Samsung RS7567THCWW Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för Samsung RS7567THCWW (4 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Denna guide var användbar för 3 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/4
À lire avant usage
Quelle est la durée de ce processus pour déconge-
ler de la viande ou du poisson?
(en se basant sur une épaisseur de viande de 2~3cm)
La durée peut varier suivant la taille de la pièce de viande/poisson.
Envelopper ou mettre dans un sac les aliments odorants
avant de les stocker ou de les mettre à congeler.
Durée 4h 6h 10h 12h
Poids
moins de 400g
moins de 600g moins de 800g
moins de 1000g
MODE DE DÉCONGÉLATION
(Option)
En quoi ce mode de conlation diffère-t-il des
méthodes traditionnelles?
Décongeler les aliments à température ambiante ou dans
le micro-ondes diminue la durée du processus mais
réduit aussi la fraîcheur de ceux-ci les sucs naturels qu’ils
contiennent. Ce mode de décongélation est plus lent
mais les produits conservent leur fraîcheur sans la perte
inutile de leurs sucs.
RACCORDEMENT À LA CONDUITE D'EAU
Une installation incorrecte ou mal réalisée peut
provoquer une fuite d'eau. Veuillez observer les
instructions indiquées dans le mode d'emploi.
DISTRIBUTEUR DE GLONS (Option)
Que faire si les glaçons n’apparaissent pas même
en appuyant sur la manette ?
Vérifier que la fabrique de glaçons ne soit pas bloquée.
Si des glaçons obstruent le passage, les retirer et recom-
mencer l’opération.
Le couvercle du distributeur est en place.
Enlever le couvercle avant d’utiliser le distributeur.
Pourquoi les glaçons prennent-ils aussi longtemps
à se former et il ne sort que quelques cubes?
Après le premier branchement, attendre environ 12 heu-
res avant que la première fournée de glaçons se fasse.
Comment s’effectue la réception des glaçons?
Mettre un récipient sous le distributeur.
Comment nettoyer le réceptacle des glaçons?
Retirer celui-ci et le nettoyer avec un chiffon sec.
Appuyer sur la touche de verrouillage enfants(ou la
touche vacances et réfrigérateur simultanément) pour
bloquer le système. Quand le blocage enfants est activé
le réfrigérateur fera entendre un bip. Aucune touche
ne fonctionne quand le verrouillage enfants est activé.
Appuyer sur cette touche durant 3 secondes pour
désactiver.
Par défaut la température du congélateur est de -2C
et celle du réfrigérateur de 3ºC.
Power freeze : à utiliser pour une rapide congélation des
aliments (Congélateur).
Refroidissement express (optionnel) : à utiliser pour un
refroidissement des aliments (Réfrigérateur).
Vacances (optionnel) : à utiliser pour mettre en marche
le congélateur seulement.
Les températures intérieures du congélateur peuvent
être réglées de -14ºC à – 25ºC.
Les températures intérieures du réfrigérateur peuvent
être réglées de +1ºC à +7ºC.
TOUCHES RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR
TABLEAU DE BORD ELECTRONIQUE
Les températures visibles sur le tableau de bord élec-
tronique indiquent séparément les températures intéri-
eures des compartiments congélateur et réfrigérateur.
L’affichage indique les réglages de température effec-
tués 5 secondes après les avoir réalisés.
Si la température intérieure désirée et la température
actuelle sont différentes, le réfrigérateur effectuera
automatiquement les réglages pour atteindre la tem-
pérature pré installée idéale.
ALARME DE LA PORTE
L’alarme de la porte ne se fait pas entendre bien
que celle-ci soit ouverte?.
L’alarme ne se produit que lorsque la porte est en-
trebâillée et que son angle d’ouverture est supérieur à
15º pendant plus de 2 minutes. L’alarme se compose de
10 sonneries consécutives par minute.
RÉGLAGE DU NIVEAU DES PORTES
Placer correctement l’écrou destiné à fixer le niveau
qui se trouve sur la partie inférieure de la porte.
(Vous reporter au manuel pour davantage de détails).
Utiliser un outil ajusté à la taille de l’écrou.
