Royal Catering RCMR-1800P25 Bruksanvisning

Royal Catering Skåp RCMR-1800P25

Läs nedan 📖 manual på svenska för Royal Catering RCMR-1800P25 (7 sidor) i kategorin Skåp. Denna guide var användbar för 3 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/7
expondo.de
BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja obsługi | vod k použití | Manuel d‘utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones
R C M R -1800P25.1
R C M R -1800P19C
R C M R -1800P19B
R C M R -1500P19
R C M R -1370P19
R C M R -1500P19T
R C M R -760P19
WIRE SHELVING
RACK
PRODUKTNAME METALLREGAL
PRODUCT NAME WIRE SHELVING RACK
NAZWA PRODUKTU REGAŁ PÓŁKOWY Z DRUTU
ZEV VÝROBKU REGÁL S DRÁTĚMI POLICEMI
NOM DU PRODUIT ÉTAGÈRE EN MÉTAL
NOME DEL PRODOTTO SCAFFALE IN METALLO
NOMBRE DEL PRODUCTO ESTANTERÍA DE METAL
MODELL
RCMR-1800P25.1
RCMR-1800P19C
RCMR-1800P19B
RCMR-1500P19
RCMR-1370P19
RCMR-1500P19T
RCMR-760P19
PRODUCT MODEL
MODEL PRODUKTU
MODEL VÝROBKU
MOLE
MODELLO
MODELO
IMPORTEUR
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
IMPORTER
IMPORTER
DOVOZCE
IMPORTATEUR
IMPORTATORE
IMPORTADOR
ADRESSE VON IMPORTEUR
UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
IMPORTER ADDRESS
ADRES IMPORTERA
ADRESA DOVOZCE
ADRESSE DE L'IMPORTATEUR
INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE
DIRECCN DEL IMPORTADOR
expondo.de
DE
In der vorliegenden Anleitung sind Beispielbilder vorhanden, die von dem tatsächlichen Aussehen das Produkt abweichen
können.
EN
Drawings in this manual are for illustration purposes only and in some details may dier from the actual product.
PL
Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od
rzeczywistego wyglądu produktu.
CZ
Obrázky v tomto návodu jsou ilustrační. V některých detailech se od skutečného vzhledu zařízení mohou lišit.
FR
Les illustrations contenues dans le présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre appareil peut ne pas être identique.
IT
Le immagini in questo manuale sono puramente dimostrative per cui i singoli dettagli possono dierire dall'aspetto reale
dell'apparecchio.
ES
En este manual se incluyen fotos ilustrativas que podrían no coincidir exactamente con la apariencia real del dispositivo.
HINWEIS! | PLEASE NOTE! | UWAGA! | POZOR! | ATTENTION! | IMPORTANTE! | NOTA!
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
DE
Die Höchstbelastung nicht überschreiten.
Im Fall der Beschädigung oder der Zerstörung von
irgendeinem der Elemente, dieses Element nicht mehr
verwenden.
Das Gewicht der Ladung gleichmäßig auf der ganzen
Fläche verteilen.
1. Die Verstellschraube (F) in die unteren Rohre
(D) hineindrehen. Den Plastikclip (E) an einer
ausgewählten Stelle am Rohr schließen, mit dem
Pfeil nach oben.
2. Das Fach auf die Seite legen, die unteren Rohre in die
Önungen in den Ecken des Fachs schieben. Nach
dem Einschieben aller unteren Rohre, den Untersatz
des Regals senkrecht aufstellen. Das Fach sollte so
montiert sein, dass die entsprechende Seite nach
oben zeigt.
3. Den Plastikclip (E) an einer ausgewählten Stelle am
Rohr schließen, mit dem Pfeil nach oben. Das Fach
von oben, bis zum Plastikclip einschieben.
4. Das mittlere Rohr und/oder das obere Rohr mit den
unteren Rohren mithilfe eines Endes mit Gewinde
verschrauben.
5. Die Montagehöhe für die weiteren Fächer wählen.
Den Plastikclip (E) an einer ausgewählten Stelle am
Rohr schließen, mit dem Pfeil nach oben. Das Fach
von oben, bis zum Plastikclip einschieben.
6. Wenn alle Fächer montiert sind, einen Gummihammer
verwenden, um das Fach anzupassen. Anschließend
die Höhe des Regals mithilfe der Verstellschraube (F)
regulieren.
REINIGUNG UND WARTUNG
a) Verwenden Sie zum Reinigen der Oberäche
ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoe.
