Philips Avance Collection HD4528 Bruksanvisning

Philips Riskokare Avance Collection HD4528

Läs nedan 📖 manual på svenska för Philips Avance Collection HD4528 (5 sidor) i kategorin Riskokare. Denna guide var användbar för 9 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/5
English
1 Important
Read this user manual carefully before you use the Rice
cooker and save it for future reference.
Danger
The appliance must
not be immersed.
Warning
This appliance is not
intended for use by
persons (including
children) with reduced
physical sensory or
mental capabilities,
or lack of experience
and knowledge,
unless they have been
given supervision
or instruction
concerning use of the
appliance by a person
responsible for their
safety.
Children should be
supervised to ensure
that they do not play
with the appliance.
This appliance should
be positioned in a
stable situation with
the handles (if any)
positioned to avoid
spillage of the hot
liquids.
This appliance is
intended to be used in
household and similar
applications such as:
Sta kitchen areas
in shops, oces
and other working
environments;
Farm houses;
By clients in hotels,
motels and other
residential type
environments;
Bed and breakfast
type environments.
If the power cord set
is damaged, it must
be replaced by a cord
set available from the
manufacturer.
The appliance is
not intended to be
operated by means
of an external timer
or a separate remote-
control system.
Check if the voltage
indicated on the
appliance corresponds
to the local power
voltage before you
connect it.
Only connect the
appliance to a
grounded power
outlet. Always make
sure that the plug is
inserted rmly into the
power outlet.
Do not use the
appliance if the plug,
the power cord, the
inner pot, the sealing
ring, or the main body
is damaged.
Do not let the power
cord hang over the
edge of the table or
worktop on which the
appliance stands.
Make sure the
heating element, the
temperature sensor,
and the outside of the
inner pot are clean
and dry before you put
the plug in the power
outlet.
Do not plug in the
appliance or press any
of the buttons on the
control panel with wet
hands.
WARNING: Make sure
to avoid spillage on
the power connector
to avoid a potential
hazard.
WARNING: Always
follow the instructions
and use the appliance
properly to avoid
potential injury.
According to the
instructions prescribed
in this user manual,
use a soft damp cloth
to clean the surfaces
in contact with food
and make sure to
remove all the food
residues stuck to the
appliance.
Don’t place the
power cord under the
appliance when in use.
When placing the
steaming basket, avoid
touching the side
wall of the inner pot,
otherwise it may cause
deformation due to
high temperature.
Caution
CAUTION: Surface of
the heating element
is subject to residual
heat after use.
Never use any
accessories or
parts from other
manufacturers or
that Philips does
not specically
recommend. If you use
such accessories or
parts, your guarantee
becomes invalid.
Do not expose the
appliance to high
temperatures, nor
place it on a working
or still hot stove or
cooker.
Do not expose the
appliance to direct
sunlight.
Place the appliance on
a stable, horizontal, and
level surface.
Always put the inner
pot in the appliance
before you put the
plug in the power
outlet and switch it on.
Do not place the inner
pot directly over an
open re to cook rice.
Do not use the inner
pot if it is deformed.
The accessible
surfaces may become
hot when the
appliance is operating.
Take extra caution
1 2 3
User manual
http://www.phi lips.com/welcome
Register y our p roduc t and get s up port a t
http://www.phi lips.com/welcome
Warranty
Register y our p roduc t and get s up port a t
a
c
b
e
d
g
h
f
i
j
k
l
m
n
p
q
os
r
t
u
v
5
6 7
4
89 11
17
23
12
18
24
13
1914
20
15
21
10
16
22
©2020 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
6608 000 07929
HD4528
EN User manual
MN
Хэрэглэгчийн гарын авлага
MY
VI Hướng dẫn sử dụng
when touching the
appliance.
Beware of hot steam
coming out of the
steam vent during
cooking or out of the
appliance when you
open the lid. Keep
hands and face away
from the appliance to
avoid the steam.
Do not lift and move
the appliance while it
is operating.
Do not exceed the
maximum water
level indicated in the
inner pot to prevent
overow which might
cause potential
hazard.
Do not place the
cooking utensils inside
the pot while cooking,
keeping warm or
reheating rice.
Only use the cooking
utensils provided.
Avoid using sharp
utensils.
To avoid scratches, it
is not recommended
to cook ingredients
with crustaceans and
shellsh. Remove the
hard shells before
cooking.
Do not insert metallic
objects or alien
substances into the
steam vent.
Do not place a
magnetic substance
on the lid. Do not use
the appliance near a
magnetic substance.
Always let the
appliance cool down
before you clean or
move it.
Always clean the
appliance after
use. Do not clean
the appliance in a
dishwasher.
Always unplug the
appliance if not used
for a longer period.
If the appliance is
used improperly or
for professional or
semiprofessional
purposes, or if it is not
used according to the
instructions in this user
manual, the guarantee
becomes invalid and
Philips refuses liability
for any damage
caused.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic elds.
2 Your Rice cooker
Congratulations on your purchase, and welcome to
Philips!
To fully benet from the support that Philips oers,
register your product at www.philips.com/welcome.
3 What’s in the box (fig. 1)
Rice cooker main unit Measuring cup
Rice and soup 2 in 1 spoon Power cord
Steaming basket User manual
Warranty card
4 Overview (fig. 2)
aSteam vent gRice spoon lock
bControl panel hPower socket
cLid release button iMain body
dSteam valve jInner pot
eDetachable inner lid kWater level indications
fHeating element
Controls overview (g. 3)
lPreset timer button rMinute button
mCooking time button sStart button
nMenu display tMixed brown button
oKeep-warm/Cancel
button uTime display
pHour button vWhite button
qMenu button
5 Using the Rice cooker
Before rst use
1 Take out all the accessories from the inner pot.
Remove the packaging material of the inner pot.
2 Before rst use, boil water and clean the Rice cooker.
3 Clean the parts thoroughly before using it for the rst
time (see chapter “Cleaning and Maintenance).
Note
Make sure all parts are completely dry before you
start using the Rice cooker.
Cooking rice
Cooking
function
Estimated
cooking time
Time
regulation Preset time
White 45 minutes / 1-24 hours
Brown 60 minutes / 1-24 hours
Mixed Brown 45 minutes / 1-24 hours
Grains 60 minutes / 1-24 hours
You can cook rice using the White, Brown, Mixed brown
or Grains function.
1 Measure rice using the measuring cup provided.
2 Rinse rice, and put the washed rice in the inner pot.
3 Add water to the level indicated on the scale inside
the inner pot that corresponds to the number of cups
