Renkforce SM-305AG Bruksanvisning

Renkforce SM-305AG

Läs nedan 📖 manual på svenska för Renkforce SM-305AG (4 sidor) i kategorin gå. Denna guide var användbar för 8 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/4
Mode d'emploi
SM-305AG Souris sans l
Nº de commande 1217364 - grise
Nº de commande 1308851 - noir
Utilisation prévue
Cette souris sans l est prévue pour être utilisée avec un ordinateur. La transmission
des commandes de la souris s'eectue sans l, par signal radio. La technologie Auto-
Link FSK permet d'établir la connexion entre la souris et l'ordinateur de manière
entièrement automatique. Cette souris convient particulièrement pour les notebooks.
L'utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l'utilisation
en plein air est interdite. Impérativement éviter tout contact avec l'humidité, par ex.
dans la salle de bains, etc.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), toute transformation et/ou
modication du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d'autres ns que
celles crites précédemment, cela risque d'endommager le produit. Par ailleurs,
une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie,
électrocution. Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez le. Ne transmettez le
produit à des tiers qu'accompagné de son mode d'emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en
vigueur. Tous les noms d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce
mode d'emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous
droits réservés.
Contenu d'emballage
Souris sans l
Récepteur USB
2 x piles de type AAA
Mode d'emploi
Consignes de sécurité
Lisez le mode d'emploi avec attention en étant particulièrement attentif
aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de
sécurité et des informations données dans le présent mode d'emploi pour
une utilisation correcte de l'appareil, nous déclinons toute responsabili
en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la
responsabilité/garantie sera alors annulée.
Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des
animaux domestiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un
jouet pour enfants très dangereux.
Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de la lumière du
soleil directe, de secousses intenses, d'humidité élevée, d'eau, de gaz
inammables, de vapeurs et de solvants.
N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser
le produit et protégez-le d'une utilisation accidentelle. Une utilisation en
toute sécurité n'est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions
défavorables ou bien
- a étransporté dans des conditions très rudes.
Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de
chutes, même de faible hauteur, l'appareil peut être endommagé.
Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode
d'emploi pour les autres appareils connectés à cet appareil.
Respecter la polarité lors de l’insertion des piles / accumulateurs.
Retirer les piles / accumulateurs de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant
longtemps an d’éviter les gâts causés par des fuites. Des piles /
accumulateurs qui fuient ou qui sont endommagées peuvent provoquer
des brûlures acides lors du contact avec la peau ; l'utilisation de gants
protecteurs appropriés est par conséquent recommandée pour manipuler
les piles / accumulateurs corrompues.
Garder les piles / accumulateurs hors de portée des enfants. Ne pas
laisser traîner de piles / accumulateurs car des enfants ou des animaux
pourraient les avaler.
Il convient de remplacer toutes les piles / accumulateurs en même
temps. Le mélange de piles / accumulateurs anciennes et de nouvelles
piles / accumulateurs dans l’appareil peut entraîner la fuite de piles /
accumulateurs et endommager l’appareil.
Les piles / accumulateurs ne doivent pas être démontées, court-circuitées
ou jetées au feu. Ne jamais recharger des piles non rechargeables. Il
existe un risque d’explosion !
Attention ! Précautions à prendre avec les lampes à LED : Ne regardez
pas le faisceau lumineux de face ! Ne le regardez pas directement ou
avec des instruments optiques !
Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes
concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement
de l`appareil.
Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être eectué que par un
spécialiste ou un atelier spécialisé.
Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d`emploi n`a pas
su répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique
ou à un expert.
Eléments de fonctionnement
Mise en service
a) Montage du récepteur 2,4GHz
1. Sortez le récepteur sans l marq «2.4 GHZ » du compartiment de rangement
situé sous la souris. Ce récepteur est équipé d'un connecteur USB A.
2. Branchez-le sur un port USB disponible de votre ordinateur.
b) Installation des piles
1. Ôtez le couvercle des piles situé sous la souris.
2. Mettez 2 piles de type AAA/Micro dans le compartiment à piles de la souris, en
respectant les indications de polarité (plus/+ et moins/-).
3. Remettez le couvercle en place.
En principe, la souris peut fonctionner avec des piles rechargeables. Du fait
de la faible tension des piles rechargeables (1,2V contre 1,5V pour une pile)
et de leur moindre capacité, la durée d'autonomie de l'appareil peut être
plus courte. Il est également possible que la portée du signal diminue. Si
