Severin MW 7773 Bruksanvisning

Severin Magnetron MW 7773

Läs nedan 📖 manual på svenska för Severin MW 7773 (168 sidor) i kategorin Magnetron. Denna guide var användbar för 22 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/168
Mikrowelle 3
Microwave oven 16
Four à micro-ondes 29
Microwave oven 43
Microondas 57
Forno a microonde 71
Mikrobølgeovn 85
Mikrovågsugn 98
Mikroaaltouuni 111
Kuchenka mikrofalowa 124
Φούρνος μικροκυμάτων 138
Микроволновая печь 153
ART.-NO. MW 7773
DE Gebrauchsanleitung
GB Instructions for use
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT Manuale d’uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
GR Oδηγίες χρήσεως
RU Руководство по эксплуатации
2
Liebe Kundin, lieber Kunde,
wir wünschen Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und
bedanken uns für Ihr Vertrauen.
Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und
Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
Mit der sprichwörtlichen Sauerländer Gndlichkeit, Genauigkeit und Ehrlichkeit überzeugt das
Familienunternehmen aus Sundern seit der Gndung 1892 mit innovativen Produkten Kunden in
aller Welt.
In den sieben Produktgruppen Kaffee, Frühstück, Küche, Grillen, Haushalt, Personal Care und
Kühlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit über 250 Produkten ein umfassendes Elektrokleingeräte-
Sortiment. Für jeden Anlass das richtige Produkt!
Lernen Sie die SEVERIN-Produktvielfalt kennen und besuchen Sie uns unter www.severin.de
oder www.severin.com.
Ihre
Geschäftsleitung und Mitarbeiter
der SEVERIN Elektrogeräte GmbH
3
Mikrowelle
Liebe Kundin, lieber Kunde,
lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese für den
weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen vertraut sind.
Aufbau Gerät
1. Türverriegelung
2. Sichtfenster
3. Antrieb
4. Rollring
5. Bedienfeld
6. Schutzabdeckung und Beleuchtung
7. Glasdrehteller
8. Grillheizung
9. Grillrost, hoch
10. Grillrost, niedrig
DE
4
Aufbau Bedienfeld Taste Funktion
Mikrowelle
Uhr / Gewicht
Grill
Kombi. Grill und Mikrowelle
Heißluft
Kombi. Mikrowelle und Heißluft
Stopp / Unterbrechen
Dreh-Knebel Funktion
Start / Quickstart
Automatik-Kochprogramme / Zeit
Aufbau Anzeigefeld
- Eingabemodus
- Vorheizen
- Automatikprogramme
- Mengeneinheit im Automatikprogramm
- Betrieb
- Laufzeit
Im Anzeigefeld werden die Uhrzeit bzw. die von Ihnen
eingestellte Laufzeit und die von Ihnen ausgewählten
Funktionen angezeigt.
- Uhrzeit
- Heißluftfunktion
- Grillfunktion
- Mikrowellenfunktion
- Auftauen
- Speichermodus
- Kindersicherung
5
Sicherheitshinweise
Wichtige Sicherheitshinweise
Sorgfältig lesen und für den weiteren Gebrauch aufbewahren.
Anschluss
Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte, geerdete Schutzkontaktsteckdose
anschließen. Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Gerätes
angegebenen Spannung entsprechen. Das Gerät entspricht den Richtlinien, die für
die CE-Kennzeichnung verbindlich sind.
Aufstellen des Gerätes
Das Mikrowellengerät nur auf eine ausreichend stabile, ebene und hitzebeständige
Fläche stellen und vor hohen Temperaturen oder Feuchtigkeit schützen.
Das Gerät nicht im Freien aufstellen.
Die Aufstellfüße des Gerätes dürfen nicht entfernt werden.
Es muss eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet sein. Daher dürfen keine
Gegenstände auf das Gerät gelegt werden und zu den Wänden müssen folgende
Abstände eingehalten werden:
Seiten: 7,5 cm
Hinten: 10,0 cm
Oben: 30,0 cm
Das Gerät darf nicht in einem Schrank eingebaut werden. Die Montage des
Gerätes direkt unter einer Platte oder einem Schrank ist nicht erlaubt.
Wichtige Hinweise
Achtung: Speisen können sich entzünden. Lassen Sie das Gerät während
des Mikrowellen-, Grill-, Heißluft- und Kombinationsbetriebs niemals
unbeaufsichtigt.
Das Mikrowellengerät ist ausschließlich zum Auftauen, Erwärmen und Garen von
Lebensmitteln vorgesehen. Das Trocknen von Speisen oder Kleidung und die
Erwärmung von Heizkissen, Hausschuhen, Schwämmen, feuchten Putzlappen und
Ähnlichem kann zu Verletzungen, Entzündungen und Feuer führen.
Wird das Gerät falsch bedient oder zweckentfremdet verwendet, kann keine
Haftung für evtl. auftretende Schäden übernommen werden.
Es darf nur mikrowellengeeignetes Geschirr verwendet werden. Metallische
Behälter zum Erwärmen von Speisen und Getränken im Mikrowellenbetrieb sind
nicht zulässig. Nähere Informationen entnehmen Sie bitte aus dem Abschnitt
„ “.Geeignetes Geschirr verwenden
6
Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem
separatem Fernwirksystem betrieben zu werden.
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden
es sei denn, sie werden beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten.
Das Gerät darf aus Gründen der elektrischen Sicherheit nicht mit Flüssigkeiten
behandelt oder gar darin eingetaucht werden.
Das Gerät darf nicht mit einem Dampfreiniger gereinigt werden.
Warnung! Wenn das Gerät in der kombinierten Betriebsart betrieben wird, dürfen
Kinder wegen der vorkommenden Temperaturen das Gerät nur unter Aufsicht von
Erwachsenen benutzen.
Bei Nutzung der Grill- und/oder Heißluftfunktion, sowie bei kombinierter Betriebsart
ist besondere Vorsicht geboten, um das Berühren der Heizelemente im Inneren der
Mikrowelle zu vermeiden.
Das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen:
- vor jeder Reinigung,
- bei Störungen während der Benutzung
- nach jedem Gebrauch
Den Netzstecker nicht an der Anschlussleitung aus der Steckdose ziehen; fassen
Sie den Netzstecker an.
Warnung! Das Gerät wird an berührbaren Oberächen heiß und an den
Entlüftungsöffnungen kann heißer Dampf austreten.
Verbrennungsgefahr!
Achten Sie darauf, dass weder das Gehäuse noch die Anschlussleitung einer
heißen Kochplatte oder offenen Flammen zu nahe kommt. Die Anschlussleitung
nicht herunterhängen lassen und von heißen Geräteteilen fernhalten.
Wird das Gerät nicht sauber gehalten und Nahrungsmittelreste nicht entfernt,
kann dies zu einer Güteminderung der Oberäche führen, was wiederum eine
Beeinträchtigung der Lebensdauer des Geräts mit sich bringen und eventuell eine
Gefahr für den Benutzer darstellen kann. Nähere Angaben zur Reinigung und
Benutzer-Wartung entnehmen Sie bitte dem Abschnitt „Reinigung“.
Das Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet
7
zu werden, wie z.B.
- in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen
- in landwirtschaftlichen Betrieben
- von Kunden in Hotels, Motels und anderen Unterkünften
- in Frühstückspensionen
Achtung: Es ist für alle anderen, außer für den Fachmann, gefährlich,
irgendwelche Wartungs- oder Reparaturarbeiten auszuführen, die die Entfernung
einer Abdeckung erfordern, die den Schutz gegen Strahlenbelastung durch
Mikrowellenenergie sicherstellt. Dies gilt auch für den Austausch der speziellen
Anschlussleitung oder der Beleuchtung. Daher im Reparaturfall unseren
Kundendienst telefonisch oder per Mail kontaktieren (siehe Anhang).
Eine Erwärmung von Getränken mit der Mikrowelle kann zu einem verzögert
ausbrechenden Kochen führen. Die üblicherweise auftretenden Dampfblasen
treten nicht auf, obwohl der Siedepunkt schon erreicht ist. Daher ist beim Hantieren
mit dem Behälter, z.B. bei der Entnahme aus dem Gerät, besondere Vorsicht
geboten.
Dieser Siedeverzug kann vermindert werden, wenn ein temperaturbeständiger
Glasstab während des Erwärmens in die Flüssigkeit gestellt wird.
Eier mit Schale oder ganze hart gekochte Eier dürfen nicht in Mikrowellengeräten
erwärmt werden, da sie explodieren können, selbst nachdem die Erwärmung durch
Mikrowellen beendet ist.
Achtung: Flüssigkeiten oder andere Speisen dürfen nicht in verschlossenen
Behältern erwärmt werden, da sie leicht explodieren können.
Der Inhalt von Babyäschchen und Gläsern mit Kindernahrung muss umgerührt
oder geschüttelt werden, damit eine gleichmäßige Temperaturverteilung entsteht.
Anschließend muss die Temperatur vor dem Verbrauch überprüft werden, um
Verbrennungen zu vermeiden!
