Siemens KG36N2LCF Bruksanvisning
Läs nedan 📖 manual på svenska för Siemens KG36N2LCF (112 sidor) i kategorin kylskåp. Denna guide var användbar för 4 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/112

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
KG..N..
de Gebrauchsanleitung
fr Manuel d'utilisation
it Manuale utente
nl Gebruikershandleiding
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances

1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
1
1 2 3 4 5 6
2

3 4
5 6
7 8
9 10

11

de
5
Inhaltsverzeichnis
1 Sicherheit .....................................7
1.1 Allgemeine Hinweise ..................7
1.2 Bestimmungsgemäßer Ge-
brauch ........................................7
1.3 Einschränkung des Nutzer-
kreises ........................................7
1.4 Sicherer Transport......................7
1.5 Sichere Installation .....................8
1.6 Sicherer Gebrauch .....................9
1.7 Beschädigtes Gerät..................11
2 Sachschäden vermeiden ...........13
3 Umweltschutz und Sparen ........13
3.1 Verpackung entsorgen.............13
3.2 Energie sparen.........................13
4 Aufstellen und Anschließen ......14
4.1 Lieferumfang.............................14
4.2 Kriterien für den Aufstellort.......14
4.3 Gerät montieren .......................14
4.4 Gerät für den ersten Ge-
brauch vorbereiten ...................15
4.5 Gerät elektrisch anschließen....15
5 Kennenlernen .............................15
5.1 Gerät.........................................15
5.2 Bedienfeld ................................15
6 Ausstattung ................................16
6.1 Ablage ......................................16
6.2 Flaschenablage ........................16
6.3 Lagerbehälter ...........................16
6.4 Obst- und Gemüsebehälter......16
6.5 Türabsteller...............................16
6.6 Zubehör....................................16
7 Grundlegende Bedienung .........17
7.1 Gerät einschalten .....................17
7.2 Hinweise zum Betrieb...............17
7.3 Gerät ausschalten ....................17
7.4 Temperatur einstellen...............17
8 Zusatzfunktionen .......................17
8.1 Super-Kühlen ...........................17
8.2 Automatisches Super-Gefrie-
ren ............................................18
8.3 Manuelles Super-Gefrieren.......18
8.4 Sabbat-Modus ..........................18
9 Alarm...........................................19
9.1 Türalarm ...................................19
9.2 Temperaturalarm ......................19
10 Kühlfach ...................................19
10.1 Tipps zum Einlagern von
Lebensmitteln ins Kühlfach ....20
10.2 Kältezonen im Kühlfach .........20
11 Gefrierfach................................20
11.1 Gefriervermögen ....................20
11.2 Gefrierfachvolumen voll-
ständig nutzen........................20
11.3 Tipps zum Einlagern von
Lebensmitteln ins Gefrier-
fach.........................................21
11.4 Tipps zum Einfrieren fri-
scher Lebensmittel .................21
11.5 Haltbarkeit des Gefrierguts
bei −18°C..............................21
11.6 Auftaumethoden für Gefrier-
gut ..........................................22
12 Abtauen ....................................22
12.1 Abtauen im Gefrierfach ..........22
13 Reinigen und Pflegen ..............22
13.1 Gerät zum Reinigen vorbe-
reiten.......................................22
13.2 Gerät reinigen.........................22
13.3 Ausstattungsteile entneh-
men ........................................23
13.4 Geräteteile ausbauen .............23
14 Störungen beheben .................25
14.1 Stromausfall............................28
14.2 Geräteselbsttest durchfüh-
ren ..........................................28

de
6
15 Lagern und Entsorgen.............28
15.1 Gerät außer Betrieb neh-
men ........................................28
15.2 Altgerät entsorgen..................29
16 Kundendienst ...........................29
16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.)
und Fertigungsnummer
(FD) ........................................30
17 Technische Daten ....................30

Sicherheit de
7
1 Sicherheit
Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
1.1 Allgemeine Hinweise
¡Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig.
¡Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für
einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.
¡Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an.
1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Verwenden Sie das Gerät nur:
¡um Lebensmittel zu kühlen und zu gefrieren und zur Eiswürfel-
bereitung.
¡im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häusli-
chen Umfelds.
¡bis zu einer Höhe von 2000 m über dem Meeresspiegel.
1.3 Einschränkung des Nutzerkreises
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta-
len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be-
nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resul-
tierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder ab 3Jahren und jünger als 8Jahre dürfen das Kühl-/Ge-
friergerät be- und entladen.
1.4 Sicherer Transport
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen
führen.
▶Das Gerät nicht alleine anheben.

de Sicherheit
8
1.5 Sichere Installation
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Installationen sind gefährlich.
▶Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an-
schließen und betreiben.
▶Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose
mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
▶Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss
vorschriftsmäßig installiert sein.
▶Nie das Gerät über eine externe Schaltvorrichtung versorgen,
z.B. Zeitschaltuhr oder Fernsteuerung.
▶Wenn das Gerät eingebaut ist, muss der Netzstecker der Netz-
anschlussleitung frei zugänglich sein, oder falls der freie Zu-
gang nicht möglich ist, muss in der festverlegten elektrischen In-
stallation eine allpolige Trennvorrichtung nach den Errichtungs-
bestimmungen eingebaut werden.
▶Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass die Netzan-
schlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung ist gefähr-
lich.
▶Nie die Netzanschlussleitung mit Wärmequellen in Kontakt brin-
gen.
WARNUNG‒Explosionsgefahr!
Wenn die Belüftungsöffnungen des Geräts verschlossen sind,
kann bei einem Leck des Kältekreislaufs ein brennbares Gas-Luft-
Gemisch entstehen.
▶Belüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder im Einbaugehäuse
nicht verschließen.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad-
apter zu verwenden, ist gefährlich.
▶Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver-
wenden.
▶Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei-
tungen verwenden.

Sicherheit de
9
▶Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere
Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie-
ren, um die Hausinstallation anzupassen.
Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön-
nen überhitzen und zum Brand führen.
▶Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile
nicht an der Rückseite der Geräte platzieren.
1.6 Sicherer Gebrauch
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
▶Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
▶Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen.
▶Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, um
das Gerät zu reinigen.
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf ziehen
oder sich darin einwickeln und ersticken.
▶Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
▶Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
Kinder können Kleinteile einatmen oder verschlucken und da-
durch ersticken.
▶Kleinteile von Kindern fernhalten.
▶Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen.
WARNUNG‒Explosionsgefahr!
Durch Beschädigung des Kältekreislaufs kann brennbares Kälte-
mittel austreten und explodieren.
▶Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me-
chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her-
steller empfohlenen benutzen.
▶Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö-
sen, z.B. Holzlöffelstiel.

de Sicherheit
10
Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön-
nen explodieren, z.B. Spraydosen.
▶Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof-
fen im Gerät lagern.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand
führen, z.B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter.
▶Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen.
▶Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Gefrier-
fach lagern.
Verletzung der Augen durch Austritt von brennbarem Kältemittel
und schädlichen Gasen.
▶Nicht die Rohre des Kältemittel-Kreislaufs und die Isolierung be-
schädigen.
Das Gerät kann kippen.
▶Nicht auf Sockel, Auszüge oder Türen treten oder darauf abstüt-
zen.
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Einzelne Teile der Geräterückseite werden bei Betrieb heiß.
▶Nie die heißen Teile berühren.
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr durch Kälte!
Kontakt mit Gefriergut und kalten Oberflächen kann zu Verbren-
nungen durch Kälte führen.
▶Nie Gefriergut sofort in den Mund nehmen, nachdem es aus
dem Gefrierfach genommen wurde.
▶Längeren Kontakt der Haut mit Gefriergut, Eis und Oberflächen
im Gefrierfach vermeiden.

