Oregon Scientific PROJI Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för Oregon Scientific PROJI (121 sidor) i kategorin Klockradio. Denna guide var användbar för 4 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/121
RM338PX/RM338PAX/RM338PUX
PROJI
Projection Clock
User Manual
- 1 -
CONTENTS
EN........................................................................................................................................................ 2
IT 16 .........................................................................................................................................................
FR 28 ........................................................................................................................................................
DE........................................................................................................................................................ 40
ES 52 ........................................................................................................................................................
POR 64 .....................................................................................................................................................
NL 76 ........................................................................................................................................................
SWE 88 ....................................................................................................................................................
TC 100 ........................................................................................................................................................
SC........................................................................................................................................................ 110
EN
- 2 -
EN
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the Oregon Scientic™ PROJI Projection Clock (model: RM338PX/
RM338PAX/RM338PUX). This device bundles precise time keeping, alarm and temperature
monitoring features into a single tool you can use from the convenience of your home. Keep this
manual handy as you use your new product. It contains practical step-by-step instructions, as
well as technical specications and warnings you should know.
PACKAGE CONTENTS
Main unit AAA batteries for main unit x 2
EN
- 3 -
OVERVIEW
TOP VIEW
4
5
6
1
2
3
1. + - Press to increase settings, or press and hold to increase rapidly in setting mode.
2. SNOOZE | LIGHT - Press to snooze an alarm or activate the backlight and projection.
Press and hold until you hear a beep to activate the projection for 5 minutes.
3. - Press to toggle between current time, calendar or alarm 1/2 displays for 5 seconds.
Press and hold to enter setting mode.
4. – - Press to decrease settings, press and hold to decrease settings rapidly.
5. Projection lens
6. - Press to turn on/off alarms, press and hold to enter alarm setting mode.
EN
- 4 -
REAR VIEW
1
2 3 4 5
1. Battery compartment
2. RESET - Press to reset the unit to default.
3. / PROJECTION - Press to ip the projection content in 90°. Press and hold to toggle
continuous projection on/off.
4. RCC – Press to turn on and search RCC signal. Press and hold to turn off.
5. Battery compartment cover
EN
- 5 -
LCD SCREEN
1
2 3
1. Time display
2. Weekday display
3. Indoor temperature display
Symbol Description
Alarm 1 is on.
Alarm 2 is on.
RCC signal received
Main unit low battery
GETTING STARTED
INSERT BATTERIES
1. Gently push the battery compartment cover downwards to remove it from the main unit.
2. Insert the batteries, matching the polarities (+/-).
NOTE Replace the batteries when displays , or when the display is dim.
EN
- 6 -
CLOCK
CLOCK RECEPTION
This clock synchronizes automatically with a clock signal. Press to turn on and search for RCC
the clock signal.
The main unit is able to receive RF clock data with different RCC signal:
Model number Region Signal
RM338PX EU DCF
RM338PUX UK MSF
RM338PAX US WWVB
Clock signal reception indicator:
Icons Description
Main unit is searching for clock signal strength
(ash) Main unit is searching for clock signal
No clock signal
Strong RCC signal received
Weak RCC signal received
EN
- 7 -
NOTE
• It takes 2-10 minutes to receive the clock signal. If the signal is weak, it could take up to 24 hours
to receive a valid signal.
• Not applicable to Asia and non-designated areas.
SET THE CLOCK MANUALLY
1. Press and hold . The screen displays and the number ashes.ZONE
2. Press once or press and hold +/- to adjust the setting.
For EU/UK, the time-zone offset sets the clock up to +/- 23 hours from the received clock
signal time.
For US, the time-zone setting is Atlantic (A); Mountain (M); Pacic (P); Central (C); Eastern
(E); Newfoundland (N).
3. Press to conrm.
4. Press once or press and hold +/- to adjust the setting for 12/24h hour format, hour, minute,
year, calendar format (month-day/day-month), month, date, temperature unit (°C/°F) , language
and daylight saving time (DST) (ON/OFF) for US.
