Philips BCR369 Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för Philips BCR369 (4 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Denna guide var användbar för 9 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/4
4222.003.0224.1
www.philips.com
>75% recycled paper
presenti eruzioni cu-
tanee o ulcerazioni.
-Aree del piede ane-
stetizzate o insen-
sibili a pressione o
dolore, salvo appro-
vazione del medico.
Nota: Se avvertite
dolore o disagio, in-
terrompete l‘utilizzo e
consultate il medico.
Nota: Non utilizzate la
testina per la rimozione
dei calli su aree della
pelle con acne, sfoghi
o altre aezioni cuta-
nee.
-Interrompete l‘utiliz-
zo della testina per la
rimozione dei calli se
la pelle risulta irritata
o inammata.
Conservazione
Se riponete la testina per la rimozio-
ne dei calli con altri elementi, assicu-
ratevi che il cappuccio di protezione
trasparente sia posizionato. In questo
modo, si protegge il disco abrasivo e
si impedisce anche che le parti circo-
stanti vengano danneggiate.
Sostituzione
Sostituite il disco per la rimozione dei
calli quando la sua ecacia diminu-
isce. Si consiglia di sostituire il disco
almeno una volta l‘anno (BCR372).
Per acquistare accessori o parti
di ricambio, visitate il sito Web
www.shop.philips.com/service o
recatevi presso il vostro rivenditore
Philips. Potete inoltre contattare
il Centro Assistenza Clienti Philips
del vostro paese. Per i dettagli,
fate riferimento all‘opuscolo della
garanzia internazionale.
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni, visitate il
sito Web all‘indirizzo www.philips.com/
support oppure leggete l‘opuscolo
della garanzia internazionale.
Limitazioni della garanzia
Le parti soggette a normale usura (ad
esempio i dischi per la rimozione dei
calli) non sono coperte dalla garanzia
internazionale.
NEDERLANDS
Introductie
Gefeliciteerd met uw aankoop en
welkom bij Philips! Registreer uw
product op www.philips.com/
welcome om optimaal gebruik te
kunnen maken van de door Philips
geboden ondersteuning.
Belangrijke
veiligheidsinformatie
BCR369
Lees deze belangrijke
informatie zorgvuldig
door voordat u het
eeltverwijderhoofd
gebruikt en bewaar
dit document om het
indien nodig later te
kunnen raadplegen.
Waarschuwing
-Het eeltverwijder-
hoofd is alleen be-
doeld voor gebruik
op voeten.
Let op
-Om hygiënische
redenen dient het
apparaat slechts
door één persoon te
worden gebruikt.
Gebruik het eeltverwij-
derhoofd niet op:
-Gedeelten van de
voet die opgezwol-
len, verbrand of
ontstoken zijn, of met
huiduitslag of zweren.
Garantie en ondersteuning
Hebt u informatie of ondersteuning
nodig, ga dan naar www.philips.com/
support of lees de internationale
garantieverklaring.
Garantiebeperkingen
Onderdelen die onderhevig zijn aan
normale slijtage (zoals eeltverwij-
derschijven), vallen niet onder de
internationale garantie.
PORTUGUÊS
Introdução
Parabéns pela sua compra e seja
bem-vindo à Philips! Para beneciar
na totalidade da assistência que a
Philips oferece, registe o seu produto
em . www.philips.com/welcome
Informações de se-
gurança importantes
BCR369
Leia atentamente estas
informações importan-
tes antes de utilizar a
cabeça de remoção de
calos e guarde-as para
uma eventual consulta
futura.
Aviso
-A cabeça de remo-
ção de calos des-
tina-se apenas a
utilização nos pés.
Cuidado
-Por queses de
higiene, o aparelho
só deve ser utilizado
por uma pessoa.
Não utilize a cabeça de
remoção de calos em:
-Qualquer zona dos
pés que esteja in-
chada, queimada ou
-Gedeelten van de
voet die verdoofd
zijn of waar u geen
druk of pijn voelt,
tenzij u goedkeuring
hebt van uw arts.
Opmerking: Als u pijn
of ongemak ervaart,
moet u het gebruik sta-
ken en uw arts raad-
plegen.
Opmerking: Gebruik
het eeltverwijderhoofd
niet op gedeelten van
de huid met
ernstige acne, uitslag
of andere huidaandoe-
ningen.
-Staak het gebruik
van het eeltverwij-
derhoofd als uw huid
pijnlijk of ontstoken
raakt.
