Oregon Scientific PE988 Bruksanvisning
Oregon Scientific
Stegräknare
PE988
Läs nedan 📖 manual på svenska för Oregon Scientific PE988 (8 sidor) i kategorin Stegräknare. Denna guide var användbar för 3 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/8

Walk Around the World
Pedometer
MODEL: PE988
USER MANUAL
INTRODUCTION
IMPORTANT
CONTROL BUTTONS
1
2
3
SET
DISP
MODE
LCD
GETTING STARTED
ACTIVATE PEDOMETER (FIRST-TIME USE ONLY)
NOTE
NOTE
CARRYING THE PEDOMETER
BATTERY REPLACEMENT
To replace battery:
IMPORTANT
OPERATION MODES
MODE to toggle
NOTE
SET
DAILY MODE
NOTE
To view the current step count, current distance walked,
exercise time and calorie consumption:
Current time and step count
Current distance walked and
step count
Current exercise time and
calorie consumption
To view the accumulated cities, rewards, days,
distance and steps achieved of the trip plan (achieved
summary):
SET
Cities achieved
Rewards achieved
(refer to table below)
Days achieved and
trip plan
Distance and steps
achieved
Achievement bar
EN
Borsch soup
Sushi
Noodle
Tea
Hotdog
Beijing duck
Croissant
Pizza
Jamon
Chocolate
Kebab
Feijoada
Lobster
Fish
Steam bun
Pretzel
Herring
Waffle
Reward to receiveCity achieved
Moscow
Tokyo
Hong Kong
London
New York
Beijing
Paris
Rome
Barcelona
Zurich
Dubai
Sao Paulo
Sydney
Cape Town
Shanghai
Berlin
Stockholm
Brussels
WALK MEMORY MODE
MODE
SET
Distance and steps walked Exercise time and
calorie consumption
DISP or MODEDISP
MODE
DISP
To reset records:
TRIP PLAN MODE
MODE
DISP SET
Starting city and final destination
(e.g. if trip plan 2 is selected, the
starting city is Rome and the final
destination is London)
Target distance and time
TRIP 1
From To Target distance
(OS-KM)
Target time to
achieve (days)
Berlin Brussels
Brussels
Total 13.10 Total 2.619452
TRIP 2
From To Target distance
(OS-KM)
Target time to
achieve (days)
Zurich
Zurich
Total 58.95 Total 11.790752
TRIP 3
From To Target distance
(OS-KM) Target time to
achieve (days)
Tokyo Hong Kong
Hong Kong Shanghai
Shanghai
Total 110.59 Total 22.117314
TRIP 4
From To Target distance
(OS-KM)
Target time to
achieve (days)
Barcelona
Brussels
Brussels
Total 257.92 Total 51.58454
TRIP 5
From To Target distance
(OS-KM)
Target time to
achieve (days)
Shanghai
Shanghai
Hong Kong
Hong Kong
Brussels
Brussels
Total 485.68 Total 97.13533
TRIP 6
From To Target distance
(OS-KM)
Target time to
achieve (days)
Barcelona
Tokyo
Tokyo Berlin
Berlin
Total 640.82 Total 128.163286
NOTE:
TRIP DIARY MODE
MODE
SET UP MODE
MODE
DISP or
MODE
SET
The setting sequence is:
]DISP
or ]DISP MODE
]DISP
or ]DISP MODE
]DISP
or ]DISP MODE
]DISP
or ]DISP MODE
]DISP
To silence an activated alarm:
ANIMATION
ANIMATIONSCENARIO
If you successfully
complete the trip
within target
If you fail to complete
the trip within target
If there is no activity
for 24 hours
Press if you SET
want to select your
next trip then follow
steps 2 and 3 in Trip
Plan Mode, or press
MODE to exit.
Press if you SET
want to select a new
trip then follow steps
2 and 3 in Trip Plan
Mode, or press
MODE to exit.
Back to default display
SPECIFICATIONS
PRECAUTIONS
NOTE
NOTE
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Walk Around the World
Contapassi
MODELLO: PE988
MANUALE PER L’UTENTE
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto il contapassi Walk Around the World
(PE988).
Il modello PE988 è più di un normale contapassi. Oltre alle
normali caratteristiche come conteggio dei passi, calcolo
della distanza e delle calorie, questo prodotto è progettato
per unire divertimento, sfide e premi nella disciplina della
camminata.
IMPORTANTE Non immergere il contapassi nell’acqua.
PULSANTI
1
2
3
1. SET: consente di confermare e accedere all’impostazione
successiva
2. DISP: consente di selezionare le opzioni e di aumentare
i valori
3. MODE: consente di selezionare le modalità e di diminuire
i valori
DISPLAY LCD
1. : indica che la batteria è in esaurimento
2. : indica che viene visualizzata la sintesi degli obiettivi
raggiunti dell’itinerario
3. : indica che sono visualizzati gli obiettivi da raggiungere
dell’itinerario selezionato (diario dell’itinerario)
4. : indica che i toni dei tasti sono attivi
5. : indica che è visualizzata la sintesi degli obiettivi
dell’itinerario selezionato
6. : indica che è possibile premere questo/i
pulsante/i
7. : indica che la sveglia è attiva
8. : indica in quale giorno precedente (da 1 a 7)
sono stati registrati i dati visualizzati
OPERAZIONI PRELIMINARI
ACCENSIONE DEL CONTAPASSI
(SOLO LA PRIMA VOLTA)
Togliere la striscia salvabatteria estraendola dal vano
batterie. L’unità chiederà automaticamente di impostare la
propria falcata. Vedere la Modalità Impostazioni per inserire
la propria falcata e altre impostazioni.
NOTA Se non viene rilevato nessun movimento per 3
minuti, l’unità entrerà in Modalità Sleep (schermata sotto) e
il display si spegnerà; dopo aver rilevato un movimento, il
display si accenderà nuovamente.
NOTA Per un utilizzo efficace del contapassi come
strumento di calcolo del consumo calorico (in base al
conteggio dei passi e al peso dell’utente) e della distanza
percorsa (in base al conteggio dei passi e alla lunghezza
della falcata dell’utente), si consiglia di impostare l’ora e i dati
personali nella Modalità Impostazioni.
INDOSSARE IL CONTAPASSI SOSTITUZIONE
DELLE BATTERIE
Il contapassi funziona con una batteria di tipo CR2032 da
3V, già inserita.
indica che la batteria è in esaurimento.indica che la batteria è in esaurimento.
Sostituzione della batteria:
1. Con un piccolo cacciavite Phillips, togliere la copertura
del vano batterie.
2. Togliere la batteria vecchia ed inserire quella nuova
rispettando le polarità .
3. Riavvitare la copertura con il cacciavite Phillips.
IMPORTANTE Quando il vano batterie viene aperto o
dopo la sostituzione della batteria, tutti i dati del contapassi
vengono azzerati.
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO
Il modello PE988 prevede cinque modalità di funzionamento.
Premere per alternare le 5 modalità:MODE
NOTA Dopo aver selezionato una modalità, per accedere
alla modalità selezionata attendere che il banner si fermi,
oppure premere per saltare il banner.SET
MODALITÀ GIORNALIERA
Nella Modalità Giornaliera è possibile visualizzare:
• l’ora e il conteggio dei passi fino a quel momento
(visualizzazione predefinita)
• il conteggio dei passi e la distanza percorsa, il tempo
di allenamento e il consumo delle calorie fino a quel
momento (con la visualizzazione inversa dell’unità)
• la sintesi degli obiettivi raggiunti dell’itinerario selezionato
(se è stata selezionata una pianificazione itinerario)
NOTA I valori relativi a conteggio dei passi, tempo di
allenamento, distanza percorsa e consumo delle calorie
vengono automaticamente riportati a 00:00 ogni notte.
Visualizzazione di conteggio dei passi, distanza
percorsa, tempo di allenamento e consumo delle calorie
fino a quel momento:
Girare l’unità di 180°.
La visualizzazione predefinita verrà modificata e apparirà
la pagina della distanza percorsa e del conteggio dei passi
fino a quel momento. Dopo 3 secondi, l’unità passerà
automaticamente alla pagina successiva mostrando il
tempo di allenamento e il consumo delle calorie fino a
quel momento. Nella modalità inversa, l’unità alternerà
automaticamente queste due pagine.
Per ripristinare la visualizzazione predefinita, riportare l’unità
alla sua posizione originale.
Ora e conteggio dei passi
fino a quel momento
Distanza percorsa e conteggio
dei passi fino a quel momento
Tempo di allenamento e
consumo delle calorie
fino a quel momento
V
i
s
u
a
l
i
z
z
a
z
i
o
n
e
i
n
v
e
r
s
a
Visualizzazione di città, premi, giorni, distanza e passi
cumulativi raggiunti della pianificazione itinerario
(sintesi degli obiettivi raggiunti):
Premere SET mentre ci si trova nella visualizzazione
predefinita.
Verranno visualizzate le città raggiunte e dopo tre secondi
l'unità passerà automaticamente alla visualizzazione di
premi, giorni, distanza e passi cumulativi raggiunti. La barra
dei risultati raggiunti indica quanto manca al raggiungimento
dell’obiettivo. Dopo tre secondi, verrà ripristinata la
visualizzazione predefinita.
Città raggiunte
Premi ottenuti
(vedere tabella
seguente)
Giorni in cui si è raggiunta
la meta e pianificazione
itinerario
Distanza e passi raggiunti
Barra degli obiettivi raggiunti
La tabella seguente indica i premi che si riceveranno se
vengono raggiunte le città-target.
Borsh
Sushi
Noodle
Tè
Hotdog
Anatra alla Pechinese
Croissant
Pizza
Prosciutto
Cioccolata
Kebab
Feijoada
Aragosta
Pesce
Fagottini al vapore
Pretzel
Aringa
Waffel
Premi in palioCittà raggiunta
Mosca
Tokio
Hong Kong
Londra
New York
Pechino
Parigi
Roma
Barcellona
Zurigo
Dubai
San Paolo
Sidney
Città del Capo
Shanghai
Berlino
Stoccolma
Bruxelles
MODALITÀ MEMORIA DELLA CAMMINATA
Nella Modalità Memoria della camminata è possibile
visualizzare i dati registrati relativi a distanza percorsa,
numero dei passi, tempo di allenamento e calorie bruciate
dei 7 giorni precedenti.
1. PremereMODE per accedere alla Modalità Memoria della
camminata. L’unità alternerà automaticamente distanza
percorsa e numero dei passi e tempo di allenamento e
consumo delle calorie.
Premere per alternare le visualizzazioni SET
rapidamente.
Distanza e passi percorsi Tempo di allenamento e
consumo delle calorie
2. Premere DISP o MODE per selezionare il giorno da
visualizzare: per il giorno successivo, DISP MODE per
quello precedente.
3. Per uscire e ritornare alla modalità predefinita, continuare
a premere DISP per alternare i dati di tutti i 7 giorni o non
premere nessun pulsante per almeno tre secondi.
Azzeramento dei dati:
Non è possibile azzerare i dati manualmente. Il contapassi
è progettato per azzerarsi automaticamente ogni volta che
viene selezionata una nuova pianificazione itinerario.
MODALITÀ PIANIFICAZIONE ITINERARIO
Nella Modalità Pianificazione Itinerario è possibile selezionare
un piano di (itinerario) allenamento e raggiungere l’obiettivo.
Se è già stata selezionata la pianificazione di un itinerario,
questa Modalità verrà automaticamente nascosta. È
necessario completare la pianificazione itinerario selezionata
prima di poterne selezionare una nuova.
Se non è stata selezionata nessuna pianificazione itinerario,
seguire i passi indicati di seguito per selezionarne una:
1. Premere per passare alla Modalità Pianificazione MODE
Itinerario.
2. L’unità chiederà di selezionare la propria pianificazione
di (itinerario) allenamento. È possibile scegliere tra sei
pianificazioni itinerario (vedere la tabella seguente).
Premere per selezionare e per confermare.DISP SET
Dopo aver selezionato una pianificazione itinerario,
l'unità alternerà le schermate qui sotto. Infine, passerà
alla visualizzazione predefinita e si potrà cominciare a
camminare.
Città di partenza e destinazione
di arrivo (ad es. se si seleziona
la pianificazione itinerario 2, la
città di partenza sarà Roma e
quella di arrivo Londra)
Ora e distanza target
3. Perché il contapassi cominci a calcolare i passi,
cominciare a camminare senza fermarsi facendo almeno
16 passi. Seguire questa procedura ogni volta che si
comincia una camminata.
La tabella sottostante indica le sei pianificazioni itinerario.
ITINERARIO 1
Da A Distanza target
(OS-KM)
Tempo target per
raggiungere la
meta (giorni)
Berlino Bruxelles 6,52 1,30329
Bruxelles Londra 3,20 0,640382
Londra Parigi 3,38 0,67578
Totale 13,10 Totale 2,619452
ITINERARIO 2
Da A Distanza target
(OS-KM)
Tempo target per
raggiungere la
meta (giorni)
Roma Zurigo 6,92 1,38374
Zurigo Stoccolma 14,74 2,947688
Stoccolma Mosca 12,36 2,471424
Mosca Londra 24,94 4,9879
Totale 58,95 Totale 11,790752
ITINERARIO 3
Da A Distanza target
(OS-KM)
Tempo target per
raggiungere la
meta (giorni)
Tokio Hong Kong 28,96 5,7924
Hong Kong Shanghai 12,53 2,506822
Shanghai Pechino 10,62 2,12388
Pechino Dubai 58,47 11,694212
Totale 110,59 Totale 22,117314
ITINERARIO 4
Da A Distanza target
(OS-KM)
Tempo target per
raggiungere la
meta (giorni)
Barcellona San Paolo 87,64 17,528446
San Paolo Città del
Capo 63,56 12,7111
Città del
Capo Bruxelles 94,9 18,979764
Bruxelles Roma 11,83 2,36523
Totale 257,92 Totale 51,58454
ITINERARIO 5
Da A Distanza target
(OS-KM)
Tempo target per
raggiungere la
meta (giorni)
New York Shanghai 118,42 23,68448
Shanghai Stoccolma 77,80 15,55903
Stoccolma Hong Kong 82,36 16,472942
Hong Kong Dubai 59,16 11,832586
Dubai Bruxelles 51,57 10,31369
Bruxelles San Paolo 96,36 19,272602
Totale 485,68 Totale 97,13533
ITINERARIO 6
Da A Distanza target
(OS-KM)
Tempo target per
raggiungere la
meta (giorni)
Barcellona Stoccolma 22,94 4,588668
Stoccolma Londra 14,35 2,870456
Londra Sidney 169,94 33,988516
Sidney Tokio 77,96 15,59121
Tokio Berlino 89,12 17,824502
