Peerless STX650L Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för Peerless STX650L (24 sidor) i kategorin Platt panelstöd. Denna guide var användbar för 5 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/24
12012-06-22 #:203-9163-7 (2014-04-11)
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
Č
SLK
POR
TÜR
37" - 75"
(94 - 191 cm)
120 lb
(54 kg)
MAX
STX650, STX650P, STX650L
22012-06-22 #:203-9163-7 (2014-04-11)
ENG - This product was designed to be installed on wood stud, solid concrete or cinder block walls. Before installing
make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and hardware. Screws must be tight-
ly secured. Do not overtighten screws or damage can occur and product may fail. Never exceed the Maximum Load
Capacity. Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment. This product is
intended for indoor use only. Use of this product outdoors could lead to product failure or personal injury. Be careful not to
pinch ngers when opening and closing mount from the wall. For support please call customer care at 1-800-865-2112.
WARNING
SLK - Tento produkt je ur ený na inštaláciu na drevený trám, betónovú stenu alebo stenu zo škvarových tvár-č
nic. Pred inštaláciou skontrolujte, i nosná plocha udrží kombinova zariadenia a technického vybave-č ť
nia. Skrutky je potrebné poriadne dotiahnu . Nedo ahujte ich však príliš, inak dôjde k poškodeniu a produkt ť ť
by nemusel fungova správne. Nikdy neprekra aženia. Na bezpe né dvíhanie a ť čujte Maximálnu kapacitu zať č
umiestňovanie zariadenia vždy použite asistenta alebo mechanické zdvíhacie zariadenie. Tento produkt je určený
len na použitie vo vnútorných priestoroch. Pri používaní produktu vo vonkajších priestoroch by mohlo dôjs k ť
nesprávnemu fungovaniu alebo poraneniu osôb. vajte pozor, aby ste štipkou prstov pri otváraa zatváraní
pripojenie zo steny. Ak potrebujete technickú podporu, volajte zákaznícku linku na tel. ísle 1-800-865-2112.č
VÝSTRAHA
Č- Tento výrobek je ur en pro instalaci na d trám, betonovou stč ř ěev ěnu nebo st nu ze škvárových tvár-ě
nic. P ed instalací se ujist te, že podp rná plocha udrží kombinovanou zát ž za ízení a technického vy-ř ě ů ě ř
bavení. Šrouby je t eba po dotáhnout. Nepř ř ěádn ř ňeže te však ru dotažení, jinak by mohlo dojít k poškoze
a výrobek by nemusel správn fungovat. Nikdy nep ujte Maximální úrove zatížení. P i bezpeě ř čekra ň ř čném
zvedání a umís ování za ízení vždy používejte asistenta nebo mechanické zvedací za ízení. Tento výrobek je ť ř ř
určen pouze pro použití ve vnitřních prostorách. Používání tohoto výrobku ve vnějších prostorách by mohlo vést
k nesprávnému fungování nebo ke zran ní osob. vejte pozor, abyste špetkou prstě ů při otevírání a zavírání
připojení ze zdi. Potřebujete-li technickou podporu, volejte prosím na klientskou linku na tel. 1-800-865-2112.
VÝSTRAHA
SPN - Este producto está diseñado para ser instalado en paredes con montantes de madera, en paredes de con-
creto macizo o en paredes de hormigón de escorias. Antes de instalarlo, asegúrese de que la super cie de apoyo
sostendrá la carga combinada del equipo y los jadores. Los tornillos se tienen que jar rmemente. No apriete los
tornillos en exceso o se pueden dañar y el producto podría fallar. Nunca exceda la Capacidad Máxima de Carga.
Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo
con más seguridad. Este producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este producto en exteri-
ores podría causar fallas del producto o lesiones a individuos. Tenga cuidado de no pillarse los dedos al abrir y cerrar
desde el soporte de pared. Si necesita ayuda, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112.
ADVERTENCIA
FRN - Ce produit a été conçu pour une installation sur des murs à montant en bois et en béton plein ou sur des
murs en bloc de béton. Avant de procéder à l'installation, assurez-vous que la surface de support peut soutenir