Sicherheit de
11
VORSICHT‒Gefahr von Gesundheitsschäden!
Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die
folgenden Anweisungen zu beachten.
▶Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei-
nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä-
tes kommen.
▶Die Flächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsys-
temen in Berührung kommen können, regelmäßig reinigen.
▶Rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühl-
schrank so aufbewahren, dass es andere Lebensmittel nicht be-
rührt oder auf diese tropft.
▶Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, das Gerät
ausschalten, abtauen, reinigen und die Tür offen lassen, um
Schimmelbildung zu vermeiden.
Teile im Gerät aus Metall oder mit Metalloptik können Aluminium
enthalten. Wenn saure Lebensmittel mit Aluminium in Kontakt
kommen, können Aluminiumionen in die Lebensmittel übergehen.
▶Verunreinigte Lebensmittel nicht verzehren.
1.7 Beschädigtes Gerät
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlusslei-
tung ist gefährlich.
▶Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
▶Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom
Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen.
▶Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist,
sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder
die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
▶Den Kundendienst rufen. →Seite29
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
▶Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät
durchführen.
▶Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwen-
det werden.

de Sicherheit
12
▶Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und
schädliche Gase austreten und sich entzünden.
▶Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten.
▶Den Raum lüften.
▶Das Gerät ausschalten. →Seite17
▶Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si-
cherung im Sicherungskasten ausschalten.
▶Den Kundendienst rufen. →Seite29

Sachschäden vermeiden de
13
2 Sachschäden vermei-
den
ACHTUNG!
Das Verkanten der Geräterollen kann
beim Verschieben des Geräts den
Fußboden beschädigen.
▶Das Gerät mit einer Sackkarre
transportieren.
▶Beim Verschieben des Geräts
einen Fußbodenschutz verwenden
und nicht im Zickzack bewegen.
Durch Benutzung der Sockel, Auszü-
ge oder Gerätetüren als Sitzfläche
oder Steigfläche kann das Gerät be-
schädigt werden.
▶Nicht auf Sockel, Auszüge oder
Türen treten oder darauf abstützen.
Durch Verschmutzungen mit Öl oder
Fett können Kunststoffteile und Tür-
dichtungen porös werden.
▶Kunststoffteile und Türdichtungen
öl- und fettfrei halten.
Teile im Gerät aus Metall oder mit
Metall-Optik können Aluminium ent-
halten. Aluminium reagiert bei Kon-
takt mit sauren Lebensmitteln.
▶Keine Lebensmittel unverpackt im
Gerät lagern.
3 Umweltschutz und
Sparen
3.1 Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind um-
weltverträglich und wiederverwertbar.
▶Die einzelnen Bestandteile ge-
trennt nach Sorten entsorgen.
3.2 Energie sparen
Wenn Sie diese Hinweise beachten,
verbraucht Ihr Gerät weniger Strom.
Wahl des Aufstellorts
¡Das Gerät vor direkter Sonnenein-
strahlung schützen.
¡Das Gerät mit möglichst großem
Abstand zu Heizkörpern, Herd und
anderen Wärmequellen aufstellen:
– 30mm Abstand zu Elektro- oder
Gasherden halten.
– 300mm Abstand zu Öl- oder
Kohleherden halten.
¡Einen kleinen seitlichen Wandab-
stand einhalten.
¡Nie die äußeren Lüftungsöffnungen
abdecken oder zustellen.
Energie sparen beim Gebrauch
Hinweis:Die Anordnung der Ausstat-
tungsteile hat keinen Einfluss auf den
Energieverbrauch des Geräts.
¡Das Gerät nur kurz öffnen und
sorgfältig schließen.
¡Nie die inneren Belüftungsöffnun-
gen oder die äußeren Lüftungsöff-
nungen abdecken oder zustellen.
¡Gekaufte Lebensmittel in einer
Kühltasche transportieren und
schnell ins Gerät legen.
¡Warme Lebensmittel und Getränke
vor dem Einlagern abkühlen las-
sen.
¡Um die Kälte des Gefrierguts zu
nutzen, das Gefriergut zum Auftau-
en ins Kühlfach legen.
¡Zwischen den Lebensmitteln und
zur Rückwand immer etwas Platz
lassen.

de Aufstellen und Anschließen
14
4 Aufstellen und
Anschließen
4.1 Lieferumfang
Prüfen Sie nach dem Auspacken alle
Teile auf Transportschäden und die
Vollständigkeit der Lieferung.
Bei Beanstandungen wenden Sie
sich an Ihren Händler oder an unse-
ren Kundendienst → .Seite29
Die Lieferung besteht aus:
¡Standgerät
¡Ausstattung und Zubehör1
¡Montageanleitung
¡Gebrauchsanleitung
¡Kundendienstverzeichnis
¡Garantiebeilage2
¡Energielabel
¡Informationen zu Energieverbrauch
und Geräuschen
4.2 Kriterien für den Aufstell-
ort
WARNUNG
Explosionsgefahr!
Wenn das Gerät in einem zu kleinen
Raum steht, kann bei einem Leck
des Kältekreislaufs ein brennbares
Gas-Luft-Gemisch entstehen.
▶Das Gerät nur in einem Raum auf-
stellen, der mindestens ein Volu-
men von 1m3 pro 8g Kältemittel
hat. Die Menge des Kältemittels
steht auf dem Typenschild.
→Abb. 1/
6
Das Gewicht des Geräts kann je
nach Modell ab Werk bis zu 120kg
betragen.
Um das Gewicht des Geräts zu tra-
gen, muss der Untergrund ausrei-
chend stabil sein.
Zulässige Raumtemperatur
Die zulässige Raumtemperatur hängt
von der Klimaklasse des Geräts ab.
Die Klimaklasse steht auf dem Typen-
schild. →Abb. 1/
6
Klimaklas-
se
Zulässige Raumtem-
peratur
SN 10°C…32°C
N 16°C…32°C
ST 16°C…38°C
T 16°C…43°C
Das Gerät ist innerhalb der zulässi-
gen Raumtemperatur voll funktionsfä-
hig.
Wenn Sie ein Gerät der Klimaklasse
SN bei kälteren Raumtemperaturen
betreiben, können Beschädigungen
am Gerät bis zu einer Raumtempera-
tur von 5°C ausgeschlossen wer-
den.
Over-and-Under- und Side-by-
Side-Aufstellung
Wenn Sie 2 Kühlgeräte übereinander
oder nebeneinander aufstellen wol-
len, müssen Sie zwischen den Gerä-
ten mindestens 150mm Abstand hal-
ten. Für ausgewählte Geräte ist eine
Aufstellung ohne Mindestabstand
möglich. Fragen Sie dazu Ihren Fach-
händler oder Küchenplaner.
4.3 Gerät montieren
▶Das Gerät gemäß beiliegender
Montageanleitung montieren.
1Je nach Geräteausstattung
2Nicht in allen Ländern

Kennenlernen de
15
4.4 Gerät für den ersten Ge-
brauch vorbereiten
1. Das Informationsmaterial entneh-
men.
2. Die Schutzfolien und Transportsi-
cherungen, z.B. Klebestreifen und
Karton entfernen.
3. Das Gerät zum ersten Mal reini-
gen. →Seite22
4.5 Gerät elektrisch anschlie-
ßen
1. Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung des Geräts in eine
Steckdose in der Nähe des Geräts
stecken.
Die Anschlussdaten des Geräts
stehen auf dem Typenschild.
→Abb. 1/
6
2. Den Netzstecker auf festen Sitz
prüfen.
aDas Gerät ist jetzt betriebsbereit.
5 Kennenlernen
5.1 Gerät
Hier finden Sie eine Übersicht über
die Bestandteile Ihres Geräts.
→Abb. 1
A
Kühlfach →Seite19
B
Gefrierfach →Seite20
1
Bedienfeld →Seite15
2
Beleuchtung
3
Flaschenablage →Seite16
4
Lagerbehälter →Seite16
5
Obst- und Gemüsebehälter
→Seite16
6
Typenschild →Seite30
7
Gefriergutbehälter
→Seite23
8
Schraubfuß
9
Türabsteller für große Fla-
schen →Seite16
Hinweis:Abweichungen zwischen Ih-
rem Gerät und den Abbildungen sind
hinsichtlich Ausstattung und Größe
möglich.
5.2 Bedienfeld
Über das Bedienfeld stellen Sie alle
Funktionen Ihres Geräts ein und er-
halten Informationen zum Betriebszu-
stand.
→Abb. 2
1
schaltet den Warnton
aus.
2
schaltet Super-Ge-
frieren ein oder aus.
3
schaltet Super-Küh-
len ein oder aus.
4
Zeigt die eingestellte Tempe-
ratur des Gefrierfachs in °C
an.
5
Zeigt die eingestellte Tempe-
ratur des Kühlfachs in °C an.
6
schaltet das Gerät ein
oder aus.