Beim Erwärmen oder Kochen von Speisen in brennbaren Materialien, wie
Kunststoff- oder Papierbehälter, besteht die Gefahr, dass dieses Material sich
entzündet. Ebenso können Speisen austrocknen und sich entzünden, wenn
eine zu lange Einschaltzeit gewählt wurde. Fette oder Öle können sich ebenfalls
entzünden. Daher muss das eingeschaltete Gerät laufend überwacht werden.
Brennbare Flüssigkeiten, z.B. konzentrierter Alkohol, dürfen nicht erwärmt werden.
Wenn Rauch abgegeben wird, ist die Tür geschlossen zu halten, um eventuell
auftretende Flammen zu ersticken. Das Gerät sofort ausschalten und den
Netzstecker ziehen.
Benutzen Sie bei der Entnahme der Speisen aus dem Garraum geeignete
Topappen. Nicht nur im Grill- oder Heißluftbetrieb wird das Geschirr heiß, sondern
8
auch im Mikrowellenbetrieb, da die heiße Speise auch das Geschirr erwärmt.
Speisenthermometer sind nicht für den Mikrowellenbetrieb geeignet.
Vor der Inbetriebnahme
Überprüfen Sie das Gerät und die Anschlussleitung nach dem Auspacken und vor
jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen.
Achtung! Die Tür, inkl. Sichtfenster, Türdichtung und Türverriegelungen, darf nicht
verbogen oder beschädigt sein, damit keine Mikrowellenstrahlung austreten kann.
Dies gilt auch für das gesamte Gehäuse und die Garraumwände.
Im Falle einer Beschädigung darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden,
bevor es von einem Fachmann repariert worden ist.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und alle Einlagen aus dem Gerät. Das Verpackungsmaterial ist recycelbar.
Entfernen Sie t die aufgeklebte Schutzfolie der Türinnenseite, den Antrieb des Drehtellers oder die graubraune nich
Schutzabdeckung (6) neben der Innenraumbeleuchtung an der rechten Garraumseite.
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr!
Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme und nach längerem Nichtgebrauch wie unter „Reinigung“
beschrieben ist.
Setzen Sie den Antrieb und den Glasteller in das Gerät.
Das Gerät nie ohne den Antrieb und den Glasdrehteller betreiben.
Heizen Sie das Gerät bei der ersten Inbetriebnahme in der Grillstufe (ohne Mikrowelle!) für 10 Minuten auf. Hierbei kann
ein leichter Geruch entstehen, daher für eine ausreichende Belüftung sorgen.
Dieses Produkt ist ein ISM-Gerät der Gruppe 2 Klasse B. Gruppe 2 umfasst alle ISM-Geräte (industrielle,
wissenschaftliche, medizinische) in denen Radiofrequenzenergie entsteht und/oder in Form von elektromagnetischer
Ausstrahlung zur Bearbeitung von Material benutzt wird, sowie Funkenerosionsgeräte. Klasse B sind Geräte für den
Hausgebrauch oder Geräte an Stromversorgungsnetzen, die Wohnungsgebäude speisen.
Hinweis Das Gerät niemals ohne Inhalt in Betrieb nehmen: . Das Gerät könnte sonst beschädigt werden.
Funktion der Mikrowelle (Gruppe II nach EN 55011)
Im Gerät werden elektromagnetische Wellen erzeugt, die die in den Speisen enthaltenen Moleküle, hauptsächlich
Wassermoleküle, zu starken Schwingungen anregen. Aufgrund dieser Schwingungen entsteht Wärme. Lebensmittel mit
einem hohen Flüssigkeitsgehalt erwärmen sich daher schneller als relativ trockene Lebensmittel. Die Erwärmung entsteht
besonders schonend direkt im Lebensmittel. Das Geschirr wird nur indirekt von der Speise mit erwärmt.
Geeignetes Geschirr verwenden
Legen Sie die Lebensmittel zum Garen nicht direkt auf den Glasdrehteller, sondern benutzen Sie geeignetes Geschirr.
Das Geschirr darf nicht über den Drehteller hinausragen.
Mikrowellen werden von metallischen Flächen reektiert und können das Gargut nicht erreichen. Es kann außerdem zur
Funkenbildung kommen, wenn sich Metall im Garraum bendet und das Gerät könnte hierdurch Schaden nehmen.
Bestecke oder Metallbehälter dürfen daher nicht im Mikrowellengerät verwendet werden. Einige Verpackungen enthalten,
z.B. unter einer Papierschicht, Alu-Folie oder Drähte und sind daher ebenfalls ungeeignet.
Sollte der Einsatz von Aluminiumfolie in einem Rezept empfohlen werden, muss diese eng an der Speise anliegen. Es
muss sichergestellt sein, dass zwischen den Garraumwänden und der Aluminiumfolie mindestens ein Abstand von 2,5
cm eingehalten wird.
Geschirr darf kein Metalldekor enthalten, z.B. Goldrand oder metallhaltige Farben. Ungeeignet ist auch Bleikristall. Im
Geschirr, z.B. in den Griffen, dürfen sich keine geschlossenen Hohlräume benden. Poröses Geschirr kann eventuell
beim Spülen Wasser aufnehmen und ist daher nicht geeignet. Geschirr aus dem Kunststoff Melamin nimmt Energie auf
und ist ungeeignet.
10
Hinweis: Die Zählschritte beim Einstellen der Garzeit sind wie folgt:
0 – 5 Minuten : 10 Sekunden-Schritte
5 – 10 Minuten : 30 Sekunden-Schritte
10 – 30 Minuten : 1 Minute-Schritte
30 – 95 Minuten : 5 Minuten-Schritte
Abkühlfunktion:
Das Gerät hat eine automatische Abkühlfunktion.
Wenn das Gerät länger als zwei Minuten betrieben wurde, schaltet sich nach Beendigung des Kochvorganges der
Ventilator für drei Minuten ein. Dies erhöht die Lebensdauer des Gerätes bei einem nur geringen Energieaufwand für die
Lüfterfunktion.
Uhr :
Nachdem das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen wurde, zeigt das Display „ “ an und ein Signalton ertönt.1:00
1. Die Taste ein- oder zweimal drücken, um das 24- oder 12-Stundensystem zu wählen. Im Anzeigefeld steht Hr 24
oder .Hr 12
2. Drehknebel drehen, um die korrekte Stunde einzustellen.
3. Die Taste drücken. Die Minutenanzeige erscheint.
4. Drehknebel drehen, um die korrekten Minuten einzustellen.
5. Die Taste :drücken, um die Uhrzeiteinstellung abzuschließen. “ blinkt und die Uhrzeit wird angezeigt.
Die Einstellung der Uhr kann durch Drücken der Taste abgebrochen werden.
Bei Inbetriebnahme und bei Unterbrechung der Stromversorgung muss die Uhrzeit neu eingestellt werden.
Mikrowellen :
Zum Programmieren eines Garvorganges muss die Funktion (Mikrowelle) und die Leistung gewählt, die Dauer des
Garvorganges eingestellt und das Programm gestartet werden. Die Leistung wird durch mehrfaches Drücken der Taste
eingestellt. Die maximal einstellbare Garzeit beträgt 95 Minuten.
Leistung
Leistung (P) Anzeige Typ
1 mal 800 W (100 %) Hoch Flüssigkeiten erhitzen, GarenP-HI
2 mal 720 W (90 %)P-90
3 mal 640 W (80 %)P-80
4 mal 560 W (70 %) Mittelhoch Eingefrorene Gerichte auftauen und erhitzenP-70
5 mal 480 W (60 %)P-60
6 mal 400 W (50 %) MittelP-50 Garen von empndlichen Lebensmitteln
7 mal 320 W (40 %)P-40
8 mal 240 W (30 %) Auftauen von LebensmittelnP-30
9 mal 160 W (20 %)P-20
10 mal 80 W (10 %) AuftauenP-10 von empndlichen Lebensm.
11 mal (00 %) Keine Mikrowellenfunktion, nur LüfterP-00
Beispiel: Die Mikrowelle soll 5 Minuten bei einer Leistung von 50 % garen.
1. Die Taste 6mal drücken. Im Anzeigefeld erscheint .P- 50
2. Drehknebel drehen, bis im Anzeigefeld erscheint. 5:00
3. Den Drehknebel drücken um das Programm zu starten.
11
Quick-Programm :
Durch Drücken des Drehknebels sind häug genutzte Mikrowellen-Zeiten sofort wählbar. Die Mikrowellenleistung beträgt
immer 100 %. Bei jedem Druck des Drehknebels werden 30 Sekunden zu der Garzeit hinzugefügt. Die längste einstellbare
Zeit beträgt 10 Minuten.
Hinweis: Der Garvorgang beginnt direkt nach Drücken des Drehknebels.
Beispiel: Die Mikrowelle soll bei einer Leistung von 100 % 2 Minuten garen.