sans danger la charge totale de l’équipement ainsi que des pièces de xation. Les vis doivent être serrées au
maximum. Ne serrez pas trop les vis pour éviter tout risque d'endommager le produit ou de causer sa défaillance.
Ne dépassez jamais la capacité de charge maximale. Pour lever et positionner l’équipement en toute curité,
faites-vous toujours aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique. Ce produit est
conçu uniquement pour un usage intérieur. L’utilisation de ce produit à l’extérieur peut causer une défaillance du
produit ou des blessures corporelles. Soyez prudent de ne pas pincer les doigts lors de l'ouverture et la ferme-
ture du support mural. Pour toute assistance, veuillez contacter le service à la clientèle au 1-800-865-2112.
ADVERTISSIMENT
TÜR - Bu ürün ah ap dikme duvarlar, beton duvarlar ve briket duvarlar üzerine monte edilmek üzere tasarlanmşı ışt r.
Monte etmeden önce, destekleyen yüzeyin cihaz ve donan n yüküta p ta kontrol edin. Vi-ı ımşı ıyş ğımayaca ı ın
dalar iyice s r. Vidaları ı ı ık lmal d ı aşı ır sı ıkmay n aksi takdirde hasar olabilir ve ürün bozulabilir. Asla Maksimum
Yük Kapasitesini a n. Ekipman rmak ve yerle m alşmayı ı güvenli biçimde kaldıştirmek için daima birisinden yardı ın
veya mekanik kald rma ekipman kullan alanlarda kullanı ı ın. Ürün sadece kapalı ım içindir. Bu ürünün ık havada
kullan lması ı üründe hasara veya yaralanmaya neden olabilir. ve duvara monte kapan Parmakları ılmas ışı ı ın z
çimdik dikkatli olun. Destek için lütfen 1-800-865-2112 numaral telefondan teri hizmetlerini arayışın.
UYARI
ITL - Questo prodotto deve essere installato su pareti con montanti di legno, o in calcestruzzo solido o a mattoni di ce-
mento. Prima di iniziare l’installazione, veri care che la super cie destinata all’installazione sia in grado di sostenere
il carico totale del prodotto e dei dispositivi di ssaggio. Le viti devono essere serrate in modo leggero. Non stringere
troppo le viti, altrimenti si rischiano danni o il prodotto potrebbe non funzionare correttamente. Non superare mai la
capacità massima di carico. Per sollevare e posizionare in modo sicuro l’unità, farsi aiutare da una persona o usare un
sollevatore meccanico. Questo prodotto deve essere usato solamente in ambienti interni. Usato all’esterno, il prodot-
to potrebbe guastarsi o causare infortuni alla persona. Fare attenzione a non schiacciarsi le dita quando aprire e chi-
udere il montaggio dalla parete. Per ogni chiarimento, telefonare al Servizio Clienti al numero verde 1-800-865-2112.
AVVERTENZA
32012-06-22 #:203-9163-7 (2014-04-11)
NEL - Dit product is ontworpen voor installatie op muren met houten balken en op muren van massief beton
of B2-blokken. Vóór de installatie dient u zich ervan te overtuigen dat het ondersteunende oppervlak het tota-
algewicht van de apparatuur en de hardware kan dragen. Alle schroeven moeten stevig vastzitten. Draai de
schroeven niet te strak aan, want dit zou kunnen resulteren in schade en/of falen van het product. Het maximale
draagvermogen mag nooit worden overschreden. Belangrijke veiligheidstip: zorg er tijdens het optillen en op zijn
plaats zetten van de apparatuur altijd voor dat u een helper of een mechanische he nrichting ter beschikking
hebt. Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Als dit product buitenshuis wordt gebruikt, zijn
falen van het product en letsel bij personen mogelijk. Wees voorzichtig dat u de vingers knijpen bij het openen
en sluiten van de bevestiging uit de muur. Voor ondersteuning kunt u terecht bij de afdeling Klantenzorg op
1-800-865-2112 (in de VS).
WAARSCHUWING
DEU - Dieses Produkt wurde für die Anbringung an Holzständer-, Massivbeton- oder Porenbetonsteinwänden aus-
gelegt. Vergewissern Sie sich vor der Anbringung, dass die tragende Fläche das Gesamtgewicht der Geräte und der
Befestigungsteile tragen kann. Die Schrauben müssen sicher angezogen werden. Ziehen Sie die Schrauben nicht