Opbergen
Als u het eeltverwijderhoofd samen
met andere onderdelen opbergt, zorg
dan dat de transparante bescherm-
kap is geplaatst. Zo beschermt u de
schuurschijf en zorgt u tevens dat de
schijf geen schade aanbrengt aan de
directe omgeving.
Vervanging
Vervang de eeltverwijderschijf wan-
neer de eectiviteit ervan afneemt.
We adviseren de schijf ten minste
één keer per jaar te vervangen
(BCR372).
Ga naar www.shop.philips.com/
service of uw Philips-dealer om
accessoires of reserveonderdelen
aan te schaen. U kunt ook contact
opnemen met het Philips Consumer
Care Centre in uw land (zie de mee-
geleverde internationale garantiever-
klaring voor contactgegevens).
inamada, ou quan-
do existam úlceras
ou erupções da pele.
-Qualquer zona dos
pés que esteja anes-
tesiada ou insensi-
bilizada, salvo indi-
cação em contrário
pelo médico.
Nota: Caso sinta dor ou
desconforto, interrom-
pa a utilização e con-
sulte o médico.
Nota: Não utilize esta
cabeça de remoção
de calos em zonas da
pele com acne grave,
uma erupção ou outras
afeções cuneas.
-Interrompa a utili-
zação da cabeça de
remoção de calos se
a pele car irritada
ou inamada.
Armazenamento
Se guardar a cabeça de remoção de
calos juntamente com outros itens,
certique-se de que a tampa de
proteção está colocada. Deste modo,
protege o disco abrasivo e evita que
este danique os objetos que este-
jam próximos.
Substituição
Substitua o disco de remoção de
calos quando a sua ecácia diminuir.
Recomendamos a substituição do
disco, no mínimo, uma vez por ano
(BCR372).
Para comprar acessórios ou
peças sobresselentes, visite
www.shop.philips.com/service ou
dirija-se ao seu revendedor Philips.
Também pode contactar o Centro de
Apoio ao Cliente da Philips no seu
país (consulte os dados de contacto
no folheto de garantia mundial).
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d‘une assistance
ou
d‘informations supplémentaires,
consultez le site Web
www.philips.com/support ou lisez
le dépliant sur la garantie interna-
tionale.
Limites de la garantie
Certaines pièces dont l’usure est nor-
male (comme les disques de retrait
de callosités) ne sont pas couvertes
par la garantie internationale.
ITALIANO
Introduzione
Congratulazioni per l‘acquisto e ben-
venuti in Philips! Per trarre il massimo
vantaggio dall‘assistenza fornita da
Philips, registrate il vostro prodotto
sul sito . www.philips.com/welcome
Informazioni impor-
tanti sulla sicurezza
BCR369
Prima di utilizzare la
testina per la rimozione
dei calli, leggete atten-
tamente queste infor-
mazioni importanti e
conservatele per even-
tuali riferimenti futuri.
Avvertenza
-La testina per la
rimozione dei calli è
progettata solo per
l‘utilizzo sui piedi.
Attenzione
-Per motivi igienici,
l‘apparecchio deve
essere usato da una
sola persona.
Non utilizzate la testi-
na per la rimozione dei
calli su:
-Aree del piede gon-
e, scottate o inam-
mate o su cui sono
12
BRE60x
BRE61x
BRE62x
BRE63x
BRE64x
BRE65x
BRP5xx
BRL1XX
BCR369
Garantia e assistência
Se precisar de informações ou
assistência, visite www.philips.com/
support ou leia o folheto da garantia
internacional.
Restrições à garantia
As peças que estão sujeitas a um
desgaste normal (como os dis-
cos de remoção de calos) não são
abrangidas pelos termos da garantia
internacional.
4222_003_0224_1_LF_53x53_extra groot_8x4_424x212mm_v7.indd 1 19/10/17 12:37
Englis
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase
and welcome to Philips! To fully
benet from the support that Philips
oers, register your product at
www.philips.com/welcome.
Important safety
information BCR369
Read this important
information carefully
before you use the
callus removal head
and save it for future
reference.
Warning
-The callus removal
head is only intended
for use on feet.
Caution
-For hygienic reasons,
the appliance should
only be used by one
person.
Do not use the callus
removal head on:
-Any area of the
feet that is swollen,
burned or inamed or
when skin eruptions
or ulcerated sores are
present.
-Any area of the feet
that is anesthetized
or lacks the ability
to sense pressure or
pain unless approved
by your doctor.
Note: Should you
experience pain or
discomfort, discontinue
use and consult your
doctor.