Den Drehknebel 4mal drücken. Im Anzeigefeld erscheint und die Mikrowelle startet. 2:00
Grillrost
Das Grillgut kann direkt auf den Grillrost gelegt werden. Der Grillrost wird auf den Glasdrehteller gestellt.
Benutzen Sie den Grillrost mit den langen Füßen, wenn Sie grillen möchten.
Im Umluftbetrieb, benutzen Sie den Rost mit den kurzen Füßen.
Grillen :
Beim Grillen wird mit Strahlungswärme gegart. Das Grill-Programm kann zum Überbacken oder Grillen von dünnen
Fleischstücken verwendet werden.
Die Auswahl des Programms erfolgt durch Drücken der Taste . Die maximal einstellbare Garzeit beträgt 95 Minuten.
Beispiel: Das Gerät soll 30 Minuten grillen.
1. Die Taste einmal drücken. Im Anzeigefeld wird „ “ angezeigt.Grl
2. Drehknebel drehen, bis im Anzeigefeld erscheint. 30:00
3. Den Drehknebel drücken, um den Garvorgang zu starten.
Beobachten Sie beim Grillen das Fleisch, um nach Erreichen einer ausreichenden Bräunung dieses zu wenden bzw. bei
einer ausreichenden Garung zu entnehmen.
Kombinationsprogramme Grill und Mikrowelle :
Für diese Kombination von Grill und Mikrowelle gibt es zwei Einstellungen.
Die maximal einstellbare Garzeit beträgt 95 Minuten.
Einstellung 1:
30 % der eingestellten Zeit im Mikrowellenbetrieb und 70 % im Grillbetrieb.
Diese Einstellung eignet sich besonders zum Garen von Fisch und Gratin.
Beispiel: Das Gerät soll 30 Minuten in der Einstellung 1 betrieben werden.
1. Die Taste zweimal drücken.
Im Anzeigefeld wird „ “ angezeigt.Co-1
2. Drehknebel drehen, bis im Anzeigefeld erscheint. 30:00
3. Den Drehknebel drücken, um den Garvorgang zu starten.
Einstellung 2:
55 % der eingestellten Zeit im Mikrowellenbetrieb und 45 % im Grillbetrieb.
Diese Einstellung eignet sich besonders zum Garen von Kartoffeln und Geügel.
Beispiel: Das Gerät soll 12 Minuten in der Einstellung 2 betrieben werden.
1. Die Taste dreimal drücken.
Im Anzeigefeld wird „ “ angezeigt. Co-2
2. Drehknebel drehen, bis im Anzeigefeld erscheint. 12:00
3. Den Drehknebel drücken, um den Garvorgang zu starten.
Heißluft :
Beim Garen mit Heißluft zirkuliert heiße Luft im Garraum, um eine gleichmäßige Garung und Bräunung zu erzielen. Das
Gerät kann in den Temperaturen zwischen 110°C und 200°C programmiert werden. Durch mehrfaches Drücken der Taste
wird die Temperatur eingestellt. Die maximal einstellbare Garzeit beträgt 95 Minuten.
Das Gerät kann auch vorgeheizt werden. Dazu die gewünschte Temperatur einstellen und den Drehknebel drücken.
12
Beispiel: Das Gerät soll auf 190 °C vorgeheizt werden und anschließend für 20 Minuten garen.
1. Die Taste 2mal drücken um die gewünschte Temperatur einzustellen. Im Anzeigefeld wird angezeigt. 190 C
2. Den Drehknebel drücken um das Vorheizen zu starten. Im Anzeigefeld erscheint und es wird rückwärts 30:00
gezählt.
3. Nach einigen Minuten, wenn die vorgewählte Temperatur erreicht ist, ertönt immer wieder ein Signalton.
4. Tür öffnen und Garraum mit Gargut bestücken.
5. Tür schließen.
6. Drehknebel drehen, bis im Anzeigefeld erscheint. 20:00
7. Den Drehknebel drücken, um den Garvorgang zu starten.
Hinweis: Die Garzeit im vorgeheizten Gerät kann nur eingestellt werden, wenn die gewählte Temperatur erreicht ist und der
Garraum bestückt wurde.
Wenn das Gerät nicht vorgeheizt werden soll, überspringen Sie die Schritte 2 – 3.
Kombinationsprogramme Mikrowelle und Heißluft :
Für diese Kombination von Mikrowelle und Heißluft gibt es vier Einstellungen.
Heißlufttemperatur: 110°C
140°C
170°C
200°C
Die maximal einstellbare Garzeit beträgt 95 Minuten.
Beispiel: Das Gerät soll 28 Minuten 170°C betrieben werden.
1. Die Taste so oft drücken, bis im Anzeigefeld 170°C angezeigt wird.
2. Drehknebel drehen, bis im Anzeigefeld erscheint. 28:00
3. Den Drehknebel drücken, um den Garvorgang zu starten.
Mehrere Programme programmieren
Sie können das Gerät im Vorfeld mit bis zu 3 Programmen programmieren, um z.B. erst Aufzutauen, dann mit Mikrowelle
und anschließend mit Heißluft zu Garen. Als Programme können die Mikrowellen-, Grill- und Heißluftfunktionen gewählt
werden.
Beispiel: Sie möchten erst auftauen, dann mit Mikrowelle und anschließend mit Heißluft garen.
1. Mit der Taste eine niedrige Mikrowellenleistung einstellen.
2. Drehknebel drehen um die gewünschte Zeit einzustellen.
3. Mit der Taste eine hohe Mikrowellenleistung einstellen.
4. Drehknebel drehen um die gewünschte Zeit einzustellen.
5. Mit der Taste die gewünschte Temperatur für die Heißluft einstellen.
6. Drehknebel drehen um die gewünschte Zeit einzustellen.
7. Den Drehknebel drücken um das gesamte Programm zu starten.
Hinweis: Die Automatik-Kochprogramme und das Quickprogramm sind hierbei nicht einsetzbar.
Sind mehrere Programme programmiert, wird im Anzeigefeld angezeigt.
Tipp: Diese Funktion kann optimal beim Garen durch Einstellen von unterschiedlichen Mikrowellenleistungen genutzt
werden. Zu Beginn des Garprozesses eine hohe Leistung einstellen, anschließend eine niedrige Leistung, damit dem
Gargut noch Wärme zugeführt wird. Die Wärme kann sich dann noch optimal verteilen, obwohl sich das Gargut schon
in der sogenannten Ruhephase bendet.
Auftau-Programm:
Bei diesem Auftau-Programm kann durch Angabe der Zeit aufgetaut werden.
Die maximal einstellbare Auftauzeit beträgt 45 Minuten.
13
Beispiel: Das Gerät soll 5 Minuten auftauen.
1. Den Drehknebel gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis im Anzeigefeld angezeigt wird.9
2. Die Taste drücken um das Programm zu bestätigen.
3. Drehknebel drehen, bis im Anzeigefeld erscheint. 5:00
4. Den Drehknebel drücken, um den Garvorgang zu starten.
Hinweise:
· Nach Ablauf von 2/3 der eingestellten Zeit ertönen vier Signaltöne. Entnehmen Sie jetzt die bereits aufgetauten
Lebensmittel, bzw. wenden sie das aufzutauende Gut. Drücken Sie den Drehknebel um den Auftauvorgang
fortzusetzen.
· Wenn nach Ablauf der Zeit das Lebensmittel noch nicht aufgetaut ist, programmieren Sie das Gerät in 1-Minuten-Schritten
bis es endgültig aufgetaut ist.
· Wenn Sie das Lebensmittel in einem Plastikbehälter aus der Tiefkühltruhe nehmen welcher nicht mikrowellengeeignet
ist, tauen Sie erst nur so lange auf, bis das Lebensmittel aus dem Plastikbehälter entfernt werden kann, um dann
mikrowellensicheres Geschirr zu verwenden.
Automatik-Kochprogramme
Durch die Automatik-Kochprogramme können Lebensmittel gegart werden ohne die Leistung oder die Garzeit einzustellen.
1. Gewünschtes Programm aus untenstehender Tabelle auswählen
2. Den Drehknebel gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis im Anzeigefeld angezeigt wird. 1 bis 9
3. Stellen Sie durch Drücken der Taste das gewünschte Gewicht ein.
4. Den Drehknebel drücken, um das Programm zu starten.
Im Anzeigefeld wird nun die Laufzeit des Programms angezeigt.
Menü Gewicht Anzeigefeld
1
Gebackene Kartoffeln
230 g 1
460 g 2
690 g 3
2
Getränke
200 ml 1
400 ml 2
600 ml 3
3
Popcorn
100 g 100
4
Aufwärmen
200 g 200
300 g 300
400 g 400
500 g 500
600 g 600
700 g 700
800 g 800
5
Nudeln
100 g (in 400 ml kaltem Wasser) 100
200 g (in 800 ml kaltem Wasser) 200
300 g (in 1200 ml kaltem Wasser) 300
14
6
Pizza
150 g 150
300 g 300
450 g 450
7
Brathähnchen
800 g 800
1000 g 1000
1200 g 1200
1400 g 1400
8
Kuchen
475 g 475
9
Auftauen
Auftau-Programm
A-1 Gebackene Kartoffeln:
Rohe Kartoffeln mit Schale auf einen mikrowellengeeigneten Teller in die Mitte des Garraumes stellen.