of rice used. Then smooth the rice surface.
» For instance, if you cook 4 cups of rice, add water
up to the 4-cup level indicated on the scale.
Note
The level marked inside the inner pot is just an
indication. You can always adjust the water level for
dierent types of grains and your own preference.
Besides following the water level indications, you
may also add rice and water at 1:1-1.2 ratio for rice
cooking.
Do not exceed the volume indicated or exceed
the maximum water level, as this may cause the
appliance to overow.
4 Wipe o water outside of the inner pot and put it into
the appliance.
Note
Make sure that the outside of the inner pot is dry
and clean, and that there is no foreign residue on
the inside of the appliance.
5 Close the lid (g. 4), and put the plug in the power
socket (g. 5), and switch on the appliance.
6 Press the White or Mixed Brown button (g. 6), or
select the orBrown Grains function by pressing the
menu button ( ) (g. 7).Menu
7 Press the start button ( ) to start cooking (g. 8).Start
8 When the cooking is nished, you will hear 4 beeps
and the selected cooking function light will be o.
9 The Rice cooker will be in keep-warm mode
automatically.
» The keep-warm indicator lights up.
Note
If the voltage is unstable at the area you live, it is
possible that the Rice cooker overows.
After the cooking is nished, stir the rice and loosen
it immediately to release excessive moisture for
uy rice.
Depending on the cooking conditions, the bottom
portion of the rice may become slightly browned.
Please stir rice after cooking, and you are
recommended to consume it right after cooking for
best nutrition and best taste. If you would like to
keep rice for long hours and for many meals, it is
best to keep rice in sealed plastic containers and
keep them in the refrigerator and reheat it to avoid
nutrient loss.
If you want / need to change selection, you rst
need to press the “ ” button.Keep warm/ Cancel
Cooking porridge
Cooking
function
Estimated
cooking time
Time
regulation Preset time
Porridge 90 minutes 1-4 hours 1-24 hours
1 Put ingredients and water into the inner pot.
2 Follow steps 4 to 5 in “Cooking rice”.
Note
Do not exceed the maximum water level indicated
in the inner pot, as this may cause the Rice cooker
to overow.
3 Select the porridge ( )function by pressing Porridge
the menu button ( ) (g. 9).Menu
4 Press the start button ( ) to start cooking (g. 10).Start
5 When the cooking is nished, you will hear 4 beeps
and the selected cooking function light will be
o. The Rice cooker will be in keep warm mode
automatically.
» The keep-warm indicator lights up.
Bean, Soup, Stew
Cooking
function
Estimated
cooking time
Time
regulation
Preset
time
Bean 90 minutes 40 minutes-
2 hours 1-24 hours
Soup 2 hours 1-4 hours 1-24 hours
Stew 1 hours 30 minutes-
8 hours 1-24 hours
1 Put beans and water into the inner pot.
2 Follow steps 4 to 5 in “Cooking rice”.
Note
Do not exceed the maximum water level indicated
in the inner pot, as this may cause the Rice cooker
to overow.
3 Select the , function by pressing Bean Soup or Stew
the menu button ( ) (g. 11).Menu
4 Press the start button ( ) to start cooking (g. 12).Start
5 When the cooking is nished, you will hear 4 beeps
and the selected cooking function light will be o. The
Rice cooker will be in keep warm mode automatically.
» The keep-warm indicator lights up.
Steaming food
Cooking
function
Estimated
cooking time
Time
regulation Preset time
Steam 25 minutes 5-59 minutes NA
1 Measure a few cups of water with the measuring cup.
Tips
To avoid boil-dry, add 2 scales of water at least into
the inner pot.
2 Pour the water into the inner pot.
3 Put the steam basket into the inner pot.
4 Put the food into the steam basket.
5 Follow steps 4 to 5 in “Cooking rice.
Note
Do not exceed the maximum water level indicated
in the inner pot, as this may cause the Rice cooker
to overow.
Add 5 cups of water at least to the inner pot when
using the Steam function.
6 Select the function by pressing the menu Steam
button ( ) (g. 13).Menu
7 Press the start button ( ) to start cooking (g. 14).Start
8 When the cooking is nished, you will hear 4 beeps
and the selected cooking function light will be o. The
Rice cooker will be in keep warm mode automatically.
» The keep-warm indicator lights up.
Reheating
Cooking
function
Estimated
cooking time
Time
regulation
Preset
time
Reheat 25 minutes 25-59 minutes /
1 Loosen the cooled food and evenly distribute it in the
inner pot (g. 15).
2 Pour some water onto the food to prevent it from
becoming too dry (g. 16). The quantity of the water
depends on the amount of food.
3 Follow steps 5 and 6 in “Cooking rice.
4 Select the reheat function ( ) by pressing the Reheat
menu button ( ) (g. 17).Menu
5 Press the start button ( ) to start cooking (g. 18).Start
6 When the cooking is nished, you will hear 4 beeps
and the selected cooking function light will be
o. The Rice cooker will be in keep warm mode
automatically.
» The keep-warm indicator lights up.
Note
Use a kitchen glove or a cloth, as the plate will be
very hot.
You can cook rice while steaming food. Do not
exceed the volume indicated, as this may cause the
Rice cooker to overow.
You can adjust the water level as needed.
Adjusting the cooking time
You can set the cooking time for some menus. Refer to
the cooking time table in each chapter for the detailed
regulating range.
1 Choose the function you need.
2 To set a dierent cooking time, press the Cooking
time button (g. 19), and the default cooking time
starts ashing on the display.
3 Press the button to set the hour unit (g. 20).Hr.
4 After the hour unit is set, wait for a few seconds
before the hour unit is conrmed, and the minute
unit starts ashing on the display.
5 Press the button to set the minute unit (g. 21).Min.
6 Press the start button to conrm the cooking time
and start the cooking process.
Note
You can not adjust the cooking time in the , White
Brown Mixed Brown Grains, , function.
Preset time for delayed cooking
You can preset the delayed cooking time for some
menus. The preset timer is available from 1 hour up to
24 hours.
Note
The preset timer is not available in the reheat
( ) function.Reheat
The cooking process will be nished by the time the
preset time has elapsed. If the preset time you set
is shorten than the cooking time, the appliance will
start the cooking process immediately.
1 Choose the function you need.
2 To preset time for delayed cooking, press the
Preset timer button, and the default preset time
starts ashing on the display (g. 22).
3 Press the button to set the hour unit (g. 23).Hr.
4 After the hour unit is set, wait for a few seconds
before the hour unit is conrmed, and the minute
unit starts ashing on the display.
5 Press the button to set the minute unit (g. 24).Min.
6 Press the start button to conrm the preset timer and
start the cooking process.