5. Press to conrm each setting.
NOTE
• The language options are English ( ), Spanish ( ), Italian ( ), French ( ) and ENG SPA ITA FRE
German ( ).GER
• The signal reception is on after each reset or battery replacement.
EN
- 8 -
• While in the setting mode, press and hold to save the settings and leave the setting mode.
• The daylight saving time (DST) is set to OFF when the RCC is turned off, or when the time/
year, month or date is changed.
ALARM
SETTING/ADJUSTING ALARM TIME
1. Press and hold .
2. Press once or press and hold +/- to adjust the hour and minute setting, then press to
conrm.
3. Press / to toggle the weekday alarm / , then press to conrm.+ - ON OFF
The alarm rings only on weekdays when the setting is ON.
4. Repeat step 2 – 4 for alarm 2 setting.
TURN ON/OFF ALARMS:
Press to turn on/off the alarm in sequence:
Alarm1 > Alarm 2 > Both ON > Both OFF.
OPERATION
When the alarm rings, the backlight will ash. You may:
• Press to stop. The alarm will ring again on the next day.
• Press to snooze. The alarm rings again after 8 minutes.SNOOZE | LIGHT
EN
- 9 -
PROJECTION
The projector displays the time on your ceiling for easy viewing in a darkened room. For the optimal
projection results, place the unit within 1.5 - 2 m (5 - 6.5 ft) from the ceiling or wall.
• Press to activate the backlight and projection for 5 seconds.SNOOZE | LIGHT
• Press and hold SNOOZE | LIGHT until you hear a beep to activate the projection for 5 minutes.
• Press / to ip the projection content by 90°.PROJECTION
• Press and hold / to toggle the continuous projection on/off.PROJECTION
NOTE The continuous projection function is disabled when the main unit is not connected to
the power adapter.
EN
- 10 -
PRECAUTIONS
• Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, temperature or humidity.
• Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over it, dry it immediately with a soft, lint-free
cloth.
• Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials.
• Do not tamper with the unit’s internal components. This invalidates the warranty.
Only use fresh batteries. Do not mix new and old batteries.
• Images shown in this manual may differ from the actual display.
• When disposing of this product, ensure it is collected separately for special treatment.
• Placement of this product on certain types of wood may result in damage to its nish for which
Oregon Scientic will not be responsible. Consult the furniture manufacturers care instructions
for information.
• The contents of this manual may not be reproduced without the permission of the manufacturer.
• Do not dispose old batteries as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately
for special treatment is necessary.
• Please note that some units are equipped with a battery safety strip. Remove the strip from the
battery compartment before rst use.
NOTE The technical specications for this product and the contents of the user manual are subject
to change without notice.
EN
- 11 -
NOTE Features and accessories will not be available in all countries. For more information,
please contact your local retailer. To download an electronic version of the user manual, please
visit http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php.
SPECIFICATIONS
MAIN UNIT
L x W x H 108 x 26 x 77 mm (4.25 x 1.02 x 3.03 in)
Weight 112 g
Temperature range -5°C to 50°C (23°F to 122°F)
Accuracy 0°C to 40°C: ±1°C (±2.0°F) < 0°C and >40°C: ±2°C (± 4.0°F)
Resolution 0.1°C (0.2°F)
Power 2 x UM-4 (AAA) 1.5 V batteries
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website www.oregonscientic.com to learn more about Oregon Scientic products.
For any enquiry, please contact our Customer Services at info@oregonscientic.com.
Oregon Scientic Global Distribution Limited reserves the right to interpret and construe any contents,
terms and provisions in this user manual and to amend it, at its sole discretion, at any time without
prior notice. To the extent that there is any inconsistency between the English version and any other
language versions, the English version shall prevail.
EN
- 12 -
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby the manufacturer, Oregon Scientic Global Distribution Limited, declares that the
radio equipment type PROJI Projection Clock (model: RM338PX/RM338PAX/RM338PUX) is
in compliance with 2014/53/EU Directive. The full text of the EU Declaration of Conformity is
available at the following Internet address : http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php
All EU countries, Switzerland CH
and Norway N
Countries RED Approval Complied
DISPOSAL INFORMATION FOR USERS
Pursuant to and in accordance with Article 14 of the Directive 2012/19/EU of the
European Parliament on waste electrical and electronic equipment (WEEE), and
pursuant to and in accordance with Article 20 of the Directive 2013/56/EU of the
European Parliament on batteries and accumulators and waste batteries.