de Ausstattung
16
6 Ausstattung
Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo-
dellabhängig.
6.1 Ablage
Um die Ablage nach Bedarf zu variie-
ren, können Sie die Ablage entneh-
men und an anderer Stelle wieder
einsetzen.
→"Ablage entnehmen", Seite23
6.2 Flaschenablage
Lagern Sie Flaschen sicher auf der
Flaschenablage.
Um die Flaschenablage nach Bedarf
zu variieren, können Sie die Fla-
schenablage entnehmen und an an-
derer Stelle wieder einsetzen.
→"Ablage entnehmen", Seite23
6.3 Lagerbehälter
Im Lagerbehälter herrschen tiefere
Temperaturen als im Kühlfach. Tem-
peraturen unter 0°C können zeitwei-
se auftreten.
Um Temperaturen nahe 0°C im
Lagerbehälter zu erreichen, die Kühl-
fachtemperatur auf 2°C einstellen.
→Seite17
Nutzen Sie die tieferen Temperaturen
im Lagerbehälter, um leicht verderbli-
che Lebensmittel zu lagern, z.B.
Fisch, Fleisch und Wurst.
6.4 Obst- und Gemüsebehäl-
ter
Lagern Sie frisches Obst und Gemü-
se verpackt im Obst- und Gemüsebe-
hälter.
Angeschnittenes Obst und Gemüse
abgedeckt oder luftdicht verpackt
einlagern.
Je nach Lagermenge und Lagergut
kann sich im Obst- und Gemüsebe-
hälter Kondenswasser bilden.
Das Kondenswasser mit einem tro-
ckenen Tuch entfernen.
Damit die Qualität und das Aroma er-
halten bleiben, lagern Sie kälteemp-
findliches Obst und Gemüse außer-
halb des Geräts bei Temperaturen
von ca. 8°C bis 12°C, z.B. Ana-
nas, Bananen, Zitrusfrüchte, Gurken,
Zucchini, Paprika, Tomaten und Kar-
toffeln.
6.5 Türabsteller
Um den Türabsteller nach Bedarf zu
variieren, können Sie den Türabstel-
ler entnehmen und an anderer Stelle
wieder einsetzen.
→"Türabsteller entnehmen",
Seite23
6.6 Zubehör
Verwenden Sie Originalzubehör. Es
ist auf Ihr Gerät abgestimmt.
Das Zubehör Ihres Geräts ist modell-
abhängig.
Eierablage
Lagern Sie Eier sicher auf der Eierab-
lage.
Eiswürfelschale
Nutzen Sie die Eiswürfelschale, um
Eiswürfel herzustellen.
Eiswürfel herstellen
Verwenden Sie zur Herstellung von
Eiswürfeln ausschließlich Trinkwas-
ser.
1. Die Eiswürfelschale zu ¾ mit Trink-
wasser füllen und in das Gefrier-
fach stellen.
Festgefrorene Eiswürfelschale nur
mit stumpfem Gegenstand, z.B.
Löffelstiel lösen.

Bedienung de
17
2. Zum Lösen der Eiswürfel die Eis-
würfelschale kurz unter fließendes
Wasser halten oder leicht verwin-
den.
Bedienung
7 Grundlegende
Bedienung
Bedienung
7.1 Gerät einschalten
1. Das Gerät elektrisch anschließen.
→Seite15
Hinweis:Wenn das Gerät zuvor
über das Bedienfeld ausgeschaltet
wurde, 3Sekunden ge-
drückt halten.
aDas Gerät beginnt zu kühlen.
aEin Warnton ertönt, die Temperatu-
ranzeige (Gefrierfach) und
blinken, da das Gefrierfach noch
zu warm ist.
2. Den Warnton mit ausschal-
ten.
a erlischt, sobald die einge-
stellte Temperatur erreicht ist.
3. Die gewünschte Temperatur ein-
stellen. →Seite17
7.2 Hinweise zum Betrieb
¡Wenn Sie das Gerät eingeschaltet
haben, dauert es bis zu mehreren
Stunden bis die eingestellte Tem-
peratur erreicht wird.
Keine Lebensmittel einlegen, bevor
die eingestellte Temperatur er-
reicht ist.
¡Die Stirnseiten des Gehäuses wer-
den zeitweise leicht beheizt. Dies
verhindert Schwitzwasserbildung
im Bereich der Türdichtung.
¡Wenn Sie die Tür schließen, kann
ein Unterdruck entstehen. Die Tür
lässt sich nur schwer wieder öff-
nen. Warten Sie einen Moment, bis
sich der Unterdruck ausgleicht.
7.3 Gerät ausschalten
▶ 3Sekunden gedrückt hal-
ten.
7.4 Temperatur einstellen
Kühlfachtemperatur einstellen
▶Auf die gewünschte Temperatur
drücken.
Die empfohlene Temperatur im
Kühlfach beträgt 4°C.
Gefrierfachtemperatur einstellen
▶Auf die gewünschte Temperatur
drücken.
Die empfohlene Temperatur im Ge-
frierfach beträgt −18°C.
8 Zusatzfunktionen
8.1 Super-Kühlen
Beim Super-Kühlen kühlt das Kühl-
fach so kalt wie möglich.
Schalten Sie Super-Kühlen vor dem
Einlagern großer Lebensmittelmen-
gen ein.
Hinweis:Wenn Super-Kühlen einge-
schaltet ist, kann es zu vermehrten
Geräuschen kommen.
Super-Kühlen einschalten
▶ drücken.
a leuchtet.
Hinweis:Nach ca. 6Stunden schal-
tet das Gerät auf Normalbetrieb.

de Zusatzfunktionen
18
Super-Kühlen ausschalten
▶ drücken.
8.2 Automatisches Super-Ge-
frieren
Beim automatischen Super-Gefrieren
kühlt das Gefrierfach deutlich kälter
als im Normalbetrieb. Dadurch frieren
die Lebensmittel schneller durch.
Das automatische Super-Gefrieren
schaltet sich ein, wenn Sie frische Le-
bensmittel von rechts beginnend in
den untersten Gefriergutbehälter le-
gen.
Das automatische Super-Gefrieren ist
ab Werk aktiviert. Sie können das au-
tomatische Super-Gefrieren deaktivie-
ren.
Wenn das automatische Super-Ge-
frieren eingeschaltet ist, leuchtet
und vermehrte Geräusche
können entstehen.
Das Gerät schaltet nach Ablauf von
automatischem Super-Gefrieren auf
Normalbetrieb.
Automatisches Super-Gefrieren
aktivieren
▶ 5Sekunden gedrückt
halten.
aWenn 2 akustische Signale ertö-
nen, ist das automatische Super-
Gefrieren aktiviert.
Automatisches Super-Gefrieren
deaktivieren
▶ 5Sekunden gedrückt
halten.
aWenn 3 akustische Signale ertö-
nen, ist das automatische Super-
Gefrieren deaktiviert.
Automatisches Super-Gefrieren
abbrechen
▶ drücken.
8.3 Manuelles Super-Gefrie-
ren
Beim Super-Gefrieren kühlt das Ge-
frierfach so kalt wie möglich.
Schalten Sie Super-Gefrieren 4 bis
6Stunden vor dem Einlagern einer
Lebensmittelmenge ab 2kg ins Ge-
frierfach ein.
Um das Gefriervermögen auszunut-
zen, verwenden Sie Super-Gefrieren.
→"Voraussetzungen für das Gefrier-
vermögen", Seite20
Hinweis:Wenn Super-Gefrieren ein-
geschaltet ist, kann es zu vermehrten
Geräuschen kommen.
Manuelles Super-Gefrieren
einschalten
▶ drücken.
a leuchtet.
Hinweis:Nach ca. 54Stunden schal-
tet das Gerät auf Normalbetrieb.
Manuelles Super-Gefrieren
ausschalten
▶ drücken.
8.4 Sabbat-Modus
Damit Sie das Gerät auch am Sabbat
nutzen können, schaltet der Sabbat-
Modus alle nicht unbedingt benötig-
ten Funktionen aus.
Während des Sabbat-Modus sind
folgende Funktionen ausgeschaltet:
¡Super-Kühlen
¡Automatisches Super-Gefrieren
und manuelles Super-Gefrieren
¡Alarm
¡Innenbeleuchtung
¡Akustische Signale
¡Meldungen im Bedienfeld