6 Cleaning and Maintenance
Note
Unplug the Rice cooker before starting to clean it.
Wait until the Rice cooker has cooled down
suciently before cleaning it.
Interior
Inside of the top lid and the main body:
Wipe with a damp cloth.
Make sure to remove all the food residues stuck to
the Rice cooker.
Heating element:
Wipe with a damp cloth.
Remove food residues with a damp cloth.
Exterior
Surface of the top lid and outside of the main body:
Wipe with a cloth damped with soap water.
Only use soft and dry cloth to wipe the control
panel.
Make sure to remove all the food residues around
the control panel.
Accessories
Spatula, inner pot, and steam vent cap:
Soak in hot water and clean with sponge.
7 Recycling
Do not throw away the product with the normal
household waste at the end of its life, but hand it in at
an ocial collection point for recycling. By doing this, you
help to preserve the environment.
Follow your country’s rules for the separate collection of
electrical and electronic products. Correct disposal helps
prevent negative consequences for the environment and
human health.
8 Guarantee and service
If you need service or information, or if you have a
problem, visit the Philips website at www.philips.com
or contact the Philips Customer Care Center in your
country. You can nd its phone number in the worldwide
guarantee leaet. If there is no Customer Care Center in
your country, go to your local Philips dealer.
9 Specifications
Model Number HD4528
Rated power input 1500W
Rated capacity 4.0L
Rice capacity 1.5L
10 Troubleshooting
If you encounter problems when using this Rice cooker,
check the following points before requesting service.
If you cannot solve the problem, contact the Philips
Consumer Care Center in your country.
Problem Solution
The light on
the button
does not go
on.
There is a connection problem.
Check if the power cord is connected
to the Rice cooker properly and if
the plug is inserted rmly into the
power outlet.
The light is defective. Take the
appliance to your Philips dealer or a
service center authorized by Philips.
The rice is not
cooked.
There is not enough water. Add
water according to the scale on the
inside of the inner pot.
Make sure that there is no foreign
residue on the heating element and
the outside of the inner pot before
switching the Rice cooker on.
The heating element is damaged, or
the inner pot is deformed. Take the
Rice cooker to your Philips dealer
or a service center authorized by
Philips.
The rice is too
dry and not
well cooked.
Add more water to the rice, and cook
for a bit longer.
The Rice
cooker does
not switch
to the keep-
warm mode
automatically.
You might have pressed the keep-
warm button before pressing the
start button. In this case the Rice
cooker will be in standby mode after
the cooking is nished.
The temperature control is defective.
Take the appliance to your Philips
dealer or a service center authorized
by Philips.
The rice is
scorched.
You have not rinse the rice properly.
Rinse the rice until the water runs
clear.
Water spills
out of the Rice
cooker during
cooking.
Make sure that you add water to the
level indicated on the scale inside
the inner pot that corresponds to
the number of cups of rice used.
Rice smells
bad after
cooking.
Clean the inner pot with some
washing detergent and warm water.
After cooking, make sure the steam
vent cap, inner lid and inner pot is
cleaned thoroughly.
Монгол
1 Чухал
Будаа агшаагчийг ашиглахын өмнө энэ хэрэглэгчийн гарын
авлагыг сайтар уншиж, дараа ашиглах үүднээс хадгална уу.
Аюул
Гэр ахуйн цахилгаан
хэрэгслийг усанд дүрж
болохгүй.
Анхааруулга
Энэ гэр ахуйн цахилгаан
хэрэгсэл нь бие мах
бод, мэдрэхүйн болон
оюуны чадамж багатай
эсвэл мэдлэг, туршлагагүй
хүмүүс (хүүхдүүд
хамаарна) хэрвээ
тэдний аюулгүй байдлыг
хариуцах хэн нэгэн тус
гэр ахуйн цахилгаан
хэрэгслийг ашиглахтай
холбогдуулан заавар
өгч, хараа хяналттайгаар
ашиглаагүй л бол тэдэнд
зориулагдаагүй болно.
Хүүхдүүдийг тус
гэр ахуйн цахилгаан
хэрэгслээр тоглуулахгүй
байх үүднээс хянах нь
зүйтэй.
Энэ гэр ахуйн цахилгаан
хэрэгслийг халуун
шингэн асгарахгүйн тулд
бариултай (хэрэв байгаа
бол) тогтвортой байдалд
байрлуулна.
Энэ гэр ахуйн цахилгаан
хэрэгсэл нь гэр ахуйн
зорилгоор болон түүнтэй
төстэй хэрэглээнд
ашиглахаар зориулагдсан