Berlino Londra 9,30 1,860004
Londra Pechino 81,25 16,2509
Pechino San Paolo 175,94 35,18883
Totale 640,82 Totale 128,163286
NOTA:
• 1 km = 1/100 OS-KM
• Camminando velocemente e con falcate più lunghe
è possibile raggiungere l’obiettivo in meno giorni
MODALITÀ DIARIO ITINERARIO
In Modalità Diario Itinerario è possibile visualizzare la
sintesi dettagliata degli obiettivi della propria pianificazione
itinerario. Se non è stata selezionata nessuna pianificazione
di itinerario, questa Modalità verrà automaticamente
nascosta.
Premere per passare alla Modalità Diario Itinerario. MODE
L’unità alternerà la visualizzazione ogni tre secondi,
mostrando:
• Tutte le città di partenza e di arrivo
• La pianificazione itinerario selezionata, i giorni totali
necessari a raggiungerla e il conteggio totale per la
destinazione
• La distanza totale e i giorni per raggiungere la meta
MODALITÀ IMPOSTAZIONI
In Modalità Impostazioni è possibile impostare la propria
falcata, il peso, l’ora, la sveglia e il tono dei tasti.
1. Premere MODE per passare alla Modalità Impostazioni.
2. Attendere che l’opzione da impostare lampeggi, quindi
premere DISP o MEM per selezionarla.
3. Premere SET per confermare e passare all’impostazione
successiva.
L’ordine delle impostazioni è:
• unità di misura della falcata (cm / in) [premere ]DISP
• valore della falcata [premere o ]DISP MODE
• unità di misura del peso (kg / lb) [premere ]DISP
• valore del peso [premere DISP o MODE]
• formato ora (12 / 24) [premere DISP]
• ora (ore e minuti) [premere ]DISP o MODE
• sveglia attiva/disattiva [premere ]DISP
• ora della sveglia (ore e minuti) (se è selezionato Sveglia
attiva) [premere o ]DISP MODE
• tono dei tasti attivo/disattivo [premere ]DISP
Silenziamento di una sveglia attiva:
Per silenziare una sveglia attiva, premere un tasto qualsiasi.
Se non viene disattivata, la sveglia suonerà alla stessa ora
del giorno successivo.
ANIMAZIONI
La tabella seguente indica gli scenari associati alle
animazioni che compaiono nel contapassi.
ANIMAZIONISCENARIO
Se si completa con
successo l’itinerario
con tutti gli obiettivi
previsti
Se non si completa
l’itinerario con tutti gli
obiettivi previsti
Se non viene rilevata
nessuna attività per
24 ore
Ritorno alla visualizzazione
predefinita
Premere SET se si
desidera selezionare
l’itinerario successivo,
quindi seguire i passi
2 e 3 in Modalità
Pianificazione
Itinerario, oppure
premere perMODE
uscire.
Premere SET se si
desidera selezionare
un nuovo itinerario,
quindi seguire i passi
2 e 3 in Modalità
Pianificazione
Itinerario, oppure
premere perMODE
uscire.
SPECIFICHE TECNICHE
Orologio in tempo reale Formato 12/24 ore con
ore / minuti
Misurazione dei passi Da 0 a 99.999 passi
Misurazione della distanza 0 - 9999,99 km / miglia
Lunghezza falcata
regolabile dall’utente
28 – 152 cm
(11 – 60 pollici)
Fascia di misurazione delle
calorie 0 - 99.999 kcal
Fascia di peso 29 – 154 kg
(64 – 340 lbs)
Fascia del timer di
allenamento 99h 59min 59sec
Resistenza all’acqua No
Alimentazione 1 batteria CR2032 da 3 V
Temperatura di esercizio da -10°C a 40°C
(da 14°F a 104°F)
Temperatura di stoccaggio da -20°C a 60°C
(da -4°F a 140°F)
AVVERTENZE
Per utilizzare il prodotto in modo sicuro e corretto, leggere
queste avvertenze e tutto il manuale prima dell’uso.
• Utilizzare un panno morbido, leggermente inumidito. Non
utilizzare prodotti di pulizia abrasivi o corrosivi, in quanto
potrebbero causare danni. Utilizzare acqua tiepida e
sapone delicato per pulire accuratamente il prodotto
dopo ogni sessione di allenamento. Non utilizzare mai i
prodotti in acqua calda né riporli se bagnati.
• Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti,
polvere, variazioni di temperatura o umidità. Non esporre
il prodotto a luce solare diretta per lunghi periodi. Un
simile trattamento può comportare il malfunzionamento
del prodotto.
• Non manomettere i componenti interni. In questo modo si
invalida la garanzia del prodotto e si possono provocare
danni. L’unità principale non contiene componenti che
possono essere riparati dall’utente.
• Non graffiare il display LCD con oggetti duri in quanto si
potrebbero causare danni.
• Manipolare le batterie con attenzione.
• Togliere le batterie ogni volta che si prevede di lasciare
inutilizzato il prodotto per un lungo periodo di tempo.
• Al momento della sostituzione delle batterie, utilizzare
batterie nuove come indicato in questo manuale per
l’utente.
• Il prodotto è uno strumento di precisione. Non tentare
mai di aprirlo. Contattare il proprio rivenditore o il nostro
servizio clienti se il prodotto necessita di riparazioni.
• Non toccare il circuito elettrico esposto, poiché questo
può provocare scosse elettriche.
• Controllare tutte le funzioni più importanti se il prodotto
non è stato utilizzato per un lungo periodo di tempo.
Controllare e pulire l’apparecchio regolarmente.
• Al momento dello smaltimento di questo prodotto, agire
in conformità con i regolamenti locali sullo smaltimento
dei rifiuti.
• A causa di limitazioni di stampa, le immagini di questo
manuale possono differire dalla realtà.
• Il contenuto di questo manuale non può essere ristampato
senza l’autorizzazione del fabbricante.
NOTA Le specifiche tecniche del prodotto e il contenuto
del manuale per l’utente possono essere modificati senza
preavviso.
NOTA Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti
i paesi. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio
rivenditore.
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon
Scientific visita il nostro sito internet www.oregonscientific.it,
dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno.
Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE
Oregon Scientific dichiara che questo prodotto PE988 è
conforme alla direttiva EMC 2004/108/EC. Una copia firmata
e datata della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su
richiesta, tramite il servizio clienti della Oregon Scientific.
IT
Walk Around the World
Pédomètre
MODELE : PE988
MANUEL DE L’UTILISATEUR
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir choisi le pédomètre Walk
Around the World (PE988).
Cet appareil est bien plus qu’un simple pédomètre
traditionnel. Outre les fonctionnalités traditionnelles comme
le compteur de pas, de distance et de calorie, ce produit est
conçu pour allier divertissement, défis et récompenses à vos
activités sportives.
IMPORTANT Ne pas immerger le pédomètre dans l’eau.
BOUTONS DE COMMANDE
1
2
3
1. SET : Permet de confirmer et de passer à l’option de
réglage suivante.
2. DISP : Permet de sélectionner les options, d’augmenter
les valeurs.
3. MODE : Permet de sélectionner les modes, de diminuer
les valeurs.
ECRAN LCD
1. : Indique que la pile est faible
2. : Affichage du récapitulatif du parcours achevé
3. : Indique que l’objectif du parcours sélectionné est
affiché (journal du parcours)
4. : La tonalité des touches est activée
5. : Indique que le récapitulatif de l’objectif du parcours
sélectionné est affiché
6. : Indique le(s) bouton(s) sur le(s)quel(s)
appuyer
7. : Indique que l’alarme est activée
8. : Indique le jour (1-7) d’enregistrement des
données affichées
AU COMMENCEMENT
METTRE EN MARCHE LE PEDOMETRE
(UNIQUEMENT LORS DE LA PREMIÈRE UTILISATION)
Retirez le ruban protecteur de la pile en l’enlevant du
compartiment des piles. L’appareil vous demandera
automatiquement de paramétrer votre longueur d’enjambée.
Reportez-vous au mode réglages pour paramétrer votre
longueur d’enjambée et les autres paramètres.
REMARQUE L’appareil passera en mode veille, voir écran
ci-dessous, puis l’écran s’éteindra si aucun mouvement n’est
détecté en 3 minutes ; si un mouvement détecté, l’écran
s’activera.
REMARQUE Afin d’utiliser le pédomètre pour calculer
avec précision les calories consommées (sur la base du
compteur de pas et du poids de l’utilisateur) et la distance
parcourue (sur la base du compteur de pas et de la longueur
d’enjambée de l’utilisateur), nous vous conseillons de régler
l’heure et les données utilisateurs dans le Mode Réglages.
PORTER LE PEDOMETRE REMPLACER LA PILE
Le pédomètre fonctionne avec une pile au lithium CR2032, 3
V, d’ores et déjà installée.
Indique que la pile est faible.
Pour remplacer la pile :
1. Utilisez un petit tournevis Philips pour retirer le couvercle
du compartiment des piles.
2. Remplacez la pile usagée et insérez la nouvelle en
respectant les signes de polarité.
3. Replacez le couvercle en serrant les vis à l’aide d’un petit
tournevis Philips.
REMARQUE Lorsque le compartiment des piles est
ouvert, ou si vous remplacez la pile, toutes les données du
pédomètre seront réinitialisées.
MODES DE FONCTIONNEMENT
Le modèle PE988 dispose de 5 modes de fonctionnement.
Appuyez sur pour alterner entre 5 les modes.MODE
REMARQUE Après avoir sélectionné un mode, attendez
que la bannière s’immobilise pour entrer dans le mode
sélectionné ou appuyez sur la touche pour passer la SET
bannière.
MODE QUOTIDIEN
Dans le Mode Quotidien, vous pouvez :
• afficher l’heure et le compteur de pas actuel (par défaut)
• afficher le compteur de pas actuel, la distance actuelle
parcourue, le temps d’entraînement et la consommation
de calorie (affichage inversé)
• afficher le récapitulatif du parcours achevé (si vous avez
sélectionné un parcours)
REMARQUE Le compteur de pas, le temps d’entraînement,
les calories consommées et la distance parcourue seront
remis automatiquement à zéro à minuit.
Pour afficher le compteur de pas actuel, le temps
d’entraînement, les calories consommées, la distance
actuelle parcourue :
Renversez l’appareil à 180°.
L’affichage par défaut changera pour vous indiquer la page
du compteur de pas et de distance actuelle parcourue.
Après 3 secondes, l’appareil repassera automatiquement à
la page suivante indiquant le temps actuel d’entraînement et
la consommation de calorie. En affichage inversé, l’appareil
alternera automatiquement entre ces deux pages.
Pour revenir à l’affichage par défaut, remettez l’appareil à
l’endroit.
Compteur de pas et
heure actuels
Distance parcourue et
compteur de pas actuels
Temps d’entraînement
et consommation de
calorie actuels
A
f
f
i
c
h
a
g
e
i
n
v
e
r
s
é
Pour afficher le total des villes, récompenses, jours,
distance et pas parcourus d’un parcours (récapitulatif
d’objectif atteint) :
Appuyez sur une fois dans l’affichage par défaut.SET
Les villes atteintes s’afficheront et après trois
secondes, l’appareil alternera automatiquement entre le total
des récompenses décernées, les jours, les distances et les
pas parcourus. La barre d’achèvement vous indique votre
progression avant l’objectif. Après trois secondes, l’appareil
reviendra automatiquement à l’affichage par défaut.
Villes atteintes
Récompenses décernées
(reportez-vous au tableau
ci-dessous)
Jours parcourus et parcours
Distance et pas parcourus
Barre d’achèvement
La tableau ci-dessous indique les récompenses qui vous
seront décernées une fois les villes cibles atteintes.
Assiette de bortsch
Sushi
Nouilles
Tasse de thé
Hot-dog
Canard pékinois
Croissant
Pizza
Jambon
Chocolat
Kebab
Feijoada
Homard
Poisson
Mantou
Bretzel
Hareng
Gaufre
Récompenses à décernerVilles atteintes
Moscou
Tokyo
Hong Kong
Londres
New York
Pékin
Paris
Rome
Barcelone
Zurich
Dubaï
Sao Paulo
Sydney
Le Cap
Shanghai
Berlin
Stockholm
Bruxelles
MODE MEMOIRE MARCHE
Une fois dans le Mode mémoire marche, vous pouvez
visualiser les relevés de la distance parcourue, du nombre de
pas, du temps d’entraînement et des calories consommées
pour les 7 derniers jours.
1. Appuyez sur MODE pour entrer dans le Mode mémoire
marche. L’appareil alternera automatiquement entre
la distance parcourue, le nombre de pas, le temps
d’entraînement et les calories consommées.
Appuyez sur pour accélérer l’affichage.SET
Distance et pas parcourus Temps d’entraînement et
consommation de calorie
2. Appuyez sur DISP ou MODE pour sélectionner le jour
que vous désirez visualiser : pour visualiser le jour DISP
suivant, MODE pour le jour précédent.
3. Pour sortir et revenir à l’affichage par défaut, maintenez
DISP pour alterner entre les relevés des 7 jours ou
n’appuyez sur aucun bouton pendant au moins 3
secondes.
Pour réinitialiser les relevés :
Vous ne pouvez pas réinitialiser les relevés manuellement. Le
pédomètre est conçu pour se réinitialiser automatiquement
dès qu’un parcours est sélectionné.
MODE PARCOURS
Dans le Mode parcours, vous pouvez sélectionner un plan
d’entraînement (parcours) et atteindre son objectif.
Si un parcours est d’ores et déjà sélectionné, ce Mode sera
automatiquement masqué. Vous devez achever le parcours
sélectionné avant de pouvoir en sélectionner un nouveau.
Si aucun parcours n’a été sélectionné, suivez les étapes
suivantes pour en sélectionner un.