Alarm de
19
Hinweis:Während des Sabbat-Mo-
dus schaltet sich die Beleuchtung
des Bedienfelds aus.
leuchtet in reduzierter Helligkeit.
Sabbat-Modus einschalten
▶ 15Sekunden gedrückt
halten, bis ein akustisches Signal
ertönt.
a leuchtet.
Hinweis:Nach ca. 80Stunden schal-
tet das Gerät auf Normalbetrieb.
Sabbat-Modus ausschalten
▶ 15Sekunden gedrückt
halten, bis ein akustisches Signal
ertönt.
9 Alarm
9.1 Türalarm
Wenn die Gerätetür länger offen
steht, schaltet sich der Türalarm ein.
Ein Warnton ertönt, blinkt
und die eingestellte Temperatur des
betroffenen Fachs blinkt.
Türalarm ausschalten
▶Die Gerätetür schließen oder
drücken.
aDer Warnton ist ausgeschaltet.
9.2 Temperaturalarm
Wenn es im Gefrierfach zu warm ist,
schaltet sich der Temperaturalarm
ein.
Ein Warnton ertönt, die eingestellte
Temperatur (Gefrierfach) und
blinken.
VORSICHT
Gefahr von Gesundheitsschäden!
Beim Auftauen können sich Bakterien
vermehren und das Gefriergut kann
verderben.
▶An- oder aufgetautes Gefriergut
nicht wieder einfrieren.
▶Erst nach dem Kochen oder Bra-
ten erneut einfrieren.
▶Die maximale Lagerdauer nicht
mehr voll nutzen.
Der Temperaturalarm kann sich in
folgenden Fällen einschalten:
¡Das Gerät wird in Betrieb genom-
men.
Lebensmittel erst einlagern, wenn
die eingestellte Temperatur er-
reicht ist.
¡Große Mengen frischer Lebensmit-
tel werden eingelegt.
Vor dem Einlagern großer Mengen
Lebensmittel Super-Gefrieren ein-
schalten.
¡Die Gefrierfachtür ist zu lange ge-
öffnet.
Prüfen, ob das Gefriergut an- oder
aufgetaut ist.
Temperaturalarm ausschalten
▶ drücken.
aDer Warnton ist ausgeschaltet.
10 Kühlfach
Im Kühlfach können Sie Fleisch,
Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, zu-
bereitete Speisen und Backwaren
aufbewahren.
Die Temperatur ist von 2°C bis 8°C
einstellbar.
Durch die Kühllagerung können Sie
auch leicht verderbliche Lebensmittel
kurz‑ bis mittelfristig lagern. Je tiefer
die gewählte Temperatur ist, desto
länger bleiben die Lebensmittel
frisch.

de Gefrierfach
20
10.1 Tipps zum Einlagern von
Lebensmitteln ins Kühl-
fach
¡Nur frische und unversehrte Le-
bensmittel einlagern.
¡Die Lebensmittel luftdicht verpackt
oder abgedeckt einlagern.
¡Um die Luftzirkulation nicht zu be-
einträchtigen und das Gefrieren
von Lebensmitteln zu vermeiden,
die Lebensmittel nicht mit direktem
Kontakt an die Rückwand stellen.
¡Warme Speisen und Getränke erst
abkühlen lassen.
¡Das vom Hersteller angegebene
Mindesthaltbarkeitsdatum oder
Verbrauchsdatum beachten.
10.2 Kältezonen im Kühlfach
Durch die Luftzirkulation im Kühlfach
entstehen unterschiedliche Kältezo-
nen.
Kälteste Zone
Die kälteste Zone ist zwischen dem
seitlich eingeprägten Pfeil und der
darunter liegenden Ablage.
Tipp:Lagern Sie leicht verderbliche
Lebensmittel in der kältesten Zone,
z.B. Fisch, Wurst und Fleisch.
Wärmste Zone
Die wärmste Zone ist an der Tür
ganz oben.
Tipp:Lagern Sie unempfindliche Le-
bensmittel in der wärmsten Zone,
z.B. Hartkäse und Butter. Käse kann
so sein Aroma weiter entfalten, die
Butter bleibt streichfähig.
11 Gefrierfach
Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl-
kost lagern, Lebensmittel einfrieren
und Eiswürfel herstellen.
Die Temperatur ist von −16°C bis
−24°C einstellbar.
Die langfristige Lagerung von Le-
bensmitteln sollte bei −18°C oder
darunter erfolgen.
Durch die Gefrierlagerung können
Sie verderbliche Lebensmittel lang-
fristig lagern. Die tiefen Temperaturen
verlangsamen oder stoppen den Ver-
derb.
11.1 Gefriervermögen
Das Gefriervermögen gibt an, welche
Menge Lebensmittel in wie vielen
Stunden bis zum Kern durchgefroren
werden kann.
Angaben zum Gefriervermögen fin-
den Sie auf dem Typenschild.
→Abb. 1/
6
Voraussetzungen für das
Gefriervermögen
1. Ca. 24 Stunden vor dem Einlegen
frischer Lebensmittel, Super-Gefrie-
ren einschalten.
→"Manuelles Super-Gefrieren ein-
schalten", Seite18
2. Die Lebensmittel zuerst von rechts
beginnend in den untersten Ge-
friergutbehälter legen.
11.2 Gefrierfachvolumen voll-
ständig nutzen
Erfahren Sie, wie Sie die maximale
Menge an Gefriergut im Gefrierfach
unterbringen.
1. Alle Ausstattungsteile im Gefrier-
fach entnehmen. →Seite23

Gefrierfach de
21
2. Die Lebensmittel direkt auf den Ab-
lagen und dem Gefrierfachboden
einlagern.
11.3 Tipps zum Einlagern von
Lebensmitteln ins Ge-
frierfach
¡Die Lebensmittel luftdicht verpackt
einlagern.
¡Einzufrierende Lebensmittel nicht
mit gefrorenen Lebensmitteln in
Berührung bringen.
¡Die Lebensmittel großflächig in
den Gefriergutbehältern verteilen.
¡Um größere Mengen frischer Le-
bensmittel schnell und schonend
einzufrieren, diese in den untersten
Gefriergutbehälter legen.
¡Damit die Luft ungehindert im Ge-
rät zirkulieren kann, den Gefriergut-
behälter bis zum Anschlag ein-
schieben.
11.4 Tipps zum Einfrieren fri-
scher Lebensmittel
¡Nur frische und einwandfreie Le-
bensmittel einfrieren.
¡Lebensmittel portionsweise einfrie-
ren.
¡Zubereitete Lebensmittel sind ge-
eigneter als roh verzehrbare Le-
bensmittel.
¡Gemüse vor dem Einfrieren wa-
schen, zerkleinern und blanchie-
ren.
¡Obst vor dem Einfrieren waschen,
entkernen und eventuell schälen,
eventuell Zucker oder Ascorbin-
säurelösung zufügen.
¡Zum Einfrieren geeignete Lebens-
mittel sind z.B. Backwaren, Fisch
und Meeresfrüchte, Fleisch, Wild
und Geflügel, Eier ohne Schale,
Käse, Butter, Quark, fertige Spei-
sen und Speisereste.
¡Zum Einfrieren ungeeignete Le-
bensmittel sind z.B. Blattsalate,
Radieschen, Eier mit Schale, Wein-
trauben, rohe Äpfel und Birnen, Jo-
ghurt, saure Sahne, Crème Fraîche
und Mayonnaise.
Gefriergut verpacken
Geeignetes Verpackungsmaterial und
die richtige Art der Verpackung erhal-
ten maßgeblich die Produktqualität
und vermeiden Gefrierbrand.
1. Die Lebensmittel in die Verpa-
ckung einlegen.
2. Die Luft herausdrücken.
3. Die Verpackung luftdicht verschlie-
ßen, damit die Lebensmittel den
Geschmack nicht verlieren oder
austrocknen.
4. Die Verpackung mit dem Inhalt
und dem Einfrierdatum beschriften.
11.5 Haltbarkeit des Gefrier-
guts bei −18°C
Lebensmittel Lagerzeit
Fisch, Wurst, zube-
reitete Speisen,
Backwaren
bis zu 6Mo-
nate
Geflügel, Fleisch bis zu 8Mo-
nate
Gemüse, Obst bis zu 12Mo-
nate
Der aufgedruckte Gefrierkalender
gibt die maximale Lagerdauer in Mo-
naten bei einer durchgehenden Tem-
peratur von −18°C an.

de Abtauen
22
11.6 Auftaumethoden für Ge-
friergut
VORSICHT
Gefahr von Gesundheitsschäden!
Beim Auftauen können sich Bakterien
vermehren und das Gefriergut kann
verderben.
▶An- oder aufgetautes Gefriergut
nicht wieder einfrieren.
▶Erst nach dem Kochen oder Bra-
ten erneut einfrieren.
▶Die maximale Lagerdauer nicht
mehr voll nutzen.
¡Tierische Lebensmittel im Kühlfach
auftauen, z.B. Fisch, Fleisch, Käse
und Quark.
¡Brot bei Raumtemperatur auftauen.
¡Lebensmittel zum sofortigen Ver-
zehr in der Mikrowelle, im Back-
ofen oder auf dem Herd zuberei-
ten.
12 Abtauen
12.1 Abtauen im Gefrierfach
Durch das vollautomatische NoFrost-
System bleibt das Gefrierfach frost-
frei. Ein Abtauen ist nicht notwendig.
13 Reinigen und Pflegen
Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig
bleibt, reinigen und pflegen Sie es
sorgfältig.
Die Reinigung von unzugänglichen
Stellen muss durch den Kunden-
dienst erfolgen. Die Reinigung durch
den Kundendienst kann Kosten verur-
sachen.
13.1 Gerät zum Reinigen vor-
bereiten
1. Das Gerät ausschalten. →Seite17
2. Das Gerät vom Stromnetz trennen.
Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen oder die Si-
cherung im Sicherungskasten aus-
schalten.
3. Alle Lebensmittel entnehmen und
an einem kühlen Ort lagern.
Wenn vorhanden, Kälteakkus auf
die Lebensmittel legen.
4. Alle Ausstattungsteile und Zube-
hörteile aus dem Gerät nehmen.
→Seite23
5. Die Ablage über dem Obst- und
Gemüsebehälter ausbauen.
→Seite23
13.2 Gerät reinigen
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen
Stromschlag verursachen.
▶Keinen Dampfreiniger oder Hoch-
druckreiniger verwenden, um das
Gerät zu reinigen.
Flüssigkeit in der Beleuchtung, in den
Bedienelementen oder in den inneren
Belüftungsöffnungen kann gefährlich
sein.
▶Das Spülwasser darf nicht in die
Beleuchtung, in die Bedienelemen-
te oder in die inneren Belüftungs-
öffnungen gelangen.
ACHTUNG!
Ungeeignete Reinigungsmittel kön-
nen die Oberflächen des Geräts be-
schädigen.
▶Keine harten Scheuerkissen oder
Putzschwämme verwenden.
▶Keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel verwenden.

Reinigen und Pflegen de
23
▶Keine stark alkoholhaltigen Reini-
gungsmittel verwenden.
Wenn Sie Ausstattungsteile und Zu-
behör im Geschirrspüler reinigen,
können sich diese verformen oder
verfärben.
▶Nie Ausstattungsteile und Zubehör
im Geschirrspüler reinigen.
1. Das Gerät zum Reinigen vorberei-
ten. →Seite22
2. Das Gerät, die Ausstattungsteile,
die Zubehörteile und die Türdich-
tungen mit einem Spültuch, lauwar-
mem Wasser und etwas pH‑neutra-
lem Spülmittel reinigen.
3. Mit einem weichen, trockenen
Tuch gründlich nachtrocknen.
4. Die Ausstattungsteile einsetzen
und die Geräteteile einbauen.
5. Das Gerät elektrisch anschließen.
→Seite15
6. Die Lebensmittel einlegen.
13.3 Ausstattungsteile ent-
nehmen
Wenn Sie die Ausstattungsteile
gründlich reinigen wollen, entnehmen
Sie diese aus Ihrem Gerät.
Ablage entnehmen
▶Die Ablage vorn anheben , her-
ausziehen und entnehmen .
→Abb. 3
Türabsteller entnehmen
▶Den Türabsteller anheben und ent-
nehmen.
→Abb. 4
Lagerbehälter entnehmen
1. Den Lagerbehälter bis zum An-
schlag herausziehen.
2. Den Lagerbehälter vorn anheben
und entnehmen .
→Abb. 5
Obst- und Gemüsebehälter
entnehmen
Gefriergutbehälter entnehmen
1. Den Gefriergutbehälter bis zum An-
schlag herausziehen.
2. Den Gefriergutbehälter vorn anhe-
ben und entnehmen .
→Abb. 6
Behälterfront abnehmen
Sie können die Behälterfront des
Obst- und Gemüsebehälters und der
Gefriergutbehälter zur besseren Rei-
nigung abnehmen.
▶Die seitlichen Schnapphaken des
Behälters eindrücken und die
Behälterfront durch eine Drehbe-
wegung vom Behälter abneh-
men .
→Abb. 7
13.4 Geräteteile ausbauen
Wenn Sie Ihr Gerät gründlich reinigen
wollen, können Sie bestimmte Gerä-
teteile aus Ihrem Gerät ausbauen.
Ablage über dem Obst- und
Gemüsebehälter ausbauen
1. Den Obst- und Gemüsebehälter
entnehmen. →Seite23
2. Den Lagerbehälter entnehmen.
→Seite23
3. Um die seitlichen Haken zu lösen,
den Dichtungsrahmen nach oben
und außen drücken.
→Abb. 8
4. Um die hinteren Haken zu lösen,
den Dichtungsrahmen hinten anhe-
ben und nach hinten schie-
ben .
→Abb. 9
5. Den Dichtungsrahmen entnehmen.

de Reinigen und Pflegen
24
6. Hinweis:Wenn Sie den Dichtungs-
rahmen entfernt haben, können Sie
die Ablage über dem Obst- und
Gemüsebehälter bei 90°-Türöff-
nungswinkel entnehmen.
Die Ablage über dem Obst- und
Gemüsebehälter vorn anheben
und etwas herausziehen.
7. Die Ablage etwa 85° nach oben
neigen und seitlich heraus-
schwenken .
→Abb. 10

Störungen beheben de
25
14 Störungen beheben
Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die
Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie-
ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
▶Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
▶Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
▶Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie
durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Störung Ursache und Störungsbehebung
Gerät kühlt nicht, An-
zeigen und Beleuch-
tung leuchten.
Ausstellungsmodus ist eingeschaltet.
1. Schalten Sie das Gerät aus. →Seite17
2. Warten Sie 2Minuten.
3. Schalten Sie das Gerät wieder ein. →Seite17
4. Warten Sie 1Minute und halten anschließend
gedrückt, bis 4 akustische Signale ertönt
sind.
5. Prüfen Sie nach kurzer Zeit, ob Ihr Gerät kühlt.
Seitenwände des Ge-
räts sind warm. Kein Fehler. In Seitenwänden verlaufen Rohre, die
sich während des Kühlvorgangs erhitzen. Möbel, die
das Gerät berühren, werden durch die Wärme nicht
beschädigt.
Keine Handlung notwendig.
Temperaturanzeigen
und leuchten. Ein Sensor ist defekt.
▶Rufen Sie den Kundendienst.
Die Kundendienstnummer finden Sie im beiliegen-
den Kundendienstverzeichnis.
Warnton ertönt, einge-
stellte Temperatur
(Kühlfach) und
blinken.
Kühlfachtür ist offen.
▶Schließen Sie die Kühlfachtür.
Warnton ertönt, einge-
stellte Temperatur
(Gefrierfach) und
blinken.
Unterschiedliche Ursachen sind möglich.
▶Drücken Sie .
aDer Alarm wird ausgeschaltet.
Gefrierfachtür ist offen.
▶Schließen Sie die Gefrierfachtür.
Äußere Lüftungsöffnungen sind verdeckt.

