Philips Saeco Incanto Deluxe HD8922 Bruksanvisning
Philips
kaffebryggare
Saeco Incanto Deluxe HD8922
Läs nedan 📖 manual på svenska för Philips Saeco Incanto Deluxe HD8922 (168 sidor) i kategorin kaffebryggare. Denna guide var användbar för 149 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/168

INCANTO
HD8922, HD8921
EN USER MANUAL
DE BENUTZERHANDBUCH
ES MANUAL DEL USUARIO
FR MODE D’EMPLOI
IT MANUALE UTENTE
NL GEBRUIKSAANWIJZING


ESPRESSO CAPPUCCINO
ESPRESSO LUNGO LATTE MACCHIATO
AROMA STRENGTH MEN U
34
10
9
2
1
3
4
8
7
6
27
25
23
40
41
38
37
30
31
28
12
13
11
19
20
26
5
29
36
15 14
33
32
24
22
21
35
18
16
17
39

Contents
Machine overview_________________________________________________________________ 5
Introduction ______________________________________________________________________ 5
First installation___________________________________________________________________ 6
AquaClean filter __________________________________________________________________ 6
Activating the AquaClean filter_______________________________________________________ 6
Replacing the AquaClean filter_______________________________________________________ 7
Replacing the AquaClean filter after 8 filters were used__________________________________ 8
Measuring the water hardness_______________________________________________________ 8
Control panel and display___________________________________________________________ 9
One-touch beverage buttons________________________________________________________ 9
Navigation buttons________________________________________________________________ 9
MENU button ____________________________________________________________________ 9
AROMA STRENGTH button _________________________________________________________ 10
Brewing coffee____________________________________________________________________ 10
Brewing coffee with beans__________________________________________________________ 10
Brewing coffee with pre-ground coffee________________________________________________ 10
Special drinks and hot water_________________________________________________________ 11
Dispensing hot water_______________________________________________________________ 11
Brewing milk-based coffee beverages and milk froth____________________________________ 11
Beverage types and lengths_________________________________________________________ 12
Beverage types___________________________________________________________________ 12
Beverage lengths__________________________________________________________________ 12
Adjusting volume and taste_________________________________________________________ 13
Adjusting coffee and milk volume____________________________________________________ 13
Adjusting coffee strength___________________________________________________________ 13
Adjusting grinder settings___________________________________________________________ 14
Cleaning and maintenance__________________________________________________________ 14
Cleaning table ____________________________________________________________________ 14
Cleaning the brew group____________________________________________________________ 15
Cleaning the brew group under the tap________________________________________________ 15
Cleaning the brew group with coffee oil remover tablets__________________________________ 16
Reinserting the brew group__________________________________________________________ 16
Lubrication_______________________________________________________________________ 17
Cleaning the milk carafe ____________________________________________________________ 18
Carafe quick clean_________________________________________________________________ 18
Thorough cleaning of the milk carafe__________________________________________________ 18
Weekly cleaning of the milk carafe___________________________________________________ 18
Disassembling the milk dispensing spout______________________________________________ 18
Reassembling the milk carafe________________________________________________________ 19
Monthly cleaning of the milk carafe___________________________________________________ 19
Descaling procedure_______________________________________________________________ 20
What to do if the descaling procedure is interrupted_____________________________________ 22
Warning icons and error codes_______________________________________________________ 22
Meaning of the warning icons________________________________________________________ 22
Meaning of the error codes__________________________________________________________ 23
Troubleshooting___________________________________________________________________ 24
4English

Machine overview
1 User interface 22 Cover of bean hopper
2 ESPRESSO button 23 Bean hopper
3 ESPRESSO LUNGO button 24 Brew group
4 AROMA STRENGTH button 25 Inside of service door with cleaning instructions
5 Standby button 26 Coffee exit duct
6 MENU button 27 Coffee residues drawer
7 LATTE MACCHIATO button 28 Coffee grounds container
8 CAPPUCCINO button 29 Drip tray cover
9 Protection cover 30 Hot water dispensing spout
10 Adjustable coffee dispensing spout 31 Opening for hot water dispensing spout
11 Lid of water tank 32 Water tank
12 Lid of bean hopper 33 Milk container
13 Lid of pre-ground coffee compartment 34 Milk dispensing unit
14 Main switch 35 Lid of milk dispensing unit
15 Socket for cord 36 Milk dispensing spout
16 Service door 37 AquaClean filter
17 'Drip tray full' indicator 38 Water hardness test strip
18 Drip tray 39 Grease tube with application tip
19 Drip tray release button 40 Cleaning brush
20 Cord 41 Measuring scoop
21 Grind setting knob
Introduction
Congratulations on your purchase of a Saeco full-automatic coffee
machine! To fully benefit from the support that Saeco offers, please register
your product at . www.saeco.com/care
To help you get the best out of your coffee machine, Saeco offers full
support in 4 different ways:
-The separate quick start guide for first installation and first use.
-This user manual for more detailed information on how to use the
machine, how to keep it clean, how to descale it and how to solve
problems.
5
English

-This is the QR code. Scan this code to access instruction videos on how
to brew the best coffees, how to clean the machine and for a list of
frequently asked questions. (www.saeco.com/care)
-The separate booklet with important safety information.
First installation
For first installation, follow the instructions on the separate quick start guide.
Note: This machine has been tested with coffee. Although it has been
carefully cleaned, there may be some coffee residues left. We guarantee,
however, that the machine is absolutely new.
For the best-tasting coffee, you need to brew 5 coffees initially to allow the
machine to complete its self-adjustment.
The machine has been set up to get the best taste out of your coffee beans.
Therefore we advise you not to adjust the grinder settings until you have
brewed 100-150 cups (approx. 1 month of usage).
Note: You can install the AquaClean filter during the first installation
procedure (see separate quick start guide). If you skip installation of the
AquaClean filter at first use, you can install it later by entering the menu (see
'Activating the AquaClean filter').
AquaClean filter
The AquaClean filter is designed to reduce limescale deposits in your coffee
machine and provide filtered water to preserve the aroma and flavor of each
cup of coffee. If you use a series of 8 AquaClean filters as indicated in this
user manual, you don't have to descale your machine for up to 5000 cups.
Note: Your machine has to be completely limescale-free before you start to
use the AquaClean filter. If you did not activate the filter during first
installation, you need to descale the machine before you activate the filter.
Activating the AquaClean filter
Note: Always confirm activation of the AquaClean filter in the machine menu
as described below. You also need to do this after replacing the AquaClean
filter. By activating the AquaClean filter in the machine menu, the machine
monitors the number of filters used. When the filter has been replaced 8
times, the machine reminds you to descale it.
6English

1For instructions on how to place the AquaClean filter in the water tank,
see the separate quick start guide.
Note: Shake the AquaClean filter for about 5 seconds, immerse it upside
down in a jug with cold water and wait until no more air bubbles come
out.
2Press the MENU button, select MENU and press the OK button to
confirm. Scroll to AQUACLEAN FILTER. Press the OK button to confirm.
FILTER
0 / 8
AQUA CLEAN
-The display shows the number of AquaClean filters that have been
installed previously from 0 to 8 filters.
0 / 8
ON
OFF
3Select ON on the display, press the OK button to confirm.
FILTER
1 / 8
AQUA CLEAN
4The display automatically updates the number of filters used.
-Then the 'machine ready' screen appears with the AquaClean 100%
icon to indicate that the filter has been installed.
5Dispense 2 cups of hot water (0.5 l) to complete the activation. Discard
this water.
Replacing the AquaClean filter
Note: Replace the AquaClean filter as soon as the capacity has dropped to
0% and the filter icon flashes quickly. Replace the AquaClean filter at least
every 3 months, even if the machine has not yet indicated that replacement
is required.
Tip: We advise you to buy a new filter when the capacity has dropped to
10% and the filter icon starts flashing slowly. This ensures that you can
replace the filter when the capacity has dropped to 0%.
1Take out the AquaClean filter and replace it by a new AquaClean filter
(also see the separate quick start guide).
7
English

FILTER
1 / 8
AQUA CLEAN
2Press the MENU button, scroll to AQUACLEAN FILTER and press the OK
button to confirm.
FILTER
0%
NEW?
AQUA CLEAN
-The display asks if you want to activate a new filter.
3Press the OK button to confirm.
FILTER
2 / 8
AQUA CLEAN
-The display automatically updates the number of filters used.
4Dispense 2 cups of hot water (0.5 l) to complete the activation. Discard
this water.
Replacing the AquaClean filter after 8 filters were used
1When the filter icon starts flashing on the display, press the MENU
button, scroll to AQUACLEAN FILTER and press the OK button to confirm.
DESCALE BEFORE
ACTIVATING FILTER
-The display tells you that you need to descale the machine before
activating the new filter.
2Press the OK button to start the descaling procedure.
-Press the escape button several times to leave the filter menu if you
do not want to descale right away.
3At the end of the descaling procedure, the display asks you if you want
to install the AquaClean filter.
-Follow the steps in 'Replacing the AquaClean filter'.
Measuring the water hardness
Note: If you have installed the AquaClean filter, you do not need to set the
water hardness.
To be able to adjust the machine settings to the water in your region, please
measure the water hardness with the water hardness test strip supplied. The
default water hardness of the machine is set to the highest level (4). If the
measured water hardness is different, adjust the setting in the machine
menu.
1Immerse the water hardness test strip (supplied with the machine) in tap
water for 1 second.
2Remove the water hardness test strip and and wait for 1 minute.
3Check how many squares have turned red and check the water hardness
in the table below.
8English

number of red squares value to be set water hardness
1 very soft water
2 soft water
3 hard water
4 very hard water
4Press the MENU button, select menu and scroll to select water hardness.
Select the preferred water hardness setting and press the OK button to
confirm.
Control panel and display
This espresso machine has a self-explaining display for easy use. Read the
sections below for a quick explanation of the buttons.
One-touch beverage buttons
Use the one-touch beverage buttons (ESPRESSO, ESPRESSO LUNGO,
CAPPUCCINO and LATTE MACCHIATO) to quickly prepare one of the preset
beverages.
-Make sure that the milk carafe is in place and prepared for use when you
select cappuccino or latte macchiato (see the separate quick start guide).
-If you want to stop the brewing process before the machine has finished
dispensing the preset coffee volume, press the OK button.
-You can adjust the length of espresso or espresso lungo (see 'Adjusting
coffee and milk volume').
-After preparing a milk-based beverage, the machine starts the QUICK
CARAFE CLEAN procedure.
Navigation buttons
Some of the one-touch beverage buttons have a double function; use these
buttons to navigate through the menu:
ESPRESSO
ESPRESSO button = Escape
button: press this button to return
to the main menu.
CAPPUCCINO
CAPPUCCINO button = :Up button
press this button to scroll up
through the display menu.
AROMA STRENGTH
AROMA STRENGTH button = OK
button: press this button to select,
confirm or stop a function.
MENU
MENU button = :Down button
press this button to scroll down
through the display menu.
MENU button
Use the MENU button to prepare other drinks, like hot water and frothed
milk. You can also use the MENU button to change the following settings:
-Display contrast
9
English

-Coffee temperature
-Stand-by time: this is the time after which the machine goes into standby
mode.
-Water hardness: to be able to adjust the machine settings to the water in
your region, please measure the water hardness.
-To activate the AquaClean filter
-To start descaling
AROMA STRENGTH button
Use the AROMA STRENGTH button to adjust the coffee strength (see
'Adjusting coffee strength') or to brew pre-ground coffee (see 'Brewing
coffee with pre-ground coffee').
Brewing coffee
Brewing coffee with beans
Caution: Only use espresso beans. Never put ground coffee, unroasted
coffee beans or caramelized coffee beans in the bean hopper, as this may
cause damage to the machine.
To brew coffee, follow the instructions on the separate quick start guide.
To brew two cups of espresso or espresso lungo, press the button of the
desired beverage twice. The machine automatically carries out two grinding
cycles in sequence.
To stop dispensing coffee, press the OK button.
Note: Using the cover of the bean hopper helps to keep the beans fresh.
Brewing coffee with pre-ground coffee
When you brew coffee with pre-ground coffee, use the measuring scoop
supplied to put the correct dose in the pre-ground coffee compartment. Do
not add too much pre-ground coffee to avoid the coffee grounds drawer
from getting clogged.
1Open the lid of the pre-ground coffee compartment.
10 English

2 onePour measuring scoop of pre-ground coffee into the pre-ground
coffee compartment and close the lid.
Caution: Do not put any other substance than pre-ground coffee in the
pre-ground coffee compartment, as this may damage the machine.
3Place a cup under the coffee dispensing spout.
4Press the AROMA STRENGTH button and select the pre-ground coffee
brewing function.
5Press the ESPRESSO button.
The machine automatically starts brewing the selected beverage.
Note: With pre-ground coffee you can only brew one coffee at a time.
Special drinks and hot water
1Press the MENU button and select DRINKS.
2Press the OK button to confirm.
3Scroll through the menu and select the desired beverage.
Dispensing hot water
Caution: Steam and hot water may spray out of the hot water dispensing
spout when brewing starts. Wait until brewing has ended before you
remove the hot water dispensing spout.
1Insert the hot water dispensing spout.
2Press the MENU button. Select DRINKS, confirm and scroll to select HOT
WATER.
Caution: Only select HOT WATER in the menu when the hot water
dispensing spout is installed.
3Press the OK button to confirm. The display reminds you to install the hot
water dispensing spout; press the OK button to confirm. The machine
starts dispensing hot water.
4To stop dispensing hot water, press the OK button.
Brewing milk-based coffee beverages and milk froth
Note: For more information on how to use the milk carafe, read the separate
quick start guide or scan the QR code (see 'Introduction ') to access the
dedicated website for instruction videos.
Caution: Make sure that the milk carafe is installed and the milk
froth dispensing spout is open before you select a milk-based
coffee beverage or milk froth. If the milk carafe is not installed
correctly, steam and hot milk may spray out of the milk froth
dispensing spout.
1Place a cup under the open milk froth dispensing spout.
2Choose your milk-based beverage.
11
English

-Press the one-touch CAPPUCCINO or LATTE MACCHIATO button to
brew one of these milk-based beverages right away.
-Press the MENU button, choose DRINKS and scroll down through the
drinks to select MILK FROTH.
-The machine reminds you that you have to install the milk carafe and
open the milk froth dispensing spout.
3The machine first dispenses a preset volume of frothed milk into the cup
or glass and then dispenses a preset volume of coffee.
-To stop dispensing milk or coffee, press the OK button.
4After brewing milk-based coffee beverages, the display asks you if you
want to perform the quick clean procedure for the milk carafe. You have
10 seconds to activate the quick clean procedure (see 'Carafe quick
clean'). You can perform the quick clean procedure while leaving the milk
inside the milk carafe. It is recommended to perform the quick clean
procedure at least once a day. Press the OK button to confirm that you
want to perform the quick clean procedure or press the escape button to
perform the quick clean procedure later.
Beverage types and lengths
Beverage types
Beverage name Description How to select
Espresso Coffee with thick crema served in a
small cup
One-touch beverage button on
control panel
Espresso Lungo A longer espresso with thick crema
served in a medium-sized cup
One-touch beverage button on
control panel
Cappuccino 1/3 espresso, 1/3 hot milk and 1/3
milk foam served in a large cup
One-touch beverage button on
control panel
Latte Macchiato Long shot of hot milk with foam and
a shot of espresso served in a tall
glass
One-touch beverage button on
control panel
Milk Froth Hot milk with foam MENU/DRINKS
Hot Water MENU/DRINKS
Beverage lengths
Beverage name Standard length Length range
Espresso 40 ml 20 - 230 ml
Espresso Lungo 80 ml 20 - 230 ml
Hot water 300 ml 50 - 450 ml
12 English

Adjusting volume and taste
Adjusting coffee and milk volume
You can adjust the volume of the beverage brewed according to your taste
and to the size of the cups.
Caution: Do not use cups that have a diameter of more than 8cm, to avoid
damage to the front panel.
Note: We advise you to use glass cups or cups with a ceramic-coated rim.
1To adjust the espresso volume, press and hold the ESPRESSO button
until the display shows the MEMO icon.
-The machine enters the programming phase and starts to brew the
selected beverage.
2Press the OK button when the cup contains the desired amount of
espresso.
-The tick on the display shows that the button is programmed: every
time it is pressed, the machine brews the set espresso volume.
Note: To set the volume of espresso lungo, cappuccino and latte macchiato,
follow the same procedure: press and hold the button of the beverage and
press the OK button when the cup contains the desired amount. To adjust
the volume of milk-based coffee beverages, first insert the milk carafe and
save the milk volume and then save the coffee volume.
Adjusting coffee strength
To change the coffee strength, press the AROMA STRENGTH button. Each
time you press the AROMA STRENGTH button, the aroma strength changes
by one degree. The display shows the chosen strength, which is only saved
if you brew a coffee.
1
2
3
4
5
1 Very mild
2 Mild
3 Regular
4 Strong
5 Very strong
Note: The machine automatically dispenses the correct coffee volume for
each coffee strength.
Note: You can also use the AROMA STRENGTH button to brew coffee with
pre-ground coffee.
Note: After adjusting the coffee strength, the display shows the main menu
again and saves the chosen aroma strength when you brew a coffee.
13
English

Adjusting grinder settings
You can adjust the grinder settings by using the grind setting knob inside the
bean container.
Note: You can only adjust the grind settings when the machine is grinding
coffee beans.
Caution: Do not turn the grind setting knob more than one notch at a time to
prevent damage to the grinder.
1Place a cup under the coffee dispensing spout.
2Open the lid of the bean hopper.
3Press the ESPRESSO button.
1
2
4When the grinder starts grinding, press down the grind setting knob and
turn it to the left or right.
-There are 5 different grind settings you can choose from. The lower the
setting, the stronger the coffee.
Cleaning and maintenance
Note: Consult the table below for when and how to clean all detachable
parts of the machine. For more detailed information on how to clean the
brew group and how to descale the machine, read the corresponding
chapters below or go to the dedicated website . www.saeco.com/care
Cleaning table
Part description When to clean How to clean
Brew group Weekly Remove the brew group and clean it under the tap
(see 'Cleaning the brew group under the tap').
Depending on the
type of usage
Lubricate the brew group (see 'Lubrication').
Monthly Clean the brew group with the coffee oil remover
tablets.
Milk carafe After every use Perform the QUICK CARAFE CLEAN as indicated on
the machine after preparing a milk-based beverage
(see 'Carafe quick clean').
Daily Clean the milk carafe thoroughly (see 'Thorough
cleaning of the milk carafe').
Weekly Disassemble the milk carafe and clean all parts under
the tap (see 'Weekly cleaning of the milk carafe').
14 English

Part description When to clean How to clean
Monthly Use Saeco milk circuit cleaner CA6705 for this
cleaning cycle (see 'Monthly cleaning of the milk
carafe').
Drip tray As soon as the red
'drip tray full' indicator
pops up through the
drip tray.
Empty the drip tray and clean it under the tap.
Coffee grounds
container
When it suits you Empty the coffee grounds container and clean it
under the tap. Make sure the machine is switched on
while you empty and clean the coffee grounds
container.
Water tank When it suits you Clean it under the tap.
Pre-ground coffee
compartment/coffee
exit duct
Weekly Clean the top part with a spoon handle as shown
below.
Cleaning the brew group
Note: Scan the QR code or go to for detailedwww.saeco.com/care
instructions on how to disassemble and clean the brew group.
Caution: Do not clean the brew group in the dishwasher and do not use
washing-up liquid or a cleaning agent to clean it. This may cause the brew
group to malfunction and may have a negative effect on the coffee taste.
Cleaning the brew group under the tap
1Switch off the machine and unplug it.
2Remove the drip tray with the coffee grounds container.
3Open the service door.
2
1
4Press the PUSH button (1) and pull at the grip of the brew group to
remove it from the machine (2).
15
English

5Rinse the brew group thoroughly with lukewarm water. Clean the upper
filter carefully.
6Let the brew group air-dry.
Note: Do not dry the brew group with a cloth to prevent fibers from
collecting inside the brew group.
Cleaning the brew group with coffee oil remover tablets
Caution: Only use coffee oil remover tablets for cleaning. They do not
have a descaling function.
1Place a container under the coffee dispensing spout.
2Press the AROMA STRENGTH button and select pre-ground coffee.
3Put a coffee oil remover tablet in the pre-ground coffee compartment.
4Press the ESPRESSO LUNGO button. The machine dispenses water from
the coffee dispensing spout.
5When the progress bar has reached the middle, set the main switch on
the back of the machine to OFF.
6Let the coffee oil remover solution act for approximately 15 minutes.
7Set the main switch to ON. Press the standby button.
8Wait until the machine performs an automatic rinsing cycle.
9Perform the 'Weekly cleaning of the brew group' procedure.
10 Remove the drip tray with the coffee grounds container. Empty the drip
tray and the coffee grounds container and place them back in the
machine.
11 Press the AROMA STRENGTH button and select pre-ground coffee.
12 Press the ESPRESSO LUNGO button. The machine dispenses water from
the coffee dispensing spout.
13 Repeat steps 12 and 13 twice. Discard the dispensed water.
Reinserting the brew group
1Before you slide the brew group back into the machine, make sure the
two yellow reference signs on the side match. If they do not match,
perform the following step:
-Make sure the lever is in contact with the base of the brew group.
2Make sure that the yellow locking hook of the brew group is in the correct
position.
16 English

-To position the hook correctly, push it upwards until it is in uppermost
position.
-The hook is not positioned correctly if it is still in bottommost position.
3Slide the brew group back into the machine along the guiding rails on the
sides until it locks into position with a click.
Caution: Do not press the PUSH button.
4Close the service door.
Lubrication
For optimal performance of the machine, you have to lubricate the brew
group. See table below for the lubrication frequency. For support visit our
website: . www.saeco.com/care
Usage frequency Nr of beverages brewed daily Lubrication frequency
Low 1-5 Every 4 months
Normal 6-10 Every 2 months
Heavy >10 Every month
1Switch off the appliance and unplug it.
2Remove the brew group and rinse it under a lukewarm tap (see 'Cleaning
the brew group under the tap').
3Apply a thin layer of grease around the shaft in the bottom of the brew
group.
4Apply a thin layer of grease to the rails on both sides (see figure).
5Reinsert the brew group (see 'Reinserting the brew group').
You can use the grease tube multiple times.
17
English

Cleaning the milk carafe
Carafe quick clean
After preparing a milk-based beverage, the carafe cleaning icon appears on
the display.
1When the carafe cleaning icon appears on the display, press the OK
button if you want to perform a cleaning cycle.
2Remove the cup with the beverage and place an empty cup under the
milk dispensing spout.
Note: Make sure the milk dispensing spout is pulled out.
3Press the OK button to start dispensing hot water.
Thorough cleaning of the milk carafe
To clean the milk carafe thoroughly, you have to do the following regularly:
1Remove the lid of the milk dispensing unit.
2Lift the milk dispensing spout out of the milk dispensing unit.
3Remove the milk tube from the milk dispensing spout.
4Rinse the milk tube and milk dispensing spout with lukewarm water
thoroughly.
Weekly cleaning of the milk carafe
The milk dispensing spout consists of 5 components. Disassemble all
components once a week and clean them under the tap. You can also clean
all components, except for the milk container, in the dishwasher.
1 2
5
3
4
1 Milk tube
2 Rubber support
3 Milk frother
4 Milk frother connector
5 Housing of milk dispensing spout
18 English

1Press the release buttons on both sides of the top of the milk dispensing
unit (1) and lift the top off the milk container (2).
2Turn the milk dispensing unit upside down and hold it firmly in your hand.
Pull the milk tube off the rubber support.
2
1
3Press the release buttons on the milk frother and remove the milk frother
from the the rubber support.
4Pull the milk frother connector out of the milk frother.
5Rinse all components under a lukewarm tap.
Reassembling the milk carafe
1To reassemble the milk froth dispensing spout, follow steps 2 to 4 of
'Disassembling the milk froth dispensing spout' in reverse order.
2Place the milk froth dispensing spout back into the top of the milk carafe.
3Place the top of the milk carafe back onto the milk carafe.
Note: Before you place the milk froth dispensing spout back into the top of
the milk carafe, move the pin inside the top to the correct position. If this pin
is not in the correct position, you cannot place the milk froth dispensing
spout back into the top of the milk carafe.
Monthly cleaning of the milk carafe
Only use SAECO milk circuit cleaner CA6705 for this cleaning cycle.
19
English
Disassembling the milk dispensing spout
1
1
2