A-2 Getränke:
Zum Aufwärmen von Getränken, zum Erhitzen von Wasser für Tee oder Instantkaffee
A-3 Popcorn:
Für Mikrowellen Popcorn in Tüten. Bitte beachten Sie die Anweisung des Herstellers.
A-4 Aufwärmen:
Zum Aufwärmen von Speisen
A-5 Nudeln:
Nudeln in einen Behälter geben, mit kaltem Wasser übergießen und auf dem Drehteller platzieren.
A-6 Pizza:
Zum Backen von Tiefkühlpizza. Bitte beachten Sie die Angaben auf der Verpackung bezüglich der Vorheizzeit. Das Gerä
nach Angaben des Herstellers vorheizen, danach Automatikprogramm wählen. Verwenden Sie den niedrigen Grillrost.
A-7 Brathähnchen:
Ganzes Hähnchen auf einen mikrowellengeeigneten Teller in die Mitte des Garraumes platzieren.
Nach Ablauf von 2/3 der Laufzeit ertönen vier Signaltöne und der Garvorgang stoppt. Wenden Sie das Gargut. Drücken S
den Drehknebel um den Garvorgang fortzusetzen.
A-8 Kuchen:
Dieses Programm ist zum Backen von einfachen Rührkuchen geeignet Bitte beachten Sie die Angaben im Rezept bezügli
der Vorheizzeit. Kuchenteig in eine Backform geben und die Form auf den Drehteller stellen.
A-9 Auftauen:
Siehe Punkt Auftauprogramm in der Bedienungsanleitung.
Kindersicherung:
Die Kindersicherung verhindert, dass Kinder das Gerät unerwünscht in Betrieb nehmen können.
Zum Einschalten der Kindersicherung die Taste
3 Sekunden lang drücken.
In der Anzeige erscheint
.
Um die Kindersicherung wieder auszuschalten, erneut die Taste
3 Sekunden lang drücken.
Im Anzeigefeld erlischt .
Hinweis: Lässt sich das Gerät nicht in Betrieb nehmen, überprüfen Sie, ob die Kindersicherung eingeschaltet ist.
Beleuchtung:
Bei geöffneter Tür und bei Betrieb des Gerätes leuchtet die Lampe. Ist ein Programm beendet erlischt die Lampe.
16
Microwave oven
Dear Customer,
Before using the microwave oven, read the following instructions carefully and keep this manual for future reference. Th
appliance must only be used by persons familiar with these instructions.
Parts of the appliance
1. Door locks
2. Inspection window
3. Drive unit
4. Roller ring
5. Control panel
6. Protective cover and interior light
7. Glass turntable
8. Grill heating element
9. Grill rack, high
10. Grill rack, low
GB
18
Safety instructions
Important safety instructions
Read the following instructions carefully and keep this instruction manual for futu
reference.
Connection to the mains supply
The appliance should only be connected to an earthed socket installed in accordanc
with the regulations. Make sure that the supply voltage corresponds with the voltag
marked on the rating label. This product complies with all binding CE labelling
directives.
Positioning the unit
· Always place the microwave oven on a stable, level and heat-resistant surface,
ensuring that it is protected from any heat source or excessive humidity.
· Do not operate the appliance outdoors.
· The feet on the base of the unit must not be removed.
· Sufcient ventilation must be ensured at all times. Do not place any objects on th
unit, and make sure that the following minimum distances from any wall or other
object are maintained:
Sides: 7.5 cm
Rear: 10.0 cm
Top: 30.0 cm
The unit must not be installed inside a cupboard; when positioning the unit, also
ensure that it is not placed directly underneath a cupboard or any other similar
object.
Important notes
· Caution: Certain types of food may tend to catch re. Do not, under any
circumstances, leave the appliance unattended when using the microwave,
grill, hot-air or combination functions.
· This microwave oven is intended for the defrosting, heating and cooking of food
only. Caution: Any attempt to dry food or clothing, to heat up warming pads, hou
slippers, sponges, wet cleaning cloths etc. may cause injuries, combustion or re.
· No responsibility will be accepted if damage results from improper use, or if thes
instructions are not complied with.
· Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens. Do not use any
metal containers when heating up food or beverages using the microwave functio
For detailed information, please refer to section Always use suitable kitchen
utensils.
19
· The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or
separate remote-control system.
· This appliance may be used by children (at least 8 years of age) and by persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience and
knowledge, provided they have been given supervision or instruction concernin
the use of the appliance and fully understand all dangers and safety precautions
involved.
· Children must not be permitted to play with the appliance.
· Children must not be permitted to carry out any cleaning or maintenance work
the appliance unless they are supervised.
· The appliance and its power cord must be kept well away from children under 8
all times.
· To avoid the risk of electric shock, do not clean the appliance with water and do
immerse it in water.
· Do not use any steam cleaning appliances for cleaning.
· Warning Because of the high temperatures that occur during operation in the
combination functions, children must not use the appliance unless they are
properly supervised by an adult.
· When using the combination, grill and/or hot-air functions, take extreme care n
touch the interior heating elements.
· Always switch the appliance off and remove the plug from the wall socket:
- before cleaning,
- in case of any malfunction,
- after each use.
· When removing the plug from the wall socket, never pull on the power cord;
always grip the plug itself.
· Caution: The exterior surfaces of the appliance may become hot during
operation. There is also a danger of steam being emitted through the
ventilation slots, with a consequent risk of scalding.
· Do not allow the appliance or its power cord to touch hot surfaces or come into
contact with any heat sources. Do not let the power cord hang free, and keep it
away from any hot parts.
· If the unit is not kept properly clean, deterioration in the quality of its surfaces
be caused, with possible subsequent shortening of its life-cycle, as well as poten
risk to the users safety. Any food residue should therefore be removed right aw
For detailed information on cleaning the appliance, please refer to the section
Cleaning.
· This appliance is intended for domestic or similar applications, such as the
21
· Special food thermometers (as used in conventional baking ovens) are not suita
for use with microwave ovens.
Before using for the rst time
· After unpacking and every time before connecting the unit to the power supply
check the unit and its power cord carefully for any signs of damage.
· Caution: Ensure that the door, including the viewing window and door locks, a
not damaged or bent and that it closes rmly against the support. This is importa
to ensure that no microwave energy is allowed to escape during operation. For t
same reason, the entire casing as well as the inside of the oven must be carefull
checked.
Should the unit show any signs of damage, it must not be used under any
circumstances until it has been repaired by a qualied technician.
· Remove any exterior and interior packaging materials. All these materials are suitable for recycling.
· Do not remove the protective lm covering the inside of the door, nor the turntable/ drive unit or the grey-brown pro
cover (6) next to the light on the right of the interior.
· Caution: Keep any packaging materials well away from children – such materials are a potential source of danger,
suffocation.
· Before the appliance is used for the rst time, or after extended periods of non-use, it should be thoroughly cleaned
described in the section .Cleaning
· Insert the drive unit and the glass turntable into the unit.
· Do not operate the appliance without the drive unit and glass turntable properly tted.
· Before the microwave appliance is used for the rst time, let it heat up on the grill setting (without the microwave fu
activated) for approximately 10 minutes. This will remove the smell typically encountered when rst switching on a
little smoke may be emitted; this is quite normal, but ensure there is sufcient ventilation.
· This appliance is a group 2 class B ISM device. Group 2 contains all ISM devices (industrial, scientic, medical)
generating radio frequency energy and/or using radio frequency energy in the form of electro-magnetic radiation to
process materials; it also comprises spark erosion devices. Class B species devices designed for domestic use, or a
similar devices integrated in the general power grid supplying domestic units.
Note Do not switch the unit on unless the food to be heated or cooked has been placed inside the oven: . Operating
the appliance empty could result in damage to the unit.
The microwave function (Group II in compliance with EN 55011)
Electromagnetic energy is generated inside the unit, causing the molecules in the food (mainly water molecules) to osc
and subsequently causing the food to become hot. Food with high water content will therefore heat up faster than relati
dry food. The heat is generated gradually inside the food. Any utensils, container or plates used are heated up only indi
as a result of the food temperature.
Always use suitable kitchen utensils
· Do not place the food directly onto the glass turntable; always use a suitable plate or cooking container. Make sure
the container does not protrude over the rim of the glass turntable.
· Metal objects are to be avoided since microwaves are reected from metal surfaces and might not reach the food to
cooked. Any metal in the oven could also cause sparks, resulting in possible damage to the unit.
· As a general rule, cutlery or metal containers must not be used in the microwave oven. Some food wrappings conta
aluminium foil or wires underneath a layer of paper and are therefore also unsuitable for use with microwave applia
Should the use of aluminium foil be recommended in a recipe, ensure that the food is tightly wrapped in the alumini
(avoiding any air blisters). Ensure a minimum between the aluminium foil and the interior walls odistance of 2.5 cm
oven.