vous souhaitez tout de même utiliser des piles rechargeables, utilisez
impérativement des piles NiMH spéciales à faible auto-décharge. Nous
vous recommandons d'utiliser de préférence des batteries alcalines an de
garantir une autonomie plus longue et un fonctionnement plus sûr.
Les piles doivent être chanes au moins une fois par an.
c) Connexion de la souris
1. Démarrez votre ordinateur. Une fois les piles installées, la liaison entre l'émetteur
et le récepteur s'eectue automatiquement grâce à la technologie Autolink
FSK. Une fois la connexion établie, le système d'exploitation installe les pilotes
nécessaires. Un message vous informe que l'installation a réussi.
2. Vous pouvez maintenant contrôler votre ordinateur au moyen des fonctions de la
souris (mouvements, molette, clics).
Le capteur optique situé sous la souris ne fonctionne pas correctement sur
certaines surfaces, par exemple le verre et les surfaces brillantes ou
rééchissantes. Dans de tels cas, utilisez un tapis de souris ou un autre
support adéquat.
d) Fonction d'économie d'énergie à 3 niveaux
La souris est équipée d'une fonction d'économie d'énergie à 3 niveaux. Si la souris
n'est pas actionnée pendant env. 12 secondes, elle passe automatiquement en
mode d'économie d'énergie avec une consommation de seulement 0,38mA. Au
bout de 30 secondes supplémentaires, sa consommation passe à 0,25mA. Au bout
de 8 minutes d'inactivité, la LED s'éteint et la consommation tombe à 160 µA. Pour
réactiver la souris, il vous sut d'appuyer sur un des boutons ou d'actionner la
molette.
La souris s'éteint automatiquement dès que le récepteur ne reçoit plus de signaux
de l'émetteur. Si vous souhaitez utiliser cette fonction d'économie d'énergie,
enlevez le récepteur 2,4GHz. Rangez-le de préférence dans le compartiment prévu
à cet eet sous la souris, car il est très petit et peut se perdre très facilement.
Entretien et nettoyage
Ce produit ne nécessite aucun entretien à part un nettoyage occasionnel. Pour le
nettoyage, utilisez un chion doux, antistatique et non pelucheux.
N’utilisez pas de produit de nettoyage chimique ou abrasif.
Examinez de temps en temps le capteur optique. S'il est empoussiéré, époussetez-
le à l'aide d'un pinceau à poils mous.
Le produit ne doit en aucun cas être plongé dans l'eau.
Déclaration de conformité (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, Allemagne, déclare
que l'appareil est en conformité avec les exigences fondamentales et les autres
prescriptions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité (DOC) de cet appareil peut être consultée sur
le site www.conrad.com.
Elimination des déchets
a) Produit
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent
pas être éliminés avec les ordures ménagères.
En n de vie, éliminez l'appareil conformément aux dispositions légales en
vigueur.
Retirez les piles/accumulateurs insérées et éliminez-les séparément du
produit.
b) Piles / accumulateurs
Le consommateur nal est légalement tenu de rapporter toutes les piles/accumulateurs
(ordonnance relative à l’élimination des piles usagées); il est interdit de les jeter dans
les ordures ménagères.
Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont
marqués par les icônes ci-contre qui indiquent l'interdiction de les jeter
dans les ordures ménagères. Les désignations pour le tal lourd
prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la
désignation se trouve sur les piles/accumulateurs, par ex. sous le symbole
de la poubelle illustré à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagées aux
centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous
les points de vente de piles/accumulateurs.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection
de l'environnement.
Caractéristiques techniques
Alimentation en énergie.....................2 piles de 1,5 V/CC, type micro AAA
Fréquence radio .................................2,4 GHz
Nombre de canaux radio ...................34
Résolution du capteur ........................1200 dpi
Système requis .................................... Windows
® XP, Vista™, 7, 7 Enterprise, 8, 8Pro,
8Enterprise, 8.1, RT, Mac OS, Linux
Portée....................................................max. 6 - 10 m (en champ libre)
Conditions de service .........................-5 à +40 °C, 20 - 90 % HR
Conditions de stockage......................-5 à +40 °C, 20 - 90 % HR
Dimensions (L x H x P) ........................94 x 61 x 37 mm
Poids......................................................53 g (souris)
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des installations
de traitement de données) cessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication
correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
© Copyright 2015 par Conrad Electronic SE. V1_0315_02-HK
Gebruiksaanwzing
SM-305AG Draadloze muis
Bestelnr. 1217364 - grs
Bestelnr. 1308851 - zwart
Bedoeld gebruik
De draadloze computermuis is bestemd voor de bediening van een computer.
De overdracht van de besturingsbevelen vindt draadloos plaats met behulp van
radiosignalen. De FSK Auto-Link technologie zorgt volledig automatisch voor de
verbinding tussen muis en computer. De muis is prima geschikt voor het gebruik in
combinatie met een notebook.
Het product mag uitsluitend in gesloten ruimten worden gebruikt, dus niet in de open
lucht. Contact met vocht, bv. in de badkamer, moet absoluut worden voorkomen.