1Pour the contents of the milk circuit cleaner sachet in the milk carafe.
Then fill the milk carafe with water up to the MAX level indication.
2Insert the milk carafe into the machine and place a container under the
milk dispensing spout.
3Press the MENU button, select DRINKS and scroll to MILK FROTH. Press
the OK button to start dispensing the cleaning solution.
4Repeat step 3 until the milk carafe is empty.
5When the carafe is empty, remove the container and the milk carafe from
the machine.
6Rinse the milk carafe thoroughly and fill it with fresh water up to the MAX
level indication.
7Insert the milk carafe into the machine.
8Place the container under the milk dispensing spout.
9Press the MENU button and select MILK FROTH in the DRINKS menu to
start the carafe rinsing cycle.
10 Repeat step 9 until the milk carafe is empty.
Note: Never drink the solution dispensed during this step.
11 Repeat steps 6-10.
12 When the machine stops dispensing water, the cleaning cycle is finished.
13 Disassemble all the components and rinse them under a lukewarm tap.
The machine is ready for use.
Descaling procedure
When the display shows START CALC CLEAN, you need to descale the
machine. If you do not descale the machine when this message appears on
the display, the machine will eventually stop working properly. In that case,
repairs are not covered by the warranty.
Please use Philips Saeco descaler only. Under no circumstances should you
use a descaler based on sulfuric acid, hydrochloric acid, sulfamic or acetic
acid (vinegar) as this may damage the water circuit in your machine and not
dissolve the limescale properly. Not using the Philips Saeco descaler will
void your warranty. Failure to descale the appliance will also void your
warranty. You can buy Philips Saeco descaling solution in the online shop at
www.saeco.com/care.
The descaling procedure lasts 30 minutes and consists of a descaling cycle
and a rinsing cycle. You can pause the descaling or rinsing cycle by pressing
the escape button. To continue the descaling or rinsing cycle, press the OK
button.
Note: Do not remove the brew group during the descaling procedure.
Warning: Do not drink the descaling solution or the water
dispensed during the descaling procedure.
1Remove the drip tray and the coffee grounds container, empty and clean
them and put them back into place.
2Place a large container (1.5 l) under the coffee dispensing spout.
20 English
MIN
MAX

START
CALC
CLEAN
3When the display shows START CALC CLEAN, press the OK button to
start the descaling procedure. Remove the hot water dispensing spout if
present.
-The display reminds you that you have to insert the carafe.
-The display reminds you that you have to open the milk dispensing
spout.
REMOVE
FILTER
-The display reminds you that you have to remove the AquaClean
filter.
Note: You can press the escape button to skip descaling. If you want to
start the descaling procedure later, press the MENU button, select MENU
and scroll to select DESCALING. Press OK to confirm.
4Pour the descaling solution into the water tank. Fill the water tank with
fresh water up to the CALC CLEAN level indication. Place the water tank
back into the machine. Press the OK button to confirm.
-The first phase of the descaling procedure starts. The machine starts
dispensing the descaling solution at intervals.
-The display shows the descaling icon, the phase indication and the
duration. This first phase takes 20 minutes.
5Let the machine dispense the descaling solution until the water tank is
empty.
6Remove the water tank and rinse it.
MAX
CALC
CLEAN
CALC
CLEAN
1
2
7Fill the water tank with fresh water up to the CALC CLEAN level
indication. Place the water tank back into the machine and press OK.
8Remove and rinse the milk carafe. Fill the milk carafe with water up to the
MIN level indication. Insert the milk carafe into the machine and open the
milk froth dispensing spout.
9Remove and empty the container and place it back under the coffee
dispensing spout. Press OK to confirm.
10 The second phase of the descaling procedure starts, which is the rinsing
cycle. This phase takes 3 minutes. The display shows the rinsing icon and
the duration of the phase.
21
English

Note: If the water tank is not filled up to the CALC CLEAN level, the
machine may require another rinsing cycle.
11 Wait until the machine stops dispensing water. The descaling procedure
is finished when the tick appears on the display.
12 Press the OK button to exit the descaling cycle. The machine starts
heating up and performs the automatic rinsing cycle.
13 Remove and empty the container.
14 Perform the 'Weekly cleaning of the milk carafe' procedure to clean the
milk carafe after descaling.
15 Clean the brew group by performing the 'Weekly brew group cleaning'
cycle.
16 Install a new AquaClean filter in the water tank.
Tip: Using the AquaClean filter reduces the need for descaling!
What to do if the descaling procedure is interrupted
Once the descaling procedure has started, you must let the machine
perform the entire procedure until the very end without switching off the
machine. If the machine gets stuck during descaling, you can exit the
descaling procedure by pressing the standby button. If this occurs, or in case
of a power failure or accidental disconnection of the cord, do the following:
1Empty and rinse the water tank thoroughly.
2Fill the water tank up to the CALC CLEAN level indication and switch the
machine back on. The machine will heat up and perform an automatic
rinsing cycle.
3Before brewing any beverages, perform a manual rinsing cycle. To
perform a manual rinsing cycle, first dispense half a water tank of hot
water (see 'Dispensing hot water') and then brew 2 cups of pre-ground
coffee without adding ground coffee (see 'Brewing coffee with pre-
ground coffee').
Note: If the descaling procedure was not completed, the machine will
require another descaling procedure as soon as possible.
Warning icons and error codes
Meaning of the warning icons
The warning icons are displayed in red. Below you find a list of the warning
icons that may appear on the display and their meaning.
ADD WATER
Fill the water tank with fresh
water to the MAX level
indication.
INSERT CARAFE
The milk carafe is not installed.
Insert the milk carafe into the
machine.
22 English

ADD COFFEE
The bean hopper is empty.
Put new coffee beans in the
bean hopper.
The coffee grounds container
is full. Make sure the machine
is switched on. Then remove
and empty the coffee grounds
container.
The brew group is not in the
machine or it is not inserted
correctly. Insert the brew
group.
The brew group is blocked by
coffee powder. Clean the brew
group.
INSERT
WATER SPOUT
The hot water dispensing
spout is not installed. Insert
the hot water dispensing
spout.
Insert the drip tray and close
the service door.
10
xx
If the display shows an error
code, check section 'Meaning
of the error codes' to see
what the code on the display
means and what you can do.
The machine cannot be used
when this icon is on the
display.
Meaning of the error codes
Below you find a list of the error codes that may appear on the display, their
meaning and how to solve the problem. If these solutions do not help to
remove the error code from the display and bring the machine back to
normal working order, contact the Saeco hotline. Contact details can be
found in the warranty booklet or on .www.saeco.com/care
Error code Problem Cause Possible solution
01 The coffee grinder is
blocked
The coffee exit duct is
clogged.
Clean the coffee exit duct thoroughly
with the handle of the measuring
spoon or a spoon handle. Switch the
appliance off and on again.
03 - 04 There is a problem
with the brew group.
The brew group is
dirty.
Remove the brew group and clean it
thoroughly (see 'Cleaning the brew
group').
The brew group is not
positioned correctly.
Remove the brew group and reinsert
it. Make sure the two reference signs
on the side match before you slide
the brew group back into the
machine.
05 There is a water
circuit problem.
There is air in the
water circuit.
Remove and place back the water
tank a couple of times. Make sure
you insert it into the machine
properly. Check if the water tank
compartment is clean.
23
English

Error code Problem Cause Possible solution
If you use an AquaClean filter:
remove the AquaClean filter from the
water tank and shake it to remove all
air from the filter. Then place the
AquaClean filter back into the water
tank.
14 The machine is
overheated.
This can have several
causes.
Switch the machine off and switch it
back on again after 30 minutes. Try
this 2 or 3 times.
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter
with the machine. If you are unable to solve the problem with the
information below, visit for a list of frequently askedwww.saeco.com/care
questions or contact the Consumer Care Center in your country.
Problem Cause Solution
The machine does not
switch on.
The machine is disconnected
or the main switch is in the 'off'
position (0).
Check if the mains cord is inserted
correctly.
Make sure the main switch is set to 'on'
position (I).
The machine is in DEMO
mode.
You pressed the standby
button for more than 8
seconds.
Switch the machine off and then on
again with the main switch on the back
of the machine.
The drip tray fills up
quickly.
It is normal that the machine
uses water to rinse the internal
circuit and brew group. Some
water flows through the
internal system directly into the
drip tray.
Empty the drip tray when the 'drip tray
full' indicator pops up through the drip
tray cover. Place a cup under the
dispensing spout to collect rinsing water.
Place a cup under the dispensing spout
to collect rinsing water.
The 'coffee grounds
container full' icon
remains displayed.
You emptied the coffee
grounds container while the
machine was switched off.
Always empty the coffee grounds
container while the machine is switched
on. If you empty the coffee grounds
container when the machine is switched
off, the coffee cycle counter is not reset.
In that case, the 'empty coffee grounds
container' message stays on the display
even though the container is not full.
You placed back the coffee
grounds container too fast.
Do not place back the coffee grounds
container until the display message
prompts you to put it back.
24 English

Problem Cause Solution
I cannot remove the brew
group.
The brew group is not in the
correct position.
Close the service door. Switch the
machine off and back on again. Wait for
the 'machine ready' screen to appear
and then remove the brew group.
You have not removed the
coffee grounds container.
Remove the coffee grounds container
before you remove the brew group.
I cannot insert the brew
group.
The brew group is not in the
correct position.
You did not put the brew group in the
correct position before placing it back.
Make sure that the lever is in contact
with the base of the brew group and that
the hook of the brew group is in the
correct position.
Reset the machine in the following way:
place the drip tray and the coffee
grounds container back. Leave the brew
group out. Close the service door and
switch the machine on and off. Then try
to reinsert the brew group.
The machine is still in the
descaling procedure.
You cannot remove the brew group
when the descaling procedure is active.
First complete the descaling process
and then remove the brew group.
The coffee has too little
crema or is watery.
The grinder is set to a too
coarse setting.
Adjust the grinder to a finer setting.
The coffee blend is not the
correct one.
Change the coffee blend.
The machine is performing its
self-adjustment procedure.
Brew a few cups of coffee.
The brew group is dirty. Clean the brew group.
Coffee is leaking from the
coffee dispensing spout.
The coffee dispensing spout is
clogged.
Clean the coffee dispensing spout and
its holes with a pipe cleaner.
The coffee exit duct is clogged. Clean the coffee exit duct.
The coffee is not hot
enough.
The cups you use are cold. Preheat the cups by rinsing them with
hot water.
The temperature is set too low.
Check the menu settings.
Set the temperature to 'high' in the
menu.
You added milk. Whether the milk you add is warm or
cold, it always decreases the
temperature of the coffee to some
extent.
25
English

Problem Cause Solution
The machine grinds the
coffee beans, but coffee
does not come out.
The coffee exit duct is blocked. Clean the coffee exit duct with the
handle of the measuring spoon or a
spoon handle. Switch the appliance off
and on again.
The grinder is set to a too fine
setting.
Adjust the grinder to a coarser setting.
The brew group is dirty. Clean the brew group.
The coffee dispensing spout is
dirty.
Clean the coffee dispensing spout and
its holes with a pipe cleaner.
The coffee comes out
slowly.
The grinder is set to a too fine
setting.
Use a different coffee blend or adjust
the grinder.
The brew group is dirty. Clean the brew group.
The coffee exit duct is blocked. Clean the coffee exit duct with the
handle of the measuring spoon or a
spoon handle.
The machine circuit is blocked
by limescale.
Descale the machine.
The frothed milk is too
cold.
The cups are cold. Preheat the cups with hot water.
The milk does not froth. The milk carafe is dirty or not
inserted correctly.
Clean the carafe and make sure that you
position and insert it correctly.
The milk dispensing spout has
not been opened fully.
Make sure that the milk dispensing
spout is in the correct position.
The milk carafe is incompletely
assembled.
Make sure that all the components
(especially the milk tube) have been
assembled correctly
The type of milk used is not
suitable for frothing.
Different types of milk result in different
amounts of froth and different froth
qualities. We have tested the following
milk types which proved to deliver a
good milk froth result: semi-skimmed or
full-fat cow's milk, soy milk and lactose-
free milk. Other types of milk have not
been tested and may result in a small
amount of milk froth.
I cannot activate the
AquaClean filter and the
machine asks for
descaling.
You have already replaced the
AquaClean filter 8 times. After
you have replaced the
AquaClean filter 8 times, you
need to descale the machine.
Descale your machine first and install
the AquaClean filter. Always activate the
AquaClean filter in the menu (see
'Activating the AquaClean filter'). Also do
this when you replace the filter.
26 English

Problem Cause Solution
The filter has not been
replaced in time after the
AquaClean filter icon flashed
and the capacity dropped to
0%.
Descale your machine first and then
install the AquaClean filter.
You did not install the
AquaClean filter during first
installation, but after having
brewed approx. 50 coffees
(based on 100ml cups). The
machine has to be completely
limescale-free before you
install the AquaClean filter.
First descale the machine and then
install a new AquaClean filter. After
descaling, the filter counter is reset to
0/8. Always confirm filter activation in
the machine menu. Also do this after
filter replacement.
You did not activate the new or
replaced AquaClean filter in
the machine menu. Also after
replacing the filter, you need to
confirm activation in the
machine menu.
Descale your machine first. Then
activate the AquaClean filter in the menu
(see 'Activating the AquaClean filter').
Also do this when you replace the filter.
The AquaClean filter icon
does not appear on the
display after I replaced
the filter.
You did not confirm activation
in the machine menu.
Confirm the activation of the filter in the
machine menu. (see 'Activating the
AquaClean filter') If the display shows
'START CALC CLEAN', you first need to
descale the machine. Remove the
AquaClean filter before descaling and
reinsert it afterwards.
The AquaClean filter is
installed, but the
descaling message
appears.
You have not activated the
AquaClean filter in the machine
menu.
First descale the machine and then
install a new AquaClean filter. This will
reset the filter counter to 0/8. Always
confirm filter activation in the machine
menu (see 'Activating the AquaClean
filter'), also after filter replacement.
The AquaClean filter does
not fit.
You need to remove air from
the filter.
Let air bubbles come out of the filter.
There is still water in the water
tank.
Empty the water tank before you install
the filter.
You are trying to install another
filter than the AquaClean filter.
Only the AquaClean filter fits into the
machine.
The rubber o-ring is not
attached to the AquaClean
filter.
Check the packaging for the o-ring and
attach it to the AquaClean filter.
There is water under the
machine.
The drip tray is too full and has
overflowed.
Empty the drip tray when the 'drip tray
full' indicator pops up through the drip
tray. Always empty the drip tray before
you start descaling the machine.
27
English

Problem Cause Solution
The machine is not placed on a
horizontal surface.
Place the machine on a horizontal
surface so that the 'drip tray full'
indicator works properly.
28 English

Inhalt
Übersicht über die Maschine________________________________________________________ 30
Einführung _______________________________________________________________________ 30
Inbetriebnahme___________________________________________________________________ 31
AquaClean-Filter _________________________________________________________________ 31
AquaClean-Filter aktivieren_________________________________________________________ 32
AquaClean-Filter austauschen_______________________________________________________ 32
Austausch des AquaClean-Filters, nachdem 8 Filter verbraucht wurden_____________________ 33
Wasserhärte messen_______________________________________________________________ 33
Bedienfeld und Display_____________________________________________________________ 34
Getränke-Ausgabetasten___________________________________________________________ 34
Navigationstasten_________________________________________________________________ 34
MENU-Taste (Menütaste) __________________________________________________________ 35
AROMA STRENGTH-Taste (Aromastärke) _____________________________________________ 35
Kaffee brühen____________________________________________________________________ 35
Kaffee aus Kaffeebohnen zubereiten_________________________________________________ 35
Kaffee aus vorgemahlenem Kaffee zubereiten__________________________________________ 36
Spezialgetränke und heißes Wasser___________________________________________________ 36
So wählen Sie ein Spezialgetränk aus_________________________________________________ 36
Heißes Wasser bereiten____________________________________________________________ 36
Kaffeegetränke mit Milch und aufgeschäumte Milch zubereiten___________________________ 37
Getränkearten und Längen__________________________________________________________ 38
Getränkearten____________________________________________________________________ 38
Getränkelängen___________________________________________________________________ 38
Menge und Geschmack einstellen____________________________________________________ 38
Kaffee- und Milchmenge einstellen___________________________________________________ 38
Kaffeestärke einstellen_____________________________________________________________ 39
Mahlgrad einstellen________________________________________________________________ 39
Reinigung und Wartung_____________________________________________________________ 40
Reinigungstabelle _________________________________________________________________ 40
Brühgruppe reinigen_______________________________________________________________ 41
Brühgruppe unter fließendem Leistungswasser reinigen__________________________________ 41
Reinigen der Brühgruppe mit den Tabletten zur Entfernung von Kaffeeöl____________________ 42
Setzen Sie die Brühgruppe wieder ein_________________________________________________ 42
Schmierung______________________________________________________________________ 43
Milchkanne reinigen _______________________________________________________________ 44
Schnellreinigung der Milchkanne_____________________________________________________ 44
Gründliche Reinigung der Milchkanne_________________________________________________ 44
Wöchentliche Reinigung der Milchkanne______________________________________________ 45
Zerlegen des Milchauslaufs_________________________________________________________ 45
Milchkanne zusammenbauen_______________________________________________________ 46
46
46
48
49
49
49
29
Deutsch
50
Monatliche Reinigung Milchkanne_________________________________________________der
Entkalkungsvorgang_______________________________________________________________
Wenn der Entkalkungsvorgang unterbrochen wurde_____________________________________
Warnsymbole und Fehlercodes______________________________________________________
Bedeutung der Warnsymbole________________________________________________________
Bedeutung der Fehlercodes_________________________________________________________
Fehlerbehebung__________________________________________________________________

30 Deutsch
Übersicht über die Maschine
1 Benutzeroberfläche 22 Abdeckung des Bohnenbehälters
2 ESPRESSO-Taste 23
3 ESPRESSO LUNGO-Taste 24 Brühgruppe
4 AROMASTÄRKE-Taste 25 Innenseite der Serviceklappe mit
Reinigungsanleitungen
5 Start-/Standby-Taste 26 Kaffeeauswurfschacht
6 MENU-Taste (Menütaste) 27 Kaffeeresteschublade
7 LATTE MACCHIATO-Taste 28 Kaffeesatzbehälter
8 CAPPUCCINO-Taste 29 Abdeckung für Abtropfschale
9 Schutzhaube 30 Heißwasserauslauftrichter
10 Einstellbarer Kaffeeauslauftrichter 31 Öffnung für den Heißwasserauslauftrichter
11 Deckel des Wasserbehälters 32 Wasserbehälter
12 Deckel des Bohnenbehälters 33 Milchbehälter
13 Deckel des Behälters für vorgemahlenen
Kaffee
34 Milchauslaufbehälter
14 Hauptschalter 35 Deckel des Milchauslaufbehälters
15 Buchse für Kabel 36 Milchauslauf
16 Serviceklappe 37 AquaClean-Filter
17 Anzeiger "Abtropfschale voll" 38 Teststreifen zum Bestimmen der Wasserhärte
18 Abtropfschale 39 Schmierfetttube mit Applikationsspitze
19 Entriegelungstaste für Abtropfschale 40 Reinigungsbürste
20 Netzkabel 41 Messlöffel
21 Drehknopf für Mahlgrad
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Saeco Kaffeevollautomaten! Um
die Kundenunterstützung von Saeco optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr
Produkt unter . www.saeco.com/care
Um Ihnen zu helfen, die Kaffeemaschine optimal zu nutzen, bietet Saeco
einen 4-fachen Support an:
-Die separate Schnellstart-Anleitung für die Inbetriebnahme und den
ersten Gebrauch.
Kaffeebohnenbehälter

-In dieser Bedienungsanleitung finden Sie weitere Informationen zum
Gebrauch, zur Reinigung, zur Entkalkung und zur Behebung von
Problemen des Geräts.
-Das ist der QR-Code. Scannen Sie diesen Code, um eine Video-Anleitung
zum Kaffeekochen, zur Reinigung des Geräts und eine Liste mit häufig
gestellten Fragen aufzurufen. (www.saeco.com/care)
-Das separate Heft mit wichtigen Sicherheitshinweisen.
Inbetriebnahme
Folgen Sie bei der Inbetriebnahme den Anweisungen in der separaten
Schnellstart-Anleitung.
Hinweis: Die Maschine wurde mit Kaffee getestet. Zwar wurde die Maschine
anschließend sorgfältig gereinigt, aber es ist möglich, dass noch ein Rest
Kaffee in der Maschine ist. Wir garantieren aber, dass Ihre Maschine absolut
neu ist.
Hinweis: Sie können den AquaClean-Filter während des ersten
Installationsvorgangs aktivieren (siehe separate Schnellstart-Anleitung).
Wenn Sie den Einbau des AquaClean-Filters beim ersten Gebrauch
überspringen, können Sie diesen später im Menü (siehe 'AquaClean-Filter
aktivieren') aktivieren.
AquaClean-Filter
Der AquaClean-Filter reduziert Kalkablagerungen in Ihrer Kaffeemaschine
und bereitet gefiltertes Wasser, damit Aroma und Geschmack jeder Tasse
Kaffee optimal sind. Wenn Sie einen Satz aus 8 AquaClean-Filtern wie in der
Bedienungsanleitung vorgeschlagen verwenden, brauchen Sie Ihre
Maschine 5.000 Tassen lang nicht zu entkalken.
Hinweis: Ihre Maschine muss zum Einbau des AquaClean-Filters
vollkommen kalkfrei sein. Falls Sie den Filter beim ersten Gebrauch nicht
installiert haben, müssen Sie das Gerät entkalken, bevor Sie den Filter
aktivieren.
31
Deutsch
Für den sollten Sie zu Beginn besten Kaffeegeschmack 5 Tassen Kaffee
zubereiten, damit das Gerät automatische abschließen kann.die Einstellung
Das Gerät wurde so eingestellt, dass der bestmögliche Geschmack aus Ihren
Kaffeebohnen geholt wird. Daher empfehlen wir Ihnen, die
Mahlwerkseinstellungen erst nach 100–150 zubereiteten Tassen Kaffee zu
verändern (ca. 1 Monat Nutzung).