de Störungen beheben
26
Störung Ursache und Störungsbehebung
Warnton ertönt, einge-
stellte Temperatur
(Gefrierfach) und
blinken.
▶Entfernen Sie Hindernisse vor den äußeren Lüf-
tungsöffnungen.
Größere Mengen frischer Lebensmittel wurden einge-
legt.
▶Überschreiten Sie das Gefriervermögen nicht.
→"Gefriervermögen", Seite20
Eingestellte Tempera-
tur wird nicht erreicht.
Vollautomatische Ab-
tauung funktioniert
nicht mehr.
Gefrierfachtür war lange Zeit geöffnet. Verdampfer
(Kälteerzeuger) im NoFrost-System ist sehr stark ver-
eist.
Voraussetzung:Das Gefriergut ist gut isoliert an ei-
nem kühlen Ort gelagert.
1. Schalten Sie das Gerät aus. →Seite17
2. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
Ziehen Sie den Netzstecker der Netzanschlusslei-
tung oder schalten Sie die Sicherung im Siche-
rungskasten aus.
3. Rufen Sie den Kundendienst.
Die Kundendienstnummer finden Sie im beiliegen-
den Kundendienstverzeichnis.
Temperatur weicht
stark von der Einstel-
lung ab.
Unterschiedliche Ursachen sind möglich.
1. Schalten Sie das Gerät aus. →Seite17
2. Schalten Sie das Gerät nach ca. 5Minuten wieder
ein. →Seite17
‒Wenn die Temperatur zu warm ist, prüfen Sie die
Temperatur nach ein paar Stunden erneut.
‒Wenn die Temperatur zu kalt ist, prüfen Sie die
Temperatur am Folgetag erneut.
Auf der Geräteoberflä-
che und den Ablagen
im Gerät bildet sich
Kondenswasser.
Das in warmer und feuchter Luft enthaltene Wasser
kondensiert an den kälteren Oberflächen des Geräts.
1. Wischen Sie das Wasser mit einem weichen, tro-
ckenen Tuch ab.
2. Öffnen Sie das Gerät so kurz wie möglich.
3. Achten Sie darauf, dass das Gerät immer richtig ge-
schlossen ist.

Störungen beheben de
27
Störung Ursache und Störungsbehebung
Im Obst- und Gemü-
sebehälter sammelt
sich häufig viel Kon-
denswasser.
Abhängig von der Lagermenge und dem Lagergut bil-
det sich im Obst- und Gemüsebehälter Kondenswas-
ser.
1. Den Obst- und Gemüsebehälter entnehmen.
→Seite23
2. Die Entlüftungsclips abnehmen und umgedreht
einsetzen .
→Abb. 11
Gerät brummt, blub-
bert, surrt, gurgelt,
klickt oder knackt.
Kein Fehler. Ein Motor läuft, z.B. Kälteaggregat, Venti-
lator. Kältemittel fließt durch die Rohre. Motor, Schal-
ter oder Magnetventile schalten ein oder aus. Automa-
tische Abtauung erfolgt.
Keine Handlung notwendig.
Gerät macht Ge-
räusche.
Gerät steht uneben.
▶Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage
und den Schraubfüßen aus.
Gerät ist nicht freistehend.
▶Halten Sie die Mindestabstände des Geräts ein.
Ausstattungsteile wackeln oder klemmen.
▶Prüfen Sie die entnehmbaren Ausstattungsteile und
setzen Sie diese eventuell neu ein.
Flaschen oder Gefäße berühren sich.
▶Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße auseinander.
Super-Gefrieren ist eingeschaltet.
Keine Handlung notwendig.

de Lagern und Entsorgen
28
14.1 Stromausfall
Während eines Stromausfalls steigt
die Temperatur im Gerät, dadurch
verkürzt sich die Lagerzeit und die
Qualität des Gefrierguts verringert
sich.
Auf unserer Webseite zu Ihrem Gerät
finden Sie in den technischen Daten
die Lagerzeit des Gefrierguts bei ei-
ner Störung.
Hinweise
¡Das Gerät während eines Strom-
ausfalls möglichst wenig öffnen
und keine weiteren Lebensmittel
einlagern.
¡Die Qualität der Lebensmittel
unmittelbar nach dem Stromausfall
überprüfen.
–Gefriergut, das angetaut und
wärmer als 5°C ist, entsorgen.
–Leicht angetautes Gefriergut ko-
chen oder braten und entweder
verzehren oder wieder einfrie-
ren.
14.2 Geräteselbsttest durch-
führen
Ihr Gerät verfügt über einen Geräte-
selbsttest, der Störungen anzeigt, die
Ihr Kundendienst beheben kann.
1. Das Gerät ausschalten. →Seite17
2. Das Gerät vom Stromnetz trennen.
Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen oder die Si-
cherung im Sicherungskasten aus-
schalten.
3. Das Gerät nach 5Minuten wieder
elektrisch anschließen. →Seite15
4. Eine Minute nach dem elektrischen
Anschluss für 3 bis 5Se-
kunden gedrückt halten, bis das
zweite akustische Signal ertönt.
aDer Geräteselbsttest startet, wenn
die Temperaturanzeigen nachein-
ander aufleuchten.
aWenn nach Ende des Geräte-
selbsttests 2 akustische Signale
ertönen und die Temperaturanzei-
ge die eingestellte Temperatur
zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das
Gerät geht in den Normalbetrieb
über.
aWenn nach dem Ende des Geräte-
selbsttests 5akustische Signale
ertönen und die LEDs der Tempe-
raturanzeige mit unterschiedlicher
Helligkeit leuchten, den Kunden-
dienst benachrichtigen. Die LEDs
geben dem Kundendienst Hinwei-
se zur vorliegenden Störung.
15 Lagern und Entsorgen
15.1 Gerät außer Betrieb neh-
men
1. Das Gerät ausschalten. →Seite17
2. Das Gerät vom Stromnetz trennen.
Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen oder die Si-
cherung im Sicherungskasten aus-
schalten.
3. Alle Lebensmittel entnehmen.
4. Das Gerät reinigen. →Seite22
5. Um die Belüftung des Innenraums
sicherzustellen, das Gerät geöffnet
lassen.

Kundendienst de
29
15.2 Altgerät entsorgen
Durch umweltgerechte Entsorgung
können wertvolle Rohstoffe wieder-
verwendet werden.
WARNUNG
Gefahr von Gesundheitsschäden!
Kinder können sich im Gerät einsper-
ren und in Lebensgefahr geraten.
▶Um Kindern das Hineinklettern zu
erschweren, Ablagen und Behälter
nicht aus dem Gerät nehmen.
▶Kinder vom ausgedienten Gerät
fernhalten.
WARNUNG
Brandgefahr!
Bei Beschädigung der Rohre können
brennbares Kältemittel und schädli-
che Gase austreten und sich entzün-
den.
▶Nicht die Rohre des Kältemittel-
Kreislaufs und die Isolierung be-
schädigen.
1. Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen.
2. Die Netzanschlussleitung durch-
trennen.
3. Das Gerät umweltgerecht entsor-
gen.
Informationen über aktuelle Entsor-
gungswege erhalten Sie bei Ihrem
Fachhändler sowie Ihrer Gemein-
de- oder Stadtverwaltung.
Dieses Gerät ist entspre-
chend der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU
über Elektro- und Elek-
tronikaltgeräte (waste
electrical and electronic
equipment – WEEE) ge-
kennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den
Rahmen für eine EU-weit
gültige Rücknahme und
Verwertung der Altgeräte
vor.
16 Kundendienst
Funktionsrelevante Original-Ersatztei-
le gemäß der entsprechenden Öko-
design-Verordnung erhalten Sie bei
unserem Kundendienst für die Dauer
von mindestens 10 Jahren ab dem
Inverkehrbringen Ihres Geräts inner-
halb des Europäischen Wirtschafts-
raums.
Hinweis:Der Einsatz des Kunden-
diensts ist im Rahmen der jeweils lo-
kal geltenden Herstellergarantiebe-
dingungen kostenlos. Die Mindest-
dauer der Garantie (Herstellergaran-
tie für Privatverbraucher) im Europäi-
schen Wirtschaftsraum beträgt 2 Jah-
re gemäß den geltenden lokalen Ga-
rantiebedingungen. Die Garantiebe-
dingungen haben keine Auswirkun-
gen auf andere Rechte oder Ansprü-
che, die Ihnen nach lokalem Recht
zustehen.
Detaillierte Informationen über die
Garantiedauer und die Garantiebedin-
gungen in Ihrem Land erhalten Sie
bei unserem Kundendienst, Ihrem
Händler oder auf unserer Webseite.
Wenn Sie den Kundendienst kontak-
tieren, benötigen Sie die Erzeugnis-
nummer (E-Nr.) und die Fertigungs-
nummer (FD) Ihres Geräts.
Die Kontaktdaten des Kundendiensts
finden Sie im beiliegenden Kunden-
dienstverzeichnis oder auf unserer
Webseite.