болно, тухайлбал:
Дэлгүүр, оффис болон
бусад ажлын орчин дахь
ажилчдын гал тогооны
өрөөнд;
Фермийн байшин;
Зочид буудал, дэн
буудал болон бусад
орон сууцны орчин дахь
үйлчлүүлэгчдэд;
Өглөөний цайтай
буудал маягийн орчин.
Хэрэв цахилгааны залгуур
эвдэрсэн бол үүнийг
зөвхөн үйлдвэрлэгчээс
нийлүүлдэг тэжээлийн
залгуураар солих ёстой.
Гадаад цаг тохируулах
механизм бүхий эсвэл
тусдаа алсын удирдлагын
системтэй залгуурын
тусламжтай тус гэр ахуйн
цахилгаан хэрэгслийг
ашиглаж болохгүй.
Үүнийг холбохын
өмнө тухайн гэр ахуйн
цахилгаан хэрэгсэл дээр
заасан хүчдэл тухайн
орон нутгийн цахилгаан
хүчдэлтэй таарч байгаа
эсэхийг шалгана уу.
Гэр ахуйн цахилгаан
хэрэгслийг зөвхөн
газардуулсан цахилгаан
тэжээлийн оролтод
холбож байх. Цахилгаан
тэжээлийн оролт руу
залгуурыг бүрэн оруулсан
эсэхийг үргэлж шалгаж
байх.
Залгуур, тэжээлийн
залгуур, дотор сав,
жийргэвч эсвэл эх бие
нь гэмтсэн бол гэр ахуйн
цахилгаан хэрэгслийг бүү
ашигла.
Залгуурын утсыг
ширээний ирмэг эсвэл
тус гэр ахуйн цахилгаан
хэрэгслийг байрлуулсан
ажлын тавцанаас унжуулж
орхиж болохгүй.
Цахилгаан тэжээлийн
оролт руу залгуурыг
холбохоос өмнө халаах
элемент, температур
мэдрэгч, дотор савны
гадна тал цэвэр, хуурай
байгаа эсэхийг шалгаж
байх.
Нойтон гараар гэр
ахуйн цахилгаан
хэрэгслийг залгаж эсвэл
хяналтын самбар дээрх
товчлууруудын аль нэгийг
нь дарж болохгүй.
АНХААРУУЛГА:
Боломжит аюулаас
зайлсхийж, цахилгаан
тэжээлийн холбогч дээр
юм асгахгүй байхыг
анхаарна уу.
АНХААРУУЛГА:
Болзошгүй гэмтлээс
зайлсхийхийн тулд үргэлж
зааврыг дагаж, гэр ахуйн
цахилгаан хэрэгслийг
зохих ёсоор ашиглаарай.
Энэхүү хэрэглэгчийн
гарын авлагад заасан
зааврын дагуу хоол
хүнсэнд хүрсэн гадаргууг
зөөлөн чийгтэй алчуур
ашиглан цэвэрлэж,
гэр ахуйн цахилгаан
хэрэгсэлд наалдсан
хоолны бүх үлдэгдлийг
арилгасан эсэхийг шалгаж
байх.
Гэр ахуйн цахилгаан
хэрэгслийг ашиглаж
байгаа үед доор нь
цахилгааны залгуур тавьж
болохгүй.
Жигнүүрийг
байрлуулахдаа дотор
савны хажуугийн хананд
хүрэхээс зайлсхийх
хэрэгтэй, эс тэгвээс энэ
нь өндөр температураас
болж хэлбэрээ алдаж
болзошгүй юм.
Сэрэмжлүүлэг
САНУУЛГА: Ашигласны
дараа үлдэгдэл дулаан
нь халаагч элементийн
гадаргууд байрлана.
Philips тусгайлан
зөвлөөгүй л бол аливаа
туслах хэрэгсэл болон
бусад үйлдвэрлэгчдийн
эд ангийг ашиглаж огт
болохгүй. Хэрэв та ийм
дагалдах хэрэгсэл, эд
анги ашигладаг бол таны
баталгаа хүчингүй болно.
Гэр ахуйн цахилгаан
хэрэгслийг өндөр
температурт байлгах,
ажиллаж байгаа эсвэл
халуун хэвээр байгаа зуух
эсвэл пилетик дээр тавьж
болохгүй.
Гэр ахуйн цахилгаан
хэрэгслийг нарны шууд
тусгалд байлгаж болохгүй.
Төхөөрөмжийг
тогтвортой, хэвтээ, тэгш
гадаргуу дээр байрлуулна
уу.
Цахилгаан тэжээлийн
оролт руу залгуурыг
холбож асаахаасаа өмнө
гэр ахуйн цахилгаан
хэрэгсэлд дотор савыг
үргэлж хийж байх.
Дотор савыг ил гал дээр
шууд байрлуулж будаа
чанаж болохгүй.
Дотор сав гажсан байвал
бүү ашиглаарай.
Гэр ахуйн цахилгаан
хэрэгсэл ажиллаж
байх үед ил гадаргуу
нь халж болзошгүй.
Гэр ахуйн цахилгаан
хэрэгсэлд хүрэхдээ маш
болгоомжтой байгаарай.
Агшааж байх явцад уурын
хий гаргагчаас гарах эсвэл
тагийг нь онгойлгоход
гэр ахуйн цахилгаан
хэрэгслээс гарах халуун
уураас болгоомжлоорой.
Уураас зайлсхийж гар
болон нүүрээ гэр ахуйн
цахилгаан хэрэгслээс хол
байлгана уу.
Гэр ахуйн цахилгаан
хэрэгсэл ажиллаж байх
үед төхөөрөмжийг
өргөж, хөдөлгөж
болохгүй.
Боломжит аюулд хүргэж
болзошгүй халилтаас
урьдчилан сэргийлэхийн
тулд дотор саванд заасан
усны дээд хэмжээг
хэтрүүлж болохгүй.
Будаа агшаах, халуунаа
барих, дахин халаах үед
дотор саванд хоолны
хэрэгслүүд байлгаж
болохгүй.
Зөвхөн зориулалтын
хоолны хэрэгслийг
ашиглана уу. Хурц
хэрэгсэл ашиглахаас
зайлсхийнэ үү.
Зураас гарахаас
зайлсхийж, хавч болон
хясаатай хоол хийхийг
зөвлөдөггүй. Хоол
хийхээс өмнө хатуу
хуягийг аваарай.
Уурын агааржуулагчид
төмөр биет болон
харийн зүйл оруулж
болохгүй.
Соронзтой зүйлийг
таг дээр бүү байрлуул.
Төхөөрөмжийг
соронзтой зүйлийн
дэргэд бүү ашиглаарай.
Цэвэрлэх эсвэл зөөхөөс
өмнө будаа агшаагчийг
үргэлж хөргөнө.
Ашигласны дараа тус
гэр ахуйн цахилгаан
хэрэгслийг үргэлж
цэвэрлээрэй. Гэр ахуйн
цахилгаан хэрэгслийг аяга
таваг угаагчид цэвэрлэж
болохгүй.
Удаан хугацаанд
ашиглахгүй бол гэр ахуйн
цахилгаан хэрэгслийн
залгуурыг үргэлж
салгаарай.
Хэрэв гэр ахуйн
цахилгаан хэрэгслийг
буруугаар эсвэл
мэргэжлийн болон
хагас мэргэжлийн
зорилгоор ашиглах эсвэл
хэрэглэгчийн гарын
авлагад заасны дагуу
ашиглаагүй бол баталгаа
нь хүчингүй болж, учирсан
аливаа хохиролд Philips
хариуцлага хүлээхээс
татгалзах болно.
Цахилгаан соронзон орон (EMF)
Энэ Philips-ийн цахилгаан хэрэгсэл нь цахилгаан соронзон
оронд өртөх магадлалтай холбогдуулан зохих бүх стандарт,
дүрэм журмыг мөрддөг.
2 Таны Будаа агшаагч
Худалдан авалт хийсэнд тань баярлалаа, Philips-д тавтай
морилно уу!
Philips-ийн санал болгож буй тусламж үйлчилгээний ашиг тусыг
бүрэн хүртэхийн тулд бүтээгдэхүүнээ www.philips.com/welcome
хаягаар бүртгүүлнэ үү.
3 Хайрцагт юу байгаа вэ (зур. 1)
Будаа агшаагчийн үндсэн хэсэг Хэмжигч аяга
Будаа ба шөлний зориулалттай
1 халбага Тэжээлийн утас
Жигнүүр Хэрэглэгчийн гарын авлага
Баталгааны карт
4 Ерөнхий мэдээлэл (зур. 2)
aУурын хавхлага gБудааны халбага тогтоогч
bХяналтын самбар hТэжээлийн оролт
cТаглааг суллах товч iИх бие
dУурын хавхлага jДотор сав
eСалгадаг дотор таг kУсны түвшний заалт
fХалаагч элемент
Удирдлагын ерөнхий мэдээлэл (зур. 3)
lЦаг урьдчилан тохируулах
товч rМинутын товч
mХоол хийх хугацааны товч sЭхлэх товч
nЦэсний дэлгэц tХолимог бор товч
oХалуун барих/Цуцлах товч uЦагийн дэлгэц
pЦагийн товч vЦагаан товч
qЦэсийн товч
5 Будаа агшаагчийг ашиглах
Анх ашиглахын өмнө
1 Бүх дагалдах хэрэгслийг дотор савнаас гаргаж авна уу.
Дотор савны баглаа боодлын материалыг гаргана уу.
2 Анх ашиглахын өмнө ус буцалгаж, Будаа агшаагчийг
цэвэрлэнэ үү.
3 Үүнийг анх удаа ашиглахаасаа өмнө хэсгүүдийг сайтар
цэвэрлэнэ үү ("Цэвэрлэгээ ба засвар үйлчилгээ" хэсгийг үзнэ
үү).
Жич
Будаа агшаагчийг ашиглаж эхлэхээсээ өмнө бүх хэсгүүдийг
бүрэн хуурай байгаа эсэхийг шалгаарай.
Будаа агшаах
Хоол хийх
функц
Хоол хийх
тооцоолсон
цаг
Хугацаа
тохируулах
Урьдчилан
тохируулсан
цаг
Цагаан 45 минут / 1-24 цаг
Бор 60 минут / 1-24 цаг
Холимог бор 45 минут / 1-24 цаг
Үр тариа 60 минут / 1-24 цаг
Та Цагаан, Бор, Холимог бор эсвэл Үр тариа функцийг ашиглан
будааг агшаах боломжтой.
1 Өгөгдсөн хэмжих аягыг ашиглан будаагаа хэмжинэ.
2 Будаагаа зайлаад, угаасан будаагаа дотор саванд хийнэ үү.
3 Дотор саван доторх хэмжүүрт заасан түвшинд ус нэмнэ, энэ
нь хэрэглэсэн аягатай будааны тоотой тохирч байдаг. Дараа
нь будааны гадаргууг тэгшлээрэй.
» Жишээ нь, хэрэв та 4 аяга будаа агшаах бол хэмжүүрт
заасан 4 аяганы түвшин хүртэл ус нэмнэ үү.
Жич
Дотор саванд тэмдэглэсэн түвшин нь зүгээр заалт юм.
Та өөр өөр төрлийн үр тарианы усны түвшинг өөрийн
хүссэнээр байнга тохируулах боломжтой.
Усны түвшний заалтыг дагаж мөрдөхөөс гадна мөн будаа
агшаахдаа 1: 1-1.2 харьцаатай будаа, ус нэмж болно.
Цахилгаан хэрэгсэл хальж болзошгүй тул заасан
хэмжээнээс хэтрүүлж, эсвэл хамгийн их усны түвшний
хэмжээнээс хэтрүүлж болохгүй.
4 Дотор савны гадуурх усыг арчиж, цахилгаан хэрэгсэл рүү
хийнэ.
Жич
Дотор савны гадна талыг хуурай, цэвэр байгаа эсэх,
цахилгаан хэрэгслийн дотор талд гадны үлдэгдэл байхгүй
эсэхийг шалгаарай.
5 Тагийг таглах (зур. 4) залгуурыг тэжээлийн оролтод холбоно
уу. (зур. 5), мөн цахилгаан хэрэгслийг асаана уу.
6 Цагаан эсвэл Бор уу (зур. 6), эсвэл Холимог товчийг дарна
цэсний товч ( )-г дараад юм уу функцийг Цэс Бор Үр тариа
сонгоно уу (зур. 7).
7 Чанаж эхлэх бол эхлэх товч ( )-г дарна уу (зур. 8).Эхлэх
8 Чанаж дуусах үед та 4 дохио сонсох бөгөөд, сонгосон
чанах функцийн гэрэл унтарна.
9 Будаа агшаагч нь автоматаар халуун барих горимд байна.
» Халуун барих заагч гэрэл асна.
Жич
Хэрэв таны амьдардаг газарт хүчдэл тогтворгүй байвал
Будаа агшаагч халих магадлалтай.
Агшааж дууссаны дараа будааг хутгаж, сэвсгэр
зөөлөн болгохын тулд илүүдэл чийгийг нь нэн даруй
гадагшлуулахаар үүнийг суллана уу.
Агшаах нөхцөлөөс хамааран, будааны доод хэсэг нь бага
зэрэг түлэгдсэн байж болзошгүй.
Агшаасны дараа будаагаа хутгана уу, хамгийн сайн
шим тэжээл, хамгийн сайхан амттай байлгах үүднээс
агшаасны дараа шууд идэхийг зөвлөж байна. Будааг олон
хоолонд зориулж, удаан хугацаагаар хадгалахыг хүсвэл
тэжээллэг чанараа алдахаас нь сэргийлэх үүднээс будааг
битүүмжилсэн хуванцар саванд хийж хөргөгчид хадгалаад
дахин халаана уу.
Хэрэв та сонголтыг өөрчлөхийг хүсэж байвал/ өөрчлөх
шаардлагатай бол эхлээд товчийг Халуун барих/ Цуцлах
дарах хэрэгтэй.
Агшаамал хийх
Хоол хийх
функц
Хоол хийх
тооцоолсон
цаг
Хугацаа
тохируулах
Урьдчилан
тохируулсан
цаг
Агшаамал 90 минут 1-4 цаг 1-24 цаг