AquaClean-Filter aktivieren
Hinweis: Kontrollieren Sie die Aktivierung des AquaClean-Filters immer im
Gerätemenü wie unten beschrieben. Dies müssen Sie auch nach dem
Austausch des AquaClean-Filters tun. Durch die Aktivierung des AquaClean-
Filters im Gerätemenü kontrolliert das Gerät die Anzahl der benutzen Filter.
Wenn Sie den Filter 8 Mal ausgetauscht haben, erinnert das Gerät Sie daran,
es zu entkalken.
1Anweisungen zum Austausch des AquaClean-Filters im Wassertank
finden Sie in der separaten Schnellstart-Anleitung.
Hinweis: Schütteln Sie den AquaClean-Filter für ca. 5 Sekunden, tauchen
Sie diesen dann senkrecht (sodass die Öffnung nach oben zeigt) in einen
Behälter mit kaltem Wasser, und warten Sie, bis keine Luftblasen mehr
austreten.
2Drücken Sie die MENU-Taste (Menü) wählen Sie MENU und drücken Sie
zur Bestätigung die OK-Taste. Gehen Sie zu der Option AQUACLEAN
FILTER. Drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste.
0 / 8
80%
NEW?
-Das Display zeigt die Anzahl vorher installierter AquaClean-Filter von
0 bis 8 an.
0 / 8
ON
OFF
3 Wählen Sie ON (Ein) auf dem Display Sie die OK-Taste zurund drücken
Bestätigung.
FILTER
1 / 8
AQUA CLEAN
4Die Anzeige aktualisiert automatisch die Anzahl der gebrauchten Filter.
-Danach erscheint der "Gerät bereit"-Bildschirm mit dem AquaClean
100 %-Symbol, was anzeigt, dass der Filter installiert wurde.
5Bereiten Sie 2 Tassen (0,5 l) heißes Wasser zu, um die Aktivierung
abzuschließen. Schütten Sie dieses Wasser weg.
AquaClean-Filter austauschen
Hinweis: Wechseln Sie den AquaClean-Filter, sobald die Kapazität auf 0 %
gesunken ist und das Filtersymbol schnell blinkt. Tauschen Sie den
AquaClean-Filter mindestens alle 3 Monate aus, selbst wenn die Maschine
noch nicht anzeigt, dass ein Filteraustausch notwendig ist.
32 Deutsch

Tipp: Wir empfehlen, dass Sie einen neuen Filter kaufen, wenn die Kapazität
auf 10 % gesunken ist und das Filtersymbol anfängt, langsam zu blinken.
Dadurch wird sichergestellt, dass Sie den Filter wechseln können, wenn die
Kapazität auf 0 % gesunken ist.
1Nehmen Sie den AquaClean-Filter heraus, und tauschen Sie diesen aus
(siehe separate Schnellstart-Anleitung).
FILTER
1 / 8
AQUA CLEAN
2Drücken Sie die MENU-Taste (Menü), gehen Sie zu AQUACLEAN FILTER,
und drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste.
FILTER
0%
NEW?
AQUA CLEAN
-Das Display fragt, ob Sie einen neuen Filter aktivieren möchten.
3Drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste.
FILTER
2 / 8
AQUA CLEAN
-Die Anzeige aktualisiert automatisch die Anzahl der gebrauchten
Filter.
4Bereiten Sie 2 Tassen (0,5 l) heißes Wasser zu, um die Aktivierung
abzuschließen. Schütten Sie dieses Wasser weg.
Austausch des AquaClean-Filters, nachdem 8 Filter
verbraucht wurden
1Wenn das Filter-Symbol auf dem Display anfängt zu blinken, drücken Sie
die MENU-Taste (Menü), gehen Sie zu AQUACLEAN FILTER, und drücken
Sie zur Bestätigung die OK-Taste.
DESCALE BEFORE
ACTIVATING FILTER
-Das Display macht Sie darauf aufmerksam, dass Sie die Maschine
entkalken müssen, bevor der neue Filter aktiviert wird.
2Drücken Sie die OK-Taste, um den Entkalkungsvorgang zu starten.
-Drücken Sie zum Verlassen des Filter-Menüs mehrere Male die
Escape-Taste, wenn Sie jetzt nicht entkalken möchten.
3Am Ende des Entkalkungsvorgangs werden Sie im Display gefragt, ob Sie
den AquaClean-Filter einbauen möchten.
-Folgen Sie den Schritten unter „AquaClean-Filter austauschen“.
Wasserhärte messen
Hinweis: Wenn Sie den AquaClean-Filter bereits aktiviert haben, brauchen
Sie die Wasserhärte nicht mehr einzustellen.
Um das Gerät auf das Wasser in Ihrer Region einzustellen, messen Sie die
Wasserhärte mit dem mitgelieferten Wasserhärte-Teststreifen. Die
Wasserhärte des Geräts ist auf die höchste Stufe voreingestellt (4). Wenn die
33
Deutsch

gemessene Wasserhärte abweicht, passen Sie die Einstellung im
Gerätemenü an.
1Tauchen Sie den (mit der Maschine gelieferten) Wasserhärte-Teststreifen
für 1 Sekunde in Leitungswasser.
2Entnehmen Sie den Wasserhärte-Teststreifen, und warten Sie 1 Minute.
3Prüfen Sie, wie viele Vierecke sich rot gefärbt haben, und vergleichen Sie
das Ergebnis mit der folgenden Wasserhärtetabelle.
Anzahl roter Vierecke Einstellwert Wasserhärte
1 sehr weiches Wasser
2 weiches Wasser
3 hartes Wasser
4 sehr hartes Wasser
4Drücken Sie die MENU-Taste (Menü), wählen Sie MENU und gehen Sie
zu WATER HARDNESS (Wasserhärte). Wählen Sie die gewünschte
Wasserhärte-Einstellung aus und drücken Sie zur Bestätigung die OK-
Taste.
Bedienfeld und Display
Diese Espressomaschine hat ein selbsterklärendes Display für eine einfache
Nutzung. Lesen Sie die folgenden Abschnitte für eine schnelle Erklärung der
Tasten.
Getränke-Ausgabetasten
Benutzen Sie die Getränke-Ausgabetasten (ESPRESSO, ESPRESSO LUNGO,
CAPPUCCINO und LATTE MACCHIATO), um schnell eines dieser
voreingestellten Getränke zuzubereiten.
-Stellen Sie sicher, dass die Milchkanne eingesetzt und einsatzbereit ist,
wenn Sie einen Cappuccino oder Latte Macchiato auswählen (siehe
separate Schnellstart-Anleitung).
-Wenn Sie den Brühvorgang beenden möchten, bevor die Maschine die
voreingestellte Tassengröße ausgegeben hat, drücken Sie die OK-Taste.
-Sie können die Menge des Espresso oder des Espresso Lungo (siehe
'Kaffee- und Milchmenge einstellen') einstellen.
-Nach der Zubereitung eines milchhaltigen Getränks startet das Gerät den
QUICK CLEAN CARAFE
Navigationstasten
Einige der Getränke-Ausgabetasten haben eine Doppelfunktion; benutzen
Sie diese Tasten für die Navigation durch das Menü:
34 Deutsch
Vorgang (Schnellreinigung der Milchkanne).

ESPRESSO
ESPRESSO-Taste = :Escape-Taste
Drücken Sie diese Taste, um zum
Hauptmenü zurückzukehren.
CAPPUCCINO
CAPPUCCINO-Taste = Up-Taste
(nach oben): Drücken Sie diese
Taste, um im Displaymenü nach
oben zu gehen.
AROMA STRENGTH
AROMA STRENGTH-Taste
(Aromastärke) = OK-Taste:
Drücken Sie diese Taste, um eine
Funktion zu bestätigen oder zu
beenden.
MENU
MENU-Taste (Menü) = Down-
Taste (nach unten): Drücken Sie
diese Taste, um im Displaymenü
nach unten zu gehen.
MENU-Taste (Menütaste)
Benutzen Sie die MENU-Taste (Menü), um andere Getränke wie heißes
Wasser oder Milchschaum zuzubereiten. Sie können die MENU-Taste
(Menü) auch zur Änderung der folgenden Einstellungen verwenden:
-Displaykontrast
-Kaffeetemperatur
-Timer (Stand-by): Mit dieser Funktion kann die Zeit eingestellt werden,
wann das Gerät in den Standby-Modus wechseln soll.
-Wasserhärte: Um das Gerät auf das Wasser in Ihrer Region einzustellen,
messen Sie bitte die Wasserhärte.
-So aktivieren Sie den AquaClean-Filter
-So starten Sie die Entkalkung
AROMA STRENGTH-Taste (Aromastärke)
Mit der AROMA STRENGTH-Taste (Aromastärke) können Sie die
Kaffeestärke (siehe 'Kaffeestärke einstellen') einstellen oder vorgemahlenen
Kaffee (siehe 'Kaffee aus vorgemahlenem Kaffee zubereiten') kochen.
Kaffee brühen
Kaffee aus Kaffeebohnen zubereiten
Um Kaffee zu kochen, folgen Sie den Anweisungen in der separaten
Schnellstart-Anleitung.
Um zwei Tassen Espresso oder Espresso Lungo zu kochen, drücken Sie zwei
Mal die Taste mit dem gewünschten Getränk. Die Maschine führt
automatisch zwei Mahlvorgänge hintereinander aus.
35
Deutsch
Um die Kaffeeausgabe zu stoppen, drücken Sie die OK-Taste.
Achtung: Verwenden Sie nur Espressobohnen. Niemals gemahlenen
Kaffee, ungeröstete oder karamellisierte Kaffeebohnen in den
Kaffeebohnenbehälter geben, weil dies zu Schäden am Gerät führen
kann.

Hinweis: Die Bohnen bleiben länger röstfrisch, wenn Sie die Abdeckung des
Bohnenbehälters verwenden.
Kaffee aus vorgemahlenem Kaffee zubereiten
Wenn Sie Kaffee mit vorgemahlenem Kaffee kochen, verwenden Sie den
mitgelieferten Messlöffel, um die richtige Dosiermenge in den Behälter für
vorgemahlenen Kaffee zu geben. Geben Sie nicht zu viel vorgemahlenen
Kaffee hinein, damit die Kaffeesatzschublade nicht verstopft wird.
1 Öffnen Sie den Deckel des Behälters für vorgemahlenen Kaffee.
2 einenSchütten Sie Messlöffel vorgemahlenen Kaffee in den dafür
vorgesehenen Behälter und schließen Sie den Deckel.
Achtung: Geben Sie nichts anderes als vorgemahlenen Kaffee in den
Behälter für vorgemahlenen Kaffee, da dies zu Schäden an der
Maschine führen kann.
3 Stellen Sie eine Tasse unter den Kaffeeauslauftrichter.
4 Drücken Sie die AROMASTÄRKE-Taste, und wählen Sie die Brühfunktion
für vorgemahlenen Kaffee aus.
5 Drücken Sie die ESPRESSO-Taste.
Die Maschine brüht automatisch das gewählte Getränk.
Hinweis: Mit vorgemahlenem Kaffee können Sie immer nur jeweils einen
Kaffee kochen.
Spezialgetränke und heißes Wasser
So wählen Sie ein Spezialgetränk aus
1 Drücken Sie die MENU-Taste (Menü), und wählen Sie DRINKS (Getränke)
aus.
2 Drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste.
3 Blättern Sie durch das Menü, und wählen Sie das gewünschte Getränk
aus.
Heißes Wasser bereiten
Achtung: Zu Beginn des Brühvorgangs können aus dem
Heißwasserauslauf Dampf und heißes Wasser spritzen. Warten Sie, bis
der Brühvorgang beendet ist, bevor Sie den Heißwasserauslauf
abnehmen.
1 Setzen Sie den Heißwasserauslauf ein.
2 Drücken Sie die MENU-Taste (Menü). Wählen Sie DRINKS (Getränke),
bestätigen und wählen Sie dann HOT WATER (Heißes Wasser).
Achtung: Wählen Sie HOT WATER (Heißes Wasser) nur aus, wenn der
Heißwasserauslauf angebaut ist.
36 Deutsch

3 Drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste. Das Display erinnert Sie
daran, den Heißwasserauslauf einzubauen; drücken Sie zur Bestätigung
die OK-Taste. Die Maschine beginnt heißes Wasser auszugeben.
4 Um die Heißwasserausgabe zu stoppen, drücken Sie die OK-Taste.
Kaffeegetränke mit Milch und aufgeschäumte Milch
zubereiten
Hinweis: Weitere Informationen zur Verwendung der Milchkanne finden Sie
in der separaten Schnellstartanleitung oder indem Sie den QR-Code (siehe
'Einführung ') scannen und die dafür eigens eingerichtete Website mit
Videoanleitungen aufrufen.
Achtung: Bevor Sie ein Kaffeegetränk mit Milch oder
aufgeschäumte Milch auswählen, achten Sie darauf, dass die
Milchkanne angebaut und der Milchschaumauslauf offen ist.
Wenn die Milchkanne nicht korrekt eingesetzt ist, können Dampf
und heiße Milch aus dem Milchschaumauslauf herausspritzen.
1 Stellen Sie eine Tasse unter den offenen Milchschaumauslauf.
2 Wählen Sie ein Getränk mit Milch.
-Drücken Sie die Ausgabetaste CAPPUCCINO oder LATTE
MACCHIATO, um sofort eines dieser milchhaltigen Getränke
zuzubereiten.
-Drücken Sie die MENU-Taste (Menü), wählen Sie DRINKS (Getränke)
und gehen Sie nach unten zu den Getränken, um MILK FROTH
(Milchschaum) auszuwählen.
-Die Maschine erinnert Sie daran, die Milchkanne zu installieren und
den Milchschaumauslauf zu öffnen.
3 Die Maschine gibt zuerst eine voreingestellte Menge aufgeschäumte
Milch in die Tasse oder das Glas und danach eine voreingestellte Menge
Kaffee.
-Um die Milch- oder Kaffeeausgabe zu stoppen, drücken Sie die OK-
Taste.
4 Nach der Zubereitung von Kaffeegetränken mit Milch fragt Sie das
Display, ob Sie den Schnellreinigungsvorgang für die Milchkanne
vornehmen möchten. Sie haben 10 Sekunden, um den
Schnellreinigungsvorgang (siehe 'Schnellreinigung der Milchkanne') zu
aktivieren. Beim Schnellreinigungsvorgang kann die Milch in der
Milchkanne bleiben. Es wird empfohlen, den Schnellreinigungsvorgang
mindestens einmal am Tag vorzunehmen. Drücken Sie die OK-Taste zur
Bestätigung, dass Sie den Schnellreinigungsvorgang vornehmen
möchten, oder die ESC-Taste, um diesen später vorzunehmen.
37
Deutsch

Getränkearten und Längen
Getränkearten
Getränk Beschreibung So wählen Sie
Espresso Kaffee mit dicker Crema, serviert in
einer kleinen Tasse
Getränke-Ausgabetaste auf dem
Bedienfeld
Espresso Lungo Getränke-Ausgabetaste auf dem
Bedienfeld
Cappuccino 1/3 Espresso, 1/3 heiße Milch und 1/3
Milchschaum, serviert in einer großen
Tasse
Getränke-Ausgabetaste auf dem
Bedienfeld
Latte Macchiato Ein großer Schuss heiße Milch mit
Schaum, und ein Schuss Espresso,
serviert in einem hohen Glas
Getränke-Ausgabetaste auf dem
Bedienfeld
Milchschaum Heiße Milch mit Schaum MENU (Menü)/DRINKS (Getränke)
Heißes Wasser MENU (Menü)/DRINKS (Getränke)
Getränkelängen
Getränk
Espresso 40 ml 20 – 230 ml
Espresso Lungo 80 ml 20 – 230 ml
Heißes Wasser 300 ml 50 – 450 ml
Menge und Geschmack einstellen
Kaffee- und Milchmenge einstellen
Sie können die Menge des gebrühten Getränks nach Ihrem Geschmack und
der Größe der Tassen einstellen.
Achtung: Zur Vermeidung von Schäden am vorderen Bedienfeld sollten
Sie keine Tassen mit einem Durchmesser von mehr als 8 cm benutzen.
Hinweis: Wir empfehlen Ihnen, Glastassen oder Tassen mit einem
Keramikrand zu benutzen.
1 Um die Espresso-Menge einzustellen, halten Sie die ESPRESSO-Taste
gedrückt, bis das Display das MEMO-Symbol anzeigt.
-Die Maschine geht in den Programmiermodus und beginnt das
gewählte Getränk zu brühen.
38 Deutsch
Ein langere Espresso mit dicker
Crema, serviert in einer mittelgroßen
Tasse
Standardgröße!!! !Mögliche Größen!!

2 Drücken Sie die OK-Taste, sobald die Tasse die gewünschte Menge
Espresso enthält.
-Das Häkchen im Display zeigt, dass die Taste programmiert ist: Jedes
Mal, wenn die Taste nun gedrückt wird, brüht das Gerät die
gespeicherte Espresso-Menge.
Hinweis: Um die Menge von Espresso Lungo, Cappuccino oder Latte
Macchiato einzustellen, gehen Sie entsprechend vor: Halten Sie Taste des
Getränks gedrückt, und drücken Sie die OK-Taste, sobald die Tasse die
gewünschte Menge enthält. Um die Menge von Kaffeegetränken mit Milch
einzustellen, stellen Sie zuerst die Milchkanne ein und speichern die
Milchmenge und dann die Kaffeemenge.
Kaffeestärke einstellen
Um die Kaffeestärke einzustellen, drücken Sie die AROMA STRENGTH-Taste
(Aromastärke). Mit jedem Druck auf die AROMA STRENGTH-Taste
(Aromastärke) setzen Sie die Aromastärke eine Stufe höher. Das Display
zeigt die gewählte Stärke an. Diese wird nur beim Kaffeekochen gespeichert.
1
2
3
4
5
1 Sehr mild
2 Mild
3 Normal
4 Stark
5 Sehr stark
Hinweis: Das Gerät gibt automatisch die richtige Kaffeemenge entsprechend
der Kaffeestärke aus.
Hinweis: Sie können auch die AROMA STRENGTH-Taste (Aromastärke)
verwenden, um Kaffee mit vorgemahlenem Kaffee zu kochen.
Hinweis: Nach der Einstellung der Kaffeestärke zeigt das Display wieder das
Hauptmenü und speichert die ausgewählte Aromastärke, wenn Sie einen
Kaffee kochen.
Mahlgrad einstellen
Sie -Drehknopfes können den mithilfe des Mahlgrad Mahlgrad innerhalb des
Bohnenbehälters bei jedereinstellen. Das Keramikmahlwerk garantiert
Einstellung die perfekte, gleichmäßige Es Mahlung, Tasse Tasse. für erhält
das volle zu einem Kaffeearoma und macht Kaffee jede Tasse besonderen
Genuss.
Hinweis: Sie können den Mahlgrad nur einstellen, während die Maschine
Kaffeebohnen mahlt.
Achtung: Drehen Sie den Drehknopf nur jeweils umMahleinstellungs- immer
eine Position, um Schäden am Mahlwerk zu verhindern.
1 Stellen Sie eine Tasse unter Kaffeeauslauftrichter.den
2
3 Drücken Sie die ESPRESSO-Taste.
39
Deutsch
Öffnen Sie den Deckel Kaffeebohnenbehälters.des

1
2
4 Wenn das Mahlwerk anfängt zu arbeiten, drücken Sie den Mahlwerk-
Drehknopf nach unten und drehen diesen nach links oder rechts.
-Es stehen 5 verschiedene Mahlwerkeinstellungen zur Auswahl. Je
niedriger die Einstellung, desto stärker der Kaffee.
Reinigung und Wartung
Hinweis: In der folgenden Tabelle finden Sie Informationen dazu, wann und
wie alle herausnehmbaren Bestandteile des Geräts gereinigt werden sollten.
Mehr Informationen zur Reinigung der Brühgruppe und zur Entkalkung des
Geräts finden Sie in den entsprechenden Kapiteln weiter unten oder auf der
dafür eigens eingerichteten Website . www.saeco.com/care
Reinigungstabelle
Bestandteil Wann wird das
Gerät gereinigt Wie wird das Gerät gereinigt
Brühgruppe Wöchentlich Nehmen Sie die Brühgruppe heraus, und reinigen Sie
sie unter fließendem Wasser (siehe 'Brühgruppe unter
fließendem Leistungswasser reinigen').
Je nach
Verwendungsart
Fetten Sie die Brühgruppe ein (siehe 'Schmierung').
Monatlich Reinigen Sie die Brühgruppe mit den Tabletten zur
Entfernung von Kaffeeöl.
Milchkanne Nach jedem Gebrauch Führen Sie QUICK CARAFE CLEAN (Schnellreinigung
der Kanne) so wie auf dem Gerät angezeigt nach der
Zubereitung eines milchhaltigen Getränks (siehe
'Schnellreinigung der Milchkanne') aus.
Täglich Reinigen Sie die Milchkanne gründlich (siehe
'Gründliche Reinigung der Milchkanne').
Wöchentlich Zerlegen Sie die Milchkanne und reinigen Sie alle
Teile unter fließendem Leitungswasser (siehe
'Wöchentliche Reinigung der Milchkanne').
Monatlich Verwenden Sie den Saeco-Milchkreislauf-Reiniger
CA6705 für diesen Reinigungszyklus .
Abtropfschale Sobald die rote
Anzeige "Tropfschale
voll" durch die
Tropfschale erscheint.
Entleeren und reinigen Sie die Tropfschale unter
fließendem Leitungswasser.
40 Deutsch

Bestandteil Wann wird das
Gerät gereinigt Wie wird das Gerät gereinigt
Kaffeesatzbehälter Wenn es Ihnen passt Entleeren und reinigen Sie den Kaffeesatzbehälter
unter fließendem Leitungswasser. Stellen Sie sicher,
dass das Gerät eingeschaltet ist, während Sie den
Kaffeesatzbehälter entleeren und reinigen.
Wasserbehälter Wenn es Ihnen passt Reinigen Sie es unter fließendem Leitungswasser.
Behälter für
vorgemahlenen
Kaffee/Kaffeeaus
wurfschacht
Wöchentlich Reinigen Sie den oberen Teil des
Kaffeeauswurfschachts so wie nachstehend
angezeigt mit einem Löffelstiel.
Brühgruppe reinigen
Hinweis: Scannen Sie den QR-Code oder gehen Sie auf
www.saeco.com/care für mehr Anweisungen zum Zerlegen und zur
Reinigung der Brühgruppe.
Achtung: Reinigen Sie die Brühgruppe nicht in der Spülmaschine, und
verwenden Sie kein Spülmittel oder Reinigungsmittel. Dies kann zu
Störungen an der Brühgruppe führen und den Geschmack des Kaffees
negativ beeinflussen.
Brühgruppe unter fließendem Leistungswasser reinigen
1 Schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
2 Entnehmen Sie die Tropfschale und den Kaffeesatzbehälter.
3 Öffnen Sie die Serviceklappe.
2
1
4 Drücken Sie die PUSH-Taste (1), ziehen Sie an dem Griff der Brühgruppe,
und nehmen Sie die Einheit aus der Maschine (2).
41
Deutsch

5 Spülen Sie die Brühgruppe gründlich mit laufwarmem Wasser. Reinigen
Sie den oberen Filter vorsichtig.
6 Lassen Sie die Brühgruppe an der Luft trocknen.
Reinigen der Brühgruppe mit den Tabletten zur Entfernung
von Kaffeeöl
Achtung: Verwenden Sie zur Reinigung nur die Tabletten zur Entfernung
von Kaffeeöl. Diese haben keine entkalkende Funktion.
1 Stellen Sie einen Behälter unter den Kaffeeauslauftrichter.
2 Drücken Sie die AROMASTÄRKE-Taste, und wählen Sie vorgemahlenen
Kaffee.
3 Geben Sie eine Tablette zur Entfernung von Kaffeeöl in den Behälter für
vorgemahlenen Kaffee.
4 Drücken Sie die ESPRESSO LUNGO-Taste. Die Maschine entlässt Wasser
aus dem Kaffeeauslauftrichter.
5 Wenn der Fortschrittsbalken in der Mitte angekommen ist, schalten Sie
den Hauptschalter an der Rückseite der Maschine auf OFF (Aus).
6 Lassen Sie den Reiniger zur Entfernung von Kaffeeöl ca. 15 Minuten
einwirken.
7 Schalten Sie den Hauptschalter auf ON (Ein). Drücken Sie die Standby-
Taste.
8 Warten Sie, bis die Maschine einen automatischen Spülzyklus durchführt.
9 Führen Sie die „Monatliche Reinigung der Brühgruppe“ durch.
10 Entnehmen Sie die Tropfschale und den Kaffeesatzbehälter. Leeren Sie
die Tropfschale und den Kaffeesatzbehälter und setzen Sie beides
wieder in das Gerät ein.
11 Drücken Sie die AROMASTÄRKE-Taste, und wählen Sie vorgemahlenen
Kaffee..
12 Drücken Sie die ESPRESSO LUNGO-Taste. Die Maschine entlässt Wasser
aus dem Kaffeeauslauftrichter.
13 Wiederholen Sie die Schritte 12 und 13 zwei Mal. Schütten Sie das
abgegebene Wasser weg.
Setzen Sie die Brühgruppe wieder ein
1 Bevor Sie die Brühgruppe zurück in das Gerät schieben, stellen Sie sicher,
dass die zwei gelben Referenzmarkierungen an der Seite
übereinstimmen. Wenn nicht, gehen Sie wie folgt vor:
42 Deutsch
Hinweis: Trocknen die Brühgruppe so das keine Sie nicht Tuch, mit einem
Fusseln die Brühgruppe gelangen.in

-Achten Sie darauf, dass der Hebel die Unterseite der Brühgruppe
berührt.
2 Stellen Sie sicher, dass sich der gelbe Verriegelungshaken der
Brühgruppe in der richtigen Position befindet.
-Um den Haken in die richtige Position zu bringen, schieben Sie ihn so
weit wie möglich nach oben.
-Der Haken ist nicht richtig positioniert, wenn er sich noch in der
untersten Position befindet.
3 Schieben Sie die Brühgruppe entlang der seitlichen Führungsschienen in
die Maschine zurück, bis sie hörbar einrastet.
Achtung: Drücken Sie nicht die PUSH-Taste.
4 Schließen Sie die Serviceklappe.
Schmierung
Zur optimalen Leistung des Geräts sollten Sie die Brühgruppe einfetten. Die
Schmierhäufigkeit entnehmen Sie der untenstehenden Tabelle. Um Support
zu erhalten, besuchen Sie unsere Website: . www.saeco.com/care
Häufigkeit des
Gebrauchs Anzahl der täglich zubereiteten
Getränke Schmierhäufigkeit
Niedrig 1-5 Alle 4 Monate
Normal 6-10 Alle 2 Monate
Häufig >10 Jeden Monat
1 Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
2 Entnehmen Sie die Brühgruppe, und spülen Sie sie mit lauwarmem
Wasser (siehe 'Brühgruppe unter fließendem Leistungswasser reinigen').
43
Deutsch

3 Geben Sie eine dünne Schicht Fett um den Schaft unten in der
Brühgruppe.
4 Geben Sie eine dünne Schicht Fett auf die Schienen auf beiden Seiten
(siehe Abbildung).
5 Setzen Sie die Brühgruppe wieder ein (siehe 'Setzen Sie die Brühgruppe
wieder ein').
Sie können die Schmiertube mehrmals verwenden.
Milchkanne reinigen
Schnellreinigung der Milchkanne
Nach der Zubereitung eines milchhaltigen Getränks wird das Symbol „Kanne
reinigen“ im Display angezeigt.
1 Wenn das Symbol „Kanne reinigen“ im Display erscheint, drücken Sie die
OK-Taste, wenn Sie einen Reinigungszyklus ausführen möchten.
2 Nehmen Sie die Tasse mit dem Getränk weg, und stellen Sie einen
Behälter unter den Milchschaumauslauf.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Milchauslauf herausgezogen ist.
3 Drücken Sie die OK-Taste, um heißes Wasser herauszulassen.
Gründliche Reinigung der Milchkanne
Zur gründlichen Reinigung der Milchkanne müssen Sie Folgendes
regelmäßig tun:
1 Nehmen Sie den Deckel des Milchauslaufbehälters ab.
44 Deutsch