1. Appuyez sur pour entrer dans le Mode Parcours.MODE
2. L’appareil vous demandera de sélectionner votre plan
d’entraînement (parcours). Vous pouvez choisir entre 6
parcours (reportez-vous au tableau ci-dessous). Appuyez
sur DISP pour sélectionner et pour confirmer.SET
Une fois un parcours sélectionné, l’appareil affichera
automatiquement les écrans suivants : Il affichera enfin
l’écran par défaut et vous pourrez commencer à marcher.
Ville de départ et destination finale
(par exemple, si vous avez
sélectionné le parcours 2, la ville
de départ est Rome et la
destination finale est Londres)
Distance et durée cible
3. Faites 16 pas ou plus sans interruption pour que le
pédomètre puisse compter les pas. Procédez à cette
étape à chaque fois que vous commencez à marcher.
Le tableau ci-dessous vous indique les 6 parcours.
PARCOURS 1
De A Distance cible
(OS-KM)
Temps cible
(jours)
Berlin Bruxelles 6,52 1,30329
Bruxelles Londres 3,20 0,640382
Londres Paris 3,38 0,67578
Total 13,10 Total 2,619452
PARCOURS 2
De A Distance cible
(OS-KM)
Temps cible
(jours)
Rome Zurich 6,92 1,38374
Zurich Stockholm 14,74 2,947688
Stockholm Moscou 12,36 2,471424
Moscou Londres 24,94 4,9879
Total 58,95 Total 11,790752
PARCOURS 3
De A Distance cible
(OS-KM) Temps cible
(jours)
Tokyo Hong Kong 28,96 5,7924
Hong Kong Shanghai 12,53 2,506822
Shanghai Pékin 10,62 2,12388
Pékin Dubaï 58,47 11,694212
Total 110,59 Total 22,117314
PARCOURS 4
De A Distance cible
(OS-KM)
Temps cible
(jours)
Barcelone Sao Paulo 87,64 17,528446
Sao Paulo Le Cap 63,56 12,7111
Le Cap Bruxelles 94,9 18,979764
Bruxelles Rome 11,83 2,36523
Total 257,92 Total 51,58454
PARCOURS 5
De A Distance cible
(OS-KM)
Temps cible
(jours)
New York Shanghai 118,42 23,68448
Shanghai Stockholm 77,80 15,55903
Stockholm Hong Kong 82,36 16,472942
Hong Kong Dubaï 59,16 11,832586
Dubaï Bruxelles 51,57 10,31369
Bruxelles Sao Paulo 96,36 19,272602
Total 485,68 Total 97,13533
PARCOURS 6
De A Distance cible
(OS-KM)
Temps cible
(jours)
Barcelone Stockholm 22,94 4,588668
Stockholm Londres 14,35 2,870456
Londres Sydney 169,94 33,988516
Sydney Tokyo 77,96 15,59121
Tokyo Berlin 89.12 17.824502
Berlin Londres 9,30 1,860004
Londres Pékin 81,25 16,2509
Pékin Sao Paulo 175,94 35,18883
Total 640,82 Total 128,163286
REMARQUE :
•1 Km = 1/100 OS-Km
•Marcher plus vite avec de plus longues enjambées vous
permettra d’atteindre l’objectif en moins de jour.
MODE JOURNAL DU PARCOURS
Dans le Mode journal du parcours, vous pouvez visualiser le
résumé détaillé de l’objectif du parcours. Si aucun parcours
n’est sélectionné, ce Mode sera automatiquement masqué.
Appuyez sur MODE pour entrer dans le Mode Journal du
parcours. L’appareil alternera toutes les 3 secondes entre
les affichages suivants :
• Toutes les villes de départ ou de destination
• Le parcours sélectionné, le total des jours nécessaires
pour atteindre l’objectif et le compte de destination total
• La distance totale et les jours nécessaires pour atteindre
l’objectif
MODE REGLAGES
Dans le mode Réglages, vous pouvez paramétrer la
longueur d’enjambée, le poids, l’heure, l’alarme et la tonalité
des touches.
1. Appuyez sur pour accéder au Mode réglages.MODE
2. Attendez que l’option réglages clignote, puis appuyez
sur ouDISP MODE pour sélectionner les valeurs.
3. Appuyez sur SET pour confirmer le réglage et passer au
suivant.
L’ordre de réglage est le suivant :
• unité de longueur d’enjambée (cm/pouce) [appuyez sur
DISP]
• valeur de longueur d’enjambée [appuyez sur DISP ou
MODE]
• unité de poids (kg / lb) [appuyez sur ]DISP
• valeur du poids [appuyez sur DISP ou MODE]
• format de l’heure (12 / 24) [appuyez sur ]DISP
• heure (heure et minute) [appuyez sur ]DISP ou MODE
• activer / désactiver l’alarme (appuyez sur )DISP
• heure de l’alarme (heure et minute) (si alarme ON est
sélectionné) [appuyez sur ]DISP ou MODE
• activer / désactiver la tonalité des touches [appuyez sur
DISP]
Pour couper le son de l’alarme activée :
Appuyez sur n’importe quelle touche pour couper le son
d’une alarme activée. Si elle n’est pas désactivée, elle
s’activera à nouveau à la même heure le lendemain.
ANIMATION
Le tableau ci-dessous indique les scénarios associés aux
animations présentées dans ce pédomètre.
ANIMATIONSCENARIO
Si vous achevez
correctement le
parcours en vous
conformant à l’objectif
Si vous ne parvenez
pas à atteindre
l’objectif du parcours
Si le pédomètre ne
détecte aucune
activité pendant
24 heures
Appuyez sur siSET
vous désirez
sélectionner votre
prochain parcours
puis procédez aux
étapes 2 et 3 du
Mode parcours ou
appuyez sur MODE
pour sortir.
Appuyez sur siSET
vous désirez
sélectionner un
nouveau parcours
puis procédez aux
étapes 2 et 3 du
Mode parcours ou
appuyez sur MODE
pour sortir.
Retour à l’écran par défaut
CARACTERISTIQUES
Horloge en temps réel Format 12 ou 24 h avec
heure / minute
Etendue de mesure des pas 0 à 99 999 pas
Etendue de mesure de la
distance 0 - 9999,99 km / miles
Longueur d’enjambées 28 – 152 cm
(11 – 60 pouces)
Gamme de calcul de calories 0 – 99,999 kcal
Gamme de poids 29 – 154 kg
(64 à 340 livres)
Limite du temps d’entraînement 99 h 59 min 59 sec
Résistance à l’eau Non
Alimentation 1 pile CR2032 3 V
Température de fonctionnement -10 °C à 40 °C
(14 °F à 104 °F)
Température de rangement - 20 °C à 60 °C
(-4 °F à 140 °F)
PRECAUTIONS
Pour vous assurer d’utiliser correctement et en toute sécurité
ce produit, veuillez lire les mises en garde et l’ensemble de
ce manuel avant toute utilisation :
• Utilisez un tissu doux. Ne pas utiliser de produits de
nettoyage abrasifs ou corrosifs pouvant endommager
l’appareil. Nettoyez l’appareil avec de l’eau tiède et un
savon non agressif après chaque séance d’entraînement.
Ne jamais utiliser d’eau chaude et ne pas le ranger s’il
est toujours humide.
• Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au
choc, à la poussière, aux changements de températures
ou à l’humidité. Ne pas exposer longtemps ce produit au
soleil. De telles actions peuvent endommager l’appareil.
• Ne pas trafiquer les composants internes. Cela pourrait
annuler votre garantie et endommager l’appareil.
L’appareil principal est composé de parties non
accessibles aux utilisateurs.
• Ne pas érafler l’écran LCD avec des objets durs, il pourra
être endommagé.
• Soyez prudent lors de la manipulation des piles.
• Retirez les piles à chaque fois que vous rangez le produit
pour une période indéterminée.
• Lors du changement de piles, veuillez utiliser des piles
neuves comme indiqué dans ce manuel.
• Ce produit est un instrument de précision. Ne jamais le
démonter. Veuillez contacter votre revendeur ou le service
après-vente si le produit nécessite une réparation.
• Ne jamais toucher les circuits électriques, et ce pour
éviter toute électrocution.
• Vérifiez toutes les fonctions importances si l’appareil n’a
pas été utilisé depuis un moment. Testez et nettoyez
régulièrement l’appareil. Faîtes réviser une fois par an
votre montre par un service d’entretien autorisé.
• Quand vous désirez vous débarrassez de ce produit,
jetez le selon les lois relatives aux déchets de votre pays
de résidence.
• En raison des limitations d’impressions, les images de ce
manuel peuvent être différentes de l’affichage actuel.
• Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit
sans la permission du fabriquant.
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce
produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à
modifications sans préavis.
REMARQUE Caractéristiques et accessoires ne seront
pas valables pour tous les pays. Pour plus d’information,
contacter le détaillant le plus proche.
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific
France, rendez-vous sur notre site:
www.oregonscientific.fr.
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre
support consommateur directement sur le site:
www2.oregonscientific.com/service/support.asp
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le site:
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EUROPE - DECLARATION DE CONFORMITE
Par la présente, Oregon Scientific déclare que l’appareil
Walk Around the World pédomètre (Modèle: PE988) est
conforme à la directive européenne 2004/108/EC. Une
copie signée et datée de la déclaration de conformité est
disponible sur demande auprès de notre Service Client.
FR
Walk Around the World
Schrittzähler (Pedometer)
MODELL: PE988
BEDIENUNGSANLEITUNG
EINLEITUNG
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Walk Around
entschieden haben.
WICHTIG
Wasser.
BEDIENTASTEN
1
2
3
1. SET
übergehen
2. DISP
3. MODE
LCD-ANZEIGE
1.
2. : Zeigt die erzielte Übersicht der Strecke an
3.
4.
5.
an
6.
7.
ERSTE SCHRITTE
DEN SCHRITTZÄHLER AKTIVIEREN
(NUR BEI ERSTMALIGER INBETRIEBNAHME)
HINWEIS
HINWEIS
einzurichten.
TRAGEN DES SCHRITTZÄHLERS
BATTERIEWECHSEL
So wechseln Sie die Batterie:
WICHTIG
zurückgesetzt.
BETRIEBSMODI
MODE
HINWEIS
Sie auf SET
TÄGLICHER MODUS
HINWEIS Die Werte der Schrittzahl, Trainingszeit,
zurückgesetzt.
So zeigen Sie die aktuelle Schrittzahl, die aktuelle
zurückgelegte Distanz, die Trainingszeit und den
Kalorienverbrauch an:
der aktuellen zurückgelegten Distanz und der Schrittzahl
nächste Seite und zeigt die aktuelle Trainingszeit und den
Aktuelle Uhrzeit und
Schrittzahl
Aktuelle zurückgelegte Distanz
und Schrittzahl Aktuelle Trainingszeit und
Kalorienverbrauch
U
m
g
e
k
e
h
r
t
e
A
n
z
e
i
g
e
So zeigen Sie die kumulierten Städte, Belohnungen,
Tage, Distanzen und Schritte an, die vom Streckenplan
erzielt wurden (erzielte Übersicht):
.SET
Erzielte Städte
Erzielte Belohnungen
(siehe nachstehende
Tabelle)
Erzielte Tage und
Streckenplan
Erzielte Distanz und
Schritte
Ergebnisleiste
Borschtsch-Suppe
Sushi
Nudel
Tee
Hotdog
Peking-Ente
Croissant
Pizza
Jamon
Schokolade
Kebab
Feijoada
Hummer
Fisch
Dampfbrötchen
Brezel
Hering
Waffel
Zu erhaltene BelohnungenErzielte Städte
Moskau
Tokio
Hong Kong
London
New York
Peking
Paris
Rom
Barcelona
Zürich
Dubai
Sao Paulo
Sydney
Kapstadt
Shanghai
Berlin
Stockholm
Brüssel
GEHSPEICHER-MODUS
zurückgelegten Distanz, der Anzahl der Schritte, der
Tage anzeigen.
1. Drücken Sie auf MODE
der zurückgelegten Distanz und der Anzahl der Schritte,
Drücken Sie auf SET
Zurückgelegte Distanz
und Schritte
Trainingszeit und
Kalorienverbrauch
2. Drücken Sie auf DISP oder MODE
DISP
MODE
DISP
So setzen Sie die Datensätze zurück:
STRECKENPLAN-MODUS
1. Drücken Sie auf MODE
DISP und zur
SET.
beginnen.
Beginnstadt und endgültiger
Bestimmungsort (wenn z.B. der
Streckenplan 2 gewählt wird,
lautet die Beginnstadt Rom und
der endgültige Bestimmungsort
London)
Zieldistanz und Zeit
aufgeführt.
STRECKE 1
Von Bis Zieldistanz
(OS-KM) Zeit, um das Ziel zu
erreichen (Tage)
6,52
London
London
Gesamt 13,10 Gesamt 2,619452
STRECKE 2
Von Bis Zieldistanz
(OS-KM)
Zeit, um das Ziel zu
erreichen (Tage)
Zürich
Zürich 14,74
Moskau 12,36 2,471424
Moskau London
Gesamt 58,95 Gesamt 11,790752
STRECKE 3
Von Bis Zieldistanz
(OS-KM)
Zeit, um das Ziel zu
erreichen (Tage)
Tokio
Shanghai 12,53
Shanghai
Dubai
Gesamt 110,59 Gesamt 22,117314
STRECKE 4
Von Bis Zieldistanz
(OS-KM)
Zeit, um das Ziel zu
erreichen (Tage)
63,56 12,7111
2,36523
Gesamt 257,92 Gesamt 51,58454
STRECKE 5
Von Bis Zieldistanz
(OS-KM)
Zeit, um das Ziel zu
erreichen (Tage)
Shanghai
Shanghai
Dubai
Dubai 51,57
Gesamt 485,68 Gesamt 97,13533
STRECKE 6
Von Bis Zieldistanz
(OS-KM)
Zeit, um das Ziel zu
erreichen (Tage)
London 14,35
London
Tokio
Tokio
London
London
Gesamt 640,82 Gesamt 128,163286
HINWEIS:
STRECKENTAGEBUCH-MODUS
Drücken Sie auf MODE
Sekunden und zeigt folgende Daten an:
Ziels
EINSTELLUNGSMODUS
1. Drücken Sie auf MODE
DISP oder MODE
3. Drücken auf SET
bestätigen und zur nächsten überzugehen.
DISP]
DISP oder
MODE]
]DISP
DISP oder MODE]
DISP]
DISP oder
MODE]
]DISP
]DISP oder MODE
]DISP
So schalten Sie einen aktivierten Alarm stumm:
aktiviert.
ANIMATION
ANIMATIONSZENARIO
Wenn Sie die Strecke
erfolgreich innerhalb
des Ziels beendet
haben
Wenn Sie die Strecke
innerhalb des Ziels
nicht beendet haben
Wenn 24 Stunden
lang keine Aktivität
erfolgt
Zurück zur Standardanzeige
Drücken Sie auf
SET, wenn Sie Ihre
nächste Strecke
auswählen möchten;
befolgen Sie
anschließend die
Schritte 2 und 3 im
Streckenplan-
Modus, oder
drücken Sie zum
Beenden auf MODE.
Drücken Sie auf
SET, wenn Sie eine
neue Strecke
auswählen möchten;
befolgen Sie
anschließend die
Schritte 2 und 3 im
Streckenplan-
Modus, oder
drücken Sie zum
Beenden auf MODE.
TECHNISCHE DATEN
Messbereich für Schritte
Messbereich für Distanz
Schrittlänge
Wasserfestigkeit Nein
VORSICHTSMASSNAHMEN
Schlags besteht.
sich die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen
HINWEIS
HINWEIS
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
besuchen Sie bitte unsere Website:
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DE