1 Дотор саванд орц болон ус хийнэ үү.
2 "Будаа агшаах" хэсгийн 4-5 алхмыг дагана уу.
Жич
Будаа агшаагч хальж болзошгүй тул дотор савны хамгийн
их усны түвшний хэмжээнээс хэтрүүлж болохгүй.
3 Цэсний товч ( )-г дараад агшаамал ( ) функцийг Цэс Агшаамал
сонгоно уу (зур. 9).
4 Чанаж эхлэх бол эхлэх товч ( )-г дарна уу (зур. 10).Эхлэх
5 Чанаж дуусах үед та 4 дохио сонсох бөгөөд, сонгосон
чанах функцийн гэрэл унтарна. Будаа агшаагч нь автоматаар
халуун барих горимд байна.
» Халуун барих заагч гэрэл асна.
Шош, Шөл, Шалз чанах
Хоол хийх
функц
Хоол хийх
тооцоолсон
цаг
Хугацаа
тохируулах
Урьдчилан
тохируулсан
цаг
Шош 90 минут 40 минут
2 цаг 1-24 цаг
Шөл 2 цаг 1-4 цаг 1-24 цаг
Шалз чанах 1 цаг 30 минут
8 цаг 1-24 цаг
1 Дотор саванд шош болон ус хийнэ үү.
2 "Будаа агшаах" хэсгийн 4-5 алхмыг дагана уу.
Жич
Будаа агшаагч хальж болзошгүй тул дотор савны хамгийн
их усны түвшний хэмжээнээс хэтрүүлж болохгүй.
3 Цэсний товч ( )-г дараад эсвэл Цэс Шош, Шөл Шалз чанах
функцийг сонгоно уу (зур. 11).
4 Чанаж эхлэх бол эхлэх товч ( )-г дарна уу (зур. 12).Эхлэх
5 Чанаж дуусах үед та 4 дохио сонсох бөгөөд, сонгосон чанах
функцийн гэрэл унтарна. Будаа агшаагч нь автоматаар халуун
барих горимд байна.
» Халуун барих заагч гэрэл асна.
Хоолыг жигнэх
Хоол хийх
функц
Хоол хийх
тооцоолсон
цаг
Хугацаа
тохируулах
Урьдчилан
тохируулсан
цаг
Жигнэх 25 минут 5-59 минут NA
1 Хэмжигч аягаар хэдэн аяга ус хэмжинэ үү.
Зөвлөмж
Буцалж хатахаас зайлсхийх үүднээс дор хаяж 2 хэмжүүр
ус дотор саванд хийнэ.
2 Дотор саванд ус хийнэ үү.
3 Жигнүүрийг дотор савны дотор тавина уу.
4 Хоолыг жигнүүрт тавина уу.
5 "Будаа агшаах" хэсгийн 4-5 алхмыг дагана уу.
Жич
Будаа агшаагч хальж болзошгүй тул дотор савны хамгийн
их усны түвшний хэмжээнээс хэтрүүлж болохгүй.
Уурын функцийг ашиглахдаа дотор саванд дор хаяж 5
аяга ус нэмнэ үү.
6 Цэнсий товч ( )-г дараад функцийг сонгоно уу Цэс Жигнэх
(зур. 13).
7 Чанаж эхлэх бол эхлэх товч ( )-г дарна уу (зур. 14).Эхлэх
8 Чанаж дуусах үед та 4 дохио сонсох бөгөөд, сонгосон чанах
функцийн гэрэл унтарна. Будаа агшаагч нь автоматаар халуун
барих горимд байна.
» Халуун барих заагч гэрэл асна.
Дахин халаах
Хоол хийх
функц
Хоол хийх
тооцоолсон
цаг
Хугацаа
тохируулах
Урьдчилан
тохируулсан
цаг
Дахин халаах 25 минут 25-59 минут /
1 Хөрсөн хоолыг дотор саванд жигд сийрэгжүүлж тараана
уу (зур. 15).
2 Хоол хэт хуурай болохоос сэргийлж ус хийнэ үү (зур. 16).
Усны хэмжээ нь хоолны хэмжээнээс хамаарна.
3 "Будаа агшаах" хэсгийн 5 болон 6 алхмыг дагана уу.
4 Цэсний товч ( )-г дараад ( ) дахин халаах Цэс Дахин халаах
функцийг сонгоно уу (зур. 17).
5 Чанаж эхлэх бол эхлэх товч ( )-г дарна уу (зур. 18).Эхлэх
6 Чанаж дуусах үед та 4 дохио сонсох бөгөөд, сонгосон
чанах функцийн гэрэл унтарна. Будаа агшаагч нь автоматаар
халуун барих горимд байна.
» Халуун барих заагч гэрэл асна.
Жич
Таваг нь маш халуун байх тул гал тогооны бээлий эсвэл
алчуур ашиглана уу.
Та хоол жигнэх үедээ будаа агшааж болно. Будаа агшаагч
хальж болзошгүй тул заасан хэмжээнээс хэтрүүлж
болохгүй.
Та усны түвшинг шаардлагатай хэмжээнд тохируулах
боломжтой.
Чанах хугацаа тохируулах
Та зарим цэсний хувьд чанах цагийг тохируулах боломжтой.
Нарийвчилсан тааруулах хэмжээг бүлэг бүрийн чанах цагийн
хүснэгтээс үзнэ үү.
1 Өөртөө хэрэгтэй функцийг сонгоно уу.
2 Хоол хийх өөр төрлийн цаг тохируулах бол Чанах цаг
товчийг дарна уу (зур. 19), мөн анхдагч чанах цаг дэлгэц
дээр анивчиж эхэлнэ.
3 Ц.-г дарна уу Цагийн нэгжийг тохируулах товч (зур. 20).
4 Цагийн нэгжийг тохируулсны дараа цагийн нэгжийг
баталгаажуултал хэдэн секунд хүлээнэ үү, тэгээд минутын
нэгж дэлгэц дээр анивчиж эхэлнэ.
5 Мин.-г дарна уу минутын нэгжийг тохируулах товч(зур. 21).
6 Эхлэх товчийг дарж чанах цагийг баталгаажуулаад чанах үйл
явцыг эхлүүлнэ үү.
Жич
Та функц дээрх чанах Цагаан, Бор, Холимог бор, Үр тариа
цагийг засах боломжгүй.
Хүлээлтийн хугацааг урьдчилан тохируулах
Зарим цэс дээр чанах цагийг хойшлуулж урьдчилан тохируулж
болно. Урьдчилан тохируулсан цагийг 1 цагаас 24 цаг хүртэл
ашиглах боломжтой.
Жич
Дахин халаах ( ) функц дээр урьдчилан цаг Дахин халаах
тохируулах боломжгүй.
Чанах үйл явц нь урьдчилан тохируулсан цаг болж
өнгөрөх үед дуусна. Хэрэв таны тохируулсан урьдчилан
тохируулсан хугацаа нь чанах хугацаанаас богино байвал
цахилгаан хэрэгсэл нэн даруй чанаж эхэлнэ.