Note: Do not use this
callus removal head on
areas of the skin with
severe acne, a rash or
other skin ailments.
-Stop using the callus
removal head if your
skin becomes sore or
inamed.
Storage
If you store the callus removal head
with other items, make sure the
transparent protection cap is tted
on. This protects the abrasive disk
and also prevents the immediate
surroundings from being damaged by
the abrasive disk.
Replacement
Replace the callus removal disk
when its eectiveness decreases.
We advise you to replace the disk at
least once every year (BCR372).
To buy accessories or spare parts,
visit www.shop.philips.com/service
or go to your Philips dealer. You can
also contact the Philips Consumer
Care Center in your country (see
the international warranty leaet for
contact details).
Warranty and support
If you need information or support,
please visit www.philips.com/
support or read the international
warranty leaet.
Warranty restrictions
Parts that are subject to normal wear
(such as callus removal disks) are not
covered by the international warranty.
Englis
DEUTSCH
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem
Kauf und willkommen bei Philips!
Um die Unterstützung von Philips
optimal nutzen zu können, sollten Sie
Ihr Produkt unter www.philips.com/
welcome registrieren.
Wichtige Sicher-
heitsinformationen
BCR369
Lesen Sie diese wich-
tigen Informationen
vor dem Gebrauch
des Hornhautentfer-
nungs-Kopfs aufmerk-
sam durch, und be-
wahren Sie sie für eine
spätere Verwendung
auf.
Warnhinweis
-Der Hornhautentfer-
nungs-Kopf ist nur
zum Gebrauch an
den Füßen gedacht.
Achtung
-Aus hygienischen
Gründen sollte das
Gerät nur von einer
Person verwendet
werden.
Verwenden Sie den
Hornhautentfer-
nungs-Kopf nicht in
folgenden Bereichen:
-Bereiche der Füße,
die geschwollen, ver-
brannt oder entzün-
det sind oder Aus-
schläge oder oene
Stellen aufweisen.
-Bereiche der Füße,
die betäubt wurden
oder nicht druck-
bzw. schmerzemp-
ndlich sind, es sei
denn, dies wurde von
Ihrem Arzt genehmigt.
Hinweis: Sollten Sie
Schmerzen oder Unbe-
hagen verspüren, stel-
len Sie den Gebrauch
ein, und wenden Sie
sich an einen Arzt.
Hinweis: Verwenden
Sie den Hornhautent-
fernungs-Kopf nicht
auf Hautbereichen mit
schwerer Akne, Aus-
schlägen oder anderen
Hautkrankheiten.
-Stellen Sie den
Gebrauch des
Hornhautentfer-
nungs-Kopfs ein,
wenn Ihre Haut wund
oder entzündet wird.
Aufbewahrung
Achten Sie beim Aufbewahren des
Hornhautentfernungs-Kopfs mit an-
deren Gegenständen darauf, dass die
transparente Schutzkappe aufgesetzt
ist. Dadurch wird die Raspelscheibe
geschützt, und es wird verhindert,
dass die direkte Umgebung durch die
Raspelscheibe beschädigt wird.
Austausch
Ersetzen Sie die Hornhautentfer-
nungs-Scheibe, wenn die Wirkung
abnimmt. Sie sollten die Scheibe
mindestens einmal pro Jahr austau-
schen (BCR372).
Um Zubehör oder Ersatzteile
zu kaufen, gehen Sie auf
www.shop.philips.com/service,
oder suchen Sie Ihren Philips Händler
auf. Sie können sich auch an ein
Philips Service-Center in Ihrem Land
wenden. Die Kontaktdaten nden Sie
in der internationalen Garantieschrift.
Garantie und Support
Für Unterstützung und weitere
Informationen besuchen Sie die Philips
Website unter www.philips.com/
support, oder lesen Sie die
internationale Garantieschrift.
Garantieeinschränkungen
Teile, die normalem Verschleiß
ausgesetzt sind (z. B.
Hornhautentfernungs-Scheiben),
unterliegen nicht den Bestimmungen
der internationalen Garantie.
Englis
ESPAÑOL
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de
este producto, y bienvenido a Philips
Para sacar el mayor partido a la asis-
tencia que Philips le ofrece, registre
el producto en www.philips.com/
welcome.
Información de
seguridad importante
BCR369
Antes de usar el
cabezal de eliminación
de callosidades, lea
atentamente esta
información importante
y consérvela por si
necesitara consultarla
en el futuro.