Faire pivoter l’écrou dans le sens des aiguilles d’une
montre ou dans le sens inverse pour procéder au réglage
du niveau de la porte.
Après ce réglage, fixer fermement l’écro
u.
MINI BAR INTEGRE(Option)
Le mini-bar intégré dans la porte du réfrigérateur est
idéal pour les produits dont on a souvent besoin.
Y placer les boissons ou les aliments souvent utilisés,
mais pas les produits pouvant se détériorer rapidement
comme par exemple le lait ou le fromage.
L’indicateur lumineux du réfrigérateur s’allume lorsque la
porte du présentoir est ouverte. Un clic sonore vous as-
surera que la porte du présentoir est complètement fermée.
Le sodorisant est semi permanent. Si celui-ci perd
de son efficacité, il suffit simplement de le retirer du
réfrigérateur, de le mettre à tremper dans de l’eau
tiède au moins 4 heures, puis de le faire cher au
soleil au moins 8 heures avant de le remettre en place.
(Vous reporter au manuel pour davantage de détails.)
DÉSODORISANT(Option)
FRENCH
GLAÇONS (ICE)
Appuyer sur cette touche pour lectionner le type
de glaçon désiré.
INSTALLATION ET DÉPLACEMENT
Pendant l’installation, à l’occasion d’uneparation
ou en cas de nettoyage de l’arrière du réfrigérateur,
tirez et replacez l’appareil en le déplaçant sur une
ligne droite.
DA99-01659N-02.indb 1 13. 7. 3. �� 4:51
Antes de solicitar asistencia técnica
FILTRE À EAU(Option)
L’eau et la glace ont une odeur étrange.
Au début les tuyauteries et les tubes peuvent dégager
une odeur étrange.
Après l’installation de la conduite d’eau, appuyer sur
la manette de distribution d’eau et faire couler 3l d’eau
dans plusieurs récipients afin de ne rien renverser.
TEMPÉRATURE/GIVRAGE/CONDENSATION
Le panneau commence à clignoter quand la température
intérieure a augmenté par suite d’ouvertures de porte
fréquentes, de stockage d’aliments chauds, ou de
nettoyage du réfrigérateur. Le panneau arrêtera de
clignoter une fois que la température intérieure préétablie
sera restaurée. Appeler le service technique si le
panneau continue à clignoter sans raison.
BRUITS
On entend un bruit sourd à l’intérieur du réfrigérateur.
Ceci est normal.
Ce bruit se produit quand les éléments qui y sont
placés se contractent ou se dilatent sous l’effet des
changements de température. Ce phénomène peut
également se produire lors du fonctionnement des
dispositifs électroniques.
GIVRE/ CONDENSATION SUR
LES PAROIS INTÉRIEURS DU
RÉFRIGÉRATEUR
Des gouttes d’eau dues à la condensation peuvent se
former lorsque la porte est fréquemment ouverte et fer-
mée, ou lorsqu’elle est restée ouverte un certain temps.
Ce phénomène est normal lorsque de l’air chaud ou de
l’humidité entre en contact avec des objets froids.
QUAND VOUS UTILISEZ LE RÉFRI-
GÉRATEUR POUR LA PREMRE FOIS :
La température intérieure affichée peut varier suivant la
fréquence des ouvertures de la porte. (Une fois que la
température atteint le niveau préétabli désiré, le réfrigéra-
teur maintiendra automatiquement cette température.)
Nous vous recommandons de laisser se refroidir
l’appareil avant d’y stocker des aliments. Si vous
stockez des aliments dans le réfrigérateur juste après
l’avoir branché, il peut prendre plus d’une journée avant
d’atteindre la température par défaut.(-20ºC pour le
congélateur et C pour le réfrigérateur).
EN CAS DE COUPURE DE
COURANT
Ne pas ouvrir les portes. Même sans courant,
les aliments peuvent se conserver en été dans un
réfrigérateur fermé jusqu’à 2-3 heures.
De la même manière que des gouttes d’eau dues à
la condensation se forment en été sur un verre rempli
d’eau froide, il peut aussi s’en former sur le réfrigérateur.