2 Heben Sie den Milchauslauf aus dem Milchauslaufbehälter heraus.
3 Nehmen Sie den Milchschlauch aus dem Milchauslauf heraus.
4 Spülen Sie den Milchschlauch und den Milchauslauf mit lauwarmem
Wasser gründlich aus.
Wöchentliche Reinigung der Milchkanne
Der Milchauslauf besteht aus 5 Teilen. Zerlegen Sie alle Teile einmal
wöchentlich, und reinigen Sie sie mit Leitungswasser. Sie können sämtliche
Teile mit Ausnahme des Milchbehälters auch im Geschirrspüler reinigen.
1 2
5
3
4
1 Milchschlauch
2 Gummihalter
3 Milchaufschäumer
4 Milchaufschäumeranschluss
5 Gehäuse des Milchauslaufs
Zerlegen des Milchauslaufs
1 Drücken Sie die Auslösetasten auf beiden Seiten oben an der Milchkanne
(1), und heben Sie das Oberteil von der Milchkanne (2).
2 Drehen Sie den Milchschaumauslauf auf den Kopf, und halten Sie ihn mit
der Hand gut fest. Ziehen Sie den Milchschlauch aus dem Gummihalter.
2
1
3 Drücken Sie die Lösetasten am Milchschaumauslauf, und nehmen Sie
den Milchaufschäumer aus dem Gummihalter.
45
Deutsch
1
1
2

4Ziehen Sie den Milchaufschäumeranschluss aus dem Milchaufschäumer.
5Spülen Sie alle Teile unter lauwarmem Leitungswasser.
Milchkanne zusammenbauen
1Zum Zusammensetzen des Milchschaumauslaufs führen Sie die Schritte
2 bis 4 unter „Milchschaumauslauf zerlegen“ in umgekehrter Reihenfolge
aus.
2Setzen Sie den Milchschaumauslauf oben in die Milchkanne zurück.
3Setzen Sie das Oberteil der Milchkanne zurück auf die Milchkanne.
Hinweis: Bevor Sie den Milchschaumauslauf in das Oberteil der Milchkanne
zurücksetzen, bringen Sie den Stift im Oberteil in die richtige Position. Wenn
dieser Stift nicht richtig steht, lässt sich der Milchschaumauslauf nicht in das
Oberteil der Milchkanne setzen.
Monatliche Reinigung der Milchkanne
Verwenden Sie für diesen Reinigungszyklus nur SAECO-Milchkreislauf-
Reiniger CA6705.
1Geben Sie den Inhalt des Milchkreislauf-Reinigungsbeutels in die
Milchkanne. Füllen Sie die Milchkanne dann bis zu Markierung MAX mit
Wasser.
2Stellen Sie die Milchkanne in das Gerät, und stellen Sie einen Behälter
unter den Milchauslauf.
3Drücken Sie die MENU-Taste (Menü), wählen Sie DRINKS (Getränke) und
gehen Sie zu MILK FROTH (Aufgeschäumte Milch). Drücken Sie die OK-
Taste, um die Reinigungslösung durch den Kreislauf zu spülen.
4Wiederholen Sie den Schritt 3, bis die Milchkanne leer ist.
5Wenn die Kanne leer ist, nehmen Sie den Behälter und die Milchkanne
von der Maschine.
6Spülen Sie die Milchkanne gründlich, und füllen Sie die Kanne bis zur
Markierung MAX mit frischem Wasser.
7Setzen Sie die Milchkanne in die Maschine.
8Stellen Sie den Behälter unter den Milchauslauf.
9Drücken Sie die MENU-Taste (Menü), und wählen Sie im Getränkemenü
MILK FROTH (Aufgeschäumte Milch), um den Spülzyklus für die Kanne
zu starten.
10 Wiederholen Sie den Schritt 9, bis die Milchkanne leer ist.
Hinweis: Trinken Sie niemals die in diesem Schritt ausgegebene Lösung.
11 Wiederholen Sie Schritte 6-10.
12 Wenn kein Wasser mehr läuft, ist der Reinigungszyklus beendet.
13 Zerlegen Sie alle Teile, und spülen Sie sie unter lauwarmem
Leitungswasser.
Die Maschine ist einsatzbereit.
Wenn das Display START CALC CLEAN (Entkalken starten) anzeigt, muss
das Gerät entkalkt werden. Wenn Sie das Gerät nicht entkalken, wenn diese
46 Deutsch
Entkalkungsvorgang
MIN
MAX

Meldung auf dem Display erscheint, arbeitet das Gerät möglicherweise nicht
mehr störungsfrei. Reparaturen, die hierauf zurückzuführen sind, fallen nicht
unter die Garantie.
Verwenden Sie ausschließlich Entkalker des Typs Philips Saeco. Unter
keinen Umständen dürfen Sie Entkalker auf Schwefel-, Salz- oder
Essigsäurebasis (Essig) verwenden, da dies den Wasserkreislauf der
Maschine beschädigen kann und die Kalkablagerungen nicht
ordnungsgemäß auflöst. Wenn Sie einen anderen Entkalker als den von
Philips verwenden, verfällt die Garantie. Auch wenn Sie das Gerät nicht
entkalken, verfällt die Garantie. Die Philips Saeco-Entkalkungslösung ist im
Online-Shop unter erhältlich.www.saeco.com/care
Der Entkalkungsvorgang dauert 30 Minuten und besteht aus einem
Entkalkungszyklus und einem Spülzyklus. Sie können den Entkalkungszyklus
oder den Spülzyklus anhalten, indem Sie die Escape-Taste drücken. Um den
Entkalkungs- oder Spülzyklus fortzusetzen, drücken Sie die OK-Taste.
Hinweis: Entnehmen Sie während des Entkalkungsvorgangs nicht die
Brühgruppe.
Warnhinweis: Trinken Sie nicht die Entkalkungslösung oder das
während des Entkalkungsvorgangs ausgegebene Wasser.
1Entfernen Sie die Tropfschale und den Kaffeesatzbehälter, leeren Sie
diese und setzen Sie beides in die Maschine zurück.
2Stellen Sie einen großen Behälter (1,5 l) unter den Kaffeeauslauftrichter.
START
CALC
CLEAN
3Wenn das Display START CALC CLEAN (Entkalken starten) anzeigt,
drücken Sie die OK-Taste, um den Entkalkungsvorgang zu starten.
Entfernen Sie den Heißwasserauslauf, falls angesteckt.
-Das Display erinnert Sie daran, die Milchkanne einzustellen.
-Das Display erinnert Sie daran, den Milchauslauf zu öffnen.
REMOVE
FILTER
-Das Display erinnert Sie daran, den AquaClean-Filter zu entfernen.
Hinweis: Sie können die Escape-Taste drücken, um das Entkalken
auszusetzen. Wenn Sie den Entkalkungsvorgang später starten möchten,
drücken Sie MENU-Taste (Menü), wählen MENU und gehen dann zu
DESCALING (Entkalken). Drücken Sie zur Bestätigung auf OK.
47
Deutsch

4Schütten Sie die Entkalkungslösung in den Wasserbehälter. Füllen Sie
den Wasserbehälter bis zur Markierung CALC CLEAN mit frischem
Wasser. Setzen Sie den Wasserbehälter wieder in das Gerät ein. Drücken
Sie zur Bestätigung die OK-Taste.
-Die erste Phase des Entkalkungsvorgangs startet. Die Maschine gibt
von Zeit zu Zeit Entkalkungslösung aus.
-Das Display zeigt das Entkalkungssymbol, die Entkalkungsphase und
die Dauer an. Diese erste Phase dauert 20 Minuten.
5Lassen Sie die Maschine die Entkalkungslösung abgeben, bis der
Wasserbehälter leer ist.
6Entnehmen und spülen Sie den Wasserbehälter.
MAX
CALC
CLEAN
CALC
CLEAN
1
2
7Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung CALC CLEAN mit
frischem Wasser. Setzen Sie den Wasserbehälter wieder in das Gerät ein
und drücken Sie auf OK.
8Entnehmen und spülen Sie die Milchkanne. Füllen Sie die Milchkanne bis
zur Markierung MIN mit Wasser. Stellen Sie die Milchkanne in die
Maschine, und öffnen Sie den Milchschaumauslauf.
9Entnehmen und leeren Sie den Behälter, und setzen Sie ihn unter den
Kaffeeauslauftrichter zurück. Drücken Sie zur Bestätigung auf OK.
10 Die zweite Phase des Entkalkungsvorgangs, der Spülzyklus, startet. Diese
Phase dauert 3 Minuten. Das Display zeigt das Spülsymbol und die
Dauer der Phase an.
Hinweis: Wenn der Wasserbehälter nicht bis zur Markierung CALC CLEAN
gefüllt wurde, kann ein weiterer Spülzyklus erforderlich sein.
11 Warten Sie, bis die Maschine kein Wasser mehr ausgibt. Der
Entkalkungsvorgang ist beendet, wenn im Display ein Häkchen steht.
12 Drücken Sie die OK-Taste, um den Entkalkungszyklus zu verlassen. Die
Maschine beginnt aufzuheizen und führt den automatischen Spülzyklus
durch.
13 Entnehmen und leeren Sie den Behälter.
14 Reinigen Sie die Milchkanne nach der Entkalkung wie unter
„Wöchentliche Reinigung der Milchkanne“ beschrieben.
15 Reinigen Sie die Brühgruppe wie unter „Wöchentliche Reinigung der
Brühgruppe“ beschrieben.
16 Bauen Sie einen neuen AquaClean-Filter in den Wasserbehälter.
Tipp: Der AquaClean-Filter reduziert den Entkalkungsaufwand!
Wenn der Entkalkungsvorgang unterbrochen wurde
Wenn der Entkalkungsvorgang einmal gestartet hat, müssen Sie diesen bis
zum Schluss durchlaufen lassen – das Gerät darf währenddessen nicht
ausgeschaltet werden. Wenn die Maschine während der Entkalkung
stehenbleibt, können Sie den Entkalkungsvorgang abbrechen, indem Sie die
Standby-Taste drücken. In diesem Fall, oder bei einem Stromausfall, oder
wenn das Kabel versehentlich getrennt wird, gehen Sie folgendermaßen vor:
1Leeren und spülen Sie den Wasserbehälter gründlich.
2Befüllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung CALC CLEAN, und
schalten Sie die Maschine wieder ein. Die Maschine heizt auf und führt
einen automatischen Spülzyklus durch.
48 Deutsch

3
Hinweis: Wenn die Entkalkung nicht beendet wurde, muss ein weiterer
Entkalkungsvorgang so bald wie möglich durchgeführt werden.
Warnsymbole und Fehlercodes
Bedeutung der Warnsymbole
Die Warnsymbole werden in Rot angezeigt. Unten finden Sie eine Liste der
Warnsymbole, die auf dem Display stehen können, und ihre Bedeutung.
ADD WATER
Füllen Sie den
Wasserbehälter bis zur
Markierung MAX mit frischem
Wasser.
INSERT CARAFE
Die Milchkanne ist nicht
eingesetzt. Setzen Sie die
Milchkanne in die Maschine.
ADD COFFEE
Der Bohnenbehälter ist leer.
Geben Sie neue
Kaffeebohnen in den
Bohnenbehälter.
Der Kaffeesatzbehälter ist voll.
Stellen Sie sicher, dass das
Gerät eingeschaltet ist. Danach
entnehmen und leeren Sie den
Kaffeesatzbehälter.
Die Brühgruppe wurde nicht
oder nicht korrekt in das
Gerät eingesetzt. Setzen Sie
die Brühgruppe ein.
Die Brühgruppe ist mit
Kaffeepulver verstopft.
Reinigen Sie die Brühgruppe.
INSERT
WATER SPOUT
Der Heißwasserauslauf ist
nicht eingesetzt. Setzen Sie
den Heißwasserauslauf ein.
Setzen Sie die Abtropfschale
ein, und schließen Sie die
Serviceklappe.
10
xx
Wenn das Display einen
Fehlercode anzeigt, sehen Sie
im Abschnitt "Bedeutung der
Fehlercodes" nach, was der
Code auf dem Display
bedeutet und was Sie tun
können. Die Maschine ist
nicht einsetzbar, wenn dieses
Symbol im Display steht.
Bedeutung der Fehlercodes
Unten finden Sie eine Liste der Fehlercodes, die im Display stehen können,
ihre Bedeutung und Prolemlösungen. Wenn diese Lösungen nicht helfen,
das Gerät in den normalen Betriebszustand zurückzuholen, und der
49
Deutsch
Bevor Sie Getränke nochmals zubereiten, Sie führen einen
manuellen einenSpülzyklus durch. Um manuellen Spülzyklus
durchzuführen, Sie erst einen Wassertank geben halben heißes
Wasser aus und brühen zwei Tassen Sie dann vorgemahlenen
Kaffee, ohne gemahlenen Kaffee hinzuzugeben.

Fehlercode im Display bleibt, wenden Sie sich an die Saeco-Hotline.
Kontaktdetails finden Sie im Garantieheft oder auf .www.saeco.com/care
Fehlercode Problem Ursache Mögliche Lösung
01 Das Kaffeemahlwerk
ist blockiert.
Der
Kaffeeauswurf
schacht ist verstopft.
Reinigen Sie den
Kaffeeauswurfschacht gründlich mit
dem Griff des Messlöffels oder einem
Löffelstiel. Schalten Sie das Gerät aus
und wieder ein.
03 - 04 Es gibt ein Problem
mit der Brühgruppe.
Die Brühgruppe ist
verschmutzt.
Entnehmen Sie die Brühgruppe und
reinigen Sie sie gründlich (siehe
'Brühgruppe reinigen').
Die Brühgruppe ist
nicht richtig
positioniert.
Nehmen Sie die Brühgruppe heraus,
und setzen Sie sie erneut ein. Stellen
Sie sicher, dass die zwei
Referenzmarkierungen an der Seite
übereinstimmen, bevor Sie die
Brühgruppe wieder in die Maschine
schieben.
05 Es gibt ein
Wasserkreislauf-
Problem.
Es ist Luft im
Wasserkreislauf.
Den Wasserbehälter mehrmals
entfernen und wieder einsetzen.
Vergewissern Sie sich, dass Sie ihn
ordnungsgemäß in die Machine
einfügen. Überprüfen Sie, ob der
Wasserbehälterbereich sauber ist.
Wenn Sie einen AquaClean-Filter
benutzen: Nehmen Sie den
AquaClean-Filter aus dem
Wassertank heraus, und schütteln Sie
ihn, um die Luft aus dem Filter zu
entfernen. Setzen Sie danach den
AquaClean-Filter wieder in den
Wassertank ein.
14 Die Maschine is
überhitzt.
Dies kann
verschiedene
Ursachen haben.
Schalten Sie das Gerät aus und nach
30 Minuten wieder ein. Versuchen
Sie dies 2 oder 3 Mal.
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel werden die häufigsten Probleme beschrieben, die beim
Gebrauch der Maschine auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe
der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie
unsere Website unter , und ziehen Sie die Listewww.saeco.com/care
"Häufig gestellte Fragen" hinzu, oder wenden Sie sich an das Philips
Consumer Care-Center in Ihrem Land.
50 Deutsch

Problem Ursache Die Lösung
Die Maschine schaltet
nicht ein.
Das Gerät ist nicht
angeschlossen, oder der
Hauptschalter steht auf "off"
(Aus; 0).
Prüfen Sie, ob das Netzkabel richtig
eingesteckt ist.
Stellen Sie sicher, dass der
Hauptschalter auf "on" (Ein; I) steht.
Das Gerät befindet sich im
DEMO-Modus.
Sie haben die Standby-Taste
für länger als 8 Sekunden
gedrückt.
Schalten Sie das Gerät mit dem
Hauptschalter an der Rückseite des
Gerät aus und wieder ein.
Die Tropfschale wird
schnell voll.
Es ist normal das die Maschine
spült den internen Kreislauf
und die Brühgruppe mit
Wasser. Ein Teil des Wassers
fließt durch das interne System
direkt in die Tropfschale.
Leeren Sie die Tropfschale, wenn die
Anzeige „Tropfschale voll“ durch die
Abdeckung der Tropfschale zu sehen ist.
Stellen Sie eine Tasse unter den
Heißwasserauslauf, um das Spülwasser
aufzufangen.
Stellen Sie eine Tasse unter den
Heißwasserauslauf, um das Spülwasser
aufzufangen.
Das Symbol
"Kaffeesatzbehälter voll"
bleibt im Display stehen.
Sie haben den
Kaffeesatzbehälter bei
ausgeschaltetem Gerät geleert.
Leeren Sie den Kaffeesatzbehälter
immer bei eingeschaltetem Gerät. Wenn
der Kaffeesatzbehälter bei
ausgeschaltetem Gerät geleert wird, wird
der Kaffeezykluszähler nicht
zurückgesetzt. In dem Fall bleibt die
Meldung "Empty coffee grounds
container" (Kaffeesatzbehälter leeren)
im Display stehen, auch wenn der
Behälter nicht voll ist.
Sie haben den
Kaffeesatzbehälter zu schnell
zurückgesetzt.
Setzen Sie den Kaffeesatzbehälter erst
zurück, wenn die Displaymeldung Sie
dazu auffordert.
Ich kann die Brühgruppe
nicht entnehmen.
Die Brühgruppe ist nicht in der
richtigen Position.
Schließen Sie die Serviceklappe.
Schalten Sie die Maschine aus und
wieder ein. Warten Sie, bis die Anzeige
"machine ready" (Gerät bereit) angezeigt
wird, und entnehmen Sie dann die
Brühgruppe.
Sie haben den
Kaffeesatzbehälter nicht
ausgebaut.
Entnehmen Sie den Kaffeesatzbehälter,
bevor Sie die Brühgruppe entfernen.
Ich kann die Brühgruppe
nicht einsetzen.
Die Brühgruppe ist nicht in der
richtigen Position.
Die Brühgruppe wurde vor dem
Einsetzen nicht in die richtige Position
gebracht. Achten Sie darauf, dass der
Hebel die Unterseite der Brühgruppe
berührt und dass der Haken der
Brühgruppe in der richtigen Position ist.
51
Deutsch

Problem Ursache Die Lösung
Setzen Sie das Gerät folgendermaßen
zurück: Setzen Sie die Tropfschale und
den Kaffeesatzbehälter wieder ein.
Lassen Sie die Brühgruppe ausgebaut.
Schließen Sie die Serviceklappe, und
schalten Sie Maschine ein und aus.
Versuchen Sie danach, die Brühgruppe
einzubauen.
Das Gerät befindet sich noch
im Entkalkungsvorgang.
Während des laufenden
Entkalkungsvorgangs kann die
Brühgruppe nicht entnommen werden.
Lassen Sie den Entkalkungsprozess
zuerst zu Ende laufen und entnehmen
Sie dann die Brühgruppe.
Der Kaffee hat zu wenig
Crema oder ist wässrig.
Es ist ein zu grober Mahlgrad
eingestellt.
Stellen Sie einen feineren Mahlgrad ein.
Die Kaffeemischung stimmt
nicht.
Ändern Sie die Kaffeemischung.
Das Gerät führt den
Selbsteinstellungsvorgang
durch.
Brühen Sie einige Tassen Kaffee.
Die Brühgruppe ist
verschmutzt.
Reinigen Sie die Brühgruppe.
Kaffee tropft aus dem
Kaffeeauslauftrichter.
Der Kaffeeauslauftrichter ist
verstopft.
Reinigen Sie den Kaffeeauslauftrichter
und die Öffnungen mit Pfeifenreiniger.
Der Kaffeeauswurfschacht ist
verstopft.
Reinigen Sie den Kaffeeauswurfschacht.
Der Kaffee ist nicht heiß
genug.
Die Tassen sind kalt. Wärmen Sie die Tassen vor, indem Sie
sie mit heißem Wasser ausspülen.
Die Temperatur ist zu niedrig
eingestellt. Prüfen Sie die
Einstellungen im Menü.
Setzen Sie die Temperatur im Menü auf
"high" (hoch).
Sie haben Milch hinzugefügt. Ob warme oder kalte Milch, die Milch
senkt die Temperatur des Kaffees immer
in einem gewissen Maß.
Die Maschine mahlt
Kaffeebohnen, aber es
kommt kein Kaffee.
Der Kaffeeauswurfschacht ist
blockiert.
Reinigen Sie den Kaffeeauswurfschacht
mit dem Griff des Messlöffels oder
einem Löffelstiel. Schalten Sie das Gerät
aus und wieder ein.
Es ist ein zu feiner Mahlgrad
eingestellt.
Stellen Sie einen gröberen Mahlgrad ein.
Die Brühgruppe ist
verschmutzt.
Reinigen Sie die Brühgruppe.
52 Deutsch

Problem Ursache Die Lösung
Der Kaffeeauslauftrichter ist
verschmutzt.
Reinigen Sie den Kaffeeauslauftrichter
und die Öffnungen mit Pfeifenreiniger.
Der Kaffee läuft langsam
aus der Maschine.
Es ist ein zu feiner Mahlgrad
eingestellt.
Verwenden Sie eine andere
Kaffeemischung oder ändern Sie die
Einstellung des Mahlwerks.
Die Brühgruppe ist
verschmutzt.
Reinigen Sie die Brühgruppe.
Der Kaffeeauswurfschacht ist
blockiert.
Reinigen Sie den Kaffeeauswurfschacht
mit dem Griff des Messlöffels oder
einem Löffelstiel.
Der Maschinenkreislauf ist von
Kalk zugesetzt.
Entkalken Sie die Maschine.
Die aufgeschäumte Milch
ist zu kalt.
Die Tassen sind kalt. Wärmen Sie die Tassen mit heißem
Wasser vor.
Die Milch schäumt nicht
auf.
Die Milchkanne ist verschmutzt
oder nicht richtig eingesetzt.
Reinigen Sie die Kanne und achten Sie
darauf, dass sie beim Einsetzen richtig
positioniert ist.
Der Milchauslauf wurde nicht
ganz geöffnet.
Stellen Sie sicher, dass sich der
Milchauslauf in der richtigen Position
befindet.
Die Milchkanne ist
unvollständig
zusammengesetzt.
Stellen Sie sicher, dass alle Teile
(besonders der Milchschlauch) richtig
zusammengesetzt sind.
Die verwendete Milchsorte
eignet sich nicht zum
Aufschäumen.
Mit unterschiedlichen Milchsorten
werden verschiedene
Milchschaummengen und -qualitäten
erzielt. Wir haben die folgenden
Milcharten getestet und sie lassen sich
gut aufschäumen: fettarme Milch oder
Vollmilch von der Kuh, Sojamilch und
laktosefreie Milch. Andere Milcharten
wurden nicht getestet und ergeben
eventuell weniger Schaum.
Ich kann den AquaClean-
Filter nicht aktivieren und
das Gerät will entkalkt
werden.
Sie haben den AquaClean-
Filter bereits 8 Mal
ausgetauscht. Nachdem Sie
den AquaClean-Filter 8 Mal
gewechselt haben, müssen Sie
das Gerät entkalken.
Entkalken Sie das Gerät zuerst, und
bauen Sie dann den AquaClean-Filter
ein. Aktivieren Sie den AquaClean-Filter
immer im Menü (siehe 'AquaClean-Filter
aktivieren'). Aktivieren Sie den Filter
auch, nachdem Sie ihn gewechselt
haben.
53
Deutsch