de Technische Daten
30
16.1 Erzeugnisnummer (E-
Nr.) und Fertigungsnum-
mer (FD)
Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die
Fertigungsnummer (FD) finden Sie
auf dem Typenschild des Geräts.
→Abb. 1/
6
Um Ihre Gerätedaten und die Kun-
dendienst-Telefonnummer schnell
wiederzufinden, können Sie die Daten
notieren.
17 Technische Daten
Kältemittel, Nutzinhalt und weitere
technische Angaben befinden sich
auf dem Typenschild.
→Abb. 1/
6
Weitere Informationen zu Ihrem Mo-
dell finden Sie im Internet unter
https://eprel.ec.europa.eu/1. Diese
Webadresse verlinkt auf die offizielle
EU-Produktdatenbank EPREL. Bitte
folgen Sie dann den Anweisungen
der Modellsuche. Die Modellkennung
ergibt sich aus den Zeichen vor dem
Schrägstrich der Erzeugnisnummer
(E-Nr.) auf dem Typenschild. Alterna-
tiv finden Sie die Modellkennung
auch in der ersten Zeile des EU-Ener-
gielabels.
1Gilt nur für Länder im Europäischen Wirtschaftsraum

fr
31
Table des matières
1 Sécurité.......................................33
1.1 Indications générales ...............33
1.2 Utilisation conforme..................33
1.3 Restrictions du périmètre uti-
lisateurs ....................................33
1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali-
mentaire....................................34
1.5 Transport sûr ............................34
1.6 Installation sûre ........................35
1.7 Utilisation sûre..........................36
1.8 Appareil endommagé...............38
2 Prévenir les dégâts matériels....40
3 Protection de l'environne-
ment et économies d'énergie....40
3.1 Élimination de l'emballage .......40
3.2 Économies d’énergie ...............40
4 Installation et branchement.......41
4.1 Contenu de la livraison ............41
4.2 Critères pour le lieu d'instal-
lation.........................................41
4.3 Monter l'appareil.......................42
4.4 Préparation de l'appareil
pour la première utilisation.......42
4.5 Raccordement électrique de
l’appareil...................................42
5 Description de l'appareil............42
5.1 Appareil ....................................42
5.2 Bandeau de commande ..........43
6 Équipement ................................43
6.1 Clayette.....................................43
6.2 Support-crochet pour bou-
teilles ........................................43
6.3 Bac de rangement....................43
6.4 Bac(s) à fruits et légumes........44
6.5 Compartiment dans la
contreporte ...............................44
6.6 Accessoires..............................44
7 Utilisation ...................................44
7.1 Allumer l’appareil .....................44
7.2 Remarques concernant le
fonctionnement de l’appareil....45
7.3 Éteindre l'appareil.....................45
7.4 Régler la température ..............45
8 Fonctions additionnelles ...........45
8.1 Super-réfrigération ...................45
8.2 Super-congélation automa-
tique..........................................45
8.3 Fonction Super-congélation
manuel......................................46
8.4 Mode Sabbat............................46
9 Alarme.........................................47
9.1 Alarme de porte .......................47
9.2 Alarme de température ............47
10 Compartiment réfrigération.....47
10.1 Conseils pour ranger des
produits alimentaires dans
le compartiment réfrigéra-
tion..........................................47
10.2 Zones froides dans le com-
partiment réfrigération ............48
11 Compartiment congélation......48
11.1 Capacité de congélation ........48
11.2 Utiliser l'intégralité du vo-
lume du compartiment
congélation.............................49
11.3 Conseils pour ranger des
aliments dans le comparti-
ment congélation....................49
11.4 Conseils pour congeler des
aliments frais ..........................49
11.5 Durée de conservation du
produit congelé à −18°C ......49
11.6 Méthodes de décongéla-
tion pour aliments congelés...50
12 Dégivrage .................................50
12.1 Décongélation dans le
compartiment congélation .....50

fr
32
13 Nettoyage et entretien .............50
13.1 Préparer l'appareil pour le
nettoyage................................50
13.2 Nettoyage de l’appareil ..........51
13.3 Retirer les pièces d’équipe-
ment........................................51
13.4 Démontage des pièces de
l'appareil .................................52
14 Dépannage ...............................53
14.1 Panne decourant...................56
14.2 Effectuer l'auto-test de l'ap-
pareil.......................................56
15 Entreposage et élimination .....56
15.1 Mise hors service de l’ap-
pareil.......................................56
15.2 Mettre au rebut un appareil
usagé......................................57
16 Service après-vente .................57
16.1 Numéro de produit (E-Nr)
et numéro de fabrication
(FD) ........................................58
17 Caractéristiques techniques ...58

Sécurité fr
33
1 Sécurité
Respectez les consignes de sécurité suivantes.
1.1 Indications générales
¡Lisez attentivement cette notice.
¡Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue
d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié-
taire.
¡Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du-
rant le transport.
1.2 Utilisation conforme
Utilisez l‘appareil uniquement:
¡pour réfrigérer et congeler des aliments, et pour préparer des
glaçons.
¡pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile.
¡jusqu'à une altitude maximale de 2000m au-dessus du niveau
de la mer.
1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi-
cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé-
rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet
appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili-
sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan-
gers qui en émanent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des
activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur-
veillance.
Les enfants à partir de 3 ans et ceux âgés de moins de 8 ans
peuvent charger et décharger l'appareil de réfrigération/congéla-
tion.

fr Sécurité
34
1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire
Conformément à la réglementation française visant à empêcher la
présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous
vous remercions de respecter les consignes suivantes.
¡Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur
à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy-
dation des pièces métalliques (utilisez par ex. de l’eau tiède ad-
ditionnée d’un peu de produit à vaisselle).
Ensuite, désinfectez avec de l’eau additionnée de vinaigre ou
de jus de citron les surfaces que vous avez préalablement net-
toyées, ou utilisez un produit germicide en vente dans le com-
merce et adapté aux réfrigérateurs (avant d’utiliser ce produit
sur les pièces métalliques, faites un test de compatibilité à un
endroit peu visible).
¡Enlevez les emballages commerciaux avant de mettre les pro-
duits alimentaires dans le compartiment réfrigérateur (par ex. le
carton qui réunit les pots de yaourt).
¡Pour éviter toute contamination entre des produits alimentaires
de nature différente, rangez-les bien séparés les uns des autres,
bien emballés ou rangés dans des récipients à couvercle.
¡Avant de préparer des plats et de saisir des produits alimen-
taires, lavez-vous les mains. Avant de préparer d’autres plats, la-
vez-vous à nouveau les mains. Lavez-les encore une fois avant
de prendre un repas.
¡Lavez les ustensiles de cuisine dont vous venez de vous servir
avant de les réutiliser (cuillère en bois, planche de découpe,
couteau de cuisine, etc.).
1.5 Transport sûr
AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
Le soulèvement du poids élevé de l’appareil peut entraîner des
blessures.
▶Ne soulevez jamais seul l’appareil.

Sécurité fr
35
1.6 Installation sûre
AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution!
Les installations non conformes sont dangereuses.
▶Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im-
pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique.
▶L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen-
tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc-
tement installée et reliée à la terre.
▶Le système à conducteur de protection de l’installation élec-
trique de la maison doit être conforme.
▶N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appareil de
commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécom-
mande.
▶Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation sec-
teur doit être librement accessible ou, si un accès libre est im-
possible, un dispositif de sectionnement tous pôles doit être ins-
tallé dans l'installation électrique fixe, conformément aux régle-
mentations d'installation.
▶Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cordon
d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé.
Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protec-
tion est endommagée.
▶Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des
sources de chaleur.
AVERTISSEMENT‒Risque d'explosion!
Si les orifices de ventilation de l'appareil sont fermés, un mélange
gaz-air inflammable peut se produire si le circuit de réfrigération
fuit.
▶Ne fermez pas les orifices de ventilation dans le boîtier de l'ap-
pareil ou dans le boîtier d'installation.
AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie!
Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec
une rallonge ou un adaptateur non autorisé.
▶Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.

fr Sécurité
36
▶Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation
secteur agréés par le fabricant.
▶Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun
cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un
électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique.
Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf-
fer et provoquer un incendie.
▶Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à
l'arrière des appareils.
1.7 Utilisation sûre
AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution!
L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.
▶Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées.
▶Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidité.
▶Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour net-
toyer l’appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie!
Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’embal-
lage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer.
▶Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des en-
fants.
▶Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et
s'étouffer.
▶Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
▶Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.
AVERTISSEMENT‒Risque d'explosion!
L'endommagement du circuit de réfrigération peut provoquer la
fuite et l'explosion du fluide frigorigène inflammable.
▶Pour accélérer le dégivrage, n'utilisez pas d'autres équipements
mécaniques ou d'autres produits que ceux recommandés par le
fabricant.
▶Détachez les aliments congelés à l'aide d'un objet émoussé,
par exemple le manche d'une cuillère en bois.