zu fest an, damit es nicht zu Beschädigungen und Versagen des Produkts kommt. Die maximale Tragfähigkeit darf
niemals überschritten werden. Ziehen Sie immer eine zusätzliche Person heran oder verwenden Sie mechanische
Hebegeräte, um Geräte sicher zu heben und zu positionieren. Dieses Produkt ist nur r den Gebrauch innerhalb von
Gebäuden bestimmt. Eine Verwendung dieses Produkts im Freien kann zu Produktausfall oder Personenschaden
führen. Achten Sie darauf, nicht kneifen, wenn die Finger drücken Bildschirm aus dem Boden. Falls Sie Unterstützung
benötigen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst unter der Telefonnummer +1-800-865-2112 (innerhalb der USA).
ACHTUNG
POR - Este produto foi concebido para ser instalado numa escora de madeira, betão lido ou paredes de ci-
mento. Antes de instalar, certi que-se de que a superfície de apoio suporta a carga combinada do equipamento
e das ferragens. Os parafusos devem car bem apertados. Não apertar os parafusos em demasia; caso con-
trário, podem ocorrer e falhas de desempenho do produto. Nunca exceder a capacidade de carga xima. Uti-
lizar sempre um assistente ou equipamento de elevação mecânico para elevar e posicionar o equipamento em
segurança. Este produto destina-se a utilização apenas em espaços interiores. A utilização deste produto em
espaços exteriores pode conduzir a falha do produto ou ferimentos pessoais. Tenha cuidado para não pren-
der os dedos ao abrir e fechar de montagem da parede. Para obter assistência, contacte 1-800-865-2112.
AVISO
Symbols
Símbolos
Symboles
Symbole
Symbolen
Simboli
Symboly
Symboly
Símbolos
Semboller
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
Č
SLK
POR
TÜR
WARNING
ADVERTENCIA
ADVERTISSEMENT
ACHTUNG
WAARSCHUWING
AVVERTENZA
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
AVISO
UYARI
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
Č
SLK
POR
TÜR
#
Skip to step.
Continúe con el
paso.
Passez à l’étape.
Weiter mit Schritt.
Ga door naar stap.
Vai al passo.
P esko te na krok.ř č
Presko te na krok.č
Saltar para o
passo.
Su ad ma geç.ı
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
Č
SLK
POR
TÜR
Display center.
Centro de la pantalla.
Centre de l’écran.
Bildschirmmitte.
Midden van het
scherm.
Centro del display.
St ed obrazovky.ř
Stred obrazovky.
Centro do ecrã.
Ekran merkezde
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
Č
SLK
POR
TÜR
x3
Screws must get at least three
full turns and t snug.
Los tornillos tienen que dar,
por lo menos, tres vueltas
completas y quedar ajustados.
Il faut effectuer au moins trois
tours de vis complets et bien
serrer les vis.
Schrauben sind mindestens drei
volle Umdrehungen einzudrehen
und müssen fest anliegen.
De schroeven moeten ten
minste drie hele slagen worden
aangedraaid en stevig vastzitten.
Girare tre volte le viti che
devono risultare aderenti.
Šrouby se musí oto it minimáln č ě
t i plné o ky a pln dosednout.ř č ě
Skrutky sa musia oto i aspo č ť ň
tri celé otá ky a tesne dosad .č ť
Os parafusos devem completar,
no mínimo, três voltas
completas e ajustar-se no local.
Vidalar en az üç tam dönü ş
yapmal ve s k oturmal dı ı ı ı ır.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
Č
SLK
POR
TÜR
Do not over tighten screws.
No apriete de más los tornillos.
Ne pas trop serrer les vis.
Ziehen Sie die Schrauben nicht zu
fest an.
Draai de schroeven niet te strak aan.
Non stringere troppo le viti.
Šrouby neutahujte p íliš siln .ř ě
Skrutky neu ahujte príliš silno.ť
Não apertar demasiado os parafusos.
Vidalar gere inden fazla s kmay n.ığı ı
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
Č
SLK
POR
TÜR

Produktspecifikationer

Varumärke: Peerless
Kategori: Platt panelstöd
Modell: STX650L

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Peerless STX650L ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Platt panelstöd Peerless Manualer

Platt panelstöd Manualer

Nyaste Platt panelstöd Manualer