In verband met veiligheid en normering (CE) zn geen aanpassingen en/of wzigingen
aan dit product toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt
dan hiervoor beschreven, kan het product worden beschadigd. Bovendien kan
b verkeerd gebruik een gevaarlke situatie ontstaan met als gevolg bvoorbeeld
kortsluiting, brand, elektrische schok enzovoort. Lees de gebruiksaanwzing volledig
door en gooi hem niet weg. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwzing
aan derden ter beschikking worden gesteld.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelke voorschriften. Alle
vermelde bedrfs- en productnamen zn handelsmerken van de respectievelke
eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Leveringsomvang
Draadloze muis
USB ontvanger
2 x AAA-batter
Gebruiksaanwzing
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwzing zorgvuldig door en let vooral op de
veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwzingen
voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwzing niet worden
opgevolgd, kunnen w niet aansprakelk worden gesteld voor de daardoor
ontstane schade aan apparatuur of persoonlk letsel. Bovendien vervalt in
dergelke gevallen de garantie.
Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en
huisdieren.
Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlk
materiaal worden voor spelende kinderen.
Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke
schokken, hoge luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en
oplosmiddelen.
Zet het product niet onder mechanische druk.
Als het niet langer mogelk is het apparaat veilig te bedienen, stel het dan
buiten bedrf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken.
Veilige bediening kan niet langer worden gegarandeerd wanneer het
product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet langer op juiste wze werkt,
- tdens een lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden,
of
- onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk.
Behandel het apparaat met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van
een beperkte hoogte kan het product beschadigen.
Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwzingen van alle
andere apparaten in acht die met het product zn verbonden.
Let op de juiste polariteit b het plaatsen van de batteren / accu's.
De batteren / accu's dienen uit het apparaat te worden verwderd
wanneer het gedurende langere td niet wordt gebruikt om beschadiging
door lekkage te voorkomen. Lekkende of beschadigde batteren / accu's
kunnen brandend zuur b contact met de huid opleveren. Gebruik daarom
veiligheidshandschoenen om beschadigde batteren / accu's aan te
pakken.
Batteren / accu's moeten uit de buurt van kinderen worden gehouden.
Laat batteren / accu's niet rondslingeren omdat het gevaar bestaat dat
kinderen en/of huisdieren ze inslikken.
Alle batteren / accu's dienen op hetzelfde moment te worden vervangen.
Het door elkaar gebruiken van oude en nieuwe batteren / accu's in het
apparaat kan leiden tot batterlekkage en beschadiging van het apparaat.
Batteren / accu's mogen niet worden ontmanteld, kortgesloten of
verbrand. Probeer nooit gewone batteren te herladen. Er bestaat dan
explosiegevaar!
Let op, LED-licht: Kk niet in de lichtstraal! Kk niet direct en ook niet met
optische instrumenten!
Raadpleeg een expert wanneer u twfelt over het juiste gebruik, de
veiligheid of het aansluiten van het apparaat.
Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden
door een expert of in een daartoe bevoegde winkel.
Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwzingen zn
beantwoord, neem dan contact op met onze technische dienst of ander
technisch personeel.
Bedieningselementen
Ingebruikname
a) 2,4 GHz ontvanger plaatsen
1. Trek de met "2,4 GHZ" gemarkeerde draadloze ontvanger uit de ontvangerdock aan
de onderkant van de muis eruit. H heeft een USB-A-stekker.
2. Sluit deze op een vre USB-port van uw computer aan.
b) Batteren plaatsen
1. Verwder het battervakdeksel aan de onderkant van de muis.
2. Plaats twee AAA/Micro batteren in het battervak van de muis, in overeenstemming
met de pooltekens (plus/+ en min/-).
3. Plaats het deksel terug.
Het gebruik van accu's in de muis is in principe mogelk. Door de geringere
spanning van oplaadbare batteren (1,2 V tegen 1,5 V voor een batter) en
een geringere capaciteit kan de bedrfsautonomie van het apparaat echter
korter zn. Een afname van het signaalbereik is tevens mogelk. Als u toch
oplaadbare batteren wilt gebruiken, gebruik alleen speciale NiMH-
batteren met een geringe zelfontlading. We bevelen echter aan om
hoogwaardige alkalinebatteren te gebruiken om een langdurige en
betrouwbare werking te verzekeren.
Batteren dienen minstens eenmaal per jaar te worden vervangen.
c) Muis aansluiten
1. Schakel de computer aan. Na het plaatsen van de batteren worden zender en
ontvanger automatisch verbonden met behulp van de FSK autolink-technologie.
Als de verbinding tot stand is gekomen, installeert het besturingssysteem de
benodigde drivers. Een pop-up bericht bevestigt de succesvolle installatie.
2. U kunt de computer nu met behulp van bewegingen van het scrollwiel en het
klikken van de muisknoppen bedienen.
De optische sensor aan de onderkant van de muis werkt op sommige
oppervlakken niet correct, bv. op glas of glanzende, reecterende
oppervlakken. Gebruik in dergelke gevallen een geschikte muismat of een
andere ondergrond.