Walk Around the World
Podómetro
MODELO: PE988
MANUAL DE USUARIO
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir el podómetro (PE988) Walk Around the
World de Oregon Scientific™.
El PE988 es más que un podómetro tradicional. Además
de las funciones de siempre como recuento de pasos,
distancia recorrida y recuento de calorías, este producto p2-ha
sido diseñado con el objetivo de combinar diversión, retos y
recompensas en el andar como deporte.
IMPORTANTE No sumerja el podómetro en agua.
BOTONES DE CONTROL
1
2
3
1. SET : Confirmar y pasar a la siguiente opción de ajuste.
2. DISP: Seleccionar opciones; incrementar los valores.
3. MODE: Seleccionar modos; reducir los valores.
LCD
1. : Indica que la pila está casi agotada
2. : Indica que se muestra el resumen conseguido del
viaje
3. : Indica los objetivos a conseguir del viaje seleccionado
(diario de viaje)
4. : Indica que el pitido está activado
5. : Indica que se muestra el resumen de objetivos del
viaje seleccionado
6. : Indica qué botón/botones se pueden
pulsar
7. : Indica que la alarma está activada
8. : Indica cuántos días antes (1-7) se grabaron los
datos mostrados
CÓMO EMPEZAR
PARA PONER EN MARCHA EL PODÓMETRO
(SOLO LA PRIMERA VEZ QUE SE USA)
Retire la tira de precaución de las pilas tirando de ella para
sacarla del compartimiento para pilas. La unidad le pedirá
automáticamente que introduzca su longitud de zancada.
Consulte el Modo de configuración para determinar su
longitud de zancada y otros ajustes.
NOTA La unidad entrará en modo de temporizador de
desconexión como muestra la pantalla siguiente, y a
continuación la pantalla se desactivará, si no se detecta
movimiento en 3 minutos. En cuanto se detecte movimiento,
la pantalla se activará.
NOTA Para utilizar con efectividad el podómetro para
calcular el número de calorías quemadas (basado en el
recuento de pasos y el peso del usuario) y la distancia
recorrida (basada en el recuento de pasos y la longitud de
zancada), le recomendamos configurar la hora y sus datos
personales en el modo de configuración.
CÓMO LLEVAR EL PODÓMETRO CÓMO
REEMPLAZAR LAS PILAS
El podómetro funciona con 1 pila CR2032 de 3V que p2-ya lleva
instalada.
Indica que la pila se está acabando.
Cómo cambiar la pila:
1. Use un destornillador de cruz pequeño para retirar la
cubierta del compartimiento para pila.
2. Retire la pila vieja e introduzca la nueva cuidando de que
las polaridades encajen.
3. Vuelva a colocar la tapa y fíjela con los tornillos usando
un destornillador de cruz.
IMPORTANTE Si se abre el compartimiento de la pila o se
cambia la pila se perderán todos los datos del podómetro.
MODOS DE FUNCIONAMIENTO
El PE988 tiene 5 modos de funcionamiento. Pulse MODO
para alternar entre los 5 modos.
NOTA Una vez seleccionado un modo, espere a que el
banner móvil se detenga para acceder al modo que haya
seleccionado, o pulse SET para omitir el banner.
MODO DIARIO
En el modo diario puede ver:
• la hora y el recuento de pasos actual (pantalla
predeterminada)
• el recuento de pasos actual, la distancia recorrida actual,
el tiempo de ejercicio y el consumo de calorías (gire la
pantalla)
• el resumen alcanzado del plan de viaje seleccionado (si
se p2-ha seleccionado alguno)
NOTA El recuento de pasos, tiempo de ejercicio, distancia
recorrida y consumo de calorías volverá automáticamente a
cero todos los días a medianoche.
Para ver la hora y el recuento de pasos actual, distancia
recorrida actual, tiempo de ejercicio y consumo de
calorías:
Gire la unidad 180°.
La pantalla predeterminada cambiará para mostrar la
distancia recorrida actual y la página de recuento de
pasos. Tres segundos más tarde la unidad alternará
automáticamente a la siguiente página y mostrará el tiempo
de ejercicio y el consumo de calorías. La unidad alternará
automáticamente entre estas 2 páginas (pantalla girada).
Para reiniciar la pantalla predeterminada, gire la unidad a su
posición original.
Hora actual y recuento
de pasos
Distancia recorrida actual
y recuento de pasos
Tiempo de ejercicio
actual y consumo
de calorías
P
a
n
t
a
l
l
a
g
i
r
a
d
a
Para ver las ciudades acumuladas, recompensas, días,
distancia y pasos alcanzados del plan de viaje (resumen
de objetivos conseguidos):
Pulse SET con la pantalla predeterminada.
Se mostrarán las ciudades conseguidas y 3 segundos
más tarde la unidad alternará automáticamente para
mostrar las recompensas acumuladas, días, distancia y
pasos conseguidos. La barra de logros muestra qué parte
del objetivo se p2-ha conseguido. Una vez transcurridos 3
segundos, la pantalla volverá automáticamente a la pantalla
predeterminada.
Ciudades conseguidas
Recompensas conseguidas
(consulte la tabla siguiente)
Días conseguidos y plan
de viaje
Distancia y pasos
conseguidos
Barra de logros
La tabla que aparece a continuación enumera las
recompensas que obtendrá si se consiguen las ciudades
objetivo.
Borsch
Sushi
Fideos chinos
Té
Perrito caliente
Pato de Pequín
Cruasán
Pizza
Jamón
Chocolate
Kebab
Feijoada
Langosta
Pescado
Panecillo al vapor
Pretzel
Arenque
Gofre
Recompensa a recibirCiudades conseguidas
Moscú
Tokio
Hong Kong
Londres
Nueva York
Beijing
París
Roma
Barcelona
Zúrich
Dubái
Sao Paulo
Sídney
Ciudad del cabo
Shanghái
Berlín
Estocolmo
Bruselas
MODO MEMORIA DE RECORRIDO
En el modo memoria de recorrido podrá consultar los
registros de distancia recorrida, número de pasos, tiempo
de ejercicio y consumo de calorías de los últimos 7 días.
1. Pulse MODE para acceder a Modo de memoria de
recorrido. La unidad alternará automáticamente entre la
distancia recorrida y el número de pasos, y el tiempo de
ejercicio y consumo de calorías.
Pulse SET para fijar la alternancia.
Distancia recorrida y
recuento de pasos
Tiempo de ejercicio y
consumo de calorías
2. Pulse DISP MODE DISP o para seleccionar qué día ver:
para pasar al día siguiente, MODE para volver al día
anterior.
3. Para salir y volver a la pantalla predeterminada, siga
pulsando DISP para alternar entre los registros de los 7
días, o bien no pulse ningún botón durante un mínimo de
3 segundos.
Cómo reiniciar registros:
No se pueden reiniciar los registros manualmente; el
podómetro está diseñado para reiniciar manualmente
cuando se elige un nuevo plan de viaje.
MODO DE PLAN DE VIAJE
En el modo de plan de viaje podrá seleccionar un plan de
viaje (ejercicio) y conseguir su objetivo.
Si p2-ya se p2-ha elegido un plan de viaje, este modo se ocultará
automáticamente. Tienes que completar el plan de viaje
seleccionado antes de poder seleccionar otro.
Si aún no has seleccionado ninguno, sigue los pasos
siguientes para hacerlo.
1. Pulse MODE para acceder a Modo de plan de viaje.
2. La unidad le pedirá que elija su plan de ejercicio (viaje).
Tiene 6 planes de viaje para elegir (consulte la tabla que
aparece a continuación). Pulse DISP para seleccionar
y SET para confirmar.
Una vez seleccionado un plan de viaje, la unidad alternará
automáticamente y mostrará las pantallas siguientes.
Finalmente accederá a la pantalla predeterminada y
entonces puede empezar a caminar.
La ciudad inicial y el destino final
(por ejemplo, si se selecciona el
plan de viaje 2, la ciudad inicial
es Roma y el destino final
Londres)
Distancia y tiempo objetivo
3. Empiece a caminar durante 16 pasos seguidos o más
para que el podómetro empiece a contar pasos. Repita
este proceso cada vez que empiece a caminar.
La tabla que aparece a continuación enumera los 6 planes
de viaje.
VIAJE 1
De A Distancia
objetivo
(OS-KM)
Tiempo objetivo
para conseguirlo
(días)
Berlín Bruselas 6.52 1.30329
Bruselas Londres 3.20 0.640382
Londres París 3.38 0.67578
Total 13.10 Total 2.619452
VIAJE 2
De A Distancia
objetivo
(OS-KM)
Tiempo objetivo
para conseguirlo
(días)
Roma Zúrich 6.92 1.38374
Zúrich Estocolmo 14.74 2.947688
Estocolmo Moscú 12.36 2.471424
Moscú Londres 24.94 4.9879
Total 58,95 Total 11,790752
VIAJE 3
De A
Distancia
objetivo
(OS-KM)
Tiempo objetivo
para conseguirlo
(días)
Tokio Hong Kong 28.96 5.7924
Hong Kong Shanghái 12.53 2.506822
Shanghái Beijing 10.62 2.12388
Beijing Dubái 58.47 11.694212
Total 110,59 Total 22,117314
VIAJE 4
De A
Distancia
objetivo
(OS-KM)
Tiempo objetivo
para conseguirlo
(días)
Barcelona Sao Paulo 87.64 17.528446
Sao Paulo Ciudad del
Cabo 63.56 12.7111
Ciudad del
Cabo Bruselas 94.9 18.979764
Bruselas Roma 11.83 2.36523
Total 257,92 Total 51,58454
VIAJE 5
De A
Distancia
objetivo
(OS-KM)
Tiempo objetivo
para conseguirlo
(días)
Nueva York Shanghái 118.42 23.68448
Shanghái Estocolmo 77.80 15.55903
Estocolmo Hong Kong 82.36 16.472942
Hong Kong Dubái 59.16 11.832586
Dubái Bruselas 51.57 10.31369
Bruselas Sao Paulo 96.36 19.272602
Total 485,68 Total 97,13533
VIAJE 6
De A
Distancia
objetivo
(OS-KM)
Tiempo objetivo
para conseguirlo
(días)
Barcelona Estocolmo 22.94 4.588668
Estocolmo Londres 14.35 2.870456
Londres Sídney 169.94 33.988516
Sídney Tokio 77.96 15.59121
Tokio Berlín 89.12 17.824502
Berlín Londres 9.30 1.860004
Londres Beijing 81.25 16.2509
Beijing Sao Paulo 175.94 35.18883
Total 640,82 Total 128,163286
NOTA :
•1 km = 1/100 OS-KM
•Si camina más rápido y con zancadas más largas puede
alcanzar el objetivo en menos días
MODO DE DIARIO DE VIAJE
En el modo de diario de viaje podrá ver el resumen detallado
de objetivos de su plan de viaje. Si no se p2-ha elegido un plan
de viaje, este modo se ocultará automáticamente.
Pulse MODE para acceder a Modo de diario de viaje. La
unidad alternará automáticamente cada 3 segundos y
mostrará lo siguiente:
• Todas las ciudades de inicio y destino
• El plan de viaje seleccionado, el número de días en que
recorrerlo y el recuento de destino final
• La distancia total y el número de días en que recorrerla
MODO DE CONFIGURACIÓN
En el modo de configuración podrá configurar su longitud de
zancada, peso, hora, alarma y pitido.
1. Pulse MODE para acceder a Modo de configuración.
2. Espere a que la opción de configuración parpadee y
luego pulse o DISP MODE para configurar los ajustes.
3. Pulse SET para confirmar y pasar al siguiente ajuste.
La secuencia de configuración es:
• unidad de longitud de zancada (cm / pulgadas) [pulse
DISP]
• valor de longitud de zancada (cm / pulgadas) [pulse
DISP MODEo ]
• unidad de peso (kg / lb) [pulse DISP]
• valor de peso [pulse DISP MODEo ]
• formato de la hora (12 / 24) [pulse DISP]
• hora (horas y minutos) [pulse DISP MODEo ]
• alarma On/Off [pulse DISP]
• hora de la alarma (horas y minutos) (si la alarma está
activada) [pulse DISP MODEo ]
• pitido On/Off [pulse DISP]
Para silenciar una alarma activada:
Pulse cualquier botón para silenciar una alarma activada.
Si no la desactiva, la alarma se activará a la misma hora al
día siguiente.
ANIMACIÓN
La tabla que aparece a continuación enumera las
situaciones relacionadas con las animaciones que muestra
este podómetro.
ANIMACIÓNSITUACIÓN
Si completa el viaje
en el plazo del
tiempo indicado
Si no completa el
viaje en el plazo
del tiempo indicado
Si no hay ninguna
actividad durante
24 horas
Volver a la pantalla predeterminada
Pulse si quiere SET
seleccionar su
siguiente viaje y siga
los pasos 2 y 3 en el
modo de plan de
viaje, o pulse MODE
para salir.
Pulse si quiere SET
seleccionar otro
viaje y siga los
pasos 2 y 3 en el
modo de plan de
viaje, o pulse MODE
para salir.
FICHA TÉCNICA
Reloj con hora real
Formato de 12 ó 24
horas, con hora y
minuto
Recuento de pasos 0 a 99.999 pasos
Cálculo de distancia 0 - 9999,99 km / millas
Longitud de zancada a
configurar por el usuario
28 – 152 cm
(11 – 60 pulgadas)
Gama de cálculo de calorías 0 – 99.999 kcal
Gama de peso corporal 29 – 154 kg
(60 a 340 lbs)
Gama de temporizador de
ejercicio 99 h 59 min 59 seg
Resistencia al agua No
Potencia Funciona con 1 x pila
CR2032 de 3V
Temperatura de funcionamiento -10 °C a 40 °C
(14 °F a 104 °F)
Temperatura de almacenamiento -20 °C a 60 °C
(-4 °F a 140 °F)
PRECAUCIÓN
Pasa asegurarse de que usa su producto correctamente y
sin correr riesgos, lea estos avisos y el manual de usuario
entero antes de utilizar el producto.
• Limpie el producto con un paño suave ligeramente
humedecido. No use detergentes abrasivos ni corrosivos,
porque podrían causar daños a la unidad. Use agua tibia
y un jabón suave para limpiar el producto detenidamente
después de cada sesión. No sumerja nunca los productos