Advertencia
-El cabezal de elimi-
nación de callosida-
des está diseñado
exclusivamente para
utilizarlo en los pies.
Precaución
-Por razones de
higiene, el aparato
debería ser usado
únicamente por una
persona.
No utilice el cabezal
de eliminación de
callosidades en:
-Una zona de los pies
que esté hinchada,
quemada o inama-
da, o cuando existan
ulceraciones o erup-
ciones en la piel.
-Una zona de los pies
que esté dormida o
carezca de la capaci-
dad de sentir presión
o dolor, a menos que
lo apruebe su médico.
Nota: Si experimen-
ta dolor o cualquier
molestia, interrumpa
el uso y consulte a su
médico.
Nota: No utilice este ca-
bezal de eliminación de
callosidades en zonas
de la piel con acné se-
vero, erupciones u otras
afecciones de la piel.
-Deje de utilizar el ca-
bezal de eliminación
de callosidades si se
inama o se irrita la
piel.
Almacenamiento
Si guarda el cabezal de eliminación
de callosidades con otros objetos,
asegúrese de que la tapa protectora
transparente esté instalada. De esta
manera se protege el disco abrasivo
y se evita que este dañe los objetos
colocados alrededor.
Sustitución
Sustituya el disco de eliminación de
callosidades cuando disminuya su
ecacia. Recomendamos sustituir
el disco al menos una vez al año
(BCR372).
Para comprar accesorios
o piezas de repuesto, visite
www.shop.philips.com/service
o acuda a su distribuidor de Philips.
También puede ponerse en contacto
con el Servicio de Atención al Cliente
de Philips en su país (consulte los
datos de contacto en el folleto de
la garantía internacional).
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o información,
visite o lea www.philips.com/support
el folleto de garantía internacional
.
Restricciones de la garantía
Las piezas que están sujetas a un
desgaste normal (como los discos de
eliminación de callosidades) no están
cubiertas por la garantía internacional.
Englis
FRANÇAIS
Introduction
Félicitations pour votre achat et
bienvenue dans l‘univers Philips !
Pour proter pleinement de
l‘assistance oerte par Philips,
enregistrez votre produit à
l‘adresse suivante :
www.philips.com/welcome.
Informations de
sécurité importantes
BCR369
Lisez attentivement ces
informations impor-
tantes avant d‘utiliser
la tête de retrait de
callosités et conser-
vez-les pour un usage
ultérieur.
Avertissement
-La tête de retrait de
callosités est desti-
née uniquement à
être utilisée sur les
pieds.
Attention
-Pour des raisons
d‘hygiène, l‘appareil
doit être utilisé par
une seule personne.
N’utilisez pas la tête de
retrait de callosités sur :
-une zone du pied
enée, brûlée ou en-
ammée, ou en cas
d’éruption cutanée
ou d’ulcère.
-une zone du pied
anesthésiée ou in-
sensibilisée, sauf avis
médical contraire.
Remarque : En cas de
douleur ou d’incon-
fort, arrêtez d’utiliser
l’appareil et consultez
votre médecin.
Remarque : N’utilisez
pas la tête de retrait de
callosités sur des zones
de la peau sourant
d’acné sévère, de rou-
geurs ou de toute autre
aection cutanée.
-Cessez d’utiliser la
tête de retrait de
callosités si votre
peau s’enamme ou
s’irrite.
Rangement
Si vous conservez la tête de retrait
de callosités avec d‘autres articles,
assurez-vous que le capuchon pro-
tecteur transparent est mis en place.
Vous protégez ainsi le disque abrasif
et évitez les éventuels dommages
pouvant être provoqués par celui-ci.
Remplacement
Remplacez le disque de retrait de
callosités lorsqu’il devient moins ef-
cace. Nous vous recommandons de
le remplacer au moins une fois par an
(BCR372).
Pour acheter des accessoires ou
des pièces de rechange, consultez
le site Web www.shop.philips.com/
service ou rendez-vous chez votre
revendeur Philips. Vous pouvez
également communiquer avec le
Service Consommateurs Philips de
votre pays (consultez le dépliant de
garantie internationale pour obtenir
les coordonnées).
4222_003_0224_1_LF_53x53_extra groot_8x4_424x212mm_v7.indd 2 19/10/17 12:37

Produktspecifikationer

Varumärke: Philips
Kategori: Inte kategoriserad
Modell: BCR369

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Philips BCR369 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Inte kategoriserad Philips Manualer

Inte kategoriserad Manualer

Nyaste Inte kategoriserad Manualer