Problem Ursache Die Lösung
Der Filter wurde nicht
rechtzeitig ausgetauscht,
nachdem das AquaClean-
Wasserfilter-Symbol geblinkt
hat und die Kapazität auf 0 %
gesunken ist.
Entkalken Sie das Gerät zuerst, und
bauen Sie dann den AquaClean-Filter
ein.
Sie haben den AquaClean-
Filter nicht bei der
Inbetriebnahme des Geräts,
sondern erst nach ca.
50 Tassen Kaffee (à 100 ml)
eingebaut. Das Gerät muss
vollkommen kalkfrei sein,
bevor Sie den AquaClean-
Filter einbauen.
Entkalken Sie das Gerät zuerst und
bauen Sie dann den AquaClean-Filter
ein. Nach dem Entkalken ist der
Filterzähler auf 0/8 zurückgesetzt.
Bestätigen Sie die Aktivierung des Filters
immer im Gerätemenü. Aktivieren Sie
den Filter auch nach dem Filterwechsel.
Sie haben den neuen oder
ausgetauschten AquaClean-
Filter nicht im Gerätemenü
aktiviert. Bestätigen Sie die
Filteraktivierung immer im
Gerätemenü, auch nach dem
Filterwechsel.
Entkalken Sie Ihre Maschine zuerst.
Aktivieren Sie den AquaClean-Filter
dann im Menü (siehe 'AquaClean-Filter
aktivieren'). Aktivieren Sie den Filter
auch, nachdem Sie ihn gewechselt
haben.
Nach dem Filteraustausch
wird das Symbol für den
AquaClean-Filter nicht auf
dem Display angezeigt.
Sie haben die Aktivierung nicht
im Gerätemenü bestätigt.
Bestätigen Sie die Aktivierung des Filters
im Gerätemenü (siehe 'AquaClean-Filter
aktivieren'). Wenn das Display "START
CALC CLEAN" (Entkalken starten)
anzeigt, muss das Gerät zuerst entkalkt
werden. Entnehmen Sie den
AquaClean-Filter vor der Entkalkung,
und setzen Sie ihn hinterher wieder ein.
Der AquaClean-Filter ist
eingebaut, aber die
Entkalkungsmeldung wird
angezeigt.
Sie haben den AquaClean-
Filter nicht im Gerätemenü
aktiviert.
Entkalken Sie das Gerät zuerst und
bauen Sie dann den AquaClean-Filter
ein. Dadurch wird der Filterzähler auf
0/8 zurückgesetzt. Kontrollieren Sie die
Filteraktivierung immer im Gerätemenü
(siehe 'AquaClean-Filter aktivieren'),
auch nach dem Filterwechsel.
Der AquaClean-Filter
passt nicht.
Sie müssen die Luft aus dem
Filter drängen.
Warten Sie, bis keine Luftblasen mehr
aus dem Filter treten.
Es ist noch Wasser im
Wasserbehälter.
Leeren Sie den Wasserbehälter vor dem
Einbau des Filters.
Sie versuchen gerade einen
Filter zu einzubauen, der kein
AquaClean-Filter ist.
Es passen nur AquaClean-Filter in das
Gerät.
Der runde Gummiring ist nicht
am AquaClean-Filter befestigt.
Suchen Sie in der Verpackung nach dem
runden Ring und befestigen Sie ihn am
AquaClean-Filter.
54 Deutsch

Problem Ursache Die Lösung
Es ist Wasser unter der
Maschine.
Die Tropfschale ist voll und
läuft über.
Leeren Sie die Tropfschale, wenn durch
die Tropfschale der Anzeiger erscheint,
dass die Tropfschale voll ist. Leeren Sie
die Tropfschale immer, bevor Sie die
Maschine entkalken.
Die Maschine steht nicht auf
einer gerade Oberfläche.
Setzen Sie das Gerät auf eine gerade
Oberfläche, damit die Anzeige "drip tray
full" (Tropfschale voll) normal
funktioniert.
55
Deutsch

Contenido
Descripción general del aparato_____________________________________________________ 57
Introducción _____________________________________________________________________ 57
Primera instalación________________________________________________________________ 58
Filtro AquaClean __________________________________________________________________ 58
Activación del filtro AquaClean______________________________________________________ 59
Sustitución del filtro AquaClean______________________________________________________ 59
Sustitución del filtro AquaClean después de usar 8 filtros_________________________________ 60
Medición de la dureza del agua______________________________________________________ 60
Paneles de control y pantalla________________________________________________________ 61
Botones para las bebidas de un toque________________________________________________ 61
Botones de navegación____________________________________________________________ 61
Botón MENU (Menú) ______________________________________________________________ 62
Botón AROMA STRENGTH (Intensidad del aroma) ______________________________________ 62
Cómo hacer café__________________________________________________________________ 62
Preparación de café con granos de café_______________________________________________ 62
Preparación de café con café molido_________________________________________________ 63
Bebidas especiales y agua caliente___________________________________________________ 63
Cómo seleccionar bebidas especiales_________________________________________________ 63
Dispensación de agua caliente_______________________________________________________ 63
Preparación de bebidas de café con leche y espuma de leche____________________________ 64
Tipos de bebida y medidas__________________________________________________________ 65
Tipos de bebidas__________________________________________________________________ 65
Tamaños de las bebidas____________________________________________________________ 65
Ajuste del volumen y del sabor______________________________________________________ 65
Ajuste del volumen de café y leche___________________________________________________ 65
Ajuste de la intensidad del café______________________________________________________ 66
Selección de los ajustes de molido___________________________________________________ 66
Limpieza y mantenimiento__________________________________________________________ 67
Tabla de limpieza _________________________________________________________________ 67
Limpieza del grupo de preparación___________________________________________________ 68
Limpieza bajo el grifo de la unidad de preparación de café_______________________________ 68
Limpieza del grupo de preparación del café con pastillas desengrasantes___________________ 69
Colocación del grupo de preparación de café__________________________________________ 69
Lubricación_______________________________________________________________________ 70
Limpieza de la jarra de leche ________________________________________________________ 71
Limpieza rápida de la jarra__________________________________________________________ 71
Limpieza exhaustiva de la jarra de leche_______________________________________________ 71
Limpieza semanal de la jarra de leche_________________________________________________ 72
Desmontaje de la boquilla dispensadora de leche______________________________________ 72
Volver a montar la jarra de leche_____________________________________________________ 73
Limpieza semanal de la jarra de leche_________________________________________________ 73
Procedimiento de descalcificación___________________________________________________ 74
Qué hacer si el proceso de descalcificación se interrumpe________________________________ 76
Iconos de advertencia y códigos de error______________________________________________ 76
Significado de los iconos de advertencia______________________________________________ 76
Significado de los códigos de error___________________________________________________ 77
56 Español
Resolución de problemas___________________________________________________________ 78

Descripción general del aparato
1 Interfaz de usuario 22 Cubierta de la tolva de granos
2 Botón EXPRESO 23 Tolva de granos
3 Botón EXPRESO LARGO 24 Grupo de preparación del café
4 Botón AROMA STRENGTH (Intensidad
del aroma)
25 Interior de la puerta de mantenimiento con
instrucciones de limpieza
5 Botón de modo de espera 26 Conducto de salida del café
6 Botón MENU (Menú) 27 Cajón de residuos de café
7 Botón LECHE MANCHADA 28 Recipiente para posos de café
8 Botón CAPPUCCINO 29 Tapa de la bandeja de goteo
9 Tapa protectora 30 Boquilla dispensadora de agua caliente
10 Boquilla dispensadora de café ajustable 31 Apertura para la boquilla dispensadora de agua
caliente.
11 Tapa del depósito de agua 32 Depósito de agua
12 Tapa de la tolva de granos 33 Depósito de leche
13 Tapa del compartimento de café molido 34 Unidad dispensadora de leche
14 Interruptor principal 35 Tapa de la unidad dispensadora de leche
15 Toma para el cable 36 Boquilla dispensadora de leche
16 Puerta de mantenimiento 37 Filtro AquaClean
17 Indicador de 'bandeja de goteo llena' 38 Tira de prueba de dureza del agua
18 Bandeja de goteo 39 Tubo de grasa con punta de aplicación
19 Botón de liberación de la bandeja de
goteo
40 Cepillo de limpieza
20 Cable 41 Cuchara de dosificación
21 Rueda de configuración del molinillo
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de una cafetera totalmente automática
Saeco. Para sacar el mayor partido a la asistencia que Saeco le ofrece,
registre el producto en . www.saeco.com/care
Para obtener el máximo rendimiento de su cafetera, Saeco le ofrece todo
el soporte que pueda necesitar de 4 formas diferentes:
57
Español

-La guía de inicio rápido independiente incluye información sobre la
primera instalación y el primer uso.
-Este manual del usuario incluye información más detallada sobre cómo
usar el aparato, cómo mantenerlo limpio, descalcificarlo y resolver
problemas.
-Este es el código QR. Escanee este código para acceder a vídeos con
instrucciones sobre cómo preparar los mejores cafés, cómo limpiar el
aparato, así como una lista de preguntas frecuentes.
(www.saeco.com/care)
-El folleto adjunto incluye información de seguridad importante.
Primera instalación
Para la primera instalación, siga las instrucciones que aparecen en la guía de
inicio rápido independiente.
Nota: Este aparato se ha probado con café. Aunque se ha limpiado
cuidadosamente, es posible que quede algún residuo de café. Le
garantizamos, no obstante, que el aparato es absolutamente nuevo.
Nota: Puede instalar el filtro AquaClean durante el procedimiento de la
primera instalación (consulte la guía de inicio rápido independiente). Si
omite la instalación del filtro AquaClean la primera vez que utilice el
aparato, puede instalarlo en cualquier momento entrando en el menú
(consulte 'Activación del filtro AquaClean').
Filtro AquaClean
El filtro AquaClean se ha diseñado para reducir los depósitos de cal de la
cafetera y dispensar agua filtrada para preservar el aroma y el sabor de
cada taza de café. Si utiliza una serie de 8 filtros AquaClean como se indica
en este manual del usuario, no tendrá que descalcificar el aparato cada
5000 tazas.
Nota: El aparato desde estar completamente libre de depósitos de calcio
antes de empezar a usar el filtro AquaClean. Si no activó el filtro durante la
58 Español
Si el café quiere obtener más delicioso, 5 al preparar principio deberá cafés
para permitir que la máquina ajuste automático.complete su
La máquina está concebida para extraer de el mejor sabor de sus granos
café. Por consiguiente, es que no realice el recomendable ajustes en
molinillo hasta que haya depreparado entre tazas 100 150 y café (aprox. 1
mes uso).de

primera instalación, tiene que eliminar los depósitos de cal del aparato
antes de activar el filtro.
Activación del filtro AquaClean
Nota: Confirme siempre la activación del filtro AquaClean en el menú del
aparato, tal y como se describe a continuación. También hay que hacer esto
tras sustituir el filtro AquaClean. Al activar el filtro AquaClean en el menú del
aparato, este controla el número de filtros usados. Después de 8
reemplazos, el aparato le recuerda que debe descalcificarlo.
1 Para obtener instrucciones sobre cómo colocar el filtro AquaClean en el
depósito de agua, consulte la guía de inicio rápido independiente.
Nota: Agite el filtro AquaClean durante 5 segundos aproximadamente y,
a continuación, sumérjalo boca abajo en una jarra de agua fría y espere
hasta que dejen de salir burbujas de aire.
2 Pulse el botón MENU (Menú), seleccione MENU (Menú) y pulse el botón
OK (Aceptar) para confirmar. Desplácese hasta AQUACLEAN FILTER
(Filtro AquaClean). Pulse el botón OK (Aceptar) para confirmar.
0 / 8
80%
NEW?
-La pantalla muestra el número de filtros AquaClean que se han
instalado previamente, de 0 a 8.
0 / 8
ON
OFF
3 Seleccione ON (Encendido) en la pantalla y pulse el botón OK (Aceptar)
para confirmar.
FILTER
1 / 8
AQUA CLEAN
4 La pantalla actualiza automáticamente el número de filtros utilizados.
-A continuación, aparece la pantalla Machine Ready (Aparato listo)
con el icono AquaClean 100 %, para indicar que el filtro se ha
instalado.
5 Dispense dos tazas de agua caliente (0,5 l) de agua caliente para
completar la activación. Deseche esta agua.
Sustitución del filtro AquaClean
Nota: Sustituya el filtro AquaClean en cuanto la capacidad haya caído al 0 %
y vea que el icono del filtro parpadea rápidamente. Reemplace el filtro
59
Español

AquaClean como mínimo cada tres meses, aunque el aparato no haya
indicado que es necesaria la sustitución.
Consejo: Recomendamos comprar un filtro nuevo cuando su capacidad
haya caído al 10 % y vea que el icono del filtro empieza a parpadear
lentamente. Así podrá sustituir el filtro cuando la capacidad haya caído al
0 % y.
1 Retire el filtro AquaClean y sustitúyalo por uno nuevo (consulte también
la guía de inicio rápido independiente).
FILTER
1 / 8
AQUA CLEAN
2 Pulse el botón MENU (Menú), desplácese hasta AQUACLEAN FILTER
(Filtro AquaClean) y pulse el botón OK (Aceptar) para confirmar.
FILTER
0%
NEW?
AQUA CLEAN
-La pantalla pregunta si se desea activar un filtro nuevo.
3 Pulse el botón OK (Aceptar) para confirmar.
FILTER
2 / 8
AQUA CLEAN
-La pantalla actualiza automáticamente el número de filtros utilizados.
4 Dispense dos tazas de agua caliente (0,5 l) de agua caliente para
completar la activación. Deseche este agua.
Sustitución del filtro AquaClean después de usar 8 filtros
1 Cuando el icono del filtro empiece a parpadear en la pantalla, pulse el
botón MENU (Menú), desplácese al filtro AQUACLEAN, y pulse el botón
OK (Aceptar) para confirmar.
DESCALE BEFORE
ACTIVATING FILTER
-La pantalla indica que es necesario descalcificar el equipo antes de
activar el filtro nuevo.
2 Pulse el botón OK (Aceptar) para iniciar el procedimiento de
descalcificación.
-Pulse el botón ESC (Escape) varias veces para salir del menú de filtro
si no desea realizar la descalcificación inmediatamente.
3 Al final del procedimiento de descalcificación, la pantalla pregunta si se
desea instalar el filtro AquaClean.
-Siga los pasos de "Sustitución del filtro AquaClean".
Medición de la dureza del agua
Nota: Si p60-ha instalado el filtro AquaClean, no tiene que determinar la dureza
del agua.
60 Español

Para adaptar los ajustes del aparato al agua de su zona, mida la dureza del
agua con la tira de prueba de dureza del agua que se suministra. La dureza
predeterminada del agua en el aparato está configurada en el nivel más alto
(4). Si la dureza del agua medida es diferente, ajuste la configuración en el
menú del aparato.
1 Sumerja la tira de prueba de dureza del agua (suministrada con el
aparato) en agua del grifo durante 1 segundo.
2 Retire la tira de prueba de dureza del agua y espere 1 minuto.
3 Cuente cuántos cuadrados se han puesto de color rojo y consulte la
dureza del agua en la tabla siguiente.
número de cuadrados rojos valor a ajustar dureza del agua
1 agua muy blanda
2 agua blanda
3 agua dura
4 agua muy dura
4 Pulse el botón MENU (Menú), seleccione el menú y desplácese para
seleccionar la dureza del agua. Seleccione la configuración de dureza del
agua que desee y pulse el botón OK (Aceptar) para confirmar.
Paneles de control y pantalla
Esta cafetera expreso dispone de una pantalla autoexplicativa para facilitar
el uso. Lea las siguientes secciones, para obtener una rápida explicación
sobre los botones.
Botones para las bebidas de un toque
Use los botones de un toque ESPRESSO (Expreso), ESPRESSO LUNGO
(Expreso largo), CAPPUCCINO y LATTE MACCHIATO (Leche manchada)
para preparar en el momento una de estas bebidas preconfiguradas.
-Asegúrese de que la jarra de la leche esté en su sitio y preparada para
usarla cuando seleccione la opción del capuchino o de la leche
manchada (consulte la guía de inicio rápido independiente).
-Si desea detener el proceso antes de que el aparato haya terminado de
dispensar el volumen de café predefinido, pulse el botón OK (Aceptar).
-Puede ajustar el tamaño del expreso o expreso largo (consulte 'Ajuste
del volumen de café y leche').
-Después de preparar una bebida con leche, el aparato inicia el
procedimiento de limpieza rápida de la jarra.
Botones de navegación
Algunos botones de bebidas de un toque tienen doble función porque
puede usarlos para desplazarse por el menú:
61
Español

ESPRESSO
Botón ESPRESSO (Expreso) =
botón ESC: pulse este botón para
volver al menú principal.
CAPPUCCINO
Botón CAPPUCCINO = Botón Up
(Arriba): pulse este botón para
desplazarse hacia arriba por el
menú de la pantalla.
AROMA STRENGTH
Botón AROMA STRENGTH
(Intensidad del aroma) = botón
OK (Aceptar): pulse este botón
para seleccionar, confirmar o
detener una función.
MENU
Botón MENU = botón Down
(abajo): pulse este botón para
desplazarse hacia abajo por el
menú de la pantalla.
Botón MENU (Menú)
Use el botón MENU (Menú) para preparar otras bebidas, como agua
caliente o espuma de leche. También puede utilizar el botón MENU (Menú)
para cambiar la siguiente configuración:
-Contraste de la pantalla
-Temperatura del café
-Tiempo en modo de espera es el tiempo tras el cual el aparato pasa al
modo de espera.
-Dureza del agua: para poder adaptar los ajustes del aparato al agua de
su zona, mida la dureza del agua.
-Activar el filtro AquaClean.
-Descalcificar
Botón AROMA STRENGTH (Intensidad del aroma)
Use el botón AROMA STRENGTH (Intensidad del aroma) para ajustar la
intensidad (consulte 'Ajuste de la intensidad del café') del café o preparar
una bebida con café (consulte 'Preparación de café con café molido')
molido.
Cómo hacer café
Preparación de café con granos de café
Precaución: Utilice solamente granos de café expreso. No utilice nunca
café molido, granos sin tostar o caramelizados en la tolva, p62-ya que pueden
provocar daños en el aparato.
Para preparar un café, siga las instrucciones que aparecen en la guía de
inicio rápido independiente.
Para preparar dos tazas de expreso o expreso largo, pulse dos veces el
botón de la bebida deseada. La cafetera realiza automáticamente dos ciclos
de molido consecutivos.
62 Español
Pulse el botón OK (Aceptar) para dejar de dispensar café.

Nota: El hecho de usar la tapa de la tolva de granos ayuda a mantener los
granos frescos.
Preparación de café con café molido
Cuando prepare café con café previamente molido, utilice la cuchara de
medida que se suministra para poner la dosis correcta en el compartimento
para café molido. No añada demasiado café molido a fin de evitar que la
bandeja para posos de café se obstruya.
1 Abra la tapa del compartimento de café molido.
2 unaPonga medida de café molido en el compartimento correspondiente
y cierre la tapa.
Precaución: No ponga en el compartimento de café molido ninguna
otra sustancia diferente, puesto que puede dañar el aparato.
3 Coloque una taza debajo de la boquilla dispensadora de café.
4 Pulse el botón AROMA STRENGTH (Intensidad del aroma) y seleccione
la función de preparación con café molido.
5 Pulse el botón ESPRESSO.
El aparato comienza automáticamente a preparar la bebida
seleccionada.
Nota: Con café molido, solamente se puede preparar un café a la vez.
Bebidas especiales y agua caliente
Cómo seleccionar bebidas especiales
1 Pulse el botón MENU (Menú) y seleccione DRINKS (Bebidas).
2 Pulse el botón OK (Aceptar) para confirmar.
3 Desplácese por el menú y seleccione la bebida que desee.
Dispensación de agua caliente
Precaución: Cuando se empieza a preparar la bebida, es posible que
salpique agua de la boquilla dispensadora de agua caliente. Espere a que
la preparación haya finalizado antes de retirar la boquilla dispensadora
de agua caliente.
1 Inserte la boquilla dispensadora de agua caliente.
2 Pulse el botón MENU (Menú). Seleccione DRINKS (Bebidas), confirme y
desplácese para seleccionar HOT WATER (Agua caliente).
Precaución: Seleccione HOT WATER (Agua caliente) en el menú
solamente cuando esté instalada la boquilla dispensadora de agua
caliente.
63
Español

3 Pulse el botón OK (Aceptar) para confirmar. La pantalla le recuerda que
tiene que instalar la boquilla dispensadora de agua caliente. Pulse el
botón OK (Aceptar) para confirmar. El aparato empieza a dispensar agua
caliente.
4 Para dejar de dispensar agua caliente, pulse el botón OK (Aceptar).
Preparación de bebidas de café con leche y espuma de leche
Nota: Para obtener más información sobre cómo usar la jarra de leche, lea la
guía de inicio rápido independiente o escanee el código QR (consulte
'Introducción ') para acceder al sitio web específico donde encontrará
vídeos con las instrucciones.
Precaución: Asegúrese de que la jarra de café esté instalada y de
que la boquilla dispensadora de espuma de leche esté abierta
antes de seleccionar una bebida de café con leche o espuma de
leche. Si la jarra de leche no está correctamente instalada, es
posible que salpique vapor y leche caliente de la boquilla
dispensadora de espuma de leche.
1 Coloque una taza debajo de la boquilla dispensadora de espuma de
leche abierta.
2 Elija la bebida con leche.
-Pulse el botón de un toque CAPPUCCINO o LATTE MACCHIATO
(Leche manchada) para preparar en el momento un cappuccino o una
leche manchada.
-Pulse el botón MENU (Menú), seleccione DRINKS (Bebidas) y
desplácese hasta seleccionar MILK FROTH (Espuma de leche).
-El aparato le recuerda que tiene que instalar la jarra de leche y abrir la
boquilla dispensadora de espuma de leche.
3 El aparato dispensa primero un volumen predefinido de espuma de
leche en la taza o en el vaso y, a continuación, dispensa el volumen
predefinido de café.
-Pulse el botón OK (Aceptar) para dejar de dispensar leche o café.
4 Después de preparar bebidas de café con leche, la pantalla pregunta si
desea realizar una limpieza rápida de la jarra de leche. Tiene 10
segundos para activar el procedimiento (consulte 'Limpieza rápida de la
jarra') de limpieza rápida. Puede ejecutar el procedimiento de limpieza
rápida aunque haya leche en la jarra de leche. Es recomendable realizar
el procedimiento de limpieza rápida al menos una vez al día. Pulse el
botón OK (Aceptar) para confirmar que desea realizar el procedimiento
de limpieza rápida o el botón ESC (Escape) para realizarlo más tarde.
64 Español

Tipos de bebida y medidas
Tipos de bebidas
Nombre de la bebida Descripción Cómo seleccionar
Espresso (Expreso) Café con crema densa servido en
taza pequeña
Botón de bebida de un toque en el
panel de control
Espresso Lungo (Expreso
largo)
Expreso más largo con crema densa
servido en taza mediana
Botón de bebida de un toque en el
panel de control
Cappuccino 1/3 de expreso, 1/3 de leche caliente
y 1/3 de espuma de leche servido en
taza grande
Botón de bebida de un toque en el
panel de control
Latte Macchiato (Leche
manchada)
Bebida larga de leche caliente con
espuma y un golpe de expreso
servida en vaso alto
Botón de bebida de un toque en el
panel de control
Milk Froth (Espuma de
leche)
Leche caliente con espuma MENU (Menú)/DRINKS (Bebidas)
Hot Water (Agua
caliente)
MENU (Menú)/DRINKS (Bebidas)
Tamaños de las bebidas
Nombre de la bebida Medida estándar Gama de medidas
Espresso (Expreso) 40 ml 20 - 230 ml
Espresso Lungo (Expreso largo) 80 ml 20 - 230 ml
Agua caliente 300 ml 50 - 450 ml
Ajuste del volumen y del sabor
Ajuste del volumen de café y leche
Puede ajustar el volumen de bebida que se prepara en función de su gusto
y del tamaño de las tazas.
Precaución: No use tazas que tengan un diámetro superior a 8 cm para
evitar daños en el panel frontal.
Nota: Se recomienda usar tazas de cristal o con un marco de revestimiento
cerámico.
1 Para ajustar el volumen de expreso, mantenga pulsado el botón
ESPRESSO (Expreso) hasta que en la pantalla se muestre el icono
MEMO.
65
Español

-El aparato entra en la fase de programación y empieza a preparar la
bebida seleccionada.
2 Pulse el botón OK cuando la taza contenga la cantidad de espresso
deseada.
-La marca de la pantalla indica que el botón está programado: cada
vez que lo pulse, el aparato preparará el volumen de expreso
definido.
Nota: Para definir el volumen de Espresso Lungo (Expreso largo),
Cappuccino y Latte Macchiato (Leche manchada), siga el mismo
procedimiento: mantenga pulsado el botón de la bebida y pulse el botón
OK (Aceptar) cuando la taza contenga la cantidad deseada. Para ajustar el
volumen de las bebidas de café con leche, primero inserte la jarra de leche
y guarde el volumen de leche y, a continuación, guarde el volumen de café.
Ajuste de la intensidad del café
Para cambiar la intensidad del café, pulse el botón AROMA STRENGTH.
Cada vez que pulse el botón AROMA STRENGTH, la intensidad del aroma
cambiará un grado. En la pantalla se muestra la intensidad elegida, que solo
se guardará cuando prepare un café.
1
2
3
4
5
1 Muy suave
2 Suave
3 Cantidad normal
4 Fuerte
5 Muy fuerte
Nota: El equipo dispensa automáticamente el volumen correcto de café
para cada intensidad de café.
Nota: También puede usar el botón AROMA STRENGTH (Intensidad del
aroma) para preparar un café con café molido.
Nota: Después de ajustar la intensidad del café, la pantalla muestra el menú
principal de nuevo y guarda la intensidad de aroma elegida al preparar un
café.
Selección de los ajustes de molido
Puede configurar los ajustes del molinillo usando la rueda de configuración
del molinillo situada dentro del contenedor de granos. En cada ajuste
seleccionado, el molinillo cerámico de café garantiza un molido totalmente
uniforme para cada taza de café que se prepare. Preserva todo el aroma del
café y ofrece el sabor perfecto en cada taza.
Nota: Solamente podrá establecer los ajustes del molinillo cuando el
aparato esté moliendo granos de café.
Precaución: Para evitar daños en el molinillo, no gire la rueda de
configuración del molinillo más de un grado cada vez.
1 Coloque una taza debajo de la boquilla dispensadora de café.
66 Español