22
· Always make sure that the cooking container or plate used does not contain any metal decoration such as a gold rim or
colour containing metal particles. Lead crystal objects are also not suitable. Always make sure that no parts of the cook
containers used are hollow (e.g. the handles). Porous materials may have absorbed water during cleaning and are again
not suitable. Cooking containers or utensils made of ‘Melamine’ plastic material absorb energy and are also unsuitable
Using the microwave function
· Containers made from heat-resistant glass or porcelain are particularly suitable for use in microwave appliances.
· Plastic is suitable only if it is heat-resistant.
· Plastic cooking containers especially designed for use with microwave ovens are available at most kitchenware dealer
· Cooking bags etc. should be punctured to be able to release any high pressure during cooking.
Using the grill or hot-air function
· With these functions, any heat-resistant containers or plates suitable for conventional ovens may be used, though not a
plastic items.
· The food to be cooked can be put directly on the grill rack, which is then placed on the glass turntable.
Using the microwave/grill or microwave/hot-air combination
· When using the combination functions, the microwave and grill or hot-air functions are activated alternately. The
containers or plates must therefore be suitable for use in a microwave appliance being heat-resistant. Becausas well as
of the relatively high temperatures, plastic items must not be used. Make sure that the container or plate used does not
contain any metal parts.
Operation
General information on programming the unit
To ensure optimum results, this appliance uses state-of-the-art electronics.
· While a programme sequence is running, the current setting can be called up by pressing the appropriate key. E.g., if
during the microwave programme the key is pressed, the display will show the selected power setting.
· A programme can be interrupted by pressing the key.
· To restart a programme, press the rotary control .
Acoustic signal
When any control button is pressed or the rotary control turned, a correct input is acknowledged by a beep signal.
To cancel the signal, press and hold the button for three seconds.
Note: Cancelling the beep signal in this way only affects the use of control button or rotary control; the signals indicatin
programme sequences will still be active.
To re-activate the signal, press and hold the button again for three seconds.
General operating sequence
· Place the food to be heated in a suitable container. Place the container onto the turntable in the oven.
· When food is placed in the microwave, it should be covered to prevent it from drying out. Glass or plastic covers
especially designed for use with microwave appliances are available at most kitchenware dealers.
· When using the grill, hot-air or any of the combination functions, do not cover the food to be cooked.
· The grill rack may be put directly on the glass turntable with the food itself on the grill rack.
· Close the door and set the desired programme.
· As the programme is started, the turntable starts to rotate. During operation, the interior light remains on.
· If, during operation, the door is opened or the key is pressed (e.g. to stir or to turn the food in order to ensure that t
temperature is evenly distributed), the timer and programme functions are automatically suspended. The programme w
automatically resume only after the door is closed again and the rotary control is pressed.
· Press twice to interrupt the programme.
· A 4-beep signal indicates that the pre-programmed cooking time has elapsed; at the same time, the interior lighting
switches off and the display shows ‘End’.
· Open the door and remove the container with the food.
· In order to achieve an even heat distribution through the food, the container should be set aside for several minutes.
Note: If the door is not opened immediately after the pre-programmed operating time has elapsed, a 4-beep signal is hear
every 2 minutes.
23
Note: The following steps are used for setting the cooking time:
0 – 5 minutes : 10-second steps
5 – 10 minutes : 30-second steps
10 – 30 minutes : 1-minute steps
30 – 95 minutes : 5-minute steps
Cooling-off function:
This microwave oven has an automatic cooling feature.
After any operating time exceeding two minutes, the cooling fan will automatically run for three minutes after the prog
stops. This extends the service life of the appliance, while using very little energy for the fan.
Clock :
Once the unit has been connected to the power supply, the display shows ‘ and an acoustic signal is heard.1:00
1. Press once or twice to select the 12 or 24 hour display format. The display shows or .Hr 24 Hr 12
2. Turn the rotary control to set the correct hour value.
3. Press . The minute digits are shown.
4. Turn the rotary control to set the correct minutes.
5. Press :to nish setting the time. The symbol ‘ ‘ ashes and the correct time is shown.
The time setting process can be cancelled by pressing the key.
The clock must be set when the appliance is connected for the rst time, and also if a power failure has reset the clock.
The microwave function :
To programme the unit for cooking, the correct mode (microwave), the required power setting and the cooking time mu
selected, before the programme sequence can be started. The power setting is selected by repeatedly pressing . The
cooking time can be pre-set to a maximum of 95 minutes.
Power settings
Power (P) Display Type
1 x 800 W (100 %) High Heating up liquids, cookingP-HI
2 x 720 W (90 %)P-90
3 x 640 W (80 %)P-80
4 x 560 W (70 %) Medium high Defrosting and heating up deep-frozen dishesP-70
5 x 480 W (60 %)P-60
6 x 400 W (50 %) Medium Cooking delicate foodP-50
7 x 320 W (40 %)P-40
8 x 240 W (30 %) Defrosting Defrosting foodP-30
9 x 160 W (20 %)P-20
10 x 80 W (10 %) Defrosting Defrosting sensitive food.P-10
11 x P-00 (00 %) No microwave function, cooling fan only
Example: to programme the microwave function for a cooking time of 5 minutes at 50 % power.
1. Press 6 times. The display shows .P- 50
2. Turn the rotary control until the display shows . 5:00
3. Press the rotary control to start the programme.
26
Example: to programme the unit for a defrosting time of 5 minutes.
1. Turn the rotary control anti-clockwise until the display shows .9
2. Press to conrm the programme selection.
3. Turn the rotary control until the display shows . 5:00
4. Press the rotary control to start the defrost programme.
Helpful notes:
· Four beep signals indicate that 2/3 of the programmed defrosting time has elapsed. Turn the food over, taking out any
is already defrosted. Press the rotary control to continue the programme.
· Should the food not be completely defrosted after the pre-set defrosting time has elapsed, it is advisable to limit any
further defrosting times to 1-minute periods until the food is fully defrosted.
· Food stored in plastic containers that are not suitable for use in microwave ovens should be left for a while after being
taken from the freezer. Wait until the food can be easily detached from the plastic, before it is put into the oven inside
container suitable for use with microwave ovens.
Automatic cooking programmes
These programmes are helpful when cooking or heating up food without having to select any particular settings, e.g. for
power or cooking time.
1. Select the desired programme from the table below.
2. Turn the rotary control anti-clockwise until the display shows to .1 9
3. Use the button to select the desired weight.
4. Press the rotary control to start the programme.
The display shows the selected programme running time.
Menu Weight Display
1
Potatoes
230 g 1
460 g 2
690 g 3
2
Beverages
200 ml 1
400 ml 2
600 ml 3
3
Popcorn
100 g 100
4
Heating up
200 g 200
300 g 300
400 g 400
500 g 500
600 g 600
700 g 700
800 g 800
5
Pasta
100 g (in cold water, 400 ml) 100
200 g (in cold water, 800 ml) 200
300 g (in cold water, 1200 ml) 300
29
Four à micro-ondes
Chère cliente, Cher client,
Avant d’utiliser ce four à micro-ondes, lisez attentivement les instructions suivantes et conservez le présent manuel
d’instructions pour toute référence ultérieure. L’appareil doit être utilisé exclusivement par des personnes familiarisées
les présentes instructions.
Description de l’appareil
1. Verrous de la porte
2. Hublot d’observation
3. Axe d’entraînement
4. Anneau de rotation
5. Tableau de commande
6. Capot de protection et éclairage intérieur
7. Plateau tournant en verre
8. Elément chauffant pour le gril
9. Grille de cuisson, haute
10. Grille de cuisson, basse
FR
30
Tableau de commande Bouton Fonction
Micro-ondes
Horloge / Poids
Gril
Cuisson combinée gril et micro-ondes
Chaleur traditionnelle
Cuisson combinée chaleur
traditionnelle et micro-ondes
Stop / Pause
Bouton rotatif Fonction
Départ / Départ rapide
Programmes automatiques de cuisson
/ Temps de cuisson
Ecran d’afchage
- Enregistrement mode
- Préchauffage
- Programmes automatiques
- Unité de quantité pour le programme
automatique de cuisson
- Fonctionnement
- Durée de fonctionnement
Cet écran d’afchage indique l’heure de la journée ou,
pendant le fonctionnement de l’appareil, le temps de
cuisson programmé et les fonctions que vous avez
sélectionnées.
- Horloge
- Chaleur traditionnelle
- Fonction gril
- Fonction micro-ondes
- Décongélation
- Mode mémoire
- Dispositif de sécurité pour la protection des
enfants
33
nettoyage de l’appareil, veuillez vous référer au paragraphe .Entretien et nettoyage
Cet appareil est destiné à une utilisation domestique ou similaire, telle que
- dans les cuisines pour personnel, dans des bureaux et autres locaux
commerciaux,
- dans des organisations agricoles,
- par la clientèle dans les hôtels, motels et hébergements similaires,
- et dans des maisons d’hôtes.