en agua caliente ni los guarde mojados.
• No exponga el producto a fuerza extrema, descargas,
polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad. En
ningún caso exponga el producto a la luz directa del sol
durante periodos largos de tiempo. De hacerlo podría
provocar que el producto se estropeara.
• No manipule los componentes internos. De hacerlo
anulará la garantía de la unidad y podría causar daños.
La unidad principal contiene componentes que el usuario
no debe manipular.
• No raye la pantalla LCD con objetos duros, porque
podría causar daños.
• Tenga cuidado cuando manipule las pilas de cualquier
tipo.
• Retire las pilas si va a guardar el producto por un largo
periodo de tiempo.
• Al reemplazar las pilas, introduzca pilas nuevas siguiendo
las especificaciones de este manual de usuario.
• Este producto es un instrumento de precisión. Nunca
intente desmontarlo, Si necesita reparación, póngase en
contacto con el proveedor o nuestro departamento de
atención al cliente.
• No toque los circuitos del dispositivo, p2-ya que existe un
peligro de descarga eléctrica.
• Compruebe todas las funciones principales si el
dispositivo no se usa durante un largo periodo de tiempo.
Compruebe y limpie regularmente la parte interior de su
dispositivo. Asegúrese de que su reloj sea revisado cada
año por un centro de servicio autorizado.
• Cuando elimine este producto, asegúrese de que no
vaya a parar a la basura general, sino separadamente
para recibir un tratamiento especial.
• Debido a limitaciones de imprenta, las pantallas que se
muestran en este manual pueden diferir de las pantallas
reales.
• Los contenidos de este manual no pueden reproducirse
sin permiso del fabricante.
NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos
de este manual de usuario pueden cambiarse sin previo
aviso.
NOTA No todas las funciones y accesorios estarán
disponibles en todos los países.Sírvase ponerse en contacto
con su distribuidor local si desea más información.
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para
conocer más sobre los productos de Oregon Scientific. Si
está en EE.UU y quiere contactar directamente con nuestro
Departamento de Atención al Cliente, por favor visite
www2.oregonscientific.com/service/support.asp
Si está en España y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368. Para
consultas internacionales, por favor visite
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente, Oregon Scientific declara que
el Walk Around the World Podómetro (Modelo: PE988)
cumple con la Directiva 2004/108/EC del EMC. Tiene a su
disposición una copia firmada y sellada de la Declaración
de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al
Cliente de Oregon Scientific.
ES
Walk Around the World
Pedômetro
MODELO: PE988
MANUAL DO USUÁRIO
INTRODUÇÃO
Obrigado por ter escolhido o pedômetro Walk Around the
World da Oregon Scientific™ (PE988).
O PE988 é mais do que um simples pedômetro tradicional.
Além dos recursos tradicionais como contagem de passos,
de distância e de calorias, este produto foi projetado com o
objetivo de combinar diversão, desafios e recompensas ao
esporte da caminhada.
IMPORTANTE Não mergulhe o pedômetro na água.
BOTÕES DE CONTROLE
1
2
3
1. SET: para confirmar e mover para a próxima opção de
ajuste
2. DISP: para selecionar as opções; para aumentar os
valores
3. MODE: para selecionar os modos; para diminuir os
valores
LCD
1. : indica que a bateria está fraca
2. : indica que é exibido o resumo do percurso
alcançado
3. : indica as metas a serem alcançadas do percurso
selecionado (diário de percurso)
4. : indica que o tom de botão está Ligado
5. : indica o resumo da meta do plano de percurso
selecionado
6. : indica o botão ou botões que podem ser
pressionados
7. : indica que o alarme está Ligado
8. : indica em qual dia (1-7) anterior os dados
exibidos foram registrados
PRIMEIROS PASSOS
ATIVAÇÃO DO PEDÔMETRO (PRIMEIRO USO APENAS)
Remova a faixa de economia de bateria tirando-a do
compartimento da bateria. A unidade pedirá a definição do
comprimento do passo automaticamente. Consulte o modo
Ajuste para configurar o comprimento do seu passo e outras
configurações.
NOTA A unidade entrará no modo Dormir como na
tela abaixo e depois o display será desligado, se nenhum
movimento for detectado por 3 minutos; depois que o
movimento for detectado, o display será ligado.
NOTA Para usar eficientemente o pedômetro para calcular
o consumo de calorias (com base na contagem de passos
e no peso do usuário) e a distância percorrida (com base
na contagem de passos e no comprimento do passo do
usuário), recomenda-se ajustar o horário e os dados do
usuário no modo Ajuste.
TRANSPORTE DO PEDÔMETRO SUBSTITUIÇÃO
DE BATERIA
O pedômetro usa uma bateria CR2032 de 3V, já instalada.
indica que a bateria está fraca.
Para substituir a bateria:
1. Use uma chave Phillips pequena para remover a tampa
do compartimento da bateria.
2. Remova a bateria antiga e insira a nova, combinando as
polaridades.
3. Recoloque a tampa parafusando-a de volta no local
usando a chave Phillips pequena.
IMPORTANTE Quando o compartimento da bateria é
aberto ou a bateria é substituída, todos os dados registrados
no pedômetro são perdidos.
MODOS DE OPERAÇÃO
O PE988 tem 5 modos de operação. Pressione MODO para
alternar entre os 5 modos.
NOTA Depois que um modo for selecionado, aguarde
até o indicador de movimento parar para entrar no modo
que selecionou ou você pode pressionar SET para ignorar
o indicador.
MODO DIÁRIO
No modo Diário, é possível visualizar:
• o tempo e a contagem de passos atual (display padrão)
• a contagem de passos atual, a distância atual percorrida,
tempo do exercício e consumo de calorias (pelo display
reverso da unidade)
• o resumo percorrido do plano de percurso selecionado (se
um plano de percurso estiver selecionado)
NOTA A contagem de passos, o tempo do exercício, a
distância percorrida e os valores do consumo de calorias
serão automaticamente zerados toda noite às 00:00.
Para visualizar a contagem de passos atual, a distância
atual percorrida, o tempo do exercício e o consumo de
caloria:
Inverta a unidade 180° ao contrário.
O display padrão mudará para mostrar a distância atual
percorrida e a página de contagem de passos. Após 3
segundos, a unidade será automaticamente alternada para
a próxima página que mostra o tempo do exercício atual e
o consumo de calorias. No display reverso, a unidade será
automaticamente alternada entre essas 2 páginas.
Para retornar ao display padrão, inverta a unidade para a
sua posição original.
Hora atual e contagem
de passos
Distância atual percorrida e
contagem de passos
Tempo do exercício atual
e consumo de calorias
D
i
s
p
l
a
y
r
e
v
e
r
s
o
Para visualizar as cidades, recompensas, dias, distância
e passos percorridos acumulados no plano do percurso
(resumo percorrido):
Pressione SET durante o display padrão.
As cidades percorridas serão exibidas e após 3 segundos,
a unidade será automaticamente alternada para mostrar
as recompensas, dias, distâncias e passos percorridos
acumulados. A barra de desempenho mostra até onde foi
percorrido antes da meta. Após 3 segundos, ela alternará
automaticamente para o display padrão.
Cidades percorridas
Recompensas obtidas
(consulte a tabela abaixo)
Dias percorridos e
plano de percurso
Distância e passos
percorridos
Barra de desempenho
A tabela abaixo mostra as recompensas que você receberá
se as cidades alvos forem alcançadas.
Sopa Borsch
Sushi
Noodle
Chá
Cachorro quente
Pato Beijing
Croissant
Pizza
Presunto
Chocolate
Kebab
Feijoada
Lagosta
Peixe
Bolinho no vapor
Pretzel
Peixe salgado
Waffle
Recompensa a receberCidades percorridas
Moscou
Tóquio
Hong Kong
Londres
Nova Iorque
Beijing
Paris
Roma
Barcelona
Zurique
Dubai
São Paulo
Sidney
Cidade do Cabo
Xangai
Berlin
Estocolmo
Bruxelas
MODO MEMÓRIA DE CAMINHADA
No modo Memória de caminhada, você pode visualizar os
registros da distância percorrida, número de passos, tempo
do exercício e consumo de calorias para os últimos 7 dias.
1. Pressione MODE para alternar para o modo Memória de
caminhada. A unidade será automaticamente alternada
entre a distância percorrida e o número de passos, e o
tempo do exercício e o consumo de caloria.
Pressione SET para alternar rapidamente.
Distância e passos percorridos Tempo do exercício e
consumo de caloria
2. Pressione DISP ou MODE para selecionar qual dia
deseja exibir: DISP para ir para o próximo dia, MODE
para ir para o dia anterior.
3. Para sair e voltar ao display padrão, continue
pressionando DISP para passar por todos os registros
de 7 dias ou deixe de pressionar qualquer botão por,
pelo menos, 3 segundos.
Para reajustar os registros:
Não é possível reajustar os registros manualmente. O
pedômetro foi projetado para ser automaticamente redefinido
sempre que um novo plano de percurso for selecionado.
MODO PLANO DE PERCURSO
No modo Plano de percurso, você pode selecionar um plano
de exercício (percurso) e atingir sua meta.
Se um plano de percurso já estiver selecionado, este modo
será automaticamente ocultado. Você precisa concluir o
plano de percurso selecionado antes que possa selecionar
um novo.
Se ainda nenhum plano de percurso foi selecionado, siga as
etapas abaixo para selecionar um plano de percurso.
1. Pressione MODE para alternar para o modo Plano de
percurso.
2. A unidade solicitará que selecione seu plano de exercício
(percurso). Você pode selecionar a partir de 6 planos de
percurso (consulte a tabela abaixo). Pressione DISP
para selecionar e para confirmar.SET
Depois que um plano de percurso for selecionado, a unidade
será automaticamente alternada e mostrará as telas abaixo.
Ela finalmente passará automaticamente para o display
padrão; em seguida, você pode iniciar a caminhada.
Cidade de partida e destino final
(por exemplo, se um plano de
percurso 2 for selecionado, a
cidade de partida é Roma e o
destino final é Londres)
Distância alvo e tempo
3. Comece a caminhar continuamente por 16 passos ou
mais para que o pedômetro comece a contar os passos.
Faça isso sempre que iniciar a caminhada.
A tabela abaixo lista os 6 planos de percurso.
PERCURSO 1
De Para Distância alvo
(OS-KM)
Tempo alvo a ser
alcançado (dias)
Berlim Bruxelas 6.52 1.30329
Bruxelas Londres 3.20 0.640382
Londres Paris 3.38 0.67578
Total 13.10 Total 2.619452
PERCURSO 2
De Para Distância alvo
(OS-KM)
Tempo alvo a ser
alcançado (dias)
Roma Zurique 6.92 1.38374
Zurique Estocolmo 14.74 2.947688
Estocolmo Moscou 12.36 2.471424
Moscou Londres 24.94 4.9879
Total 58.95 Total 11.790752
PERCURSO 3
De Para Distância alvo
(OS-KM) Tempo alvo a ser
alcançado (dias)
Tóquio Hong Kong 28.96 5.7924
Hong Kong Xangai 12.53 2.506822
Xangai Beijing 10.62 2.12388
Beijing Dubai 58.47 11.694212
Total 110.59 Total 22.117314
PERCURSO 4
De Para Distância alvo
(OS-KM)
Tempo alvo a ser
alcançado (dias)
Barcelona São Paulo 87.64 17.528446
São Paulo Cidade do
Cabo 63.56 12.7111
Cidade do
Cabo Bruxelas 94.9 18.979764
Bruxelas Roma 11.83 2.36523
Total 257.92 Total 51.58454
PERCURSO 5
De Para Distância alvo
(OS-KM)
Tempo alvo a ser
alcançado (dias)
Nova Iorque Xangai 118.42 23.68448
Xangai Estocolmo 77.80 15.55903
Estocolmo Hong Kong 82.36 16.472942
Hong Kong Dubai 59.16 11.832586
Dubai Bruxelas 51.57 10.31369
Bruxelas São Paulo 96.36 19.272602
Total 485.68 Total 97.13533
PERCURSO 6
De Para Distância alvo
(OS-KM)
Tempo alvo a ser
alcançado (dias)
Barcelona Estocolmo 22.94 4.588668
Estocolmo Londres 14.35 2.870456
Londres Sidney 169.94 33.988516
Sidney Tóquio 77.96 15.59121
Tóquio Berlim 89.12 17.824502
Berlim Londres 9.30 1.860004
Londres Beijing 81.25 16.2509
Beijing São Paulo 175.94 35.18883
Total 640.82 Total 128.163286
NOTA:
•1 km = 1/100 OS-KM
•Caminhar rápido e com passos mais longos pode levar
ao destino em menos dias
MODO DIÁRIO DE PERCURSO
No modo Diário de percurso, você pode visualizar o resumo
detalhado da meta do plano de percurso. Se nenhum
plano de percurso estiver selecionado, este modo será
automaticamente ocultado.
Pressione MODE para alternar para o modo Diário de
percurso. A unidade será automaticamente alternada a cada
3 segundos, mostrando o seguinte:
• Todas as cidades de partida e de destino
• O plano de percurso selecionado, o total de dias a
alcançar e o total da contagem de destino