2 Abra la tapa de la tolva para granos.
3 Pulse el botón ESPRESSO.
1
2
4 Cuando el molinillo comience a moler, pulse rueda de configuración del
molinillo y gírela hacia la izquierda o la derecha.
-Puede elegir entre 5 ajustes diferentes para el molinillo. Cuanto más baja
sea la configuración, más intenso será el café.
Limpieza y mantenimiento
Nota: Consulte la tabla siguiente para conocer cuándo y cómo limpiar todas
las partes desmontables del aparato. Para obtener información más
detallada sobre cómo limpiar el grupo de preparación de café y cómo
descalcificar el aparato, lea los capítulos correspondientes a continuación o
diríjase al sitio web específico . www.saeco.com/care
Tabla de limpieza
Descripción de la
parte Cuándo se debe
limpiar Cómo se debe limpiar
Grupo de
preparación del café
Semanalmente Retire el grupo de preparación de café y límpielo bajo
el grifo (consulte 'Limpieza bajo el grifo de la unidad
de preparación de café').
Según el tipo de uso Lubrique el grupo (consulte 'Lubricación') de
preparación de café.
Cada mes Limpie el grupo de preparación del café con las
pastillas desengrasantes.
Jarra de leche Después de cada uso Realice el procedimiento de limpieza rápida de la
jarra, tal y como se indica en el aparato después de
preparar una bebida (consulte 'Limpieza rápida de la
jarra') con leche.
Diariamente Limpie la jarra de leche exhaustivamente (consulte
'Limpieza exhaustiva de la jarra de leche').
Semanalmente Desmonte la jarra de leche y limpie todas las partes
bajo el grifo (consulte 'Limpieza semanal de la jarra
de leche').
Cada mes Utilice el limpiador del circuito de leche Saeco
CA6705 para este ciclo (consulte 'Limpieza semanal
de la jarra de leche') de limpieza.
67
Español

Descripción de la
parte Cuándo se debe
limpiar Cómo se debe limpiar
Bandeja de goteo En el momento en que
el indicador rojo de
"bandeja de goteo
llena" sobresalga a
través de la bandeja
de goteo.
Vacíe la bandeja de goteo y lávela bajo el grifo.
Recipiente para
posos de café
Cuando prefiera Vacíe el recipiente de posos de café y lávelo bajo el
grifo. Asegúrese de que el aparato esté encendido
cuando vaya a vaciar y limpiar el recipiente de posos
de café.
Depósito de agua Cuando prefiera Lávelo bajo el grifo.
Compartimento de
café
molido/conducto de
salida del café
Semanalmente Limpie la parte superior con el mango de una
cuchara, tal y como se muestra abajo.
Limpieza del grupo de preparación
Nota: Escanee el código QR o acceda a para obtenerwww.saeco.com/care
instrucciones detalladas sobre cómo desmontar y limpiar el grupo de
preparación de café.
Precaución: No lave el grupo de preparación del café en el lavavajillas y
no utilice detergente líquido ni ningún otro limpiador para lavarlo. Puede
provocar que el grupo de preparación del café se averíe y afectar al sabor
del café.
Limpieza bajo el grifo de la unidad de preparación de café
1 Apague el aparato y desenchúfelo.
2 Retire la bandeja de goteo con el recipiente de posos de café.
3 Abra la puerta de mantenimiento.
68 Español

2
1
4 Pulse el botón PUSH (1) y tire del asa del grupo de preparación del café
para retirarlo de la cafetera (2).
5 Enjuague a fondo el grupo de preparación del café con agua templada.
Limpie cuidadosamente el filtro superior.
6 Deje que el grupo de preparación de café se seque al aire.
Nota: Para evitar que se introduzcan fibras en el interior, no seque el
grupo de preparación del café con un paño.
Limpieza del grupo de preparación del café con pastillas
desengrasantes
Precaución: Para la limpieza, utilice solamente pastillas desengrasantes.
No tienen una función descalcificadora.
1 Coloque un recipiente debajo de la boquilla dispensadora de café.
2 Pulse el botón AROMA STRENGTH (Intensidad del aroma) y seleccione
café molido.
3 Ponga una pastilla desengrasante en el compartimento de café molido.
4 Pulse el botón ESPRESSO LUNGO (Expreso largo). El aparato dispensa
agua desde la boquilla dispensadora de café.
5 Cuando la barra de progreso llegue a la mitad, ajuste el interruptor
principal de la parte trasera de la máquina en OFF.
6 Deje que la solución desengrasante actúe durante aproximadamente 15
minutos.
7 Sitúe el interruptor principal en ON. Pulse el botón de espera.
8 Espere hasta que el aparato realice un ciclo de enjuagado automático.
9 Realice el procedimiento "Limpieza semanal del grupo de preparación
del café"
10 Retire la bandeja de goteo con el recipiente de posos de café. Vacíe la
bandeja de goteo y el recipiente de posos de café y vuelva a colocarlos
en el aparato.
11 Pulse el botón AROMA STRENGTH (Intensidad del aroma) y seleccione
café molido.
12 Pulse el botón ESPRESSO LUNGO (Expreso largo). El aparato dispensa
agua desde la boquilla dispensadora de café.
13 Repita los pasos 12 y 13 dos veces. Deseche el agua dispensada.
69
Español

1 Antes de volver a colocar el grupo de preparación de café en el aparato,
asegúrese de que coincidan los dos signos de referencia amarillos del
lateral. Si no coinciden, realice el paso siguiente:
-Asegúrese de que la palanca esté en contacto con la base del grupo
de preparación del café.
2 Asegúrese de que el gancho de bloqueo amarillo del grupo de
preparación de café esté en la posición correcta.
-Para colocar el gancho correctamente, presiónelo hacia arriba hasta
que esté en la posición más alta.
-El gancho no está colocado correctamente si continúa en la posición
inferior.
3 Vuelva a colocar el grupo de preparación del café en el aparato a lo largo
de los raíles de guía de los laterales hasta que encaje en su posición y se
oiga un clic.
Precaución: No pulse el botón PUSH.
4 Cierre la puerta de mantenimiento.
Lubricación
Para obtener un rendimiento óptimo del aparato, lubrique el grupo de
preparación de café. Consulte la tabla siguiente para ver la frecuencia de
lubricación. Para obtener asistencia, visite nuestro sitio web:
www.saeco.com/care.
Frecuencia de uso Número de bebidas preparadas
al día Frecuencia de lubricación
Low (Baja) 1-5 Cada 4 meses
Normal 6-10 Cada 2 meses
Alta >10 Cada mes
70 Español
Colocación del grupo de preparación de café

1 Apague el aparato y desenchúfelo.
2 Extraiga el grupo de preparación de café y enjuáguelo bien con agua
tibia bajo el grifo (consulte 'Limpieza bajo el grifo de la unidad de
preparación de café').
3 Aplique una fina capa de grasa alrededor del eje de la parte inferior del
grupo de preparación del café.
4 Aplique una fina capa de grasa a los raíles de ambos lados (consulte la
figura).
5 Vuelva a colocar el grupo (consulte 'Colocación del grupo de
preparación de café') de preparación de café.
Puede usar el tubo de grasa muchas veces.
Limpieza de la jarra de leche
Limpieza rápida de la jarra
Después de preparar una bebida con leche, aparecerá en la pantalla el
icono de limpieza de la jarra.
1 Cuando aparezca en la pantalla el icono de limpieza de la jarra, pulse el
botón OK (Aceptar) si desea realizar un ciclo de limpieza.
2 Retire la taza con la bebida y coloque un recipiente debajo de la boquilla
dispensadora de leche.
Nota: Asegúrese de extraer la boquilla dispensadora de leche.
3 Pulse el botón OK para empezar a dispensar agua caliente.
Limpieza exhaustiva de la jarra de leche
Para limpiar la jarra de leche a fondo debe hacer lo siguiente,
periódicamente:
71
Español

1 Retire la tapa de la unidad dispensadora de leche.
2 Levante la boquilla dispensadora de leche de la parte superior de la
unidad dispensadora de leche.
3 Retire el tubo de leche de la boquilla dispensadora de leche.
4 Enjuague a fondo el tubo de la leche y la boquilla dispensadora de leche
con agua templada.
Limpieza semanal de la jarra de leche
La boquilla dispensadora de leche consta de 5 componentes. Desmonte
todos los componentes una vez a la semana y enjuáguelos bajo el grifo.
También puede lavar todos los componentes en el lavavajillas, a excepción
del depósito de leche.
1 2
5
3
4
1 Tubo de leche
2 Soporte de goma
3 Espumador de leche
4 Conector del espumador de leche
5 Alojamiento de la boquilla dispensadora de leche
Desmontaje de la boquilla dispensadora de leche
1 Presione los botones situados a ambos lados de la parte superior de la
unidad dispensadora de leche (1) y levante la parte superior del depósito
de leche (2).
2 Gire la unidad dispensadora de leche hasta darle la vuelta y sujétela
firmemente con la mano. Extraiga el tubo de leche del soporte de goma.
72 Español
1
1
2

2
1
3 Pulse los botones de liberación del espumador de leche y retírelo del
soporte de goma.
4 Extraiga el conector del espumador de leche del dispositivo espumador
de leche.
5 Enjuague todos los componentes bajo un grifo de agua templada.
Volver a montar la jarra de leche
1 Para volver a montar la boquilla dispensadora de espuma de leche, siga
los pasos 2 a 4 de "Desmontaje de la boquilla dispensadora de espuma
de leche" en orden inverso.
2 Vuelva a colocar la boquilla dispensadora de espuma de leche en la
parte superior de la jarra de leche.
3 Vuelva a colocar la parte superior de la jarra de leche en la jarra de leche.
Nota: Antes de volver a colocar la boquilla dispensadora de espuma de
leche en la parte superior de la jarra de leche, mueva la clavija del interior
de la parte superior a la posición correcta. Si esta clavija no está en la
posición correcta, no podrá volver a colocar la boquilla dispensadora de
espuma de leche en la parte superior de la jarra de leche.
Limpieza semanal de la jarra de leche
Utilice solamente el limpiador del circuito de leche SAECO CA6705 para
este ciclo de limpieza.
1 Vierta el contenido de la bolsa de limpiador del circuito de leche en la
jarra de leche. A continuación, llene de agua la jarra de leche hasta la
indicación de nivel MAX (Máximo).
2 Inserte la jarra de leche en el aparato y coloque un recipiente bajo la
boquilla dispensadora de leche.
3 Pulse el botón MENU (Menú), seleccione DRINKS (Bebidas) y desplácese
hasta MILK FROTH (Espuma de leche). Pulse el botón OK (Aceptar) para
empezar a dispensar la solución de limpieza.
4 Repita el paso 3 hasta que la jarra de leche esté vacía.
5 Cuando la jarra esté vacía, retire del aparato el recipiente y la jarra de
leche.
6 Enjuague a fondo la jarra de leche y llénela de agua limpia hasta la
indicación de nivel MAX (Máximo).
7 Inserte la jarra de leche en el aparato.
8 Coloque el recipiente debajo de la boquilla dispensadora de leche.
9 Pulse el botón MENU (Menú) y seleccione MILK FROTH (Espuma de
leche) en el menú DRINKS (Bebidas) para iniciar el ciclo de enjuagado de
la jarra.
10 Repita el paso 9 hasta que la jarra de leche esté vacía.
73
Español
MIN
MAX

Nota: No beba nunca la solución que se dispensa durante este paso.
11 Repita los pasos 6 y 10.
12 Cuando el aparato deje de dispensar agua, el ciclo de limpieza habrá
finalizado.
13 Desmonte todos los componentes y enjuáguelos bajo el grifo con agua
templada.
El aparato está listo para su uso.
Procedimiento de descalcificación
Cuando la pantalla muestre START CALC CLEAN (Iniciar limpieza de
descalcificación), deberá descalcificar el aparato. Si no descalcifica el
aparato cuando aparezca este mensaje en la pantalla, es posible que deje
de funcionar correctamente. En ese caso, las reparaciones no estarían
cubiertas por la garantía.
Utilice solo descalcificador Philips Saeco. No utilice en ningún caso
descalcificadores a base de ácido sulfúrico, ácido clorhídrico, ácido
sulfámico o acético (vinagre), p74-ya que pueden dañar el circuito de agua del
aparato y no disolver correctamente la cal. No utilizar el descalcificador de
Philips anulará la garantía. No descalcificar el aparato también anulará la
garantía. Puede comprar la solución descalcificadora de Philips Saeco en la
tienda en línea .www.saeco.com/care
El proceso de eliminación de los depósitos de cal dura 30 minutos y
consiste en un ciclo de descalcificación y un ciclo de enjuagado. Puede
hacer una pausa en el ciclo de descalcificación o de enjuagado pulsando el
botón ESC (Escape). Para que continúe el ciclo de descalcificación o de
enjuagado, pulse el botón OK (Aceptar).
Nota: No retire el grupo de preparación del café durante el proceso de
descalcificación.
Advertencia: No beba la solución de descalcificación ni el agua
dispensada durante el procedimiento de descalcificación.
1 Retire la bandeja de goteo y el recipiente de posos de café, vacíelos y
límpielos y vuelva a colocarlos en su lugar.
2 Coloque un recipiente grande (1,5 l) debajo de la boquilla dispensadora
de café.
START
CALC
CLEAN
3 Cuando la pantalla muestre START CALC CLEAN (Iniciar limpieza de
descalcificación), pulse el botón OK (Aceptar) para iniciar el
procedimiento de descalcificación. Retire la boquilla dispensadora de
agua caliente, si hay una conectada.
74 Español

-La pantalla le recuerda que tiene que insertar la jarra.
-La pantalla le recuerda que tiene que abrir la boquilla dispensadora
de leche.
REMOVE
FILTER
-La pantalla le recuerda que tiene que retirar el filtro AquaClean.
Nota: Pulse el botón ESC (Escape) para omitir la descalcificación. Si más
tarde desea iniciar el procedimiento de descalcificación, pulse el botón
MENU (Menú), seleccione "MENU" (Menú) y desplácese para seleccionar
"DESCALING" (Descalcificación). Pulse OK (Aceptar) para confirmar.
4 Vierta la solución descalcificadora en el depósito de agua. Llene el
depósito con agua hasta la indicación de nivel CALC CLEAN. Vuelva a
colocar el depósito de agua en el aparato. Pulse el botón OK (Aceptar)
para confirmar.
-Se inicia la primera fase del procedimiento de descalcificación. El
aparato empieza a dispensar la solución descalcificadora a intervalos.
-En la pantalla se muestra el icono de descalcificación, la indicación de
fase y la duración. Esta primera fase dura 20 minutos.
5 Deje que el aparato dispense solución descalcificadora hasta que se
vacíe el depósito de agua.
6 Retire el depósito de agua y enjuáguelo.
MAX
CALC
CLEAN
CALC
CLEAN
1
2
7 Llene el depósito con agua hasta la indicación de nivel CALC CLEAN.
Vuelva a colocar el depósito de agua en el aparato y pulse OK (Aceptar).
8 Retire y enjuague la jarra de leche. Llene de agua la jarra de leche hasta
la indicación de nivel MIN. Inserte la jarra de leche en el aparato y abra la
boquilla dispensadora de espuma de leche.
9 Retire y vacíe el recipiente y colóquelo de nuevo bajo la boquilla
dispensadora de café. Pulse OK para confirmar.
10 Se inicia la segunda fase del proceso de descalcificación, que es un ciclo
de enjuagado. Esta fase dura 3 minutos. En la pantalla se muestra el
icono de enjuagado y la duración de la fase.
Nota: Si no se llena el depósito de agua hasta el nivel CALC CLEAN, es
posible que el aparato requiera otro ciclo de enjuagado.
11 Espere hasta que la máquina deje de dispensar agua. El procedimiento
de descalcificación finaliza cuando aparece la marca en la pantalla.
12 Pulse el botón OK para salir del ciclo de descalcificación. La cafetera
empieza a calentarse y lleva a cabo el ciclo de enjuagado automático.
13 Retire y vacíe el recipiente.
14 Realice el procedimiento "Limpieza semanal de la jarra de leche" para
limpiar la jarra de leche después de la descalcificación.
75
Español

15 Limpie el grupo de preparación del café mediante el ciclo de "Limpieza
semanal del grupo de preparación de café".
16 Instale un nuevo filtro AquaClean en el depósito de agua.
Consejo: El uso del filtro AquaClean reduce la necesidad de
descalcificación.
Qué hacer si el proceso de descalcificación se interrumpe
Una vez iniciado el procedimiento de descalcificación, deberá dejar que el
aparato efectúe el procedimiento hasta el final sin apagarlo. Si el aparato se
atasca durante la descalcificación, puede salir del procedimiento de
descalcificación pulsando el botón de espera. Si esto ocurre,o en caso de
corte del suministro eléctrico o desconexión accidental del cable, haga lo
siguiente:
1 Vacíe y lave bien el depósito de agua.
2 Llene el depósito de agua hasta la indicación de nivel CALC CLEAN y
encienda de nuevo el aparato. El aparato se calentará y realizará un ciclo
de enjuagado automático.
3
Nota: Si el procedimiento de descalcificación no se completó, el aparato
requerirá otro procedimiento de descalcificación tan pronto como sea
posible.
Iconos de advertencia y códigos de error
Significado de los iconos de advertencia
Los iconos de advertencia se muestran en rojo. A continuación, encontrará
una lista de los iconos de advertencia que pueden aparecer en la pantalla y
sus significados.
ADD WATER
Llene el depósito de agua
con agua limpia hasta la
indicación de nivel MAX.
INSERT CARAFE
La jarra de leche no está
instalada. Inserte la jarra de
leche en el aparato.
ADD COFFEE
La tolva de granos de café
está vacía. Ponga granos de
café nuevos en la tolva de
granos.
El recipiente de posos de café
está lleno. Asegúrese de que el
aparato esté encendido. A
continuación, retire y vacíe el
recipiente de posos de café.
76 Español
Antes de preparar ninguna un ciclo enjuagado bebida, realice de
manual. Para realizar un ciclo de enjuagado manual, primero dispense
medio tanque de agua caliente después prepare 2 tazas de sin y café
moler molido.ni añadir café

El grupo de preparación de
café no está en el aparato o
no se p77-ha insertado
correctamente. Inserte el
grupo de preparación.
El grupo de preparación del
café está bloqueado por el
polvo del café. Limpie el grupo
de preparación del café.
INSERT
WATER SPOUT
La boquilla dispensadora de
agua caliente no está
instalada. Inserte la boquilla
dispensadora de agua
caliente.
Inserte la bandeja de goteo y
cierre la puerta de
mantenimiento.
10
xx
Si la pantalla muestra un
código de error, consulte la
sección "Significado de los
códigos de error" para ver
qué significa el código de la
pantalla y lo que puede
hacer. Cuando aparece este
icono en la pantalla no se
puede usar el aparato.
Significado de los códigos de error
A continuación, encontrará una lista de los códigos de error que pueden
aparecer en la pantalla, sus significados y cómo resolver los problemas. Si
estas soluciones no ayudan a eliminar el código de error de la pantalla y
devolver el aparato a su estado de funcionamiento normal, póngase en
contacto con la línea de atención al cliente de Saeco. Puede encontrar los
datos de contacto en el folleto de garantía o en .www.saeco.com/care
Código de
error Problema Causa Posible solución
01 El molinillo de café
está atascado.
El conducto de salida
del café está
obstruido.
Limpie a fondo el conducto de salida
del café con el mango de la cuchara
de medición o con el mango de una
cuchara normal. Apague el aparato y
vuelva a encenderlo.
03 - 04 Hay un problema
con en el grupo de
preparación del café.
El grupo de
preparación del café
está sucio.
Retire el grupo de preparación de
café y límpielo exhaustivamente
(consulte 'Limpieza del grupo de
preparación').
El grupo de
preparación de café
no está colocado
correctamente.
Quite el grupo de preparación del
café y vuelva a insertarlo. Asegúrese
de que coincidan los dos signos de
referencia del lateral antes de volver
a colocar el grupo de preparación del
café en la máquina.
77
Español

Código de
error Problema Causa Posible solución
05 Hay un problema en
el circuito de agua.
Hay aire en el circuito
de agua.
Retire y vuelva a colocar el depósito
de agua varias veces. Asegúrese de
que lo introduce en el aparato
correctamente. Compruebe que el
compartimento del depósito de agua
esté limpio.
Si usa un filtro AquaClean: extraiga el
filtro AquaClean del depósito de
agua y agítelo para eliminar todo el
aire del filtro. A continuación, vuelva
a colocar el filtro AquaClean en el
depósito de agua.
14 El aparato se ha
sobrecalentado.
Este problema puede
deberse a varios
motivos.
Apague el aparato y enciéndalo de
nuevo después de 30 minutos.
Pruebe a hacer esto 2 o 3 veces.
Resolución de problemas
Este capítulo resume los problemas más comunes que pueden surgir al usar
el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información,
visite para consultar una lista de preguntaswww.saeco.com/care
frecuentes o comuníquese con el servicio de atención al cliente en su país.
Problema Causa Solución
El aparato no se
enciende.
El aparato está desconectado
o el interruptor principal está
en la posición OFF (Apagado)
(0).
Compruebe si el cable de alimentación
está insertado correctamente.
Asegúrese de que el interruptor principal
esté en la posición ON (Encendido) (I).
El equipo está en modo
DEMO (Demostración).
Ha pulsado el botón de espera
durante más de 8 segundos.
Apague y encienda el aparato con el
interruptor principal de la parte trasera
del aparato.
La bandeja de goteo se
llena rápidamente.
Es normal que el aparato
utilice agua para enjuagar el
circuito interno y el grupo de
preparación del café. Parte del
agua fluye a través del sistema
interno y directamente hacia la
bandeja de goteo.
Vacíe la bandeja de goteo cuando el
indicador de "bandeja de goteo llena"
sobresalga a través de la tapa de la
bandeja de goteo. Coloque una taza
debajo de la boquilla dispensadora para
recoger el agua de enjuagado.
Coloque una taza debajo de la boquilla
dispensadora para recoger el agua de
enjuagado.
78 Español

Problema Causa Solución
El icono del recipiente de
posos de café lleno
continúa mostrándose.
Ha vaciado el recipiente de
posos de café mientras el
aparato estaba apagado.
Vacíe siempre el recipiente de posos de
café con el aparato encendido. Si vacía
el recipiente de posos de café cuando el
aparato está apagado, el contador de
ciclos de café no se restablecerá. En ese
caso, el mensaje de recipiente de posos
de café lleno permanecerá en la
pantalla aunque el recipiente no esté
lleno.
Ha vuelto a colocar el
recipiente de posos de café
demasiado rápido.
No vuelva a colocar el recipiente de
posos de café hasta que así se lo
indique un mensaje en la pantalla.
No puedo retirar el grupo
de preparación del café.
El grupo de preparación de
café no está en la posición
correcta.
Cierre la puerta de mantenimiento.
Apague el aparato y vuelva a
encenderlo. Espere a que aparezca la
pantalla de aparato listo y, a
continuación, retire el grupo de
preparación de café.
No ha retirado el recipiente de
posos de café.
Retire el recipiente de posos de café
antes de retirar el grupo de preparación
de café.
No puedo insertar el
grupo de preparación de
café.
El grupo de preparación de
café no está en la posición
correcta.
No ha puesto el grupo de preparación
de café en posición correcta antes de
volver a colocarlo. Asegúrese de que la
palanca esté en contacto con la base
del grupo de preparación del café y de
que el gancho del grupo de preparación
del café esté en la posición correcta.
Restablezca el aparato de la siguiente
manera: vuelva a colocar la bandeja de
goteo y el recipiente de posos de café.
Deje fuera el grupo de preparación del
café. Cierre la puerta de servicio y
encienda y apague el aparato. A
continuación, pruebe a reinsertar el
grupo de preparación de café.
La cafetera sigue en el proceso
de eliminación de los
depósitos de cal.
No es posible retirar el grupo de
preparación de café mientras está activo
el procedimiento de descalcificación.
Complete primero el proceso de
descalcificación y, a continuación, retire
el grupo de preparación de café.
El café tiene muy poca
crema o está aguado.
El molinillo está configurado
con un ajuste demasiado
grueso.
Configure el molinillo con un ajuste más
fino.
La mezcla de café no es
correcta.
Cambie la mezcla de café.
79
Español