1 Өөртөө хэрэгтэй функцийг сонгоно уу.
2 Оройтсон чаналтанд зориулан цагийг урьдчилан
тохируулахын тулд товчийг Урьдчилан тохируулах цаг
дарахад анхдагч урьдчилан тохируулах цаг нь дэлгэц дээр
анивчиж эхэлнэ (зур. 22).
3 Ц.-г дарна уу Цагийн нэгжийг тохируулах товч (зур. 23).
4 Цагийн нэгжийг тохируулсны дараа цагийн нэгжийг
баталгаажуултал хэдэн секунд хүлээнэ үү, тэгээд минутын
нэгж дэлгэц дээр анивчиж эхэлнэ.
5 Мин.-г дарна уу минутын нэгжийг тохируулах товч (зур. 24).
6 Эхлэх товчийг дарж чанах цагийг баталгаажуулаад чанах үйл
явцыг эхлүүлнэ үү.
6 Цэвэрлэгээ ба засвар үйлчилгээ
Жич
Будаа агшаагчийг цэвэрлэж эхлэхээс өмнө салгаарай.
Цэвэрлэхээсээ өмнө Будаа агшаагчийг хангалттай хөрөх
хүртэл хүлээгээрэй.
Дотор тал
Дээд таг ба үндсэн биеийн дотор тал:
Чийгтэй даавуугаар арчина уу.
Будаа агшаагчид наалдсан бүх хоолны үлдэгдлийг
арилгасан эсэхийг шалгаарай.
Халаагч элемент:
Чийгтэй даавуугаар арчина уу.
Хоолны үлдэгдлийг чийгтэй даавуугаар арилгана уу.
Гадна тал
Дээд таг ба үндсэн биеийн гадна тал:
Савантай усаар норгосон даавуугаар арчих.
Хяналтын самбарыг арчихын тулд ЗӨВХӨН зөөлөн,
хуурай даавууг ашиглаарай.
Удирдлагын самбарын эргэн тойронд байгаа хоолны бүх
үлдэгдлийг арилгасан эсэхээ шалгаарай.
Нэмэлт хэрэгслүүд
Хусуур, дотор сав, уурын хавхлагын таг:
Халуун усанд норгож, порлоноор цэвэрлээрэй.
7 Дахин боловсруулах
Эдэлгээний хугацаа дуусахад энэ бүтээгдэхүүнийг энгийн
гэр ахуйн хог хаягдалтай цуг хаяж болохгүй, харин дахин
боловсруулахын тулд албан ёсны цуглуулах газарт өгнө үү. Та
үүнийг хийснээр байгаль орчноо хамгаалахад тусална.
Цахилгаан болон электрон бүтээгдэхүүнийг тусад нь цуглуулах
улсынхаа дүрэм журмыг мөрдөнө үү. Хог хаягдлыг зохистой
хаях нь байгаль орчин болон хүний эрүүл мэндэд сөрөг үр
дагавар учруулахаас сэргийлэхэд тустай.
8 Баталгаа болон үйлчилгээ
Хэрэв танд засвар үйлчилгээ ба мэдээлэл хэрэгтэй байгаа, эсвэл
асуудал тулгарсан бол Philips-н www.philips.com веб сайт хаягаар
зочлох эсвэл өөрийн улсын Philips-н Хэрэглэгчид туслах төвд
хандана уу. Та үүний утасны дугаарыг олон улсын баталгаат
хугацааны зурагт хуудаснаас авах боломжтой. Хэрэв танай
улсад Хэрэглэгчид туслах төв байхгүй бол өөрийн орон нутгийн
Philips-н борлуулагчид хандана уу.
9 Техникийн үзүүлэлт
Загварын дугаар HD4528
Нэрийдсэн тэжээлийн оролт 1500Вт
Багтаамж 4.0л
Будааны хэмжээ 1.5л
10 Гэмтлийг хайн олж, засварлах
Хэрэв та энэ Будаа агшаагчийг ашиглахад асуудалтай тулгарвал
үйлчилгээ хүсэхээсээ өмнө дараах зүйлийг шалгаарай. Хэрэв та
энэ асуудлыг шийдэж чадахгүй байгаа бол танай улсад байгаа
Philips-ийн Хэрэглэгчдэд үйлчлэх төвтэй холбоо бариарай.
Асуудал Шийдэл
Товч дээрх
гэрэл асахгүй
байна.
Холболтын асуудал гарсан байна.
Тэжээлийн утсыг Будаа агшаагчтай зөв
холбосон эсэхийг, залгуурыг тэжээлийн
оролтод сайтар холбосон эсэхийг
шалгана уу.
Гэрэл нь доголдолтой байна. Гэр
ахуйн цахилгаан хэрэгслийг өөрийн
Philips-н дилер эсвэл Philips-н баталгаат
үйлчилгээний төвд аваачина уу.
Будаа
чанагдахгүй
байна.
Хангалттай ус алга байна. Дотор саванд
байгаа хэмжүүрийн дагуу ус нэмнэ.
Будаа агшаагчийг асаахаас өмнө халаагч
элемент болон дотор савны гадна
талд гадны үлдэгдэл байхгүй эсэхийг
шалгаарай.
Халаагч элемент гэмтсэн эсвэл дотор сав
гажсан байна. Будаа агшаагчийг өөрийн
Philips-н дилер эсвэл Philips-н баталгаат
үйлчилгээний төвд аваачина уу.
Будаа хэт
хуурай бас сайн
чанагдаагүй
байх.
Будаа руу арай их ус нэмээд бага зэрэг
удаан чанана уу.
Будаа агшаагч
нь автоматаар
халуунаа
барих горимд
шилжихгүй.
Эхлүүлэх товчлуурыг дарахаас өмнө
та дулаан барих товчийг дарсан байх
хэрэгтэй. Энэ тохиолдолд Будаа агшаагч
нь чанах ажил дууссаны дараа зогсолтын
горимд орно.
Температурын хяналт нь доголдолтой
байна. Гэр ахуйн цахилгаан хэрэгслийг
өөрийн Philips-н дилер эсвэл Philips-н
баталгаат үйлчилгээний төвд аваачина уу.
Будаа түлэгдсэн
байна.
Та будаагаа зөв угаагаагүй байна. Ус
тунгалаг болтол будаагаа зайлж угаана уу.
Чанах явцад
Будаа агшаагчаас
ус асгардаг.
Дотор саван доторх хэмжүүр дээр
заасан хэмжээнд ус хийсэн эсэхээ
шалгаарай, энэ нь будааны аяганы тоотой
тохирч байх ёстой.
Будаа нь
агшаасны дараа
таагүй үнэртэй
байна.
Дотор савыг угаалгын бодис болон
бүлээн усаар цэвэрлээрэй.
Хоол хийсний дараа уурын
агааржуулалтын таг, дотор таг, дотор
савыг сайтар цэвэрлэсэн эсэхийг
нягтлаарай.