Attention : Toute intervention nécessitant l’enlèvement d’un dispositif de protection
contre les rayons micro-ondes constitue un risque grave pour toute personne non
compétente. Ceci comprend le remplacement du cordon d’alimentation spécial ou
d’une ampoule intérieure. L’appareil ne doit pas être ouvert, sauf par un technicien
compétent. Si une intervention s’avère nécessaire, retournez l’appareil à l’un de
nos Services Après-Vente agréés dont vous trouverez les coordonnées en annexe
de ce manuel.
Les liquides chauffés dans le four à micro-ondes peuvent chauffer au-delà de leur
point d’ébullition sans l’apparition de bulles. Il est donc important de manipuler tous
les récipients avec extrême prudence, par exemple lors qu’ils sont retirés du four.
Ce risque de surchauffe peut être minimisé en introduisant une tige en verre
résistant à la chaleur dans le récipient pendant le chauffage.
Les œufs frais en coquille et les œufs durs entiers ne doivent pas être chauffés
dans un four à micro-ondes car ils risquent d’éclater même après la n du
chauffage par micro-ondes.
Attention : Il est également très dangereux de réchauffer dans l’appareil tout
liquide ou aliment solide dans des récipients fermés car il existe un réel risque
d’explosion.
Le contenu des biberons ou des récipients en verre contenant des aliments pour
bébés doit être soigneusement remué ou agité pour assurer une température
uniforme. Pour éviter toute brûlure, vériez toujours la température des
aliments avant de les donner à l’enfant.
Le chauffage ou la cuisson d’aliments contenus ou emballés dans un emballage
combustible, tel que le plastique ou le papier, présente un risque d’incendie.
Les aliments peuvent également se dessécher, voire s’enammer, si le temps
de cuisson est excessif. Les graisses et huiles sont aussi des substances
inammables. Il est donc important de surveiller l’appareil pendant son
fonctionnement. Bien entendu, les liquides très volatils et inammables tels que
l’alcool concentré ne doivent jamais être réchauffés.
36
Remarque : La désactivation du signal sonore de cette façon concerne uniquement l’utilisation du bouton de commande ou
du bouton rotatif ; les signaux sonores indiquant les séquences de programmation sont, eux, toujours activés.
Pour réactiver le signal sonore, appuyez et maintenez enfoncé la touche pendant trois secondes.
Fonctionnement général
Placez les aliments destinés à être chauffés dans un récipient approprié. Posez le récipient sur le plateau tournant du
four.
Les aliments placés au four à micro-ondes doivent être couverts pour éviter leur dessèchement. Des couvercles en verre
ou en plastique spécialement conçus pour une utilisation dans les appareils à micro-ondes sont disponibles dans le
commerce.
Ne pas couvrir les aliments à cuire lors des cuissons au gril, à la chaleur traditionnelle ou toutes cuissons combinées.
La grille peut être posée à même le plateau tournant en verre, les aliments placés sur la grille.
Fermez la porte, puis sélectionnez le programme désiré.
Lorsque le programme démarre, le plateau commence à tourner. Pendant le fonctionnement, l’éclairage intérieur reste
allumé.
Si, pendant le fonctionnement, la touche est pressée ou la porte est ouverte (par exemple, pour remuer les
aliments an d’assurer une bonne répartition de la température), l’appareil s’arrête et les fonctions de minuterie et de
programmation sont suspendues. Le programme redémarrera automatiquement uniquement lorsque la porte sera
refermée et que le bouton rotatif sera enfoncé.
Appuyez deux fois sur la touche pour interrompre le programme.
4 bips sonores indiquent la n du temps préprogrammé ; l’éclairage intérieur s’éteint et l’écran afche ‘End’ (Fin)
Ouvrez la porte et retirez le récipient contenant les aliments.
Laissez le récipient de côté pendant plusieurs minutes an d’assurer une distribution uniforme de la chaleur dans les
aliments.
Remarque : Si la porte n’est pas ouverte immédiatement après l’écoulement du temps de cuisson pré-programmé, 4 bips
sonores sont émis toutes les 2 minutes.
Remarque : Pour la programmation, le temps de cuisson est fractionné comme suit :
0 – 5 minutes : par intervalle de 10 secondes
5 – 10 minutes : par intervalle de 30 secondes
10 – 30 minutes : par intervalle de 1 minute
30 – 95 minutes : par intervalle de 5 minutes
Fonction refroidissement :
Ce four à micro-ondes dispose d’une fonction automatique de refroidissement.
Si le temps de fonctionnement dépasse deux minutes, le ventilateur se met automatiquement en marche et fonctionne
pendant trois minutes après l’arrêt du programme. Ceci augmente la durée de vie de l’appareil tout en consommant très peu
d’énergie.
Horloge :
Au branchement au secteur, l’écran afche ‘1:00’ et l’appareil émet un signal sonore.
1. Appuyez une fois ou deux fois sur pour sélectionner le format horaire 12 ou 24 heures. L’écran afche Hr 24 Hr ou
12.
2. Tournez la commande pour régler les heures.
3. Appuyez sur . Les minutes sont afchées.
4. Tournez la commande pour régler les minutes.
5. Appuyez sur pour terminer le réglage; le symbole. ‘ : ‘ clignote et l’heure exacte est afchée.
Le réglage de l’heure peut être annulé en appuyant sur la touche .
L’horloge doit être mise à l’heure lors de la première mise en service et en cas de sa réinitialisation suite à une coupure de
courant.
La fonction micro-ondes :
Pour programmer l’appareil pour la cuisson, et avant de pouvoir démarrer la séquence de programmation, vous devez
sélectionner le mode (micro-ondes), la puissance et le temps de cuisson. La puissance est sélectionnée en appuyant à
plusieurs reprises sur la touche . Le temps de cuisson est programmable jusqu’à 95 minutes maximum.
37
glages de Puissance
Puissance (P) NiveauAfchage
1 x Réchauffage de liquides, cuisson800 W P-HI (100 %) Maximum
2 x 720 W P-90 (90 %)
3 x 640 W P-80 (80 %)
4 x Décongélation et réchauffage de plats surgelés560 W P-70 (70 %) Élevé
5 x 480 W P-60 (60 %)
6 x Cuisson d’aliments délicats400 W P-50 (50 %) Moyen
7 x 320 W P-40 (40 %)
8 x Décongélation des aliments240 W P-30 (30 %) congélation
9 x 160 W P-20 (20 %)
10 x Décongélation des aliments délicats80 W P-10 (10 %) Décongélation
11 x P-00 (00 %) Aucune fonction micro-ondes, ventilateur uniquement
Exemple : programmer une cuisson aux micro-ondes à 50 % de la puissance maximum pendant 5 minutes.
1. Appuyez 6 fois sur la touche . L’écran afche P 50.
2. Tournez la commande . pour afcher 5:00
3. Appuyez sur le bouton rotatif pour démarrer le programme.
Programme rapide :
Les temps de cuisson micro-ondes les plus couramment utilisés peuvent être rappelés en appuyant simplement sur le
bouton rotatif . Avec cette fonction, le niveau de puissance du four à micro-ondes est à 100 %. A chaque toujours
fois que vous appuyez sur le bouton rotatif, vous rajoutez 30 secondes au temps de cuisson. Le temps de cuisson pré-
programmable maximum est de 10 minutes.
Remarque : La cuisson démarre dès que le bouton rotatif est enfoncé.
Exemple : pour programmer la fonction micro-ondes pour un temps de cuisson de 2 minutes à un niveau de puissance à
100 %.
Appuyez 4 fois sur le bouton rotatif . L’écran afche 2:00 la cuisson en mode micro-ondes démarre.
Grille
Les aliments destinés à la cuisson seront posés à même la grille, qui sera à son tour placée sur le plateau tournant en verre.
Pour le grillage, utilisez la grille en la plaçant sur sa position haute (pieds longs).
Lorsque vous effectuez une cuisson en mode chaleur tournante, utilisez la grille aux pieds les plus courts.
Fonction gril :
La fonction gril cuit les aliments en utilisant la chaleur rayonnante. Le programme gril convient à la cuisson de gratins ou
pour les pièces de viande minces.
Le programme est sélectionné en appuyant sur la touche . Le temps de cuisson maximum programmable est de 95
minutes.
Exemple: Pour programmer l’appareil pour un temps de cuisson au gril de 30 minutes.
1. Appuyez une fois sur . L’écran afche ‘Grl’.
2. Tournez la commande rotatif jusqu’à ce que l’écran afche 30:00.
3. Appuyez sur le commande rotatif pour démarrer la cuisson.
Ce processus doit être surveillé de près car la viande doit être retournée lorsque la première face est saisie, puis retirée dès
que grillée.
38
Programmes de cuisson combinée gril/micro-ondes :
Pour ce mode de cuisson combinée gril/micro-ondes, deux positions de réglage sont disponibles.