• A distância total e os dias a alcançar
MODO AJUSTE
No modo Ajuste, é possível configurar o comprimento do
seu passo, peso, tempo, alarme e tom de botão.
1. Pressione MODE para alternar para o modo Ajuste.
2. Aguarde até que a opção de ajuste pisque. Em seguida,
pressione DISP ou MODE para selecionar a opção.
3. Pressione SET para confirmar e mover para a próxima
opção de ajuste.
A seqüência de ajuste é:
• unidade de comprimento do passo (cm / pol) [pressione
DISP]
• valor de comprimento do passo [pressione DISP ou
MODE]
• unidade de peso (kg / lb) [pressione DISP]
• valor de peso [pressione DISP ou MODE]
• formato de hora (12 / 24) [pressione DISP]
• hora (hora e minuto) [pressione DISP ou MODE]
• alarme ligado/desligado [pressione DISP]
• hora do alarme (hora e minuto) (se estiver selecionado o
alarme ligado) [pressione DISP ou MODE]
• tom de botão Ligado/Desligado [pressione DISP]
Para silenciar um alarme ativado:
Pressione qualquer botão para silenciar um alarme ativado.
Se não estiver desativado, o alarme será ativado no mesmo
horário, no dia seguinte.
ANIMAÇÃO
A tabela abaixo lista os cenários associados às animações
apresentadas neste pedômetro.
ANIMAÇÃOCENÁRIO
Se você concluir com
êxito o percurso na
meta
Se você não concluir
o percurso na meta
Se não houver
atividade por
24 horas
Volte para o display padrão
Pressione , se SET
você deseja
selecionar seu
próximo percurso.
Em seguida, siga as
etapas 2 e 3 no
modo Plano de
percurso ou
pressione MODE
para sair.
Pressione , se SET
você deseja
selecionar um novo
percurso. Em
seguida, siga as
etapas 2 e 3 no
modo Plano de
percurso ou
pressione MODE
para sair.
ESPECIFICAÇÕES
Relógio de tempo real
Formato de 12/24
horas com hora /
minuto
Faixa de medição de passo 0 a 99.999 passos
Faixa de medição de distância 0 - 9999,99 km / milhas
Comprimento do passo definido
pelo usuário
28 – 152 cm
(11 a 60 polegadas)
Faixa de medição de calorias 0 a 99.999 kcal
Faixa do peso corporal 29 – 154 kg
(64 – 340 lbs)
Faixa do tempo do exercício 99 h 59 min 59 s
Resistência à água Não
Energia 1 bateria CR2032
de 3V
Temperatura operacional -10°C a 40°C
(14°F a 104°F)
Temperatura de armazenamento -20°C a 60°C
(-4 °F a 140 °F)
PRECAUÇÕES
Para garantir o uso correto e seguro de seu aparelho, leia
estes avisos e todo o manual antes de usar o produto:
• Utilize um pano macio e umedecido para limpar o
aparelho. Não utilize produtos de limpeza abrasivos nem
corrosivos, pois podem causar danos. Utilize água morna
e sabão neutro para limpar completamente o produto
após cada sessão de treino. Nunca use os produtos
em água quente nem guarde-os quando estiverem
molhados.
• Não submeta o produto a força em excesso, choque,
poeira, mudanças de temperatura, nem umidade. Nunca
exponha o produto a luz solar direta durante longos
períodos. Esse tipo de tratamento pode causar mau
funcionamento.
• Não viole os componentes internos. A não observação
desta regra anulará a garantia do produto, podendo
causar danos. A unidade principal não possui peças que
possam ser reparadas pelo usuário.
• Não arranhe objetos duros contra a tela LCD, pois pode
causar danos.
• Tome as devidas precauções ao manusear qualquer tipo
de pilha.
• Retire as pilhas do aparelho caso tenha a intenção de
guardá-lo por um longo tempo.
• As pilhas esgotadas devem ser substituídas por novas,
conforme especificado neste manual.
• Este produto é um instrumento de precisão. Nunca
tente desmontá-lo. Contate o revendedor ou nosso
departamento de assistência ao cliente caso seja
necessário repará-lo.
• Não toque no circuito eletrônico exposto, pois há risco de
choque elétrico.
• Verifique as principais funções caso o aparelho não
tenha sido usado por um longo tempo. Teste e limpe o
produto regularmente. Faça a manutenção anual de seu
relógio com um centro de serviços autorizado.
• Os materiais utilizados nos produtos Oregon podem
ser reutilizados e reciclados após o fim de sua vida útil.
Encaminhe os produtos a serem descartados aos locais
de coleta apropriados, atentando para as legislações
locais.
• Devido ao limites de impressão, as imagens exibidas
neste manual podem diferir do real.
• O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido sem
a autorização do fabricante.
NOTA As especificações técnicas para este produto e o
conteúdo do manual do usuário estão sujeitos à alteração
sem aviso prévio.
NOTA Recursos e acessórios não estão disponíveis para
todos os países. Para obter mais informações, entre em
contato com o seu distribuidor local.
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
Visite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para saber
mais sobre os produtos Oregon Scientific.
Caso você necessite de mais informações ou tenha dúvidas,
entre em contato com o nosso Serviço de Atendimento ao
Consumidor através do telefone (11) 3523-1934 ou e-mail
sac@oregonscientific.com.br
CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
A Oregon Scientific declara que este Walk Around the
World Pedômetro (Modelo: PE988) está de acordo com a
EMC diretiva 2004/108/EC. Uma cópia assinada e datada
da Declaração de Conformidade está disponível para
requisições através do nosso SAC.
POR
Walk Around the World
Pedometer
MODEL: PE988
HANDLEIDING
INTRODUCTIE
Dank u dat u voor de Oregon Scientific™ Walk Around the
World Pedometer (PE988) gekozen hebt.
De PE988 is veel meer dan een gewone pedometer. Buiten
alle traditionele functies zoals stappenteller, afstandsmeting
en calorieënteller is dit product ontworpen met de bedoeling
plezier, uitdaging en beloning samen te brengen in de
loopsport.
BELANGRIJK Dompel het product nooit onder in water.
BEDIENINGSKNOPPEN
1
2
3
1. SET: Bevestigen en doorgaan naar de volgende
instellingsoptie
2. DISP: Opties kiezen; waarden verhogen
3. MODE: Modi kiezen; waarden verlagen
LCD-SCHERM
1. : Geeft aan dat de batterij leeg raakt
2. : Geeft aan dat een samenvatting van de trip wordt
weergegeven
3. : Geeft aan dat de te behalen doelen van de
geselecteerde trip worden weergegeven (tripschema)
4. : Geeft aan dat knopgeluid Aan staat
5. : Geeft aan dat een samenvatting van de doelen van
het geselecteerde tripplan wordt weergegeven
6. : Geeft aan dat de knop(pen) ingedrukt
kan (kunnen) worden
7. : Geeft aan dat het alarm AAN staat
8. : Geeft de meetdag (1-7) van de weergegeven
gegevens aan
STARTEN
DE PEDOMETER AANZETTEN
(ALLEEN EERSTE KEER)
Verwijder de beschermstrip van de batterij door deze uit het
batterijvak te trekken. Het apparaat vraagt u automatisch uw
paslengte in te stellen. Ga naar de Instellingsmodus om je
paslengte en andere instellingen te bepalen.
NB Het apparaat zal in de Slaapstand gaan zoals hieronder
weergegeven, en het scherm zal uitgaan als gedurende 3
minuten geen beweging wordt gedetecteerd; zodra er weer
beweging wordt waargenomen gaat het scherm weer aan.
NB Om de pedometer te gebruiken om de door u
verbruikte calorieën (gebaseerd op het aantal stappen en
lichaamsgewicht van de gebruiker) en afgelegde afstand
(gebaseerd op het aantal stappen en de stapgrootte van
de gebruiker) te berekenen, adviseren wij de tijd en uw
persoonlijke gegevens in te stellen in Instellingsmodus.
DE PEDOMETER DRAGEN BATTERIJEN VERVANGEN
De pedometer gebruikt een CR2032 3V batterij, die al in het
apparaat zit.
Geeft aan dat de batterij leeg raakt.
Om de batterij te vervangen:
1. Gebruik een kruiskopschroevendraaier om het klepje
van het batterijvak te verwijderen.
2. Verwijder de oude batterij en plaats de nieuwe met de
polariteit zoals aangegeven.
3. Plaats het klepje weer terug met de
kruiskopschroevendraaier.
BELANGRIJK Wanneer het batterijvak open is of de
batterij vervangen wordt, gaan alle gegevens van het
pedometer verloren.
BEDIENINGSMODI
De PE988 heeft 5 bedieningsmodi. Druk MODE om tussen
de 5 verschillende modi te schakelen.
NB Nadat u een modus hebt geselecteerd wacht u tot
de titelbalk stopt met bewegen om de gekozen modus te
openen, of druk op SET om de balk over te slaan.
DAGELIJKSE MODUS
In de Dagelijkse modus kunt u kijken naar:
• de tijd en het huidige aantal stappen
(standaardweergave)
• het huidige aantal stappen, huidige gelopen afstand,
trainingstijd en calorieverbruik (door het scherm van het
apparaat om te draaien)
• de samenvatting van de geselecteerde trip (als een
tripplan geselecteerd is)
NB Het aantal stappen, trainingstijd, gelopen afstand en
calorieverbruik worden automatisch teruggezet op nul op
middernacht (00:00).
Om het huidige aantal stappen, gelopen afstand,
trainingstijd en calorieverbruik te bekijken:
Draai het apparaat 180° om (ondersteboven).
Het scherm zal de pagina met de huidige gelopen afstand
en het aantal stappen weergeven. Na 3 seconden schakelt
het apparaat automatisch naar het volgende scherm, met
daarop de huidige trainingstijd en het calorieverbruik. Als
het scherm is omgedraaid, zal het apparaat automatisch
schakelen tussen deze twee pagina’s.
Om de normale weergave terug te krijgen, draait u het
apparaat weer normaal.
Huidige tijd en aantal
stappen
Huidige gelopen afstand
en aantal stappen
Huidige trainingstijd en
calorieverbruik
O
m
g
e
d
r
a
a
i
d
s
c
h
e
r
m
Om het totaal aantal steden, beloningen, dagen, de totale
afstand en het totaal aantal stappen van de tripplan te
bekijken (overzicht bereikte doelen):
Druk op SET in het standaardscherm.
De behaalde steden worden weergegeven en na 3
seconden schakelt het apparaat automatisch naar het totaal
van verzamelde beloningen, dagen, afstand en stappen dat
behaald is. De voortgangsbalk geeft aan hoe veel je nog
moet tot het bereiken van het doel. Na 3 seconden schakelt
het scherm automatisch terug naar het standaardscherm.
Behaalde steden
Verdiende beloningen
(zie onderstaande tabel)
Behaalde dagen en
tripplan
Behaalde afstand en
aantal stappen
Voortgangsbalk
De onderstaande tabel geeft de beloningen weer die je
ontvangt als je de doelsteden behaalt.
Borsch soep
Sushi
Mie
Thee
Hotdog
Pekingeend
Croissant
Pizza
Ham
Chocolade
Kebab
Feijoada
Kreeft
Vis
Bapao
Pretzel
Haring
Wafel
BeloningBehaalde steden
Moskou
Tokio
Hong Kong
Londen
New York
Beijing
Parijs
Rome
Barcelona
Zurich
Dubai
Sao Paulo
Sydney
Kaapstad
Sjanghai
Berlijn
Stockholm
Brussel
LOOPGEHEUGENMODUS
In de Loopgeheugenmodus kunt u de gegevens bekijken
van uw afgelegde afstand, aantal stappen, trainingstijd en
calorieverbruik van de afgelopen 7 dagen.
1. Druk op MODE om naar de Loopgeheugenmodus te
gaan. Het apparaat schakelt automatisch tussen de
gelopen afstand en het aantal stappen en de trainingstijd
en het calorieverbruik.
Druk op SET om snel te schakelen.
Gelopen afstand en
aantal stappen
Trainingstijd en
calorieverbruik
2. Druk op DISP of MODE om de dag te kiezen: DISP ga
naar de volgende dag, MODE ga naar de vorige dag.
3. Om deze modus te verlaten en terug te keren naar het
standaardscherm, blijft u op DISP drukken tot u alle 7
dagen gehad hebt, of u drukt ten minste 3 seconden op
geen enkele knop.
Om de gegevens te wissen:
U kunt de gegevens niet handmatig wissen. De pedometer
is ontworpen om gegevens automatisch te wissen zodra een
nieuw tripplan geselecteerd is.
TRIPPLANMODUS
In de Tripplanmodus kunt u een trainings- (trip-)plan kiezen
en die betreffende doelen bereiken.
Als er al een tripplan is geselecteerd, wordt deze modus
automatisch verborgen. Je moet het geselecteerde tripplan
voltooien voordat je een nieuwe kunt kiezen.
Als er nog geen tripplan is geselecteerd, volg dan
onderstaande stappen om een tripplan te kiezen.
1. Druk op MODE om naar de Tripplanmodus te gaan.
2. Het apparaat vraagt je je trainings- (trip-)plan te kiezen.
U kunt kiezen uit 6 tripplannen (zie onderstaande
tabel). Druk op om te selecteren en op DISP SET om te
bevestigen.
Nadat u een tripplan hebt geselecteerd, schakelt het
apparaat automatisch naar onderstaand scherm. Tot
slot zal het apparaat automatisch terugkeren naar het
standaardscherm; u kunt dan beginnen met lopen.
Beginstad en eindbestemming
(bijv. als tripplan 2 is geselecteerd,
is de beginstad Rome en de
eindbestemming Londen)
Doelafstand en -tijd
3. Loop ononderbroken 16 stappen of meer om de
pedometer stappen te laten tellen. Doe dit elke keer als u
begint met lopen.
In de onderstaande tabel vindt u de 6 tripplannen.