Les essuyer avec un simple chiffon sec. (Ceci peut se
produire par temps chaud ou durant les périodes de
pluies ou d’humidité.)
UNE CONDENSATION SE FORME À
LEXTÉRIEUR DU RÉFRIGÉRATEUR
LES ALIMENTS STOCKÉS DANS LE
RÉFRIGÉRATEUR SONT CONGELÉS
Les aliments stockés près des sorties d’air froid peuvent
se congeler. Dans ce cas, les éloigner de ce secteur.
Le frigérateur se trouve-t-il dans un environnement
froid ?
Si la température extérieure est inférieure à -5°C,
les aliments peuvent se congeler.
BRUITS
Étant donné la taille du réfrigérateur, son compres-
seur peut faire plus de bruit que n’en ferait un
appareil plus petit.
On entend le flux de l’eau dans le réfrigérateur.
Vérifier que ce bruit est produit par le circuit de réfrigéra-
tion et n’est pas la manifestation d’un problème.
On entend un bruit de chute dans le congélateur.
On entend ce bruit lorsque les glaçons tombent dans le
plateau et il est normal.
DISTRIBUTEUR D’EAU FROIDE
(Option)
L’eau n’est pas froide.
Le premier verre d’eau peut être tiède parce que l’eau
stockée dans la valve n’a pas été suffisamment refroi-
die. Le second verre doit être plus froid que le premier.
L’eau est distribuée lentement.
Si la pression de l’eau est faible, l’eau sera distribuée
lentement. Dans ce cas il vous faut d’abord vérifier le
filtre à eau. Si le filtre à eau n’est pas obstrué c’est que
la pression est trop faible et vous devez contacter un
plombier pour installer un surpresseur afin d’augmenter
la pression de leau.
ÉLECTRICITÉ STATIQUE
Cet effet se produit lorsque la fiche n’est pas cor-
rectement branchée ou que plusieurs fiches sont
connectées à la même prise de terre.
Veuillez vérifier le branchement.
FRENCH
DA99-01659N-02.indb 2 13. 7. 3. �� 4:51
Lezen voor gebruik
Hoe lang duurt het voordat vlees en vis ontdooid
zijn in de ontdooimodus? (gebaseerd op vlees van
2~3cm dikte)
De tijden verschillen, afhankelijk van de hoeveelheid
vlees/vis.
Verpak sterk riekend voedsel voordat u het opbergt of
ontdooit.
Tijd 4uur 6uur 10uur 12uur
Gewicht
Minder dan 400 gr Minder dan 600 gr Minder dan 800 gr
Minder dan 1000 gr
ONTDOOIMODUS(Optie)
Waarin verschilt de ontdooimodus van conventio-
nele ontdooimethoden?
Als u bevroren voedsel op kamertemperatuur of in de
magnetron ontdooit, ontdooit het sneller, maar wordt het
minder vers en zal het voedsel minder natuurlijke sappen
bevatten. In de ontdooimodus kost het ontdooien meer
tijd, maar behoudt het voedsel de natuurlijke versheid en
gaan er niet onnodig sappen verloren.
AANSLUITING VAN WATERLEIDING
Verkeerde installatie kan leiden tot waterlekkage.
Volg de instructies in de gebruikershandleiding.
VERPLAATSEN EN INSTALLEREN
Als u de koelkast installeert, onderhoud aan
de koelkast verricht of achter de koelkast
schoonmaakt, haalt u de eenheid recht naar voren.
Als u klaar bent, duwt u de eenheid weer recht
terug.
IJSBLOKJESMAKER
(Optie)
Wat moet ik doen als er geen ijs uit de ijsblokjes-
maker komt als ik de hendel indruk?
Controleer of de ijsblokjesmaker geblokkeerd is. Als de
doorgang wordt geblokkeerd door ijs, verwijdert u dit en
probeert u het opnieuw.
De klep zit op de ijsblokjesmaker. Verwijder de klep
voordat u de ijsblokjesmaker gebruikt.
Waarom duurt het zo lang voordat het water bevriest
en waarom komen er slechts enkele klontjes uit?