Le temps de cuisson peut être pré-réglé sur un maximum de 95 minutes.
Position de réglage 1 :
La fonction micro-ondes est activée pendant 30 % du temps de cuisson pré-programmé, la fonction girl pendant 70 %.
Ce programme convient pour la cuisson du poisson ou la cuisson des plats ‘au gratin’.
Exemple : pour programmer l’appareil pour un temps de cuisson de 30 minutes sur la position de réglage 1
1. Appuyez deux fois sur la touche .
L’écran afche ‘Co-1’.
2. Tournez le bouton rotatif . jusqu’à ce que l’écran afche 30:00
3. Appuyez sur le bouton rotatif pour démarrer la cuisson.
Position de réglage 2 :
La fonction micro-ondes est activée pendant 55% du temps de cuisson pré-programmé, la fonction girl pendant 45%.
Ce programme convient pour la cuisson des pommes de terre ou des volailles.
Exemple : pour programmer l’appareil pour un temps de cuisson de 12 minutes sur la position de réglage 2
1. Appuyez trois fois sur la touche .
L’écran afche ‘Co-2’.
2. Tournez le bouton rotatif . jusqu’à ce que l’écran afche 12:00
3. Appuyez sur le bouton rotatif pour démarrer la cuisson.
Cuisson à chaleur traditionnelle :
Cette fonction met en circulation l’air chaud à l’intérieur du four, assurant une cuisson régulière et des aliments parfaitement
dorés. Cet appareil permet une programmation de la température entre 110°C et 200°C. Réglez la température en appuyant
à plusieurs reprises sur la touche . Le temps de cuisson est programmable jusqu’à 95 minutes maximum.
L’appareil peut-être préchauffé si nécessaire. Sélectionnez la température désirée et appuyez sur le bouton rotatif .
Exemple: préchauffer l’appareil à 190°C, puis cuire pendant 20 minutes.
1. Appuyez 2 fois sur la touche pour sélectionner la température désirée. L’écran afche 190 C.
2. Appuyez sur le bouton rotatif pour démarrer le préchauffage. L’écran afche 30:00 et commence à décompter le
temps de préchauffage sélectionné.
3. Une fois que la température présélectionnée est atteinte, un bip sonore se répétant à intervalles réguliers est émis.
4. Ouvrez la porte et placez les aliments à l’intérieur du four à micro-ondes.
5. Refermez la porte.
6. Tournez le bouton rotatif . jusqu’à ce que l’écran afche 20:00
7. Appuyez sur le bouton rotatif pour démarrer la cuisson
Remarque: Le temps de cuisson peut être réglé uniquement lorsque la température sélectionnée a été atteinte et que les
aliments ont été placés dans le four.
Remarque: Omettez les étapes 2 et 3 si la préchauffe n’est pas nécessaire.
Programmes combinés micro-ondes/chaleur traditionnelle :
Pour cette cuisson combinée, 4 positions de réglage sont disponibles.
Température chaleur traditionnelle : 110°C
140°C
170°C
200°C
Le temps de cuisson est programmable jusqu’à 95 minutes maximum.
Exemple : pour programmer l’appareil pour un temps de cuisson de 28 minutes à une température de 170°C.
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que l’écran afche 170°C.
2. Tournez le bouton rotatif jusqu’à ce que l’écran afche 28:00.
3. Appuyez sur le bouton rotatif pour démarrer la cuisson.
39
Sélection de programmes multiples
Avant l’opération, jusqu’à 3 programmes peuvent être sélectionnés pour fonctionner consécutivement, par ex. d’abord
décongélation, suivie de cuisson aux micro-ondes et enn cuisson à chaleur traditionnelle. La fonction « programmes
multiples » peut être utilisée avec n’importe quelles fonctions micro-ondes, gril et chaleur traditionnelle.
Exemple : vous utilisez d’abord la fonction décongélation, suivie de la cuisson aux micro-ondes puis de la cuisson à chaleur
traditionnelle.
1. Servez-vous de la touche pour sélectionner un réglage minimal cuisson micro-ondes pour la décongélation.
2. Tournez le bouton rotatif pour sélecter le temps de décongélation nécessaire.
3. Servez-vous de la touche pour sélectionner un réglage micro-ondes à puissance élevée.
4. Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le temps de cuisson micro-ondes nécessaire.
5. Appuyez sur la touche pour sélectionner la température de cuisson à chaleur traditionnelle requise.
6. Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le temps de cuisson mode chaleur traditionnelle nécessaire.
7. Appuyez sur le bouton rotatif pour démarrer le « programme multiple ».
Remarque : Les programmes automatiques de cuisson et le programme démarrage rapide ne conviennent pas aux
« programmes multiples ».
Si des programmes multiples sont sélectionnés, l’indicateur est afché à l’écran.
Conseil : Cette fonction mémoire est particulièrement utile lors de l’utilisation du mode cuisson micro-ondes pour cuire
des aliments à différents niveaux de puissance. Un niveau élevé de puissance est d’abord sélectionné, puis la
puissance peut être diminuée plus tard an de conserver les aliments au chaud et pour assurer que la chaleur est
distribuée uniformément lorsque les aliments sont déjà cuits.
Programme décongélation :
Ce programme est utile pour décongeler les aliments en sélectionnant un temps de décongélation.
Le temps de décongélation peut être réglé à un maximum of 45 minutes.
Exemple : pour programmer l’appareil pour un temps de décongélation de 5 minutes.
1. Tournez le bouton rotatif . dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’écran afche 9
2. Appuyez sur la touche pour conrmer la sélection du programme.
3. Tournez le bouton rotatif . jusqu’à ce que l’écran afche 5:00
4. Appuyez sur le bouton rotatif pour démarrer le programme de décongélation.
Observations utiles:
Quatre bips sonores indiquent que les 2/3 du temps de décongélation programmé se sont écoulés. Tournez les aliments
et retirez les aliments déjà décongelés. Appuyez sur le bouton rotatif pour continuer le programme.
Si, à l’issue du temps de décongélation préprogrammé, les aliments s’avèrent encore congelés, il est recommandé de
continuer la décongélation en la limitant à des périodes de 1 minute, jusqu’à la décongélation complète.
Les aliments conservés dans des récipients en plastique ne pouvant pas passer dans un four à micro-ondes, doivent
être laissés quelques temps à température ambiante après leur sortie du congélateur. Attendez que les aliments soient
facilement détachables du lm ou des parois du conteneur avant de les mettre au four dans un récipient pouvant passer
au four à micro-ondes.
Programmes de cuisson automatiques
Ces programmes de cuisson automatiques sont pratiques pour cuire ou réchauffer les aliments sans devoir spécialement
programmer, par exemple, le temps de cuisson ou la puissance.
1. Sélectionnez le programme désiré dans le tableau ci-dessous.
2. Tournez le bouton rotatif à . dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’écran afche 1 9
3. Servez-vous de la touche pour sélectionner le poids désiré.
4. Appuyez sur le bouton rotatif pour démarrer le programme.
L’écran afche le temps de fonctionnement du programme sélectionné.
40
Carte Poids (en g) Réglages de Puissance
1
Pommes de terre au four
230 g 1
460 g 2
690 g 3
2
Boissons
200 ml 1
400 ml 2
600 ml 3
3
Popcorn
100 g 100
4
Préchauffage
200 g 200
300 g 300
400 g 400
500 g 500
600 g 600
700 g 700
800 g 800
5
Nouilles
100 g (dans de l’eau froide, 400 ml) 100
200 g (dans de l’eau froide, 800 ml) 200
300 g (dans de l’eau froide, 1200 ml) 300
6
Pizza
150 g 150
300 g 300
450 g 450
7
Poulet rôti
800 g 800
1000 g 1000
1200 g 1200
1400 g 1400
8
Gâteau
475 g 475
9
Décongélation
Programme décongélation
45
Veiligheidsaanwijzingen
Belangrijke veiligheidsaanwijzingen
De volgende aanwijzingen alstublieft goed doorlezen en deze handleiding bewaren
voor toekomstige raadpleging.
Aansluiting
Deze combimagnetron mag alleen worden aangesloten op een volgens de
voorschriften geïnstalleerd geaard stopcontact. Zorg ervoor dat de netspanning
overeenkomt met de spanning aangegeven op het typeplaatje. Dit product komt
overeen met de richtlijnen aangegeven op het CE label.
Plaatsen van het apparaat
Plaats de combimagnetron altijd op een stabiele en vlakke, hittebestendige
ondergrond en zorg ervoor dat deze beschermd is tegen hitte en vochtigheid.
Gebruik het apparaat niet buiten.
De poten aan de onderkant van het apparaat mogen niet verwijderd worden.
Zorg voor voldoende ventilatie. Plaats nooit voorwerpen op het apparaat en zorg
ervoor dat er voldoende ruimte aanwezig is tussen het apparaat, de muur en
andere voorwerpen:
Zijkanten: 7.5 cm
Achterkant: 10.0 cm
Bovenkant: 30.0 cm
Het apparaat mag nooit in een kast geplaatst worden. Wanneer men het apparaat
neerzet, moet men ervoor zorgen dat het niet direct onder een keukenkastje of een
ander voorwerp geplaatst wordt.