Problema Causa Solución
El aparato está realizando el
procedimiento de ajuste
automático.
Prepare varias tazas de café.
El grupo de preparación del
café está sucio.
Limpie el grupo de preparación del café.
El café gotea por la
boquilla dispensadora de
café.
La boquilla dispensadora de
café está obstruida.
Limpie la boquilla dispensadora de café
y sus orificios con un limpiapipas.
El conducto de salida del café
está obstruido.
Limpie el conducto de salida del café.
El café no está lo
suficientemente caliente.
Las tazas que utiliza están frías. Caliente las tazas previamente
enjuagándolas con agua caliente.
La temperatura ajustada es
demasiado baja. Compruebe
los ajustes del menú.
Ajuste la temperatura con el valor High
(Alta) en el menú.
Añadió leche. La leche, tanto si está templada como si
está fría, siempre reduce la temperatura
del café hasta cierto punto.
El molinillo muele los
granos de café, pero no
sale café.
El conducto de salida del café
está bloqueado.
Limpie el conducto de salida del café
con el mango de la cuchara de medición
o con el mango de una cuchara normal.
Apague el aparato y vuelva a
encenderlo.
El molinillo está configurado
con un ajuste demasiado fino.
Configure el molinillo con un ajuste más
grueso.
El grupo de preparación del
café está sucio.
Limpie el grupo de preparación del café.
La boquilla dispensadora de
café está sucia.
Limpie la boquilla dispensadora de café
y sus orificios con un limpiapipas.
El café sale lentamente. El molinillo está configurado
con un ajuste demasiado fino.
Use una mezcla de café diferente o
ajuste el molinillo.
El grupo de preparación del
café está sucio.
Limpie el grupo de preparación del café.
El conducto de salida del café
está bloqueado.
Limpie el conducto de salida del café
con el mango de la cuchara de medición
o con el mango de una cuchara normal.
El circuito del aparato está
atascado por depósitos de cal.
Descalcifique el aparato.
La espuma de leche está
demasiado fría.
Las tazas están frías. Precaliente las tazas con agua caliente.
80 Español

Problema Causa Solución
El aparato no produce
espuma de leche.
La jarra de leche está sucia o
no se ha insertado
correctamente.
Limpie la jarra y asegúrese de colocarla
e insertarla correctamente.
La boquilla dispensadora de
leche no se ha abierto del
todo.
Asegúrese de que la boquilla
dispensadora de leche esté en la
posición correcta.
No se ha completado el
montaje de la jarra de leche.
Asegúrese de que todos los
componentes (especialmente el tubo de
la leche) se hayan montado
correctamente.
El tipo de leche utilizado no es
adecuado para producir
espuma.
Los diferentes tipos de leche producen
como resultado cantidades y calidades
diferentes de espuma. Hemos probado
los siguientes tipos de leche que han
demostrado producir espuma de leche
con buenos resultados: leche de vaca
semidesnatada o entera, leche de soja y
leche sin lactosa. Otros tipos de leche
no se han sometido a prueba y es
posible que produzcan pequeñas
cantidades de espuma de leche.
No puedo activar el filtro
AquaClean y el aparato
solicita que se realice una
descalcificación.
Ya ha reemplazado el filtro
AquaClean 8 veces. Después
de reemplazar 8 veces el filtro
AquaClean, hay que
descalcificar el aparato.
Descalcifique primero el aparato e
instale después el filtro AquaClean.
Active siempre el filtro AquaClean en el
menú (consulte 'Activación del filtro
AquaClean'). Haga esto también cuando
sustituya el filtro.
El filtro no se ha reemplazado
a tiempo después que
comenzara a parpadear el
icono del filtro AquaClean y la
capacidad bajara al 0 %.
Descalcifique primero el aparato e
instale después el filtro AquaClean.
No ha instalado el filtro
AquaClean durante la primera
instalación, sino después de
haber preparado unos 50 cafés
(tazas de 100 ml). El aparato
debe estar completamente
libre de depósitos de cal antes
de instalar el filtro AquaClean.
Descalcifique primero el aparato y, a
continuación, instale un nuevo filtro
AquaClean. Después de la
descalcificación, el contador de filtros se
reinicia a 0/8. Confirme siempre la
activación del filtro en el menú del
aparato. Haga esto también después de
sustituir el filtro.
No ha activado el filtro
AquaClean nuevo o sustituido
a través del menú del aparato.
También, tras sustituir el filtro,
deberá confirmar su activación
en el menú del aparato.
Elimine los depósitos de cal del aparato
primero. A continuación, active el filtro
AquaClean en el menú (consulte
'Activación del filtro AquaClean'). Haga
esto también cuando sustituya el filtro.
81
Español

Problema Causa Solución
El icono del filtro
AquaClean no aparece en
la pantalla después de
haber sustituido el filtro.
No confirmó la activación en el
menú del aparato.
Confirme la activación del filtro en el
menú (consulte 'Activación del filtro
AquaClean') del aparato. Si la pantalla
muestra START CALC CLEAN (Iniciar
limpieza de descalcificación), primero
deberá descalcificar el aparato. Retire el
filtro AquaClean antes de descalcificar y
vuelva a insertarlo después.
El filtro AquaClean está
instalado, pero aparece el
mensaje de
descalcificación.
No ha activado el filtro
AquaClean en el menú del
aparato.
Descalcifique primero el aparato y, a
continuación, instale un nuevo filtro
AquaClean. Esto reiniciará el contador
de filtros a 0/8. Confirme siempre la
activación del filtro en el menú (consulte
'Activación del filtro AquaClean') del
aparato, y también después de
reemplazar el filtro.
El filtro AquaClean no
encaja.
Debe quitar el aire del filtro. Deje que salgan las burbujas de aire del
filtro.
Aún hay agua en el depósito
de agua.
Vacíe el depósito de agua antes de
instalar el filtro.
Está intentado instalar un filtro
diferente del filtro AquaClean.
El aparato solamente admite el filtro
AquaClean.
La junta circular no está
conectada al filtro AquaClean.
Busque en el embalaje la junta circular y
conéctela al filtro AquaClean.
Hay agua debajo del
aparato.
La bandeja de goteo está
demasiado llena y se ha
desbordado.
Vacíe la bandeja de goteo cuando el
indicador de la bandeja de goteo
sobresalga a través de la bandeja de
goteo. Vacíe siempre la bandeja de
goteo antes de iniciar la descalcificación
del aparato.
El aparato no está colocado en
una superficie horizontal.
Coloque el aparato sobre una superficie
horizontal para que funcione
correctamente el indicador de bandeja
de goteo llena.
82 Español

Table des matières
Présentation de la machine_________________________________________________________ 84
Introduction ______________________________________________________________________ 84
Première installation_______________________________________________________________ 85
Filtre AquaClean __________________________________________________________________ 85
Activation du filtre AquaClean_______________________________________________________ 86
Remplacement du filtre AquaClean___________________________________________________ 86
Remplacement du filtre AquaClean après avoir utilisé 8 filtres_____________________________ 87
Mesure de la dureté de l'eau________________________________________________________ 87
Panneaux de commande et afficheurs________________________________________________ 88
Boutons pour boisson à simple pression_______________________________________________ 88
Touches de navigation_____________________________________________________________ 89
Bouton MENU ____________________________________________________________________ 89
Bouton AROMA STRENGTH (intensité de l’arôme) ______________________________________ 89
Pour faire du café_________________________________________________________________ 89
Préparation du café avec des grains__________________________________________________ 89
Préparation d'un café avec du café prémoulu__________________________________________ 90
Boissons spéciales et eau chaude____________________________________________________ 90
Comment sélectionner les boissons spéciales__________________________________________ 90
Verser l’eau chaude________________________________________________________________ 90
Préparation des cafés à base de lait et de la mousse de lait_______________________________ 91
Types de boissons et longueurs______________________________________________________ 92
Types de boisson__________________________________________________________________ 92
Longueurs des boissons____________________________________________________________ 92
Régler le volume et le goût__________________________________________________________ 92
Réglage du volume du café et du lai__________________________________________________ 92
Réglage de l'intensité du café_______________________________________________________ 93
Réglage des paramètres du moulin___________________________________________________ 93
Nettoyage et entretien_____________________________________________________________ 94
Tableau relatif au nettoyage ________________________________________________________ 94
Nettoyage du groupe de percolation__________________________________________________ 95
Nettoyage du groupe de percolation sous l'eau_________________________________________ 95
Nettoyage du groupe de percolation à l'aide des tablettes de dégraissage pour café__________ 96
Réinsertion du groupe de percolation_________________________________________________ 96
Lubrification______________________________________________________________________ 97
Nettoyage de la carafe à lait ________________________________________________________ 98
Nettoyage rapide de la carafe_______________________________________________________ 98
Nettoyage soigneux de la carafe à lait_________________________________________________ 98
Nettoyage hebdomadaire de la carafe à lait____________________________________________ 99
Désassemblage de la buse de distribution de lait_______________________________________ 99
Réassemblage de la carafe à lait_____________________________________________________ 100
Nettoyage mensuel de la carafe à lait_________________________________________________ 100
Procédure de détartrage____________________________________________________________ 101
Que faire si la procédure de détartrage est interrompue__________________________________ 102
Icônes d'alerte et codes d'erreur_____________________________________________________ 103
Signification des icônes d'alerte______________________________________________________ 103
Signification des codes d'erreur______________________________________________________ 104
83
Français
Dépannage_______________________________________________________________________ 105

84 Français
Présentation de la machine
1 Interface utilisateur 22 Couvercle du bac à grains
2 Bouton pour ESPRESSO 23 Réservoir à grains
3 Bouton pour ESPRESSO LUNGO 24 Chambre d'extraction
4 Bouton AROMA STRENGTH (intensité de
l’arôme)
25 Intérieur de la porte d'accès au groupe de
percolation avec instructions de nettoyage
5 Bouton veille 26 Conduit de sortie du café
6 Bouton MENU 27 Tiroir de résidus de café
7 Bouton pour LATTE MACCHIATO 28 Bac à marcs de café
8 Bouton pour CAPPUCCINO 29 Grille du plateau égouttoir
9 Housse de protection 30 Buse de distribution d'eau chaude
10 Buse de distribution du café réglable 31 Ouverture de la buse de distribution d'eau
chaude
11 Couvercle du réservoir d'eau 32 Réservoir d'eau
12 Couvercle du bac à grains 33 Réservoir de lait
13 Couvercle du compartiment du café
prémoulu
34 Unité de distribution de lait
14 Commutateur principal 35 Couvercle de l'unité de distribution de lait
15 Prise pour cordon d'alimentation 36 Buse de distribution de lait
16 Porte d'accès au groupe café 37 Filtre AquaClean
17 Indicateur « Plateau égouttoir plein » 38 Bande de test de la dureté de l’eau
18 Plateau égouttoir 39 Tube de graisse avec pointe d'application
19 Bouton de déverrouillage du plateau
égouttoir
40 Brossette de nettoyage
20 Cordon d'alimentation 41 Cuillère de mesure
21 Bouton de réglage de la mouture
Introduction
Félicitations pour votre achat d'une machine à café Saeco entièrement
automatique ! Pour profiter pleinement de l’assistance Saeco, veuillez
enregistrer votre produit à l’adresse www.saeco.com/care.
Pour vous aider à utiliser votre machine de manière optimale, Saeco offre
une assistance complète de 4 manières différentes :

-Le guide de mise en route séparé pour la première installation et
utilisation.
-Ce mode d'emploi pour des informations plus détaillées sur l'utilisation
de la machine, son entretien, son détartrage et la résolution des
problèmes.
-Voici le code QR. Scannez ce code pour accéder aux vidéos
d'instructions sur la manière de préparer les meilleurs cafés, de nettoyer
la machine et pour obtenir la liste des questions fréquemment posées.
(www.saeco.com/care)
-Le livret séparé avec des informations de sécurité importantes.
Première installation
Pour la première installation, suivez les instructions sur le guide de mise en
route séparé.
Remarque : Cette machine a été testée avec du café. Bien qu'elle ait été
soigneusement nettoyée, il se peut que quelques résidus de café subsistent.
Nous garantissons néanmoins que la machine est entièrement neuve.
Remarque : Vous pouvez installer le filtre AquaClean lors de la première
installation dans le cadre de la procédure d'installation (voir guide de mise
en route séparé). Si vous avez omis d'installer le filtre AquaClean lors de la
première utilisation, vous pouvez l'installer ultérieurement en entrant dans le
menu (voir 'Activation du filtre AquaClean').
Filtre AquaClean
Le filtre AquaClean est conçu pour réduire les dépôts de calcaire dans votre
machine à café et fournir une eau filtrée pour préserver l’arôme et le goût de
chaque tasse de café. Si vous utilisez une série de 8 filtres AquaClean tel
qu’indiqué dans le présent manuel d’utilisation, il ne sera pas nécessaire de
détartrer votre machine avant d’avoir servi 5 000 tasses.
Remarque : Il ne doit pas y avoir de calcaire dans la machine pour que vous
puissiez commencer à utiliser le filtre AquaClean. Si vous n’avez pas activé
85
Français
Pour café, vous commencer par préparer 5 cafés un excellent devez afin de
permettre l'auto-réglage de l'appareil.
L'appareil a été configuré une saveur optimale de vos de à manière extraire
grains de café. Nous vous conseillons donc pas modifier réglages de ne les
du avant d'avoir préparé 100 150 tasses (environ 1 mois moulin à
d'utilisation).

le filtre pendant la première utilisation, vous devez détartrer la machine
avant d’activer le filtre.
Activation du filtre AquaClean
Remarque : Confirmez toujours l’activation du filtre AquaClean dans le menu
de la machine, comme décrit ci-dessous. Vous devez aussi effectuer cette
opération après avoir remplacé le filtre AquaClean. En activant le filtre
AquaClean dans le menu de la machine, cette dernière surveille le nombre
d'utilisations du filtre. Après 8 remplacements de filtres, la machine vous
rappelle qu'il faut la détartrer.
1 Pour plus d'instructions sur l'installation du filtre AquaClean dans le
réservoir d'eau, consultez le guide de mise en route séparé.
Remarque : Secouez le filtre AquaClean pendant environ 5 secondes,
plongez-le à l'envers dans une verseuse d'eau froide et attendez jusqu'à
ce qu'aucune bulle d'air ne sorte plus.
2 Appuyez sur le bouton MENU, sélectionnez MENU et appuyez sur le
bouton OK pour confirmer. Faites défiler le menu jusqu’à AQUACLEAN
FILTER. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
0 / 8
80%
NEW?
-L'écran indique le nombre de filtres AquaClean ayant été installés
précédemment, de 0 à 8 filtres.
0 / 8
ON
OFF
3 Sélectionnez ON à l'écran et appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
FILTER
1 / 8
AQUA CLEAN
4 L'écran met automatiquement à jour le nombre de filtres utilisés.
-Ensuite, l'écran indiquant que la machine est prête apparaît, avec
l'icône AquaClean 100 % indiquant que le filtre a été installé.
5 Faites couler deux tasses d'eau chaude (0,5 l) pour terminer l'activation.
Jetez cette eau.
Remplacement du filtre AquaClean
Remarque : remplacez le filtre AquaClean dès que la capacité du filtre
atteint 0 % et que l'icône du filtre clignote rapidement. Veuillez remplacer le
86 Français

filtre AquaClean au moins tous les 3 mois, même si la machine n'indique pas
encore que c'est nécessaire.
Conseil : nous vous conseillons d'acheter un nouveau filtre dès que la
capacité du filtre atteint 10 % et que l'icône du filtre commence à clignoter
lentement. Ainsi, vous serez sûr de pouvoir remplacer le filtre lorsque le
pourcentage atteindra 0.
1 Retirez le filtre AquaClean et remplacez-le par un filtre AquaClean neuf
(voir aussi le guide de mise en route séparé).
FILTER
1 / 8
AQUA CLEAN
2 Appuyez sur le bouton MENU, faites défiler pour sélectionner
AQUACLEAN FILTER et appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
FILTER
0%
NEW?
AQUA CLEAN
-L'écran vous demande si vous souhaitez activer un nouveau filtre.
3 Appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
FILTER
2 / 8
AQUA CLEAN
-L'écran met automatiquement à jour le nombre de filtres utilisés.
4 Faites couler deux tasses d’eau chaude (0,5 l) pour terminer l’activation.
Jetez cette eau.
Remplacement du filtre AquaClean après avoir utilisé 8 filtres
1 Lorsque l'icône du filtre commence à clignoter à l'écran, appuyez sur la
touche MENU, faites défiler pour sélectionner AQUACLEAN FILTER et
appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
DESCALE BEFORE
ACTIVATING FILTER
-l'écran vous indique que vous devez détartrer la machine avant
d'activer le nouveau filtre.
2 Pour lancer la procédure de détartrage, appuyez sur le bouton OK.
-Si vous ne souhaitez pas détartrer immédiatement, appuyez plusieurs
fois sur le bouton Escape pour quitter le menu du filtre.
3 Au terme de la procédure de détartrage, l'écran vous demande si vous
souhaitez installer le filtre AquaClean.
-Suivez les étapes décrites dans la section « Remplacement du filtre
AquaClean ».
Mesure de la dureté de l'eau
Remarque : Si vous avez installé le filtre AquaClean, il est inutile de régler la
dureté de l'eau.
87
Français

Afin de régler les paramètres de la machine en fonction de la dureté locale
de l'eau dans votre région, veuillez mesurer cette dernière à l'aide de la
bandelette de test de dureté de l'eau qui vous a été livrée. La dureté de
l'eau par défaut de la machine est réglée sur le niveau le plus haut (4). Si la
dureté de l'eau mesurée est différente, ajustez le réglage dans le menu de la
machine.
1Immergez la bandelette de test de dureté de l'eau (livrée avec la
machine) dans l'eau du robinet pendant 1 seconde.
2Retirez la bandelette de test de dureté d'eau et attendez pendant une
minute.
3Vérifiez le nombre de carrés sur la bandelette étant devenus rouges et
vérifiez la dureté de l'eau dans le tableau ci-dessous.
nombre de carreaux rouges valeur à définir dureté de l'eau
1 eau très douce
2 eau douce
3 eau calcaire
4 eau très calcaire
4Appuyez sur le bouton MENU, sélectionnez le menu et faites défiler pour
sélectionner la dureté de l'eau. Sélectionnez le réglage de dureté de
l'eau voulu et appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
Panneaux de commande et afficheurs
Cette machine espresso dispose d'un affichage explicatif pour une
utilisation aisée. Lisez les sections ci-dessous pour une explication rapide
des boutons.
Boutons pour boisson à simple pression
Utilisez les boutons pour boissons à simple pression (ESPRESSO,
ESPRESSO LUNGO, CAPPUCCINO et LATTE MACCHIATO) pour préparer
rapidement une des boissons préréglées.
-Assurez-vous que la carafe à lait est en place et prête à l'emploi lorsque
vous sélectionnez cappuccino ou latte macchiato (voir guide de mise en
route séparé).
-Si vous souhaitez arrêter le processus de préparation avant que la
machine ait terminé de verser le volume de café présélectionné, appuyez
sur le bouton OK.
-Vous pouvez régler la longueur de l'espresso ou de l'espresso lungo (voir
'Réglage du volume du café et du lai').
-Après avoir préparé une boisson à base de lait, la machine démarre la
procédure QUICK CARAFE CLEAN (Nettoyage rapide de la carafe).
88 Français

Touches de navigation
Certains des boutons pour boisson à simple pression ont une double
fonction ; utilisez ces boutons pour parcourir le menu :
ESPRESSO
Bouton ESPRESSO = Bouton
Escape : appuyez sur ce bouton
pour revenir au menu principal.
CAPPUCCINO
Bouton CAPPUCCINO = Bouton
Haut : appuyez sur ce bouton
pour faire défiler le menu
d’affichage vers le haut.
AROMA STRENGTH
Bouton AROMA STRENGTH =
bouton OK : appuyez sur ce
bouton pour sélectionner,
confirmer ou arrêter une fonction.
MENU
Bouton MENU = :Bouton Bas
appuyez sur ce bouton pour faire
défiler le menu d’affichage vers le
bas.
Bouton MENU
Utilisez le bouton MENU pour préparer d'autres boissons, telles que de l'eau
chaude et de la mousse de lait. Vous pouvez également utiliser le bouton
MENU pour changer les réglages suivants :
-Contraste d’affichage
-Température du café
-Durée de veille : durée après laquelle la machine passe en mode veille.
-Dureté de l'eau : afin de régler les paramètres de la machine en fonction
de la dureté locale de l'eau dans votre région, veuillez mesurer la dureté
de l'eau.
-Pour activer le filtre AquaClean
-Pour démarrer le détartrage
Bouton AROMA STRENGTH (intensité de l’arôme)
Utilisez le bouton AROMA STRENGTH pour régler l'intensité (voir 'Réglage
de l'intensité du café') du café ou préparer du café (voir 'Préparation d'un
café avec du café prémoulu') prémoulu.
Pour faire du café
Préparation du café avec des grains
Attention : Utilisez uniquement des grains de café espresso. N'utilisez
jamais du café moulu, des grains de café non torréfiés ou caramélisés
dans le réservoir à grains car cela risque d'endommager la machine.
Pour préparer du café, suivez les instructions sur le guide de mise en route
séparé.
89
Français

Pour préparer deux tasses d'espresso ou espresso lungo, appuyez sur le
bouton de la boisson voulue deux fois. La machine effectue
automatiquement deux cycles de moulage de suite.
Remarque : L'utilisation du couvercle du bac à grains aide à préserver la
fraîcheur des grains.
Préparation d'un café avec du café prémoulu
Lorsque vous préparez du café à partir de café prémoulu, utilisez la cuillère
à mesure fournie pour mettre la bonne quantité de café dans le réservoir à
café prémoulu. N'ajoutez pas trop de café prémoulu pour éviter d'obstruer
le tiroir de marc à café.
1Soulevez le couvercle du compartiment du café prémoulu.
2 uneVersez mesurette de café prémoulu dans le compartiment à café
prémoulu.
Attention : Évitez de placer toute substance autre que le café prémoulu
dans le compartiment du café prémoulu, car cela risque d'endommager
la machine.
3Placez une tasse sous la buse de distribution du café.
4Appuyez sur le bouton AROMA STRENGTH (Intensité de l’arôme) et
sélectionnez la fonction de préparation du café prémoulu.
5Appuyez sur le bouton ESPRESSO.
La machine commence automatiquement à préparer la boisson
sélectionnée.
Remarque : vous pouvez préparer uniquement une boisson à la fois avec le
café prémoulu.
Boissons spéciales et eau chaude
Comment sélectionner les boissons spéciales
1Appuyez sur le bouton MENU et sélectionnez DRINKS (Boissons).
2Appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
3Faites défiler le menu et sélectionnez la boisson souhaitée.
Verser l’eau chaude
Attention : Il se peut que de la vapeur et de l'eau chaude s'échappent de
la buse de distribution de l'eau chaude au début de la préparation.
Attendez la fin de la préparation avant de retirer la buse de distribution
de l'eau chaude.
1Insérez la buse de distribution d’eau chaude.
90 Français
Pour arrêter de verser du café, appuyez sur le bouton OK.