TRIP 1
Van Naar Doelafstand
(OS-KM)
Te behalen
doeltijd (dagen)
Berlijn Brussel 6,52 1,30329
Brussel Londen 3,20 0,640382
Londen Parijs 3,38 0,67578
Totaal 13,10 Totaal 2,619452
TRIP 2
Van Naar Doelafstand
(OS-KM)
Te behalen
doeltijd (dagen)
Rome Zurich 6,92 1,38374
Zurich Stockholm 14,74 2,947688
Stockholm Moskou 12,36 2,471424
Moskou Londen 24,94 4,9879
Totaal 58,95 Totaal 11,790752
TRIP 3
Van Naar Doelafstand
(OS-KM) Te behalen
doeltijd (dagen)
Tokio Hongkong 28,96 5,7924
Hongkong Sjanghai 12,53 2,506822
Sjanghai Beijing 10,62 2,12388
Beijing Dubai 58,47 11,694212
Totaal 110,59 Totaal 22,117314
TRIP 4
Van Naar Doelafstand
(OS-KM)
Te behalen
doeltijd (dagen)
Barcelona Sao Paulo 87,64 17,528446
Sao Paulo Kaapstad 63,56 12,7111
Kaapstad Brussel 94,9 18,979764
Brussel Rome 11,83 2,36523
Totaal 257,92 Totaal 51,58454
TRIP 5
Van Naar Doelafstand
(OS-KM)
Te behalen
doeltijd (dagen)
New York Sjanghai 118,42 23,68448
Sjanghai Stockholm 77,80 15,55903
Stockholm Hongkong 82,36 16,472942
Hongkong Dubai 59,16 11,832586
Dubai Brussel 51,57 10,31369
Brussel Sao Paulo 96,36 19,272602
Totaal 485,68 Totaal 97,13533
TRIP 6
Van Naar Doelafstand
(OS-KM)
Te behalen
doeltijd (dagen)
Barcelona Stockholm 22,94 4,588668
Stockholm Londen 14,35 2,870456
Londen Sydney 169,94 33,988516
Sydney Tokio 77,96 15,59121
Tokio Berlijn 89,12 17,824502
Berlijn Londen 9,30 1,860004
Londen Beijing 81,25 16,2509
Beijing Sao Paulo 175,94 35,18883
Totaal 640,82 Totaal 128,163286
OPMERKING:
•1 km = 1/100 OS-KM
•Door sneller te lopen en grotere passen te nemen bereikt
u uw doel in minder dagen
TRIPSCHEMAMODUS
In de Tripschemamodus krijgt u een gedetailleerd overzicht
van uw tripplan. Als er nog geen tripplan is geselecteerd,
wordt deze modus automatisch verborgen.
Druk op MODE om naar de Tripschemamodus te gaan. Het
apparaat schakelt elke 3 seconden, en geeft het volgende
weer:
• Alle begin- en eindsteden
• Het geselecteerde tripplan, totaal aantal te behalen
dagen en de te behalen afstand
• De totale afstand en te behalen dagen
INSTELLINGSMODUS
In de instellingsmodus, kunt u paslengte, gewicht, tijd, alarm
en knopgeluid instellen.
1. Druk op MODE om naar de Instellingsmodus te gaan.
2. Wacht totdat de instellingsoptie knippert, en druk dan op
DISP of MEM om de optie te selecteren.
3. Druk op SET om te bevestigen en verder te gaan met de
volgende instelling.
De volgorde van instellingen is:
• eenheid paslengte (cm / in) [druk op DISP]
• waarde paslengte [druk op DISP of MODE]
• eenheid gewicht (kg / lb) [druk op DISP]
• waarde gewicht [druk op DISP MODE of ]
• tijdformaat (12 / 24) [druk op DISP]
• tijd (uren en minuten) [druk op DISP of MODE]
• alarm Aan/Uit [druk op DISP]
• alarmtijd (uren en minuten) (als het alarm Aan staat)
[druk op DISP of MODE]
• knopgeluid Aan/Uit [druk op DISP]
Om een alarm uit te zetten:
Druk op een willekeurige knop om een geactiveerd alarm uit
te zetten. Als het alarm niet wordt uitgeschakeld, gaat het de
volgende dag om dezelfde tijd weer af.
ANIMATIE
De onderstaande tabel geeft de scenario’s weer waaraan
animaties zijn verbonden in deze pedometer.
ANIMATIESCENARIO
Als je een trip binnen
het gestelde doel
voltooit
Als je een trip niet
binnen het gestelde
doel voltooit
Als er gedurende
24 uur geen
activiteit is
Terug naar het standaardscherm
Druk op als u SET
uw volgende trip wilt
selecteren en volg
dan stappen 2 en 3
in de Tripplanmodus,
of druk op MODE
om af te sluiten.
Druk op als u SET
een nieuwe trip wilt
selecteren en volg
dan stappen 2 en 3
in de Tripplanmodus,
of druk op MODE
om af te sluiten.
SPECIFICATIES
Klok 12 / 24-uurs formaat met
uren / minuten
Meetbereik stappenteller 0 - 99.999 stappen
Meetbereik afstand 0 - 9999,99 km / mijl
Instelbare paslengte 28 – 152 cm
(11 – 60 inch)
Meetbereik calorieën 0 – 99.999 kcal
Bereik lichaamsgewicht 29 – 154 kg
(64 – 340 lbs)
Bereik trainingstimer 99 uur 59 min 59 sec
Waterdicht Nee
Voeding 1 x CR2032 3V batterij
Gebruikstemperatuur -10°C tot 40°C
(14°F tot 104°F)
Opslagtemperatuur -20°C tot 60°C
(-4°F tot 140°F)
WAARSCHUWINGEN
Om er zeker van te zijn dat dit product goed en veilig werkt,
leest u deze waarschuwingen en de hele handleiding goed
door alvorens dit product te gebruiken:
• Gebruik een zachte, licht-vochtige doek. Gebruik geen
krassende of bijtende reinigingsmiddelen, want deze
kunnen schade veroorzaken. Gebruik lauw water en
milde zeep om het product na elke trainingssessie
grondig te reinigen. Gebruik nooit heet water bij het
schoonmaken en berg deze producten nooit nat op.
• Stel het product niet bloot aan extreme klappen, schokken,
stof, temperatuurschommelingen of vochtigheid. Stel het
product nooit te lang bloot aan direct zonlicht. Dit kan
fouten veroorzaken.
• Laat de interne componenten met rust. Doet u dit niet
dan zal de garantie vervallen en kan schade ontstaan.
Het apparaat bevat geen door de gebruiker te repareren
onderdelen.
• Kras niet met harde voorwerpen langs het LCD scherm,
want het kan beschadigd raken.
• Let op bij het behandelen van alle typen batterijen.
• Verwijder de batterijen als u het product voor langere tijd
op gaat bergen.
• Wanneer u de batterijen vervangt, gebruik dan
alleen nieuwe batterijen zoals aangegeven in deze
handleiding.
• Dit product is een precisie-instrument. Probeer dit
apparaat nooit uit elkaar te halen. Neem contact op
met uw verkoper of onze klantenservice als het product
gerepareerd moet worden.
• Raak de elektronische circuits niet aan, want dit kan
elektrische schokken veroorzaken.
• Controleer eerst alle belangrijke functies van het apparaat
als het gedurende lange tijd niet gebruikt is. Test uw
apparaat regelmatig en houd het goed schoon. Laat
uw horloge jaarlijks onderhouden door gekwalificeerd
personeel.
• Waneer u dit apparaat weg doet, houd dan de plaatselijke
reglementen aangaande vuilverwerking in acht.
• Wegens drukbeperkingen kan het in deze handleiding
weergegeven scherm afwijken van het daadwerkelijke
scherm.
• De in houd van deze handleiding mag niet worden
vermenigvuldigd zonder toestemming van de fabrikant.
NB De technische specificaties van dit product en deinhoud
van de handleiding zijn zonder voorafgaande waarschuwing
aan veranderingen onderhevig.
NB Niet alle functies en accessoires zijn beschikbaar in alle
landen. Neem contact op met uw plaatselijke verkooppunt
voor meer informatie.
OVER OREGON SCIENTIFIC
Bezoek onze website (www.oregonscientific.com) om meer
te weten over uw nieuwe product en andere Oregon Scientific
producten zoals digitale fototoestellen, gezondheids- en
fitnessuitrusting en weerstations. Op deze website vindt u
tevens de informatie over onze klantendienst, voor het geval
u ons wenst te contacteren.
EU CONFORMITEITS VERKLARING
Hierbij verklaart Oregon Scientific dat deze Walk Around the
World Pedometer (Model: PE988) in overeenstemming is
met EMC richtlijn 2004/108/EC. Een kopie van de getekende
en gedateerde Conformiteits verklaring is op verzoek
beschikbaar via onze Oregon Scientific klanten service.
NL
Walk Around the World
Stegräknare
MODELL: PE988
BRUKSANVISNING
INTRODUKTION
!"
#$%%"&
%#%'%*%#
'+%<
$'>>#*%+"
VIKTIGT ?%"
KONTROLLKNAPPAR
1
2
3
1. SET\^<_>%%
2. DISP\^$`
3. MODE\^$#`#%
LCD
{" \|*<$<*
}" \~%##++%%
" \ ~ % #* ++
++<!
" : Indikerar tangentton Till
" \ ~ %%##
++%%
" \%++%#%
" \~#*
" \ ~ {! %
#%
ATT KOMMA IGÅNG
AKTIVERA STEGRÄKNAREN
(ENDAST VID FÖRSTA ANVÄNDNINGEN)
<+%##*<"
<#%++#%%"
~%% % %
%"
NOTERA *%%%
%+>#%%##`%*
%%%'*%+>*"
NOTERA ^>$%
><<%+* %
% ! %%<% +*
%%!#*%%+%
~%%"
ATT BÄRA STEGRÄKNAREN
%#%%%#
%# <"<% %
% # #$
$%<#"
BATTERIBYTE
}}<' %#
%"
|*<$<*"
För att byta batteri:
{" +% %#$% ++
<"
}" # < % >"
|+"
" #%<%"
VIKTIGT <++<<>%'
%%%"
FUNKTIONSLÄGEN
%" > MODE
#"
NOTERA %' %
_%%> SET %++_'
*"
DAGLIGT LÄGE
~%\
%%%!
%' %%' %#
< # % %
%!
%##%++#
++%!
NOTERA ' < '
%%%#%%#%#"
För att se aktuell stegräkning, förbrukade kalorier,
avverkad distans och träningstid:
{"
%+>%%%%
%" %"' ## #%
% % %# % %
<"%%' ##
#%#%%}%"
^*<%%'<
#+%"
Aktuell tid och antal steg
Aktuell avverkad distans
och antal steg
Aktuell träningstid och
kalorikonsumtion
R
e
v
e
r
s
e
r
a
D
i
s
p
l
a
y
För att visa de sparade städerna, resultat, dagar,
avstånd och antal steg som uppnåtts enl. tripplanen
(sammanställning):
>SET %%+>%%"
%##%% %"##
#%'%%++%'
'%*%"%%%+%
**#*"%##
#%%%"
Uppnådda städer
Uppnådd belöning
(se listan nedan)
Uppnådda dagar
och tripplan
Presterad distans
och antal steg
Prestationsstapel
?% % < * # #*%
++*%"
Borsch soppa
Sushi
Nudlar
Te
Hotdog
Peking anka
Croissant
Pizza
Skinka
Choklad
Kebab
Feijoada
Hummer
Fisk
Steam bun
Kringla
Strömming
Våffla
Belöning att erhållaUppnådd stad
Moskva
Tokyo
Hong Kong
London
New York
Beijing
Paris
Rom
Barcelona
Zürich
Dubai
Sao Paulo
Sydney
Cape Town
Shanghai
Berlin
Stockholm
Bryssel
GÅNGMINNESLÄGE
~ #% %
%%'%'%<
%%"
{" >MODE *#%
## #% # %%
%' %# % <"
>SET %<<"
Avverkad distans
och antal steg
Träningstid och
kaloriförbrukning
}" >DISP eller MODE $
%\ * % 'DISP MODE *
*"
" ^ % * %%'
*DISP#%
%* * > * ++
#%%"
Att nollställa lagrade värden:
% #"
$ #% % %* % > ++
$%"
LÄGE FÖR TRIPPLAN
~++%' $ ++ * %%
#*"
# ++ ' ##
#%"#*%%++
$>"
#++'$%$
+"
{" >MODE ++%"
}" <#%++#%%++"
++$#%%*<!"
>DISP$ <"SET
++ %' ## #%
%%# "##%
#%%%`+*<$
++"
Startstad och slutdestination
(t.ex. om tripplan 2 är vald är
startstaden Rom och
destinationen London)
Avstånd och tid till mål
" |$ # * #% { % *
% <$%"$*
<$*"
<%++"
TRIP 1
Från Till Distans till mål Måltid att uppnå
(dagar)
Berlin |>%% "} {"}
|>%% London "} "}
London % " "
Total 13.10 Total 2.619452
TRIP 2
Från Till Distans till mål Måltid att uppnå
(dagar)
# "} {"
# {" }"
# % {}" }"{}
% London }" "
Total 58.95 Total 11.790752
TRIP 3
Från Till Distans till mål Måltid att uppnå
(dagar)
> Hong Kong }" "}
Hong Kong {}" }"}}
|$ {"} }"{}
|$ < " {{"}{}
Total 110.59 Total 22.117314
TRIP 4
Från Till Distans till mål Måltid att uppnå
(dagar)
Barcelona " {"}
+% " {}"{{{
+% |>%% " {"
|>%% # {{" }"}
Total 257.92 Total 51.58454
TRIP 5
Från Till Distans till mål Måltid att uppnå
(dagar)
New York {{"} }"
# " {"
# Hong Kong }" {"}}
Hong Kong < "{ {{"}
< |>%% {" {"{
|>%% " {"}}}
Total 485.68 Total 97.13533
TRIP 6
Från Till Distans till mål Måltid att uppnå
(dagar)
Barcelona # }}" "
# London {" }"
London >> {" "{
>> > " {"{}{
> Berlin "{} {"}}
Berlin London " {"
London |$ {"} {"}
|$ {" "{
Total 640.82 Total 128.163286
NOTERA:
{#{{
#*%<<#%*#
#*+*#
LÄGE FÖR TRIPPDAGBOK
~ ++<%' $ % ++
%%#*"#++'##
#%"
> MODE ++<%"
## #% \ %"' %
$\
%%%%
SWE
++' ++*
<%"
%%++*
INSTÄLLNINGSLÄGE
~ %% % %' ' '
#++"
{" >MODE %%"
}" % %% <' > % DISP
eller MODE $%"
" >SET<*%%"
~%%$\
%#!> ]DISP
%>DISP eller MODE]
<!>DISP]
>DISP eller MODE]
%#{}}!>DISP]
###!> ]DISP eller MODE
#>DISP]
####!##! >
DISP MODE eller ]
++>DISP]
För att stänga av ett aktiverat alarm:
>+*++>%#"#
$%##**%##+
%"
ANIMATION
< % % %# %%% #
#%#%%"
ANIMERINGHÄNDELSE
Om du slutför trippen
inom målet
Om du inte slutför
trippen inom målet
Om ingen aktivitet
varit inom 24 tim
Tillbaka till ursprunglig display
Tryck SET om du
önskar att välja din
nästa tripp följ sedan
steg 2 och 3 i
Tripplansläget eller
tryck MODE för att
avsluta.
Tryck SET om du
önskar att välja en
ny tripp följ sedan
steg steg 2 och 3 i
Tripplansläge eller
tryck MODE för att
avsluta.
SPECIFIKATIONER
% {}}###
###
#*% %
#* '##%
%<% }{}#
{{#!
#* '
++%% }{
<%!
%# ##%
* Ingen
Drift {}}<
<%#+ {
{^{^!
^%#+ }
^{^!
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
^%+*+%
'<%$#%##+
<%%+"
#$' %"
+ %# * %%
% %" + $
%" +
#"
&% + # '%'##
#+ "
&% + %$%
+"*<%%"
# #+" #
+++*+%%#%
%"*+<"
*# # %+> %#
%>"
^%%*
<>+"
<#+%%
+"
% > < %+
<%%"
+%%%#"^%
+%+"*%$
#%%#+<%"
* #% <
%%+*+'%#%%
%%"
#+
"&<+
+"^*%
%%*"
+ % %% %% %#
%"
>% %' %+><
#%$%*#"
~*#*$+%%
#"
NOTERING % %+
+*~###
%++>%"
NOTERING %+ < %$ #
" ^ # #'
+%%"
OM OREGON SCIENTIFIC
|% * #% "%"%! %
#*+%*%##`%+`
+$%` %+` %`
%"
#%*%*#*
<# %%<
#"++%#<+*
*#% # ## #
<%*#%"
%"% eller "%"#
##%+%++"
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
> #
\ ! %%##
# }{" % +
¡?~ ^ ^~¢ *%
%~~^~%"
£}{"%%"
{}{{
Produktspecifikationer
Varumärke: | Oregon Scientific |
Kategori: | Stegräknare |
Modell: | PE988 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Oregon Scientific PE988 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Stegräknare Oregon Scientific Manualer