Belangrijke aanwijzingen
Attentie: Bepaalde voedselsoorten kunnen tot ontbranding overgaan. Laat
het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer men de magnetron-, grill-,
hete-lucht- of de combinatiefuncties gebruikt.
De magnetronfunctie is alleen geschikt voor ontdooien, opwarmen en koken
van voedsel. Waarschuwing: Iedere poging om voedsel of kleding te
drogen, het opwarmen van verwarmingskussen, huisslippers, sponzen, natte
schoonmaakkleding enz. kunnen letsel, verbranding of brand veroorzaken.
Geen verantwoordelijkheid wordt geaccepteerd wanneer er schade ontstaat tijdens
onjuist gebruik van het apparaat of wanneer men de gebruiksaanwijzing niet volgt.
Gebruik alleen keukengerei geschikt voor gebruik in de microwave oven. Gebruik
geen metalen houders voor het opwarmen van etenswaren of drankjes tijdens
48
Om gevaar van verbranding te voorkomen moet men altijd een pannenlap
gebruiken wanneer men voedsel uit de magnetron verwijderd. Keukengerei zal niet
alleen heet worden tijdens gebruik van de grill- en hete lucht functies maar ook
tijdens gebruik van de magnetron.
Speciale voedselthermometers (zoals gebruikt in gewone bakovens) zijn niet
geschikt voor gebruik in magnetrons.
Voor het eerste gebruik
Controleer na het uitpakken en elke keer wanneer men het apparaat aansluit op
het stopcontact, het apparaat en het snoer op eventuele beschadigingen.
Let op: Zorg ervoor dat de deur (inclusief het kijkvenster en de deursluitingen)
niet beschadigd of verbogen zijn en sluit de deur stevig in het deurframe. Dit is
belangrijk om te voorkomen dat er geen microgolven vrijkomen tijdens het gebruik.
Tevens moet men om dezelfde redenen de behuizing van buiten en van binnen
controleren.
In geval van schade dit apparaat niet gebruiken totdat het gerepareerd is door een
gekwaliceerde monteur.
Verwijder al het pakmateriaal aan de buiten en binnenkant. Al deze materialen zijn geschikt voor recycling.
Verwijder nooit de zelfklevende, beschermende folie aan de binnenkant van de deur, aan de rolring/aandrijfunit, of de
grijsbruine afdekking (6) naast de verlichting aan de rechterkant van het interieur.
Waarschuwing: houdt kinderen weg van inpakmateriaal, daar deze een bron van gevaar zijn bv. door verstikking.
Voordat men het apparaat voor het eerst gebruikt of wanneer men het apparaat voor lange periode niet gebruikt heeft,
moet men deze eerst goed schoonmaken zoals staat beschreven in deparagraaf .Onderhoud en schoonmaken
Plaats de drijfunit en glazen draaiplaat in de unit.
Gebruik dit apparaat nooit zonder dat de drijfunit en glazen draaiplaat juist geplaats zijn.
Laat voordat men de combimagnetron gebruikt, het apparaat ongeveer 10 minuten opwarmen op de grillstand (zonder dat
de magnetronfunctie geactiveerd is). Dit doet de geur verwijderen die normaal aanwezig is, wanneer men de grill voor de
eerste keer gebruikt. Een kleine hoeveelheid rook zal zichtbaar zijn. Dit is normaal, maar zorg voor voldoende ventilatie.
Dit apparaat is een groep 2 klasse B ISM devies. Groep 2 bevat alle ISM divisies (industrieel, wetenschappelijk, medisch)
welke radio energie golven gebruiken en/of radio energie golven afgeven in de vorm van elektromagnetische radiatie
om materialen te bewerken; het bevat ook een vonk erosie devies. Klasse B speciceert een devies ontworpen voor
huishoudelijk gebruik, of ieder gelijkwaardig devies aangesloten op het stroomnet wat huishoudelijke units voorziet.
Let op: Schakel het apparaat nooit aan tenzij het voedsel dat men wil koken of opwarmen in de combimagnetron
geplaatst is. Gebruik van dit apparaat wanneer het leeg is, kan schade veroorzaken aan het apparaat.
De magnetronfunctie (Groep II in overeenstemming met EN 55011)
In dit apparaat wordt elektromagnetische energie opgewekt, waardoor de moleculen in het voedsel (voornamelijk
watermoleculen) versnellen en ervoor zorgen dat het voedsel warm wordt. Voedsel met een hoog watergehalte zal daarom
sneller heet worden dan droog voedsel. De hitte wordt geleidelijk opgebouwd in het voedsel. Keukengerei, bakjes en borden
die gebruikt worden, worden alleen heet vanwege het hete voedsel.
52
Zetting 1:
De microwave functie is actief voor 30 % van de voorgeprogrammeerde tijd, de grill functie voor 70 %.
Dit programma is geschikt voor het koken van vis of koken van ‘au gratin’.
Voorbeeld: om de unit te programmeren voor het kooktijd van 30 minuten op zetting 1
1. Druk tweemaal op .
De display geeft ‘ ’ aan. Co-1
2. Draai de draaibare controle totdat de display aangeeft. 30:00
3. Druk op de draaibare controle om het kookproces te starten.
Zetting 2:
De microwave functie is actief voor 55% van de voorgeprogrammeerde tijd, de grill functie voor 45%.
Dit programma is geschikt voor het koken van aardappelen of gevogelte.
Voorbeeld: om de unit te programmeren voor het kooktijd van 12 minuten op zetting 2
1. Druk drie maal op .
De display geeft ‘ ’ aan. Co-2
2. Draai de draaibare controle totdat de display aangeeft. 12:00
3. Druk op de draaibare controle om het kookproces te starten.
Hete lucht functie :
Met deze functie zal hete lucht door het apparaat circuleren. Hierbij wordt een gelijkmatig kook- en bruiningsproces bereikt.
Het voorprogrammeerbare temperatuur bereik van dit apparaat is tussen 110°C en 200°C. De temperatuur word ingesteld
door herhaaldelijk op de -toets te drukken. De kooktijd kan ingesteld worden tot een maximum van 95 minuten.
Indien gewenst wordt de oven voorverwarmd. Selecteer de gewenste temperatuur en druk op de draaibare controle .
Voorbeeld: Het apparaat moet worden voorverwarmd tot 190°C, gevolgd door een grilltijd van 20 minuten.
1. Druk op 2 keer om de gewenste temperatuur te kiezen. De display geeft aan. 190 C
2. Druk op de draaibare controle om het voorverwarmen te starten. De display geeft aan en zal beginnen met 30:00
aftellen van de geselecteerde voorverwarmingstijd.
3. Zodra de ingestelde temperatuur bereikt is zal men een piepsignaal horen, wat na bepaalde tijd herhaalt zal worden.
4. Open de deur en plaats het voedsel in de ovenruimte.
5. Sluit de deur.
6. Draai de draaibare controle totdat de display aangeeft. 20:00
7. Druk op de draaibare controle om het kookproces te starten.
Let op: De kooktijd kan alleen ingesteld worden wanneer de geselecteerde temperatuur bereikt is, en het voedsel in de
ovenruimte geplaatst is.
Noot: Stap 2 en 3 kan achterwege gelaten worden als voorverwarmen niet nodig is.
Microwave/hete lucht combinatie programma’s :
Voor deze combinatie, vier programma standen zijn beschikbaar.
Hete lucht temperatuur: 110°C
140°C
170°C
200°C
De kooktijd kan ingesteld worden tot een maximum van 95 minuten.
Voorbeeld: om de unit te programmeren voor een kooktijd van 28 minuten met een temperatuur van 170°C.
1. Druk op meerdere keer totdat de display170°C aangeeft.
2. Draai de draaibare controle totdat de display aangeeft 28:00
3. Druk op de draaibare controle om het kookproces te starten.
58
Información del panel de control Botón Función
Microondas
Reloj / Peso
Grill
Combinación de grill y microondas
Aire caliente
Combinación de microondas y aire caliente
Detener / Interrumpir
Mando
giratorio Función
Iniciar / Inicio rápido
Programas Automáticos / Tiempo
Visualizador
- Intro
- Precalentamiento
- Programas automáticos
- Unidad de cantidad en el programa automático
de
cocción
- Funcionamiento
- Tiempo de funcionamiento
El visualizador indica la hora actual del día o, mientras está
funcionando, el tiempo de funcionamiento programado y
las funciones seleccionadas por usted.
- Reloj
- Función de aire caliente
- Función grill
- Función microondas
- Descongelación
- Modo de memoria
- Dispositivo de seguridad infantil

Produktspecifikationer

Varumärke: Severin
Kategori: Magnetron
Modell: MW 7773

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Severin MW 7773 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Magnetron Severin Manualer

Magnetron Manualer

Nyaste Magnetron Manualer