b) Zum Reinigen nutzen Sie bitte einen weichen
Lappen.
c) Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen,
vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung
geschütztem Ort auf.
U S ER M A NUA L
EN
Do not exceed the maximum load.
In case of any element damage or destruction, stop
using the unit.
Spread the load weight evenly on the whole surface.
1. Screw the adjustment feet (F) in the lower pipes (D).
Snap the plastic clip (E) in the chosen place on the
pipe, with the arrow up.
2. Put the shelf on its side, insert the lower pipes in the
holes in the shelf corners. Once all lower pipes are
inserted, upright the shelving unit base. The shelf
should be installed with the suitable side up.
3. Snap the plastic clip (E) in the chosen place on the
pipe, with the arrow up. Insert the shelf from above,
up to the plastic clip.
4. Screw down the middle pipe and/or the upper one
to the lower pipes using its screwed end.
5. Choose the assembly height for the next shelves.
Snap the plastic clip (E) in the chosen place on the
I N S T R U K C JA O B S Ł U G I
PL
Nie należy przekraczać maksymalnego obciążenia.
W przypadku uszkodzenia lub zniszczenia któregoś
z elementów zaprzestać użytkowania.
Rozkładać ciężar ładunku równomiernie na całej
powierzchni.
1. Wkręcić stopki regulujące (F) w dolne rury (D).
Zatrzasnąć plastikowy klips (E) na wybranym miejscu
na rurze, strzałką do góry.
2. Położyć półkę na boku, wsunąć od dołu dolne rury
w otwory w rogach półki. Po wsunięciu wszystkich
rur dolnych należy ustawić podstawę regału do
pozycji pionowej. Pólka powinna być zamontowana
odpowiednia strona do góry.
3. Zatrzasnąć plastikowy klips (E) na wybranym miejscu
na rurze, strzałką do góry. Wsunąć półkę od góry aż
do plastikowego klipsa.
4. Przykręcić środkową rurę i/ lub górną do dolnych rur
za pomocą gwintowanego zakończenia.
5. Dla kolejnych półek wybrać wysokości montażu.
Zatrzasnąć plastikowy klips (E) na wybranym miejscu
na rurze, strzałką do góry. Wsunąć półkę od góry aż
do plastikowego klipsa.
6. Gdy wszystkie półki zamontowane należy
użyć gumowego młotka aby dopasować półkę.
Następnie wyregulować wysokość regału za pomocą
stopki regulującej (F).
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
a) Do czyszczenia powierzchni należy stosować
wyłącznie środki niezawierające substancji żrących.
b) Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki.
c) Urządzenie należy przechowyw w suchym
i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią
i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.
Je zakázáno překračovat maximální přípustné zatížení.
V přípa poškození nebo zničení některého dílu
přestaňte výrobek používat.
Rozložte zátěž rovnoměrně na celý povrch.
1. Zašroubujte regulační patky (F) do dolních trubek
(D). Zacvakněte plastový klips (E) na vybrané místo
na trubce, šipkou nahoru.
2. Položte polici na bok, zasuňte zespoda dolní trubky
do rohů police. Po zasunutí všech dolních trubek
postavte podstavu regálu do svislé polohy. Police by
měla být smontována příslušnou stranou nahoru.
N ÁV O D K O B S L U Z E
CZ
pipe, with the arrow up. Insert the shelf from above,
up to the plastic clip.
6. Once all shelves are installed, use the rubber hammer
to t the shelf. Then, adjust the shelving unit height
using the adjustment foot (F).
CLEANING AND MAINTENANCE
a) Use cleaners without corrosive substances to clean
each surface.
b) Use a soft cloth for cleaning.
c) Store the unit in a dry, cool place, free from moisture
and direct exposure to sunlight.
4Rev. 22.02.2021

Produktspecifikationer

Varumärke: Royal Catering
Kategori: Skåp
Modell: RCMR-1800P25

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Royal Catering RCMR-1800P25 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig