Samsung SBC-331A Bruksanvisning

Samsung Soundbar SBC-331A

Läs nedan 📖 manual på svenska för Samsung SBC-331A (67 sidor) i kategorin Soundbar. Denna guide var användbar för 9 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/67
Part No.: AB68-00353A
Printed in Korea
Digital B/W Camera
User Guide
Caméra numérique en mode
noir et blanc
Manuel de l’utilisateur
Digitale Monochrom-Kamera
Benutzerhandbuch
Cámara digital en blanco y negro
Guía del usuario
Telecamera B/N digitale
Manuale d’uso
SBC-330A / 330AP
SBC-331A / 331AP
SBC-300AP / 301AP
E
F
G
ES
I
1. Read all of these instructions.
2. Save these instruction for later use.
3. Unplug this appliance system from the wall
outlet before cleaning
Do not use liquid cleaners or aerosol cleaner.
Use a damp cloth for cleaning.
4. Do not use attachments not recommended by
the appliance manufacturer, as they may cause
hazards.
5. Do not use this appliance near water for
example, near a bathtub, washbowl, kitchen
sink, laundry tub, in a wet basement, or near a
swimming pool, etc.
6. Do not place this appliance on an unstable cart,
stand, or table.
The appliance may fall causing serious injury to
a child or adult, and serious damage to the
appliance.
Use only with a cart or stand recommended by
the manufacturer’s instructions, and use a
mounting kit approved by the manufacturer.
An appliance and cart combination should be
moved with care. Quick stops, excessive force,
and uneven surfaces may
cause the appliance and cart
combination to overturn.
ii
User Guide
E
The lightning flash, with an arrowhead
symbol, within an equilateral triangle, is
intended to alert the user to the presence of
uninsulated “dangerous voltagewithin the
product’s enclosure, that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instruction in the
literature accompanying the appliance.
User Guide
i
CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT OPEN
CAUTION
WARNING : TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO
NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR
MOISTURE.
IMPORTANT SAFEGUARDS
13. Unplug this appliance from the wall outlet and
refer servicing to qualied service personnel
under the following conditions:
a. When the power cord or plug is damaged or frayed.
b. If liquid has been spilled into the appliance.
c. If the appliance does not operate normally by
following the operating instructions. Adjust only
those controls that are covered by the operating
instructions, as improper adjustment of other
controls may result in damage and will often
require extensive work by a qualied technician to
restore the appliance to normal operation.
d. If the appliance has been exposed to rain or water.
e. If the appliance has been dropped or the cabinet
has been damaged.
f. When the appliance exhibits a distinct change in
performance this indicates a need for service.
14. When replacement parts are required, be sure
the service technician has used replacement
parts specied by the manufacturer that have
the same characteristics as the original part.
Unauthorized substitutions may result in re,
electric shock, or other hazards.
15. Upon completion of any service or repairs to
the appliance, ask the service technician to
perform routine safety checks to determine that
the appliance is in safe operating condition.
iv
User Guide
E
7. Slots and openings in the cabinet on the back or
bottom are provided for ventilation, to insure
reliable operation of the appliance, and to
protect from overheating.
These openings should never be blocked by
placing the appliance on a bed, sofa, rug or
other similar surfaces. This appliance should
never be placed near or over a radiator or heat
register.
This appliance should not be place in a built-in
installation such as a bookcase, unless proper
ventilation is provided.
8. This appliance should be operated only from
the type of power source indicated on the
marking label. If you are not sure of the type of
power supplied to your home, consult your
dealer or local power company.
9. Do not allow anything to rest on the power
cord. Do not locate this appliance where the
cord will be abused by people walking on it.
10. Do not overload wall outlets and extension
cords, as this can result in re or electric shock.
11. Follow all warnings and instructions marked on
the appliance.
12. Do not attempt to service this appliance
yourself, as opening or removing covers may
expose you to dangerous voltage or other
hazards. Refer all servicing to qualied service
personnel.
User Guide
iii
2
User Guide
E
F
G
Contents
1. Introduction ............................................ 2
2. Features ..................................................3
3. Installation ..............................................4
Precautions in Installation and Use
................... 4
Connecting Auto Iris Lens Connector................ 5
Mounting Lens ..................................................6
Setting Lens Selection Switch
...........................7
Adjusting Back Focus .......................................8
Connecting Cable ........................................... 10
4. Names and Functions of Parts ........... 13
Names and Functions of Parts ........................ 13
Function Switches.............................................
16
5. Product Specication .......................... 19
User Guide
1
1. Introduction
Samsung CCTV B/W Camera (SBC-330A(P)
/331A(P)/300AP/301AP) is a surveillance camera
that employs the latest CCD technology and can be
connected to a CCTV system to provide the best
surveillance capabilities.
Broadcast System
SBC-330A/331A : EIA
SBC-330AP/331AP/300AP/301AP : CCIR
Number of CCD pixels
SBC-330A : 1/3" 27 megapixel (Normal)
SBC-331A : 1/3" 41 megapixel (Hi-Band)
SBC-330AP/300AP : 1/3" 32 megapixel (Normal)
SBC-331AP/301AP : 1/3" 47 megapixel (Hi-Band)
Power Supply System
SBC-330A(P)/331A(P) : AC 24V , DC12V
SBC-300AP/301AP : AC 220V~240V
3. Installation
Precautions in Installation and Use
Do not attempt to disassemble the camera
yourself.
Be cautious in handling the camera. Avoid
striking or shaking the camera. Be cautious to
avoid damage on the camera caused by improper
storage or operation.
Do not expose this camera to rain or moisture.
Do not operate this camera on a wet place.
Do not use strong or abrasive detergents when
cleaning the camera body.
Use a dry cloth to clean the camera.
Keep the camera at a cool place away from the
direct sunlight. Leaving it under the direct
sunlight may result in the malfunction of the unit.
4
User Guide
E
2. Features
High Sensitivity
Adopting the 1/3" Super HAD CCD that has the
latest built-in microchip lens, the high sensitivity is
realized.
Excellent Back Light Compensation
The built-in backlight compensation (BLC) function
provides a clear, sharp image even when monitoring
strongly backlit subjects.
Digital Line-lock
The control and reliability has been enhanced due to
the Full Digital Line Lock, which allows users to
adjust the Line Sync Phase.
User Guide
3
6
User Guide
E
Connecting Auto Iris Lens Connector
Prepare the following Auto Iris Lens Connector
supplied with the camera.
Connect the cable of the control cable, whose
covering is stripped, to the Auto Iris Lens Connector
as shown below.
Pin Number DC Control Type Video Control Type
1 Damp(-) Power Source (+9V)
2 Damp(+) Not used
3 Drive(+) Video Signal
4 Drive(-) GND
User Guide
5
Rib
Pin1
Pin2
Pin3
Pin4
Mounting the Lens
Loosen a screw xing the Flange Back Adjustment
Ring by turning it counterclockwise and turn the
Adjustment Ring to the "C" direction
(counterclockwise) until it stops. Failure to do so
may result in a damage caused by the bump of the
lens against the image sensor part in the camera
when mounting the lens.
LENS
DC
VIDEO
C Direction
Auto Iris
Control Cable
8
User Guide
E
G
User Guide
7
Setting Lens Selection Switch
When lens mounting is completed, set the Lens
selection Switch on the rear of the camera
according to the mounted lens type.
When the mounted lens is an Auto Iris Lens of the
DC control type, set the Lens Selection Switch to
"DC". When the mounted lens is an Auto Iris Lens of
the Video control type, set the Lens Selection
Switch to "VIDEO".
Adjusting Back Focus
Although the Back Focus of the camera has been
adjusted in the factory before its shipment, the focus
may not be accurate for a certain type of the lens.
In this case, follow the procedures below to adjust
the Back Focus. First, following is how to adjust
the Back Focus of the Fixed Focus Lens.
Lightly loosen the screw xing the Back Focus
Adjustment Ring using a screwdriver.
Image a vivid subject (with check patterns) at a
distance of more than 10m away and turn the
Focus Ring to the innity ( ) position.
Adjust the Back Focus Adjustment Ring to obtain
the clearest image of the subject.
Fasten the screw xing the Back Focus
Adjustment Ring.
LENS
DC
VIDEO
10
User Guide
E
User Guide
9
The following describes how to adjust the Back
Focus when using a Zoom lens.
Lightly loosen the screw xing the Back Focus
Adjustment Ring using a screwdriver.
Image a vivid subject (with check patterns) at a
distance of 3~5m away and adjust the zoom of
the lens to TELE as far as it goes. Then adjust
the Focus Ring of the lens to obtain the clearest
image of the subject.
Adjust the zoom of the lens to WIDE as far as it
goes. Then turn the Back Focus Ring of the
camera to obtain the clearest image of the
subject.
② ➂Repeat no. & 2~3 times to exactly coincide
the zoom focus from TELE and with that from
WIDE.
Fasten the screw xing the Back Focus
Adjustment Ring.
Note:
Turning the Back Focus Adjustment Ring to the "C" direction
beyond the adjustable range makes a sound at the limit.
LENS
DC
VIDEO
Connecting Cable
After mounting the lens and setting the Lens
Selection Switch, connect the prepared cable to
each terminal of the camera.
First, connect one end of the BNC cable to the
Video Output Terminal (VIDEO OUT) of the
camera.
Then connect the other end of the BNC cable to
the Video Input Terminal of the monitor.
LE
IN
Video A
OUT IN
Video B
OUT IN IN
Video C
OUT
OUT
A B C
VIDEO LINE AUDIO LINE
DC
VIDEO
Video In Terminal on the rear of the monitor
BNC Cable
Video Out Terminal
(VIDEO OUT)
14
User GuideUser Guide
13
4. Names and Functions of Parts
Names and Functions of Parts
• Side View
Groove for Mount Adapter
Use this groove for xing the mount adapter to be
connected to the bracket with screws to mount the
camera on the bracket.
Auto Iris Lens (Option)
Lens to be mounted on the camera
Note
When the surface of the camera lens is
contaminated, wipe the surface gently with a tissue
for lens or a cotton cloth applied with ethanol.
S
DC
VIDEO
Auto lris Lens Connector
ALC Lens
Selection Switch
Auto Iris Lens Control
Cable
Groove for Mount Adapter
Auto Iris Lens
Flange-Back
Adjustment Ring
Auto Iris Lens Connector
Used for supplying power, which is required to
control the iris of the lens, as well as control signal,
video signal, or DC signal to the Auto Iris Control
Lens.
Auto Iris Lens Control Cable
Used for transmitting the control signals to the
camera to control the iris of the lens.
Flange-Back Adjustment Ring
Used for adjusting the Back Focus.
ALC Lens Selection Switch
Used when selecting the type of Auto Iris Lens to
use.
DC : Select this switch to DC when Iris Lens
requiring DC control signal is mounted.
VIDEO : Select this switch to VIDEO when Auto Iris
Lens requiring VIDEO control signal is
mounted.
E
16
User GuideUser Guide
15
AC24V/DC12V Power Input Camera
• Rear Panel
AC230V Power Input Camera
Power Connection Terminal
Terminal to be connected to the power (adapter)
cable- Connect it to AC 24V or DC 12V.
Power Indication LED
While the power is properly supplied to the
camera, the LED is turn on.
V-Phase Control
In the Line Lock mode (SYNC LL), use a tool
such as a screwdriver to adjust the vertical sync
phase.
Function Switches
ON
1. L/L 2. BLC
3. ELC 4. AGC
SW1 SW2 SW3 SW4
E
18
User GuideUser Guide
17
1) SW1(L/L):
If this switch is set to OFF, the camera will
operate in the internal synchronization mode, and
if the switch is set to ON, the camera will operate
in the line lock mode.
If you are monitoring in the automatic switching
mode with multiple cameras connected to a
sequential switcher, and the cameras are set to
INT (internal synchronization) mode, then picture
rolling or ickering will occur during switching
from one camera to another.
Such picture rolling on the monitor can be
remedied by setting this switch to ON and then
adjusting the vertical sync phase with the
V-Phase Control.
When using DC 12V power, set the L/L switch to
OFF.
If the L/L switch is set to ON, the camera will not
operate normally.
2) SW2(BLC):
This switch turns on or o the back light
compensation (BLC) function. When there is a
spotlight or strong light from behind the subject,
the subject may appear dark on the monitor. In
such backlighting conditions, set this switch to
ON for clear viewing.
3) SW2 (ELC):
Use this switch with the Manual Iris Lens. While
this switch is ON, the speed of the electronic
shutter varies with the brightness of the subject
from 1/60 to 1/100,000 sec for automatically
controlling the brightness of the screen.
However, with the Auto Iris Lens (DC or Video
Control), be sure to switch OFF.
4) SW4(AGC):
This switch turns on or o the automatic gain
control (AGC) function, which is a function that
automatically increases the camera's sensitivity
when ambient light drops below a preset level.
Set this switch to ON to automatically adjust the
"gain".
DC Iris Level Control
When the ALC Lens Selection Switch is set to
DC, adjust this Iris Level Control using an
adjustment rod such as a screwdriver.
Video Output Terminal
This is a terminal to be connected to the Input
Terminal of the monitor. Through this terminal,
the video signals are output.
E
1. Lisez l’ensemble de ces instructions.
2. Conservez ces instructions en vue dune future
utilisation.
3. branchez cet appareil de la prise de courant
murale avant de le nettoyer.
Nutilisez pas de nettoyant liquide ou en aérosol.
Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
4. N’utilisez pas de fixations qui ne sont pas
recommandées par le fabriquant, celles-ci
pourraient provoquer des risques.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité deau par
exemple, d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de
cuisine, d’un bac à laver, dans un sous-sol mouillé, à
proximité dune piscine, etc.
6. Ne disposez pas cet appareil sur un chariot, plan ou
table instable.
L’appareil risque de tomber et provoquer de
rieuses blessures à un enfant ou un adulte, et
pourrait être endommagé.
Nutilisez qu’avec un chariot ou plan recomman
par le fabriquant et utilisez un kit de montage agréé
par le fabriquant.
Un ensemble appareil et chariot doit être dépla
avec précaution. Les arrêts
rapides, une force excessive ainsi
que des surfaces irrégulres
risque de provoquer un
renversement de l’appareil et du
chariot.
ii
Manuel de l’utilisateur
F
L’éclair accompag d’un symbole en forme
de pointe de flèche dans un triangle
équilaral, sert à prévenir l’utilisateur qu’il y
a destensions dangereuses” non isoes à
linrieur de l’appareil, qui peuvent être
suffisamment élevées pour repsenter un
risque de choc électrique.
Le point d’exclamation à linrieur d’un
triangle équilatéral sert à alerter l’utilisateur
de la présence d’importantes instructions
relatives au fonctionnement et à la
maintenance (réparation) dans la
documentation qui accompagne lappareil.
Manuel de l’utilisateur
i
AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE
(OU L’ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE
PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ LA
RÉPARATION À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT : AFIN D’EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE
OU DE CHOC, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL A LA PLUIE OU L’HUMIDITÉ.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
13. Débranchez l’appareil de la prise murale et
adressez-vous à un personnel qualifié pour les
réparations dans les cas suivants :
a. Lorsque le cordon d’alimentation ou la prise est
endommaou effiloc.
b. Si du liquide a pénétré dans l’appareil.
c. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant
les instructions relatives au fonctionnement. Ne réglez
que les commandes dont il est question dans les
instructions relatives au fonctionnement. Un mauvais
glage d’autres commandes risquerait de provoquer
des dommages et demanderait un travail important de
la part dun technicien pour obtenir un fonctionnement
normal.
d. Si l’appareil a été expo à la pluie ou à l’eau.
e. Si l’appareil est tom ou si l’armoire a é
endommagée.
f. Lorsque lappareil psente un net changement au
niveau de ses performances cela indique qu’il convient
de le faire réparer.
14. Lorsqu’il est nécessaire de changer des pièces,
assurez-vous que le technicien a utilisé des pièces
de rechange recommandées par le fabriquant qui
présentent les mes caracristiques que la pce
d’origine.
Des remplacements non autorisés peuvent
provoquer un incendie, un choc électrique, ou
d’autres dangers.
15. Après un dépannage ou une paration de
lappareil, demandez au technicien deffectuer les
vérifications de sécurité courantes afin d’établir
que lappareil est en bon état de fonctionnement.
iv
Manuel de l’utilisateur
F
7. Les emplacements et les ouvertures à l’arrière et au
bas de l’armoire sont prévus pour la ventilation, afin
d’assurer un fonctionnement fiable de l’appareil et
d’éviter la surchauffe.
Ces ouvertures ne doivent jamais être bloqes, en
plaçant l’appareil sur un lit, un cana, un tapis ou
d’autres surfaces identiques. Il convient de ne
jamais placer cet appareil à proximité ou sur un
radiateur ou un générateur de chaleur.
Cet appareil ne doit pas être placé dans une
installation ingrée comme par exemple une
bibliotque, à moins qu’il ny ait une ventilation
adape.
8. Il convient de ne faire fonctionner cet appareil qu’à
partir du type de source d’alimentation indiqué sur
létiquette. Si vous n’êtes pas sûr du type
d’alimentation de votre maison, consultez votre
revendeur ou l’entreprise délectricité locale.
9. Ne laissez rien sur le cordon dalimentation. Ne
placez pas cet appareil dans un endroit le cordon
risque d’être piétiné.
10. Ne surchargez pas les prises de courant murales
et les rallonges électriques, cela pourrait
occasionner un incendie ou un choc électrique.
11. Suivez tous les avertissements et toutes les
instructions spécifiés sur lappareil.
12. Ne tentez pas de réparer cet appareil vous-me.
L’ouverture ou le retrait des couvercles peut vous
exposer à des tensions dangereuses ou dautres
risques. Faites appel à un personnel qualifié pour
toute oration de réparation.
Manuel de l’utilisateur
iii
F
2
Manuel de l’utilisateur
Contenu
1. Introduction ............................................ 2
2. Caractéristiques ..................................... 3
3. Installation ..............................................4
Précautions d’installation et d’utilisation .......... 4
Branchement du connecteur de l’objectif du
diaphragme automatique ..................................5
Montage de l’objectif ........................................6
Paramétrage du sélecteur de l’objectif
.............. 7
Réglage de la mise au point arrière ..................8
Câble de connexion ........................................ 10
4. Noms et fonction des pièces ............ 13
Noms et fonction des pièces .......................... 13
Sélecteurs de fonction .....................................16
5. Caractéristiques du produit ............... 19
Manuel de l’utilisateur
1
1. Introduction
La caméra Samsung CCTV N/B (SBC-330A(P)/
331A(P)/300AP/301AP) est une caméra de
surveillance équipée de la dernière technologie
CCD qui peut être connectée à un système CCTV
an de fournir les meilleures performances en
terme de surveillance.
Système d’émission
SBC-330A/331A : EIA
SBC-330AP/331AP/300AP/301AP : CCIR
Nombre de pixels CCD
SBC-330A : 1/3" 27 megapixel (Normal)
SBC-331A : 1/3" 41 megapixel (Hi-Band)
SBC-330AP/300AP : 1/3" 32 megapixel (Normal)
SBC-331AP/301AP : 1/3" 47 megapixel (Hi-Band)
Système d’alimentation
SBC-330A(P)/331A(P) : CA 24V, CC12V
SBC-300AP/301AP : CA 220V~240V
3. Installation
Précautions d’installation et
d’utilisation
N’essayez pas de démonter la caméra vous-
même.