The barred symbol of the rubbish bin shown on the equipment indicates that, at
the end of its useful life, the product must be collected separately from other waste.
Please note that the batteries/rechargeable batteries must be removed from the equipment
before it is given as waste. To remove the batteries/accumulators refer to the specifications
in the user manual. Therefore, any products that have reached the end of their useful
life must be given to waste disposal centers specializing in separate collection of waste
electrical and electronic equipment, or given back to the dealer when purchasing a new
WEEE, pursuant to and in accordance with Article 14 as implemented in the country.
EN
- 13 -
The adequate separate collection for the subsequent start-up of the equipment sent to
be recycled, treated and disposal of in an environmentally compatible way contributes
to preventing possible negative effects on the environment and health and optimizes the
recycling and reuse of components making up the apparatus.
Abusive disposal of the product by the user involves application of the administrative
sanctions according to the laws in force.
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
WARNING Changes or modications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the users authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
NOTE This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
EN
- 14 -
• Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES- 3(B)/NMB-3(B)
DECLARATION OF CONFORMITY
The following information is not to be used as contact for support or sales. Please call our customer
service number (listed on our website at www.oregonscientic.com), or on the warranty card for
this product) for all inquiries instead.
We
Name: Oregon Scientic Inc.
Address: Brea Corporate Park 3020 Saturn St. Suite 200 Brea, CA 92821
Telephone No.: 1 (888) 950-8889
IT
- 16 -
IT
INTRODUZIONE
Grazie per aver acquistato PROJI Orologio con proiezione di Oregon Scientic™ (modello:
RM338PX/RM338PAX/RM338PUX). Questo dispositivo riunisce le caratteristiche di un orario
preciso, una sveglia e il controllo della temperatura in un singolo strumento che potete utilizzare
dalla comodità della vostra sede. Vogliate tenere questo manuale a portata di mano mentre usate
il vostro nuovo prodotto. Esso contiene istruzioni pratiche passo passo, come pure le speciche
tecniche e le avvertenze di cui dovreste essere a conoscenza.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Unità Principale Batterie AAA per l’unità principale x 2
IT
- 17 -
PANORAMICA
VISTA DALL’ALTO
4
5
6
1
2
3
1. Premete + - per aumentare impostazioni, oppure tenete premuto per aumentare rapidamente
in modalità impostazione.
2. SNOOZE | LIGHT - premere per rinviare la sveglia o attivare la retroilluminazione e la
proiezione, tenere premuto no a che non sentiate un bip per attivare la proiezione per 5
minuti.
3. - Premere per cambiare per 5 secondi la visualizzazione fra l’ora attuale, la data o sveglia
1/2. Tenete premuto per entrare in modalità impostazione.
4. Premere - per diminuire le impostazioni, tenete premuto per diminuire rapidamente le
impostazioni.
5. Lenti di proiezione
6. - Premere per accendere/spegnere le sveglie, tenere premuto per entrare in modalità
impostazione sveglia.
IT
- 18 -
VISTA POSTERIORE
1
2 3 4 5
1. Compartimento batterie
2. RESET [RIPRISTINO] – Premere per ripristinare le impostazioni di default.
3. / – Premere per ruotare la proiezione di 90°. Tenere premuto per PROJECTION
accendere/spegnere la proiezione.
4. RCC - Premere per accendere e cercare il segnale RCC. Tenete premuto per spegnere.
5. Coperchio compartimento batterie
IT
- 19 -
SCHERMO A CRISTALLI LIQUIDI
1
2 3
1. Visualizzazione ora
2. Visualizzazione giorno della settimana
3. Visualizzazione temperatura interna
Simbolo Descrizione
Sveglia 1 attiva.
Sveglia 2 attiva.