Produktspecifikationer

Varumärke: Renkforce
Kategori:
Modell: SM-305AG
Enhetsplacering: Ingebouwd
Färg på produkten: Wit
Dörrgångjärn: Rechts
Inbyggd display: Ja
Vikt: 47682 g
Bredd: 558 mm
Djup: 545 mm
Höjd: 1221 mm
Nettoskatt: 90 W
Sladdlängd: 2.3 m
Ljudnivå: 34 dB
Energie-efficiëntieklasse: E
Årlig-energiförbrukning: 147 kWu
Frys nettokapacitet: 15 l
Fryskapacitet: 2.5 kg/24u
Dörröppningsriktning utbytbar: Ja
Kylskåpets nettokapacitet: 180 l
No Frost (kylskåp): Nee
Kylskåp invändig belysning: Ja
Typ av lampa: LED
Antal hyllor i kylskåp: 5
Antal-grönsakslådor: 1
Frysläge: Boven
No Frost (frys): Nee
Retentionstid vid strömavbrott: 13 uur
antal stjärnor: 4*
Total nettokapacitet: 195 l
Äggställ: Ja
Flaskställ: Ja
Automatisk avfrostning (kylskåp): Ja
Installationsfackets bredd: 560 mm
Installationsfack djup: 550 mm
Installationsfack höjd: 1225 mm
Supercool funktion: Ja
Kylskåpsdörrfickor: 4
Kraftkälla: Electrisch
Larm för öppen dörr: Ja
Nuvarande: 10 A
Klimaatklasse: SN-ST
Automatisk avfrostning (frys): Nee
Bulleremissionsklass: B
AC-ingångsspänning: 220-240 V
AC-ingångsfrekvens: 50 Hz
Energieffektivitetsskala: A tot G
Iskubshållare: Ja

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Renkforce SM-305AG ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




gå Renkforce Manualer

gå Manualer

Nyaste gå Manualer