1


 




· 


· 
 



(
)




 





·



· 


 
 ()
 
·





 -
· 



·
· 

 
· 


·

 


·




 


· 


 



·
 
(grounded)






· 
 



 
·

 




·


 



  

·

 

 
 
·-






·-







·








 






·
 
 
·



 


 

 

သတပုရန
·-

 


·

 

 Philips






 
·




 
 



· 

· 
 
 
·
 


·



· 

·







·


 

 



 

 


·
 

·

 


 

·
 




 
·


 



·



 
 
·

 



 
·


 


 
·


 

·

 



·




· 



 

 






 Philips

 (EMF)
Philips  
 

 
2 
Philips  

Philips  
 
www.philips.com/welcome 
3 
 (- 1)





2






4  (- 2)
a
g

 
b
h

c
i

d

j 
e

k 

f

f 

 (- 3)
l
 

r
 
m


s
 
n


t

o

/

u
 
p


v

q

5  

1    
 
2    
 

3  
  
(‘
    )

 

 












45

/ 1-24


60

/ 1-24



45  / 1-24 

60

/ 1-24

   

  

1     
2   
  
3   
  

  

 

 4  
   4 


 
 
  
  
 
  -1.2 1:1
 
  
 
  

4     
 

 

 
 
5    (- 4)   
( -  5)  
6  
    
( -  6)    
    () 
( -  7)
7   ()   (- 8)
8    4 
 
 
9  

 


 

 
 
   
  
 
 
  
 



 
   


  

 
 
  
 
   /

 /  







 








90

1-4

1- 24

1   

2    4   5  

  
  
 
3   ()   () 
 (- 9)
4   ()   (- 10)
5    4 
 
 
 

 

 













 
90  40 
-
2

1- 24 

2

1-4

1- 24

 1  30 -
8

1- 24 
1     
2   4   5  

  
  
 
3   
  
 ( )    (- 11)
4   ()   (- 12)
5    4 
 
 
 

 

 




 








25

5-59

NA
1     

   
 2 
 

2   
3  

4   
5
  4   5  
 
4   

  
  


 

  

 5
 
6
   
  ()  (- 13)
7
 ()    (- 14)
8
   4 
 
 
 

 

















25  -25 59  /
1
  
  (- 15)
2
 
  (- 16)
  
3
  5   6  
4
  () 
()    (- 17)
5
  ()   (- 18)
6
   4 
 
 
 

 


 
     
  
   
  
 

 
  
 
  
1   
2    Cooking
  ( -    19) 
 

3 Hr.     (- 20)
4   
   

 

5 Min.     (- 21)
6    
 

   
 

 
  
   1  24
 

  
()  
 
 
 
  


1   
2  
   
   
 (- 22)
3 Hr.     (- 23)
4   
   

 

5 Min.     (- 24)
· 



Produktspecifikationer

Varumärke: Philips
Kategori: Riskokare
Modell: Avance Collection HD4528

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Philips Avance Collection HD4528 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Riskokare Philips Manualer

Riskokare Manualer

Nyaste Riskokare Manualer