Segnale RCC ricevuto
Batteria scarica unità principale
COME INIZIARE
INSERIRE LE BATTERIE
1. Spingere delicatamente la copertura dello scompartimento batterie verso il basso per
rimuoverlo dall'unità principale.
2. Inserire le batterie, rispettando le polarità (+/-).
NOTA Sostituire le batterie quando viene visualizzata l’icona , o quando la visualizzazione
è oca.
IT
- 20 -
OROLOGIO
RICEZIONE OROLOGIO
Questo orologio si sincronizza automaticamente con un segnale orario. Premere RCC per
accendere e cercare il segnale orario.
L'unità principale può ricevere i dati dell'orologio in RF con diversi segnali :RCC
Numero di modello:r Regione Segnale
RM338PX EU DCF
RM338PUX UK MSF
Indicatore ricezione segnale orario:
Icone Descrizione
L’unità principale sta cercando il segnale orario
(lampeggia)
L’unità principale sta cercando il segnale orario
Nessun segnale orario
Forte segnale RCC ricevuto
Debole segnale RCC ricevuto
IT
- 21 -
NOTA
• Ci vogliono da 2 a 10 minuti per ricevere il segnale orario. Se il segnale è debole, ci potrebbero
volere no a 24 ore per ricevere un segnale valido.
• Non applicabile in Asia e in aree non designate.
IMPOSTARE MANUALMENTE L’OROLOGIO
1. Tenere premuto . Lo schermo mostra ed il numero lampeggia.ZONE
2. Premere una volta o tenere premuto +/- per regolare l’impostazione. Per UE/RU, la
compensazione del fuso orario imposta l’orologio no a +/- 23 ore dall’ora del segnale orario
ricevuto.
3. Premere per confermare.
4. Premere una volta o tenere premuto +/- per regolare l’impostazione per il formato 12/24h, ore,
minuti, anno, formato di calendario (mese-giorno/giorno-mese), mese, data, unità di misura
della temperatura (°C/°F) e lingua.
5. Premere per confermare ogni impostazione.
NOTA
• Le opzioni della lingua sono Inglese ( ), Spagnolo ( ), Italiano ( ), Francese ( ), ENG SPA ITA FRE
Tedesco ( ).GER
• La ricezione del segnale RCC si attiva dopo ogni ripristino o sostituzione batterie.
• In modalità impostazione, premere e tenere premuto per salvare le impostazioni e uscire
dalla modalità di impostazione.
IT
- 22 -
SVEGLIA
IMPOSTAZIONE/REGOLAZIONE ORARIO DI SVEGLIA
1. Tenere premuto .
2. Premere una volta o tenere premuto +/- correggere l'impostazione ora e minuti, quindi premere
per confermare.
3. Premere / per cambiare la sveglia del giorno della settimana tra / , quindi premere + - ON OFF
per confermare.
• La sveglia squilla soltanto nei giorni della settimana in cui la regolazione è ON.
4. Ripetere i passi 2 - 4 per l’impostazione della sveglia.
COME ACCENDERE/SPEGNERE LE SVEGLIE:
Premere per accendere/spegnere la sveglia in sequenza:
Sveglia 1 > Sveglia 2 > Entrambe ON > Entrambe OFF.
FUNZIONAMENTO
Funzionamento Quando la sveglia suona, la retroilluminazione lampeggia. Potete:
• Premere per arrestare. La sveglia squillerà ancora il giorno seguente.
• Premere per rinviare la sveglia. La sveglia suonerà di nuovo dopo 8 minuti.SNOOZE | LIGHT
IT
- 23 -
PROIEZIONE
Il proiettore visualizza l’ora sul vostro softto per una facile vista in una stanza scura. Per risultati
ottimali della proiezione, posizionare l'unità entro 1,5 - 2 m. (5 - 6.5 piedi) dal softto o dalla parete.
• Premere per attivare la retroilluminazione e la proiezione per 5 secondi.SNOOZE | LIGHT
• Tenere premuto no a che non si sente un bip per attivare la proiezione per SNOOZE | LIGHT
5 minuti.