Nadat de eenheid is aangezet, duurt het 12 uur voordat
de eerste partij ijs is gemaakt.
Hoe krijg ik ijs?
Als u ijs wilt, plaatst u een kop onder de ijsblokjesmaker.
Hoe reinig ik de ijsemmer?
Haal de ijsemmer uit de eenheid en reinig deze met een
droge doek.
Druk op de knop Kinderslot (of tegelijkertijd op de knop
Vakantie en de knop Koelkast) om het systeem af te
sluiten. Als het kinderslot wordt geactiveerd, piept de
koelkast eenmaal en werken de knoppen niet meer. Druk
nogmaals, gedurende 3 seconden, op deze knop om het
kinderslot te deactiveren. Het systeem kan alleen worden
bediend als het slot van de koelkast niet is geactiveerd.
Standaardtemperatuur voor diepvriezer (-20°C) koelkast
(+C).
Snelvriezen: gebruik deze knop om voedsel snel te
bevriezen (diepvriezer).
Snelkoelen (optioneel): gebruik deze knop om voedsel
snel af te koelen (koelkast).
Vakantie (optioneel): gebruik deze knop om alleen de
diepvriezer aan te zetten.
De interne temperatuur van de diepvriezer kan worden
aangepast van -1C tot -25°C.
De interne temperatuur van de koelkast kan worden
aangepast van +1°C tot +7°C.
KNOP KOELKAST/DIEPVRIEZER
DIGITAAL PANEEL
Op het digitale paneel worden de huidige interne
temperatuur van de diepvriezer en die van de
koelkast onafhankelijk van elkaar weergegeven.
Als er aanpassingen in de temperatuur worden
aangebracht, wordt de huidige interne temperatuur na 5
seconden op de display weergegeven.
Als de gewenste interne temperatuur en de werkelijke
temperatuur verschillen, worden automatisch aanpass-
ingen aangebracht om de ideale, vooraf ingestelde
temperatuur te bereiken.
DEURALARM
De deur staat open, maar het alarm klinkt niet.
Het deuralarm klinkt alleen wanneer de koelkastdeur
langer dan 2 minuten open staat in een hoek van meer
dan 15 graden. In eerste instantie klinkt het alarm 10
keer achter elkaar; daarna klinkt het elke minuut 10 keer
achter elkaar.
HOOGTEAANPASSING VAN DEUREN
Draai de moer voor hoogteaanpassing van de deuren,
onder in de koelkast, helemaal los. (Raadpleeg de
handleiding voor meer informatie.)
Gebruik een tang om de moer helemaal los te draaien.
Draai de moer in de richting van de klok of tegen de richting
van de klok in om de hoogte van de deuren aan te passen.
Nadat u de hoogte hebt aangepast, zet u de moer goed
vast. (Raadpleeg de handleiding voor meer informatie.)
HUISBAR(Optie)
De huisbar is ideaal voor het opslaan van zaken
die u vaak nodig hebt.
Bewaar er dranken en voedingswaren in die u regel-
matig nuttigt, maar bewaar er geen producten in die
snel kunnen bederven, zoals melk en kaas.
Het koelkastlampje moet gaan branden als de huisbar
wordt geopend. De huisbar is pas volledig gesloten al
sueen klik hoort.
De deodorizer is semi-permanent. Als de deodor-
izer niet meer goed werkt, haalt u deze uit de
koelkast. Vervolgens laat u de deodorizer ten
minste 4 uur weken in lauw water, laat u deze ten
minste 8 uur drogen in direct zonlicht en plaatst u
deze weer in de koelkast.
(Raadpleeg de handleiding voor meer informatie.)
DEODORIZER(Optie)
NEDERLANDS
IJS
Druk op de knop IJs om het gewenste soort ijs te
selecteren.
DA99-01659N-02.indb 1 13. 7. 3. �� 4:51

Produktspecifikationer

Varumärke: Samsung
Kategori: Inte kategoriserad
Modell: RS7567THCWW

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Samsung RS7567THCWW ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Inte kategoriserad Samsung Manualer

Inte kategoriserad Manualer

Nyaste Inte kategoriserad Manualer