Soyez vigilant lors de la manipulation de la
caméra. Evitez de la cogner ou de la secouer.
Faites attention aux dommages qui pourraient
être occasionnés suite à un rangement ou un
fonctionnement inadapté.
N’exposez pas cette caméra à la pluie ou à
l’humidité.
Ne faites pas fonctionner cette caméra dans un
endroit mouillé.
N’utilisez aucun détergent fort ou abrasif lorsque
vous nettoyez le corps de la caméra.
Nettoyez-la à l’aide d’un chion sec.
Gardez la caméra dans un endroit frais à l’abri du
soleil. La laissez exposée au soleil peut
provoquer un mauvais fonctionnement de
l’appareil.
4
Manuel de l’utilisateur
F
2. Caractéristiques
Sensibilité élevée
Grâce à l’appareil aérothermique CCD Super 1/3" et
son objectif micropuce intégré dernier cri, on obtient
une sensibilité élevée.
Excellente compensation de contre-jour
La fonction de compensation de contre-jour intégrée
(BLC) permet d’obtenir une image claire et pointue
et ce même si le contrôle place les sujets fortement
en contre-jour.
Verrouillage de la ligne numérique
La commande ainsi que la abilité ont été
améliorées grâce au verrouillage complet de la ligne
numérique, ce qui permet aux utilisateurs de régler
la phase de synchronisation de la ligne.
Manuel de l’utilisateur
3
F
6
Manuel de l’utilisateur
Branchement du connecteur de l’objectif
du diaphragme automatique
Préparez le connecteur (indiqué ci-après) de
l’objectif du diaphragme automatique fourni avec la
caméra.
Branchez le câble du câble de contrôle, celui dont la
gaine est dénudée, au connecteur de l’objectif du
diaphragme automatique comme indiqué ci-après.
Numéro de Type de Type de
la broche commande DC commande vio
1 Damp(-) Source d’alimentation
(+ 9 V)
2 Damp(+) Non utili
3 Drive(+) Signal vidéo
4 Drive(-) Terre
Manuel de l’utilisateur
5
Rib
Broche 1
Broche 2
Broche 3
Broche 4
Montage de l’objectif
Desserrez la vis xant la bague de réglage de la
face d’appui en la tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre et tournez la bague de
réglage dans la direction "C" (sens inverse des
aiguilles d’une montre) jusqu’à ce qu’elle s’arrête.
Le non-respect de cette procédure peut causer un
dommage dû à un choc de l’objectif contre le
capteur d’image dans la caméra lors du montage
de l’objectif.
LENS
DC
VIDEO
Direction de C
Diaphragme
automatique
Câble de commande
F
8
Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur
7
Paramétrage du sélecteur de l’objectif
Après avoir placé l’objectif, paramétrez le sélecteur
de l’objectif situé à l’arrière de la caméra selon le
type d’objectif installé.
Si l’objectif installé est un objectif à diaphragme
automatique de type de commande DC, paramétrez
le sélecteur de l’objectif sur "DC". Si l’objectif installé
est un objectif à diaphragme automatique de type
de commande Vidéo, paramétrez le sélecteur de
l’objectif sur "VIDEO".
Réglage de la mise au point arrière
Bien que la mise au point arrière ait été réglée en
usine avant l’expédition de l’appareil, la mise au
point peut ne pas être précise pour un certain type
d’objectif.
Dans ce cas, suivez la procédure décrite ci-après
an de régler la mise au point arrière. Vous
trouverez ci-après une explication concernant la
manière de régler la mise au point arrière de
l’objectif à focale xe.
Desserrez doucement la vis de xation de la
bague de réglage de la mise au point arrière
à l’aide d’un tournevis.
Vissez un sujet vivace (avec des échantillons de
contrôle) placé à une distance de plus de 10 m
et tournez la bague de mise au point vers la
position inni ( ).
Réglez la bague de réglage de la mise au point
arrière an d’obtenir l’image la plus nette
possible du sujet.
Resserrez la vis xant la bague de réglage de la
mise au point arrière.
LENS
DC
VIDEO
F
10
Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur
9
Le paragraphe suivant explique comment régler la
mise au point arrière lorsque vous utilisez le zoom.
Dévissez doucement la vis xant la bague de
réglage de la mise au point arrière à l’aide d’un
tournevis.
Vissez un sujet vivace (avec des échantillons de
contrôle) à une distance de 3 à 5 m et réglez le
zoom de l’objectif sur TELE le plus loin possible.
Réglez ensuite la bague de mise au point de
l’objectif an d’obtenir une image la plus nette
possible.
Réglez le zoom de l’objectif sur WIDE aussi loin
que possible. Tournez ensuite la bague de mise
au point arrière de l’appareil an d’obtenir l’image
la plus nette possible du sujet.
➁ ➂Renouvelez les opérations n & 2 à 3 fois
an que la mise au point du zoom de TELE
coïncide exactement avec celle de WIDE.
Resserrez la vis en xant la bague de réglage de
la mise au point arrière.
Remarque :
Au moment de tourner la bague de réglage de la mise au point
arrière dans la direction de "C" au-delà de la limite de réglage,
vous entendrez un signal sonore à cette limite.
LENS
DC
VIDEO
Câble de connexion
Après avoir placé l’objectif et paramétré le sélecteur
de l’objectif, branchez leble préparé à chaque
borne de la caméra.
Branchez tout d’abord un côté du câble BNC sur
la borne sortie vidéo (VIDEO OUT) de la caméra.
Branchez ensuite l’autre extrémité du câble BNC
sur la borne entrée vidéo du moniteur.
LE
IN
Video A
OUT IN
Video B
OUT IN IN
Video C
OUT
OUT
A B C
VIDEO LINE AUDIO LINE
DC
VIDEO
Borne entrée vidéo à l’arrière du moniteur
Câble BNC
Borne sortie vidéo
(VIDEO OUT)
F
12
Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur
11
Caméra avec entrée CA 24V / CC12V.
Branchez 2 lignes de l’adaptateur de courant à
l’aide d’un tournevis Phillips sur la borne Power
IN de l’appareil comme indiqué ci-après.
Sans distinction de polarité, branchez sur la
source d’alimentation CA 24V ou CA 12V.
LE
DC
VIDEO
AC24V
DC12V
Caméra avec entrée CA 230V
Branchez le cordon d’alimentation à la source
d’alimentation CA 230V.
LE
DC
VIDEO
F
14
Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur
13
4. Noms et fonction des pièces
Noms et fonction des pièces
• Vue latérale
Cannelure pour le connecteur de montage
Utilisez cette cannelure an de xer le connecteur
de montage qui doit être connecté à la grie à l’aide
de vis servant à monter la caméra sur la grie.
Objectif à diaphragme automatique
(Option)
Objectif à installer sur la caméra.
S
DC
VIDEO
Connecteur pour objectif à
diaphragme automatique
Sélecteur de l’objectif
ALC
Câble de commande pour
objectif à diaphragme
automatique
Cannelure pour le connecteur
de montage
Objectif à diaphragme
automatique
Bague de réglage de la
face d’appui
Remarque:
Lorsque la surface de l’objectif de la caméra est
sale, essuyez-la doucement à l’aide d’un chion
pour objectif ou un chion en coton imbibé
d’éthanol.
Connecteur pour objectif à diaphragme
automatique
Est utilisé pour l’alimentation, nécessaire au
contrôle du diaphragme de l’objectif, mais
également au signal de commande, au signal vidéo,
ou signal DC vers l’objectif de commande à
diaphragme automatique.
Câble de commande pour objectif à
diaphragme automatique
Est utilisé pour la transmission des signaux de
commande à la caméra an de contrôler le
diaphragme de l’objectif.
Bague de réglage de la face d’appui
Est utilisé an de régler la mise au point arrière.
Sélecteur de l’objectif ALC
Est utilisé au moment de sélectionner le type
d’objectif à diaphragme automatique à utiliser.
DC : Placez-le sur DC lorsqu’un objectif à
diaphragme nécessitant un signal de
commande DC est installé.
VIDEO: Placez-le sur VIDEO lorsqu’un objectif à
diaphragme automatique nécessitant un
signal de commande VIDEO est installé.
F
16
Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur
15
Caméra avec entrée CA 24V / CC 12V
• Panneau arrière
Caméra avec entrée CA 230V
Borne de connexion
Borne à brancher sur le câble d’alimentation
(adaptateur) - Branchez-le sur le CA 24V ou le
CC 12V.
Voyant d’indication d’alimentation
Lorsque la caméra est sous tension, le voyant
est allumé.
Commande de phase verticale
En mode verrouillage de ligne (SYNC LL),
utilisez un outil an de régler la phase sync.
verticale, comme un tournevis.
Sélecteurs de fonction
ON
1. L/L 2. BLC
3. ELC 4. AGC
SW1 SW2 SW3 SW4
F
18
Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur
17
(1) SW1 (L/L):
Si cet interrupteur est positionné sur OFF, la
caméra fonctionne en mode de synchronisation
interne. S’il est positionné sur ON, la caméra
fonctionne en mode verrouillage de ligne.
Si vous contrôlez en mode de commutation
automatique avec plusieurs caméras connectées
à un commutateur séquentiel et que les caméras
sont paramétrées sur le mode INT
(synchronisation interne), vous constaterez un
délement vertical ou un clignotement de l’image
lors du passage d’une caméra à l’autre.
Cela peut être évité en paramétrant ce sélecteur
sur ON et en réglant la phase de sync verticale
avec la commande de phase verticale.
Dans le cas d’une alimentation CC 12V, placez
l’interrupteur L/L sur la position OFF.
Si l’interrupteur L/L est positionné sur ON, la
caméra ne fonctionne pas normalement.
(2) SW2 (BLC):
Ce sélecteur permet d’allumer ou d’éteindre la
fonction de compensation de contre-jour (BLC).
Lorsqu’il y a un projecteur ou une forte lumière
venant de l’arrière du sujet, le sujet peut
apparaître en noir à l’écran. Dans de telles
conditions de contre-jour, paramétrez ce
sélecteur sur ON an d’obtenir une vue claire.
(3) SW2 (ELC):
Utilisez cet interrupteur avec l’objectif à
diaphragme manuel. Lorsqu’il est sur ON, la
vitesse de l’obturateur électronique varie en
fonction de la luminosité du sujet de 1/60 à
1/100,000 sec an de contrôler automatiquement
la luminosité de l’écran.
Cependant, avec l’objectif à diaphragme
automatique (DC ou commande vidéo), assurez-
vous de le positionner sur OFF.
(4) SW4 (AGC):
Cet interrupteur active ou désactive la fonction
de commande de gain automatique (AGC). Il
s’agit d’une fonction qui augmente
automatiquement la sensibilité de la caméra
lorsque la lumière ambiante atteint un niveau
préalablement xé.
Positionnez-le sur ON an de régler
automatiquement le "gain".
Commande du niveau du diaphragme DC
Lorsque le sélecteur de l’objectif ALC est
paramétré sur DC, réglez cette commande de
niveau de l’objectif à l’aide d’une tige de réglage
comme un tournevis.
Borne de sortie vidéo
Il s’agit d’une borne à connecter à la borne
d’entrée du moniteur. Grâce à cette borne les
signaux vidéo sont des sorties.
1. Lesen Sie alle Anweisungen.
2. Bewahren Sie diese Anleitung zum steren
Gebrauch sicher auf.
3. Vor der Reinigung ist das Gerät von der
Stromversorgung zu trennen.
Verwenden Sie keine flüssigen Reiniger oder
Reinigungs-Sprays.
Verwenden Sie ein feuchtes Tuch zur Reinigung.
4. Die Verwendung von durch den Hersteller nicht
empfohlenen Anbauteilen kann gehrlich sein.
5. Verwenden Sie das Get nicht in der Nähe von
Wasser, z.B. nahe Badewannen, Wasch-
Schüsseln, chen-Slen oder Wasch-Trögen,
oder aber in einem feuchten Keller bzw. an einem
Schwimmbecken.
6. Das Gerät darf nicht auf einen instabilen Montage-
Wagen, Snder oder Tisch gestellt werden.
Durch Sturz kann das Get Kinder oder
Erwachsene ernsthaft verletzen und Schaden
nehmen. Verwenden Sie nur Wagen oder Ständer,
die in den Anweisungen des Herstellers
empfohlen werden, setzen Sie nur vom Hersteller
zugelassene Montage-Sätze ein.
Eine Geräte- und Wagenkombination sollte
vorsichtig bewegt werden. Schnelles Halten,
überssige Gewalt und
unebene Oberflächen können
zum Umsturz der Kombination
hren.
ii
Benutzerhandbuch
G
Der gepfeilte Blitz im gleichseitigen Dreieck
soll den Benutzer vor nicht isolierter,
gehrlicher Spannung” im Innern des
Gehäuses warnen, die stark genug ist, um
r Menschen das Riskio eines
Elektroschocks darzustellen.
Das Ausrufezeichen im gleichseitigen
Dreieck macht den Benutzer auf wichtige
Hinweise in der dem Get beiliegenden
Produktliteratur zu Bedienung und Wartung
(Pflege) aufmerksam.
Benutzerhandbuch
i
ACHTUNG: ZUR VERMEIDUNG EINES STROMSCHLAGS DARF DAS
GEHÄUSE (ODER DIE GERÄTERÜCKSEITE) NICHT
ENTFERNT WERDEN. KEINE VOM BENUTZER
WARTBAREN TEILE IM INNERN VORHANDEN.
WARTUNGS- UND REPARATURARBEITEN DÜRFEN NUR
VON FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
STROMSCHLAGGEFAHR,
NICHT ÖFFNEN
ACHTUNG
WARNUNG: DAS GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT
AUSSETZEN, UM ELETROSCHOCKS ODER
BRAND DURCH KURZSCHLUSS ZU VERMEIDEN.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE:
13. Unter folgenden Umständen sollten Sie das Gerät
von der Spannungsversorgung trennen und
qualifiziertes Fachpersonal zur Wartung heran
ziehen:
a. Wenn das Netzkabel oder der Stecker bescdigt bzw.
verschlissen sind.
b. Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt ist.
c. Wenn das Gerät trotz Beachtung der
Betriebsanweisungen nicht normal funktioniert.
Justieren Sie nur die in der Bedienungsanleitung
angesprochenen Steuerungen; unsachgemässe
Einstellungen anderer Steuerelemente können
Scden hervor rufen und viel Arbeit durch einen
qualifizierten Techniker erforderlich machen, um das
Gerät wieder in den Normalzustand zu versetzen.
d. Wenn das Get Regen oder Wasser ausgesetzt war.
e. Wenn das Get gefallen ist oder das Gehäuse
beschädigt wurde.
f. Eine deutliche Änderung des Leistungsbildes
erfordert einen Wartungsdienst.
14. Beim Einbau von Ersatzteilen sollten sie sicher
stellen, dass der Techniker vom Hersteller
angegebene Ersatzteile verwendet hat, deren
Spezifikationen denen des Originalteiles
entsprechen. Nicht zugelassene Ersatzteile
können Feuer, Elektroschock oder andere
Gefahren auslösen.
15. Nach Abschluss von Wartungs- oder Reparatur-
Arbeiten sollten Sie den Techniker dazu anhalten,
routinemässige Sicherheitsprüfungen
durchzuführen, um sicher zu stellen, dass sich das
Gerät in einem einwandfreien Einsatzzustand
befindet.
iv
Benutzerhandbuch
G
7. Schlitze und Öffnungen in der Gehäuserück-
oder Unterseite dienen der Beftung zur
Vermeidung von Überhitzung und zur
Gewährleistung des zuverssigen Betriebes.
Diese Öffnungen dürfen nicht durch die
Aufstellung des Gerätes auf einem Bett, Sofa,
Teppich oder anderen ähnlichen Oberflächen
blockiert werden. Das Get sollte nie nahe -oder
über einem- Heizkörper oder Wärmespeicher
aufgestellt werden. Das Get darf nicht als Einbau-
Gerät verwendet werden, es sei denn, es ist r
ausreichende Beftung gesorgt.
8. Dieses Gerät darf nur an einer Spannungsquelle
betrieben werden, die den Angaben auf dem Schild
entspricht. Wenn Sie nicht mit der Art der
Stromversorgung Ihres Hauses vertraut sind,
sollten Sie sich beim lokalen Stromversorger bzw.
Elektro-Fachbetrieb beraten lassen.
9. Lassen Sie nichts auf dem Netzkabel aufliegen. Das
Gerät nicht so installieren, dass Personen das
Netzkabel durch Tritt bescdigen können.
10. Steckdosen und Verlängerungskabel dürfen nicht
überlastet werden, da sonst die Gefahr von Feuern
oder Elektroschock besteht.
11. Befolgungen Sie alle Warnungen und
Anweisungen, mit denen das Get markiert ist.
12. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten;
durch das Öffnen oder Entfernen von
Abdeckungen können Sie gehrlicher Spannung
oder anderen Risiken ausgestzt sein. Jegliche
Wartung ist von qualifiziertem Fachpersonal
durchzuführen.
Benutzerhandbuch
iii
G
2
Benutzerhandbuch
Inhalt
1. Einführung ..............................................2
2. Merkmale ................................................3
3. Installation ..............................................4
Bei Installation und Betrieb beachten ............... 4
Auto Iris Objektiv anschliessen..........................5
Montage des Objektivs .....................................6
Objektiv-Wahlschalter .......................................7
Einstellung des Auagemasses ........................ 8
Anschluss der Kabel ....................................... 10
4. Bezeichnung und Funktion der Teile ...13
Bezeichnung und Funktion der Teile .............. 13
Funktionsschalter..............................................16
5. Produktspezikationena ..................... 19
Benutzerhandbuch
1
1. Einführung
Die Samsung CCTV Monochrom-Kamera
(SBC-330A(P)/331A(P)/300AP/301AP) ist eine
Überwachungskamera mit der neuesten
CCD-Technologie. Das Gerät kann an ein CCTV-
System angeschlossen werden uns so die besten
Überwachungsergebnisse liefern.
Videonorm
SBC-330A/331A : EIA
SBC-330AP/331AP/300AP/301AP : CCIR
Anzahl der CCD-Pixel
SBC-330A: 1/3" 27 Megapixel (Normal)
SBC-331A: 1/3 "41 Megapixel (hoch auösend)
SBC-330AP/300AP: 1/3“ 32 Megapixel (Normal)
SBC-331AP/301AP: 1/3“ 47 Megapixel (hoch
auösend)
Stromversorgung
SBC-330A(P)/331A(P): Ws 24V, Gs 12V
SBC-300AP/301AP: Ws 220V~240V

Produktspecifikationer

Varumärke: Samsung
Kategori: Soundbar
Modell: SBC-331A

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Samsung SBC-331A ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Soundbar Samsung Manualer

Soundbar Manualer

Nyaste Soundbar Manualer