• Premere / per ruotare la proiezione di 90°.PROJECTION
• Tenere premuto / per accendere/spegnere la proiezione continua.PROJECTION
NOTA La funzione di proiezione continua è disabilitata quando l’unità principale non è collegata
all’adattatore di alimentazione.
IT
- 24 -
SPECIFICHE
UNITÀ PRINCIPALE
Lu x La x H 108 x 26 x 77 mm (4,25 x 1,02 x 3,03 pollici)
Peso 112 g (3,95 once) senza batterie
Intervallo temperatura da - 5°C a 50°C (da 23°F a 122°F)
Tolleranza 0°C a 40°C: ± 1°C (±2.0°F) < 0°C e >40°C: ± 2°C (±4.0°F)
Risoluzione 0,1°C (0,2°F)
Alimentazione 2 x batterie UM-4 (AAA) da 1,5 V
PRECAUZIONI
Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere, sbalzi eccessivi di temperatura o umidità.
• Non otturare i fori di aerazione con oggetti come giornali, tende, etc.
Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del liquido sul prodotto, asciugarlo immediatamente
con un panno morbido e liscio.
• Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi.
• Non manomettere i componenti interni. In questo modo si invalida la garanzia.
Oregon Scientic declina ogni responsabili per eventuali danni alle niture causati dal
posizionamento del prodotto su determinati tipi di legno. Consultare le istruzioni fornite dal
fabbricante del mobile per ulteriori informazioni.
IT
- 25 -
• Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.
• Il contenuto di questo manuale non può essere ristampato senza l’autorizzazione del fabbricante.
• Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare batterie nuove con batterie vecchie.
Al momento dello smaltimento del prodotto, attenersi alla nota relativa in allegato.
• Non smaltire le batterie vecchie come riuto indifferenziato. È necessario che questo riuto
venga smaltito mediante raccolta differenziata per essere trattato in modo idoneo.
Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza per le batterie. Rimuovere la striscia dal
vano batterie prima del primo utilizzo.
NOTA Le speciche tecniche del prodotto e il contenuto del manuale per l’utente possono essere
modicati senza preavviso.
NOTA Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti i paesi. Per ulteriori informazioni, rivolgersi
al proprio rivenditore.
Si prega di visitare il sito http://global.oregonscientic.com/ customerSupport.php per scaricare
una versione elettronica del manuale.
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per ulteriori informazioni sui prodotti Oregon Scientic, visitate il nostro sito web
www.oregonscientic.it
Per richiedere informazioni, contattate il nostro Servizio Clienti all’indirizzo info@oregonscientic.it.
IT
- 26 -
Oregon Scientic Global Distribution Limited si riserva il diritto di interpretare e denire eventuali
contenuti, termini e disposizioni contenuti in questo manuale per l’utente e di modicarli, a sua
esclusiva discrezione, in qualsiasi momento e senza preavviso. Nella misura in cui risultassero
incongruenze tra la versione in inglese e quelle in altre lingue, farà fede la versione in inglese.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE
Con la presente il fabbricante, Oregon Scientic Global Distribution Limited, dichiara che questo tipo
di apparecchiatura PROJI Orologio con proiezione (modello: RM338PX/RM338PAX/RM338PUX)
è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della Dichiarazione di Conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo internet : http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA RED
Tutti I Paesi UE, Svizzera CH
e Norvegia N
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Ai sensi dell’art.26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 “Attuazione della
Direttiva 2012/19/UE sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
ed ai sensi dell’art.22 del Decreto Legislativo 188 del 20 novembre 2008 “Attuazione
della direttiva 2013/56/EU concernente pile, accumulatori e relativi riuti “.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione
indica che il prodotto alla ne della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli
altri riuti per permetterne un adeguato trattamento e riciclo.
IT
- 27 -
Si ricorda che le pile/accumulatori devono essere rimosse dall’apparecchiatura prima che questa sia
conferita come riuto. Per rimuovere le pile/ accumulatori fare riferimento alle speciche indicazioni
riportate nel manuale d'uso.