2Appuyez sur le bouton MENU. Sélectionnez DRINKS (Boissons),
confirmez et faites défiler le menu pour sélectionner HOT WATER (Eau
chaude).
Attention : Sélectionnez uniquement HOT WATER dans le menu
lorsque la buse de distribution d'eau chaude est installée.
3Appuyez sur le bouton OK pour confirmer. L’écran vous rappelle que
vous devez installer la buse de distribution d’eau chaude. Appuyez sur le
bouton OK pour confirmer. La machine commence à distribuer l’eau
chaude.
4Pour arrêter l’écoulement de l’eau chaude, appuyez sur le bouton OK.
Préparation des cafés à base de lait et de la mousse de lait
Remarque : Pour plus d'informations sur l'utilisation de la carafe à lait,
veuillez lire le guide de démarrage rapide séparé ou scanner le code QR
(voir 'Introduction ') afin d'accéder au site Web dédié avec des vidéos
d'instructions.
Attention : Assurez-vous que la carafe à lait est installée et que la
buse de distribution de la mousse de lait est ouverte avant de
sélectionner un café à base de lait ou de la mousse de lait. Si la
carafe n'est pas installée correctement, il se peut que de la
vapeur et du lait chaud s'échappent de la buse de distribution de
la mousse de lait.
1Placez une tasse sous la buse de distribution de la mousse de lait
ouverte.
2Choisissez votre boisson à base de lait.
-Appuyez sur le bouton CAPPUCCINO ou LATTE MACCHIATO pour
préparer une de ces boissons à base de lait immédiatement.
-Appuyez sur le bouton MENU, sélectionnez DRINKS (Boissons) et
faites défiler les boissons pour sélectionner MILK FROTH (mousse de
lait).
-La machine vous rappelle de placer la carafe à lait et d'ouvrir la buse
de distribution de la mousse de lait.
3La machine verse d'abord un volume prédéfini de mousse de lait dans la
tasse ou le verre puis verse un volume prédéfini de café.
-Pour arrêter de verser du lait ou du café, appuyez sur le bouton OK.
4Après avoir préparé des cafés à base de lait, l’écran vous demande si
vous souhaitez effectuer une procédure de nettoyage rapide de la carafe
à lait. Vous disposez de dix secondes pour activer la procédure (voir
'Nettoyage rapide de la carafe') de nettoyage rapide. Vous pouvez
effectuer une procédure de nettoyage rapide tout en laissant le lait dans
la carafe à lait. Il est conseillé d’effectuer une procédure de nettoyage
rapide au moins une fois par jour. Appuyez sur le bouton OK pour
confirmer que vous voulez effectuer une procédure de nettoyage rapide,
ou appuyez sur le bouton Escape pour l’effectuer plus tard.
91
Français

Types de boissons et longueurs
Types de boisson
Nom de la boisson Description Comment faire votre sélection
Espresso Café avec une crème épaisse servie
dans une petite tasse
Bouton pour boisson à simple
pression sur le bloc de commande
Espresso Lungo Un espresso plus long avec une
crème épaisse servi dans une tasse
moyenne
Bouton pour boisson à simple
pression sur le bloc de commande
Cappuccino 1/3 espresso, 1/3 lait chaud et 1/3
mousse de lait servi dans une grande
tasse
Bouton pour boisson à simple
pression sur le bloc de commande
Latte Macchiato Long jet de lait chaud avec mousse
de lait et un jet d’espresso, servi dans
une tasse haute
Bouton pour boisson à simple
pression sur le bloc de commande
Mousse de lait Lait chaud avec mousse MENU/DRINKS
Eau chaude MENU/DRINKS
Longueurs des boissons
Nom de la boisson Longueur standard Plage de longueurs
Espresso 40 ml 20-230 ml
Espresso Lungo 80 ml 20-230 ml
Eau chaude 300 ml 50-450 ml
Régler le volume et le goût
Réglage du volume du café et du lai
Vous pouvez régler le volume de boisson préparée selon vos goûts et la
taille des tasses.
Attention : N'utilisez pas des tasses ayant un diamètre supérieur à 8 cm
pour éviter d'endommager le panneau avant.
Remarque : Nous vous conseillons d'utiliser des tasses en verre ou des
tasses avec un bord en céramique.
1Pour régler le volume de l'espresso, appuyez sur le bouton ESPRESSO
en le maintenant enfoncé jusqu'à ce que l'écran affiche l'icône MEMO.
-La machine entre dans la phase de programmation et commence à
préparer la boisson sélectionnée.
92 Français

2Appuyez sur le bouton OK lorsque la tasse contient la quantité
d'espresso souhaitée.
-La case cochée sur l'écran indique que le bouton est programmé :
chaque fois que vous appuyez dessus, la machine prépare le volume
d'espresso souhaité.
Remarque : Pour définir le volume de l’espresso lungo, du cappuccino et du
latte macchiato, suivez la même procédure : appuyez de manière prolongée
sur la touche de la boisson, puis appuyez sur OK lorsque la quantité
souhaitée est dans la tasse. Pour régler le volume des cafés à base lait,
insérez d'abord la carafe de lait et sauvegardez le volume de lait puis
sauvegardez le volume de café.
Réglage de l'intensité du café
Pour modifier l'intensité du café, appuyez sur le bouton AROMA STRENGTH.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton AROMA STRENGTH, l'intensité
de l'arôme change d'un degré. L'intensité du café souhaitée, qui peut
uniquement être sauvegardée lorsque vous préparez un café, s'affiche à
l'écran.
1
2
3
4
5
1 Très doux
2 Doux
3 Régulier
4 Fort
5 Très fort
Remarque : La machine verse automatiquement le volume de café
adéquate pour chaque intensité de café.
Remarque : Vous pouvez aussi utiliser le bouton AROMA STRENGTH
(Intensité de l’arôme) pour préparer du café avec du café prémoulu.
Remarque : Après avoir réglé l'intensité du café, la machine retourne au
menu principal et sauvegarde l'intensité d'arôme choisie lorsque vous
préparez un café.
Réglage des paramètres du moulin
Vous pouvez uniquement régler les paramètres du moulin à l'aide du
bouton de réglage de la mouture dans le réservoir à grains. À chaque
paramètre sélectionné, le moulin à café en céramique garantit une mouture
parfaitement égale pour chaque tasse de café préparée. Il préserve tout
l'arôme du café et produit le goût idéal pour chaque tasse.
Remarque : Vous pouvez uniquement régler les paramètres de mouture
lorsque la machine mout des grains de café.
Attention : Ne tournez pas le bouton de réglage de la mouture de plus d'un
cran à la fois afin d'éviter d'endommager le moulin à café.
1Placez une tasse sous la buse de distribution du café.
2Soulevez le couvercle du bac à grains.
93
Français

3Appuyez sur le bouton ESPRESSO.
1
2
4Lorsque le moulin commence à moudre, enfoncez le bouton de réglage
de la mouture et tournez-le à gauche ou à droite.
-Vous pouvez choisir parmi 5 paramètres de mouture différents. Plus le
réglage est bas, plus le café est intense.
Nettoyage et entretien
Remarque : Consultez le tableau ci-dessous pour savoir quand et comment
nettoyer toutes les parties détachables de la machine. Pour obtenir des
informations détaillées sur la manière de nettoyer le groupe de percolation
et de détartrer la machine, lisez les chapitres correspondants ci-dessous au
accédez au site Web dédié à l'adresse . www.saeco.com/care
Tableau relatif au nettoyage
Description de la
pièce
Quand nettoyer Comment nettoyer
Groupe de
percolation
Toutes les semaines Enlevez le groupe de percolation et nettoyez-le sous
le robinet (voir 'Nettoyage du groupe de percolation
sous l'eau').
En fonction du type
d'utilisation
Lubrifiez le groupe (voir 'Lubrification') de percolation.
Tous les mois Nettoyez le groupe de percolation à l'aide des
tablettes de dégraissage pour café.
Carafe à lait Après chaque
utilisation
Effectuez un QUICK CARAFE CLEAN (Nettoyage
rapide de la carafe) comme indiqué sur la machine
après la préparation d'une boisson (voir 'Nettoyage
rapide de la carafe') à base de lait.
Tous les jours Nettoyez la carafe à lait soigneusement (voir
'Nettoyage soigneux de la carafe à lait').
Toutes les semaines Désassemblez la carafe à lait et nettoyez tous les
composants sous le robinet (voir 'Nettoyage
hebdomadaire de la carafe à lait').
Tous les mois Utilisez le nettoyeur de circuit du lait Saeco CA6705
pour ce cycle de nettoyage (voir 'Nettoyage mensuel
de la carafe à lait').
94 Français

Description de la
pièce
Quand nettoyer Comment nettoyer
Plateau égouttoir Dès que le voyant
rouge « Plateau
égouttoir plein »
s'allume sur le plateau
égouttoir.
Videz le plateau égouttoir et nettoyez-le sous l'eau
du robinet.
Bac à marc de café Lorsque cela vous
convient
Videz le bac à marc de café et nettoyez-le sous le
robinet. Assurez-vous que la machine est hors tension
lorsque vous videz et nettoyez le bac de marc à café.
Réservoir d'eau Lorsque cela vous
convient
Nettoyez-le sous le robinet.
Conduit de sortie du
café/compartiment
du café prémoulu
Toutes les semaines Nettoyez soigneusement la partie supérieure à l'aide
du manche d'une cuillère comme représenté ci-
dessous.
Nettoyage du groupe de percolation
Remarque : Scannez le code QR ou accédez à pourwww.saeco.com/care
obtenir des instructions détaillées sur le démontage et le nettoyage du
groupe de percolation.
Attention : ne nettoyez pas le groupe de percolation dans le lave-
vaisselle et n'utilisez pas de liquide vaisselle ou de détergent pour le
nettoyer. Cela peut causer un mauvais fonctionnement du groupe de
percolation et avoir un effet nuisible sur le goût du café.
Nettoyage du groupe de percolation sous l'eau
1Mettez la machine hors tension et débranchez-la.
2Retirez le plateau égouttoir avec le bac à marc de café.
3Ouvrez la porte d'accès au groupe de percolation.
95
Français

2
1
4Appuyez sur le bouton PUSH (1) et tirez le groupe de percolation pour
l'enlever de la machine (2).
5Rincez soigneusement le groupe de percolation avec de l'eau tiède.
Nettoyez soigneusement le filtre du haut.
6Laissez sécher le groupe de percolation à l'air libre.
Remarque : évitez de sécher le groupe de percolation avec un chiffon,
afin d'empêcher que des fibres ne tombent dedans.
Nettoyage du groupe de percolation à l'aide des tablettes
de dégraissage pour café
Attention : N'utilisez que des tablettes de dégraissage pour café pour le
nettoyage. Elles ne possèdent pas de fonction détartrante.
1Placez une récipient sous la buse de distribution du café.
2Appuyez sur le bouton AROMA STRENGTH (Intensité de l’arôme) et
sélectionnez l’option de café prémoulu..
3Placez une tablette de dégraissage pour café dans le compartiment du
café prémoulu.
4Appuyez sur le bouton ESPRESSO LUNGO. La machine verse de l'eau
depuis la buse de distribution du café.
5Lorsque la barre de progression a atteint la moitié, éteignez l'interrupteur
principal situé à l'arrière.
6Laissez agir la solution de dégraissage pour café pendant environ
15 minutes.
7Réglez l'interrupteur principal sur la position de marche. Appuyez sur le
bouton de veille.
8Attendez jusqu'à ce que la machine effectue un cycle de rinçage
automatique.
9Effectuez la procédure « Nettoyage hebdomadaire du groupe café ».
10 Retirez le plateau égouttoir avec le bac à marc de café. Videz le plateau
égouttoir et le bac à marc de café et replacez-les dans la machine.
11 Appuyez sur le bouton AROMA STRENGTH (Intensité de l’arôme) et
sélectionnez l’option de café prémoulu..
12 Appuyez sur le bouton ESPRESSO LUNGO. La machine verse de l'eau
depuis la buse de distribution du café.
13 Répétez deux fois les étapes 12 et 13. Débarrassez-vous de l'eau versée.
96 Français
Produktspecifikationer
Varumärke: | Philips |
Kategori: | kaffebryggare |
Modell: | Saeco Incanto Deluxe HD8922 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Philips Saeco Incanto Deluxe HD8922 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
kaffebryggare Philips Manualer

25 Januari 2025

7 Januari 2025

7 Januari 2025

7 Januari 2025

2 Januari 2025

2 Januari 2025

2 Januari 2025

2 Januari 2025

19 December 2024

18 December 2024
kaffebryggare Manualer
- kaffebryggare Electrolux
- kaffebryggare ATAG
- kaffebryggare Bosch
- kaffebryggare AEG
- kaffebryggare IKEA
- kaffebryggare Braun
- kaffebryggare Panasonic
- kaffebryggare AEG Electrolux
- kaffebryggare Bauknecht
- kaffebryggare BEKO
- kaffebryggare Delonghi
- kaffebryggare Etna
- kaffebryggare Grundig
- kaffebryggare Inventum
- kaffebryggare Kenwood
- kaffebryggare Krups
- kaffebryggare Miele
- kaffebryggare Medion
- kaffebryggare Quigg
- kaffebryggare Siemens
- kaffebryggare Unold
- kaffebryggare Tefal
- kaffebryggare Adler
- kaffebryggare Alpina
- kaffebryggare Ambiano
- kaffebryggare Amica
- kaffebryggare Animo
- kaffebryggare Afk
- kaffebryggare Alaska
- kaffebryggare Ariete
- kaffebryggare Arendo
- kaffebryggare Arcelik
- kaffebryggare Asko
- kaffebryggare Aroma
- kaffebryggare Ascaso
- kaffebryggare Bartscher
- kaffebryggare Morphy Richards
- kaffebryggare OneConcept
- kaffebryggare GE
- kaffebryggare Orbegozo
- kaffebryggare Salton
- kaffebryggare Princess
- kaffebryggare Sharp
- kaffebryggare Fisher And Paykel
- kaffebryggare Bertazzoni
- kaffebryggare Lamona
- kaffebryggare Klarstein
- kaffebryggare Fagor
- kaffebryggare Brandt
- kaffebryggare Severin
- kaffebryggare Smeg
- kaffebryggare Telefunken
- kaffebryggare Gorenje
- kaffebryggare Neff
- kaffebryggare Silvercrest
- kaffebryggare Bezzera
- kaffebryggare Baumatic
- kaffebryggare Makita
- kaffebryggare Nedis
- kaffebryggare Korona
- kaffebryggare Saturn
- kaffebryggare Black And Decker
- kaffebryggare Breville
- kaffebryggare Tiger
- kaffebryggare KitchenAid
- kaffebryggare Innoliving
- kaffebryggare Tristar
- kaffebryggare Domo
- kaffebryggare Teka
- kaffebryggare Trisa
- kaffebryggare Gaggenau
- kaffebryggare Rowenta
- kaffebryggare Waring Commercial
- kaffebryggare Tomado
- kaffebryggare Maestro
- kaffebryggare Livoo
- kaffebryggare OBH Nordica
- kaffebryggare Caffitaly
- kaffebryggare OK
- kaffebryggare Hanseatic
- kaffebryggare Bestron
- kaffebryggare Bellini
- kaffebryggare Oster
- kaffebryggare Westinghouse
- kaffebryggare ECG
- kaffebryggare Moulinex
- kaffebryggare Sinbo
- kaffebryggare Izzy
- kaffebryggare Pelgrim
- kaffebryggare Blomberg
- kaffebryggare Curtis
- kaffebryggare Jata
- kaffebryggare Melissa
- kaffebryggare Magic Chef
- kaffebryggare Swan
- kaffebryggare Emerio
- kaffebryggare Scarlett
- kaffebryggare Profitec
- kaffebryggare Clatronic
- kaffebryggare Fritel
- kaffebryggare Taurus
- kaffebryggare Russell Hobbs
- kaffebryggare Hotpoint
- kaffebryggare Sencor
- kaffebryggare Conair
- kaffebryggare De Dietrich
- kaffebryggare Cuisinart
- kaffebryggare Blaupunkt
- kaffebryggare Solac
- kaffebryggare Frigidaire
- kaffebryggare Jura
- kaffebryggare Sunbeam
- kaffebryggare Logik
- kaffebryggare Teesa
- kaffebryggare Mesko
- kaffebryggare Melitta
- kaffebryggare Profilo
- kaffebryggare Ernesto
- kaffebryggare Beper
- kaffebryggare Gevalia
- kaffebryggare CDA
- kaffebryggare Hendi
- kaffebryggare Mellerware
- kaffebryggare Douwe Egberts
- kaffebryggare Heinner
- kaffebryggare Lakeland
- kaffebryggare Schneider
- kaffebryggare Termozeta
- kaffebryggare Bella
- kaffebryggare Vitek
- kaffebryggare Nespresso
- kaffebryggare Eldom
- kaffebryggare Hama
- kaffebryggare Kenmore
- kaffebryggare Philco
- kaffebryggare Premium
- kaffebryggare Ninja
- kaffebryggare Bialetti
- kaffebryggare DCG
- kaffebryggare Illy
- kaffebryggare Blokker
- kaffebryggare Marquant
- kaffebryggare Lavazza
- kaffebryggare Trebs
- kaffebryggare First Austria
- kaffebryggare Solis
- kaffebryggare Bourgini
- kaffebryggare Koenic
- kaffebryggare H.Koenig
- kaffebryggare Boretti
- kaffebryggare Haeger
- kaffebryggare Ariston Thermo
- kaffebryggare Steba
- kaffebryggare Beem
- kaffebryggare Exquisit
- kaffebryggare Elba
- kaffebryggare Proline
- kaffebryggare King
- kaffebryggare Zelmer
- kaffebryggare Muse
- kaffebryggare Gaggia
- kaffebryggare Nutrichef
- kaffebryggare Sage
- kaffebryggare ETA
- kaffebryggare Malmbergs
- kaffebryggare Olympia
- kaffebryggare Champion
- kaffebryggare Bomann
- kaffebryggare Hamilton Beach
- kaffebryggare Kuppersbusch
- kaffebryggare Buffalo
- kaffebryggare Continental Edison
- kaffebryggare Wmf
- kaffebryggare Graef
- kaffebryggare Ecm
- kaffebryggare Farberware
- kaffebryggare Ufesa
- kaffebryggare Tesco
- kaffebryggare Rommelsbacher
- kaffebryggare Wilfa
- kaffebryggare Presto
- kaffebryggare Kaiser
- kaffebryggare Bunn
- kaffebryggare Cilio
- kaffebryggare Capresso
- kaffebryggare Franke
- kaffebryggare AYA
- kaffebryggare Camry
- kaffebryggare NGS
- kaffebryggare Arzum
- kaffebryggare Isomac
- kaffebryggare Bifinett
- kaffebryggare Nova
- kaffebryggare Proctor Silex
- kaffebryggare Electra
- kaffebryggare Primo
- kaffebryggare Gerlach
- kaffebryggare Tower
- kaffebryggare Clas Ohlson
- kaffebryggare Gastroback
- kaffebryggare Saro
- kaffebryggare MPM
- kaffebryggare Konig
- kaffebryggare Becken
- kaffebryggare Ices
- kaffebryggare Nescafe
- kaffebryggare Sogo
- kaffebryggare Saeco
- kaffebryggare Cloer
- kaffebryggare Harper
- kaffebryggare Waeco
- kaffebryggare Mestic
- kaffebryggare Petra
- kaffebryggare La Pavoni
- kaffebryggare Team
- kaffebryggare Privileg
- kaffebryggare ProfiCook
- kaffebryggare Nivona
- kaffebryggare Vivax
- kaffebryggare Nuova Simonelli
- kaffebryggare Xavax
- kaffebryggare Nevir
- kaffebryggare Ilve
- kaffebryggare CaterChef
- kaffebryggare G3 Ferrari
- kaffebryggare Caple
- kaffebryggare Bravilor Bonamat
- kaffebryggare Magimix
- kaffebryggare Efbe-schott
- kaffebryggare Lifetec
- kaffebryggare Gourmetmaxx
- kaffebryggare Wolf
- kaffebryggare Varo
- kaffebryggare Stelton
- kaffebryggare Bodum
- kaffebryggare Schaerer
- kaffebryggare Superior
- kaffebryggare Kunft
- kaffebryggare Caso
- kaffebryggare Dualit
- kaffebryggare Daalderop
- kaffebryggare Koenig
- kaffebryggare Bugatti
- kaffebryggare Turmix
- kaffebryggare Demoka
- kaffebryggare Fakir
- kaffebryggare Cremesso
- kaffebryggare Ritter
- kaffebryggare Arno
- kaffebryggare Magefesa
- kaffebryggare Carimali
- kaffebryggare Handpresso
- kaffebryggare OXO
- kaffebryggare Comelec
- kaffebryggare CRUX
- kaffebryggare C3
- kaffebryggare EMSA
- kaffebryggare Grunkel
- kaffebryggare Polti
- kaffebryggare Nesco
- kaffebryggare Rancilio
- kaffebryggare Waves
- kaffebryggare Philips-Saeco
- kaffebryggare Coline
- kaffebryggare Technivorm
- kaffebryggare Home Electric
- kaffebryggare Butler
- kaffebryggare Elta
- kaffebryggare Barazza
- kaffebryggare Optimum
- kaffebryggare Bravilor
- kaffebryggare Ideeo
- kaffebryggare AdHoc
- kaffebryggare Tchibo
- kaffebryggare Cecotec
- kaffebryggare Zepter
- kaffebryggare Sanremo
- kaffebryggare Instant
- kaffebryggare Lelit
- kaffebryggare Wittenborg
- kaffebryggare Micromaxx
- kaffebryggare Weasy
- kaffebryggare Chefman
- kaffebryggare Kalorik
- kaffebryggare Gutfels
- kaffebryggare Turbotronic
- kaffebryggare T-fal
- kaffebryggare Heyner
- kaffebryggare Prima Donna
- kaffebryggare Mia
- kaffebryggare Galanz
- kaffebryggare Orava
- kaffebryggare Gastronoma
- kaffebryggare Faema
- kaffebryggare Amici
- kaffebryggare Spidem
- kaffebryggare Azkoyen
- kaffebryggare Riviera And Bar
- kaffebryggare SAB
- kaffebryggare Italico
- kaffebryggare Frieling
- kaffebryggare Puc
- kaffebryggare Witt
- kaffebryggare Micro Matic
- kaffebryggare Redmond
- kaffebryggare NutriBullet
- kaffebryggare Walco
- kaffebryggare Foster
- kaffebryggare L'or
- kaffebryggare UNIC
- kaffebryggare Fine Dine
- kaffebryggare Venga
- kaffebryggare Kees Van Der Westen
- kaffebryggare Rival
- kaffebryggare Thomas
- kaffebryggare Exido
- kaffebryggare Rosseto
- kaffebryggare Innova
- kaffebryggare Francis Francis
- kaffebryggare Moccamaster
- kaffebryggare K-fee
- kaffebryggare Wilbur Curtis
- kaffebryggare Fetco
- kaffebryggare Avantco
- kaffebryggare Kogan
- kaffebryggare La Marzocco
- kaffebryggare Cecilware
- kaffebryggare La San Marco
- kaffebryggare PowerXL
- kaffebryggare Estella Caffe
- kaffebryggare QuickMill
- kaffebryggare Signature
- kaffebryggare PowerTec Kitchen
- kaffebryggare Leopold Vienna
- kaffebryggare Emeril Lagasse
- kaffebryggare Autobar
- kaffebryggare Didiesse
- kaffebryggare JennAir
- kaffebryggare Flama
- kaffebryggare Wacaco
- kaffebryggare BCC
- kaffebryggare Kitchen Originals
- kaffebryggare Ursus Trotter
- kaffebryggare Keurig
- kaffebryggare Nostalgia
- kaffebryggare Espressions
- kaffebryggare Barista
- kaffebryggare Prixton
- kaffebryggare Fulgor Milano
- kaffebryggare Egro
- kaffebryggare Nemox
- kaffebryggare Veromatic
- kaffebryggare Toddy
- kaffebryggare KING Hoff
- kaffebryggare WestBend
- kaffebryggare Mr Coffee
- kaffebryggare Newco
- kaffebryggare Elektra
- kaffebryggare Vibiemme
- kaffebryggare Focus Electrics
- kaffebryggare Petra Electric
- kaffebryggare Hario
- kaffebryggare La Cimbali
- kaffebryggare Wega
- kaffebryggare Casadio
- kaffebryggare Bellarom
- kaffebryggare Bloomfield
- kaffebryggare Giesen Coffee Roasters
- kaffebryggare Bifinet
- kaffebryggare Ceado
- kaffebryggare Casselin
- kaffebryggare Create
- kaffebryggare Ideen Welt
- kaffebryggare Victoria Arduino
- kaffebryggare Girmi
- kaffebryggare Conti
- kaffebryggare Koolatron
- kaffebryggare Astoria
- kaffebryggare Inalsa
- kaffebryggare HeyCafe
- kaffebryggare Espressotoria
- kaffebryggare Delizio
- kaffebryggare Bonavita
- kaffebryggare Beautiful
- kaffebryggare Caffe Borbone
- kaffebryggare Rhea
- kaffebryggare Catler
- kaffebryggare Royal Catering
- kaffebryggare Szarvasi
- kaffebryggare Auspure
- kaffebryggare Brentwood
- kaffebryggare Avoury
- kaffebryggare Electroline
- kaffebryggare Healthy Choice
- kaffebryggare Café
- kaffebryggare The Little Guy
- kaffebryggare Barista Mate
- kaffebryggare Imarflex
- kaffebryggare Mystery
- kaffebryggare HomeCraft
- kaffebryggare Flytek
- kaffebryggare Pyrex
- kaffebryggare Total Chef
- kaffebryggare Veromatic International
- kaffebryggare Coffeemaxx
- kaffebryggare Sielaff
- kaffebryggare Caffe2go
Nyaste kaffebryggare Manualer

9 April 2025

9 April 2025

7 April 2025

7 April 2025

6 April 2025

5 April 2025

4 April 2025

4 April 2025

4 April 2025

4 April 2025