6 September 2024

5 September 2024

4 September 2024

3 September 2024

3 September 2024

2 September 2024

2 September 2024

31 Augusti 2024

31 Augusti 2024

31 Augusti 2024
Stegräknare Manualer
- Stegräknare Suunto
- Stegräknare Domo
- Stegräknare Trisa
- Stegräknare Pyle
- Stegräknare OBH Nordica
- Stegräknare Crivit
- Stegräknare Timex
- Stegräknare Omron
- Stegräknare Silva
- Stegräknare Cresta
- Stegräknare Velleman
- Stegräknare Jacob Jensen
- Stegräknare Tanita
- Stegräknare Fitbit
- Stegräknare Homedics
- Stegräknare Domyos
- Stegräknare Razer
- Stegräknare Ion
- Stegräknare Asaklitt
- Stegräknare TFA
- Stegräknare Irox
- Stegräknare Dexford
- Stegräknare Geonaute
- Stegräknare Osynce
- Stegräknare Yamax
- Stegräknare SMC
- Stegräknare Human Nature
- Stegräknare BandeeFit
- Stegräknare J-Style
- Stegräknare BodySculpture
- Stegräknare HMM
Nyaste Stegräknare Manualer

17 Oktober 2024

15 Oktober 2024

10 Oktober 2024

25 September 2024

23 September 2024

23 September 2024

22 September 2024

15 September 2024

15 September 2024

15 September 2024