L’utente dovrà, pertanto, conferire gratuitamente l’apparecchiatura e la pila giunta a ne vita agli
idonei centri comunali di raccolta differenziata dei riuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarle
al rivenditore secondo le seguenti modalità:
• sia pile portatili sia apparecchiature di piccole dimensioni, ovvero con almeno un lato esterno
non superiore a 25 cm, è prevista la consegna gratuita senza obbligo di acquisto presso i negozi
con una supercie di vendita delle apparecchiature elettriche ed elettroniche superiore ai
400 mq. Per negozi con dimensioni inferiori, tale modalità è facoltativa.
• per apparecchiature con dimensioni superiori a 25 cm, è prevista la consegna in tutti i punti
di vendita in modalità 1 contro 1, ovvero la consegna al rivenditore potrà avvenire solo all’atto
dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente, in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura e delle pile/
accumulatori dismessi al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile
contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego
e/o riciclo dei materiali di cui essi sono composti.
Lo smaltimento abusivo di apparecchiature, pile ed accumulatori da parte dell’utente comporta
l’applicazione delle sanzioni di cui alla corrente normativa di legge.
FR
- 28 -
FR
INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi le Réveil Projecteur PROJI d’Oregon Scientic™ (modèles: RM338PX/
RM338PAX/RM338PUX). Cet appareil regroupe une mesure du temps précise, deux alarmes,
et un suivi des températures dans un outil unique que vous pouvez utiliser dans le confort de
votre maison. Conservez ce mode d’emploi à disposition lors des premières utilisations de ce
produit. Il contient des instructions étape par étape, ainsi que des spécications techniques et
autres avertissements que vous vous devez de connaitre.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Unite principale
2 piles AAA pour l’unite principale
FR
- 29 -
VUE D’ENSEMBLE
VUE DE DESSUS
4
5
6
1
2
3
1. + - Appuyez ici pour augmenter les réglages, ou maintenez appuyé pour augmenter rapidement
les valeurs en mode réglage.
2. SNOOZE | LIGHT (Veille/Lumière) - Appuyez pour mettre en veille l’alarme ou activer le
retro-éclairage et la projection. Maintenez appuyé jusqu’à ce que vous entendiez un bip
sonore pour activer le projection pendant 5 minutes.
3. - Appuyez pour alterner entre l’afchage de l’heure, du calendrier ou de l’alarme 1 ou 2
pendant 5 secondes. Maintenez appuyé pour entrer dans le mode de réglage.
4. - Appuyez ici pour diminuer les réglages, ou maintenez appuyé pour diminuer rapidement
les valeurs en mode réglage.
5. Lentille de projection
6. - Appuyez pour activer/désactiver les alarmes, maintenez appuyé pour entrer dans le mode
de réglage des alarmes.
FR
- 30 -
VUE ARRIERE
1
2 3 4 5
1. Compartiment à piles
2. RESET (Réinitialisation) – Appuyez ici pour réinitialiser l’appareil.
3. / Appuyez ici pour inverser l’image projetée de 90 degrés. Maintenez PROJECTION
appuyé pour mettre la projection en continue sur on/off.
4. RCCAppuyez pour activer et rechercher le signal RCC. Maintenez appuyé pour désactiver.
5. Couvercle du compartiment à piles
FR
- 31 -
ECRAN LCD
1
2 3
1. Afchage de l’heure
2. Afchage des jours de la semaine
3. Afchage de la température intérieure
Symbole Description
Alarme 1 activée
Alarme 2 activée
Signal RCC reçu
Niveau des piles de l’unité
principale faible
POUR COMMENCER
INSTALLATION DES PILES
1. Poussez doucement le couvercle du compartiment à piles vers le bas pour le retirer de l’unité
principale.
2. Installez les piles en respectant les indications de polarité (+/-).
REMARQUE Remplacez les piles lorsque l’icone s’afche ou lorsque la luminosité de
l’afchage diminue.

Produktspecifikationer

Varumärke: Oregon Scientific
Kategori: Klockradio
Modell: PROJI

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Oregon Scientific PROJI ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Klockradio Oregon Scientific Manualer

Klockradio Manualer

Nyaste Klockradio Manualer