Sécurité fr
37
Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des
matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols.
▶Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in-
flammables et des matières explosives dans l'appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie!
Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo-
quer un incendie, par ex. appareils de chauffage ou fabriques de
glace électriques.
▶N'utilisez aucun appareil électrique à l'intérieur de l'appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
Les récipients contenant des boissons gazeuses risquent d'écla-
ter.
▶Ne jamais ranger de boissons gazeuses dans le compartiment
congélation.
Lésions oculaires dues à la fuite de fluide frigorigène inflammable
et de gaz nocifs.
▶Veillez àne pas endommager les tubulures du circuit frigori-
fique, ni l'isolant.
L'appareil peut basculer.
▶Ne jamais se servir du socle, des glissières ou des portes
comme marchepied et ne pas s'appuyer dessus.
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures!
Certaines pièces à l'arrière de l'appareil deviennent très chaudes
en service.
▶Ne touchez jamais les pièces chaudes.
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures par le froid!
Un contact avec les produits congelés et les surfaces froides peut
entraîner des brûlures par le froid.
▶Ne portez jamais des produits surgelés à la bouche immédiate-
ment après les avoir sortis du compartiment congélation.
▶Évitez tout contact prolongé de la peau avec les produits
congelés, la glace et les surfaces métalliques présents dans le
compartiment congélation.

fr Sécurité
38
PRUDENCE‒Risque de préjudice pour la santé!
Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respec-
ter les instructions suivantes.
▶L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante
augmentation de la température dans les compartiments de
l'appareil.
▶Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en
contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule-
ment accessibles.
▶Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap-
propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne
soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent
pas dessus.
▶Si le réfrigérateur/congélateur reste vide pendant une longue
période, éteindre l'appareil, le dégivrer, le nettoyer et laisser la
porte ouverte, afin d'éviter la formation de moisissures.
Les pièces métalliques ou d'aspect métallique de l'appareil
peuvent contenir de l'aluminium. Si des aliments acides entrent en
contact avec de l'aluminium, des ions d'aluminium peuvent être
transférés dans les aliments.
▶Ne consommez pas les aliments contaminés.
1.8 Appareil endommagé
AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution!
Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur en-
dommagé est dangereux.
▶N'utilisez jamais un appareil endommagé.
▶Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour dé-
brancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du
cordon d'alimentation secteur.
▶Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endomma-
gé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur
ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles.
▶Appelez le service après-vente. →Page57

Sécurité fr
39
Les réparations non conformes sont dangereuses.
▶Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa-
rations sur l'appareil.
▶Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées
pour réparer l'appareil.
▶Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec-
teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son
service après-vente ou toute autre personne de qualification
équivalente est habilité à le remplacer.
AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie!
En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in-
flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
▶Éloigner de l’appareil toute flamme ou source d’inflammation.
▶Aérer la pièce.
▶Éteindre l'appareil. →Page45
▶Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation secteur
ou désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles.
▶Appeler le service après-vente. →Page57

fr Prévenir les dégâts matériels
40
2 Prévenir les dégâts ma-
tériels
ATTENTION!
Le basculement des roulettes de l'ap-
pareil peut endommager le sol lors
du déplacement de l'appareil.
▶Transportez l'appareil avec un
diable.
▶Lorsque vous déplacez l'appareil,
protégez le sol et ne faites pas de
zigzags.
L'utilisation du socle, des glissières
ou des portes de l'appareil comme
surface d'assise ou comme marche-
pied peut endommager l'appareil.
▶Ne jamais se servir du socle, des
glissières ou des portes comme
marchepied et ne pas s'appuyer
dessus.
En cas de salissures provenant
d'huile ou de graisse, des pièces en
matière plastique et les joints de
porte peuvent devenir poreux.
▶Veiller à ce que lespièces enma-
tière plastique et les joints de porte
restent exempts d'huile et de
graisse.
Les pièces métalliques ou d'aspect
métallique de l'appareil peuvent
contenir de l'aluminium. L'aluminium
réagit en contact avec les aliments
acides.
▶Ne stockez pas d'aliments non em-
ballés dans l'appareil.
3 Protection de l'environ-
nement et économies
d'énergie
3.1 Élimination de l'emballage
Les emballages sont écologiques et
recyclables.
▶Veuillez éliminer les pièces déta-
chées après les avoir triées par
matière.
Eliminez l'emballage en
respectant l'environne-
ment.
3.2 Économies d’énergie
Si vous respectez les instructions sui-
vantes, votre appareil consommera
moins de courant.
Choix du lieu d'installation
¡Protégez l'appareil de la lumière
directe du soleil.
¡Installez l'appareil aussi loin que
possible des radiateurs, des cuisi-
nières et des autres sources de
chaleur:
– Respecter une distance de
30mm par rapport aux cuisi-
nières électriques ou à gaz.
– Respectez une distance de
300mm par rapport à un appa-
reil de chauffage au fuel ou au
charbon.
¡Respectez une petite distance laté-
rale au mur.
¡Ne recouvrez et ne bouchez ja-
mais les orifices de ventilation ex-
térieurs.

Installation et branchement fr
41
Économiser de l'énergie lors de
l'utilisation
Remarque:La disposition des
pièces d'équipement n'a aucune in-
fluence sur la consommation d'éner-
gie de l'appareil.
¡N'ouvrez que brièvement l'appareil
et fermez-le avec précaution.
¡Ne recouvrez et n'obstruez jamais
les grilles de ventilation intérieures
ni les orifices de ventilation exté-
rieurs.
¡Transportez les aliments achetés
dans un sac isotherme et rangez-
les rapidement dans l'appareil.
¡Attendez que les aliments et les
boissons chaudes refroidissent
avant de les ranger.
¡Pour profiter du froid des produits
congelés, placez les produits à dé-
congeler dans le compartiment ré-
frigération.
¡Laissez toujours un peu de place
entre les aliments et la paroi ar-
rière.
4 Installation et branche-
ment
4.1 Contenu de la livraison
Après avoir déballé le produit, ins-
pectez toutes les pièces pour détec-
ter d’éventuels dégâts dus au trans-
port et vous assurer de l'intégralité
de la livraison.
En cas de réclamation, veuillez vous
adresser à votre revendeur ou à
notre service après-vente
→ .Page57
La livraison comprend:
¡Appareil pose libre
¡Des équipements et accessoires1
¡Instructions de montage
¡La notice d’utilisation
¡Les coordonnées du service
après-vente
¡Le document annexe de la
garantie2
¡Le label énergétique
¡Des informations relatives à la
consommation d’énergie et aux
bruits
4.2 Critères pour le lieu d'ins-
tallation
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion!
Si l’appareil est installé dans une
pièce trop petite, une éventuelle fuite
du circuit de réfrigération pourrait
donner lieu à un mélange de gaz et
d’air inflammable.
▶Installer l'appareil uniquement
dans une pièce ayant un volume
minimum de 1m3 par 8g de fluide
frigorigène. La quantité de fluide
frigorigène est indiquée sur la
plaque signalétique. →Fig. 1/
6
Selon le modèle, le poids de l'appa-
reil départ usine peut atteindre
120kg.
Le plancher doit être assez stable
pour supporter le poids de l’appareil.
Température ambiante admissible
La température ambiante admissible
dépend de la classe climatique de
l’appareil.
La classe climatique figure sur la
plaque signalétique de l'appareil.
→Fig. 1/
6
1Selon l'équipement de l'appareil
2Pas dans tous les pays

fr Description de l'appareil
42
Classe cli-
matique
Température am-
biante admissible
SN 10°C…32°C
N 16°C…32°C
ST 16°C…38°C
T 16°C…43°C
L'appareil est entièrement opération-
nel dans la plage de température am-
biante admissible.
Si vous utilisez un appareil de la
classe climatiqueSN à des tempéra-
tures ambiantes plus basses, il n'est
pas exclu que l’appareil subisse des
dommages en présence d'une tem-
pérature ambiante atteignant 5°C.
Installation au-dessus et en-
dessous, et côte à côte
Si vous souhaitez installer 2appa-
reils de réfrigération en les superpo-
sant ou les plaçant côte à côte, res-
pectez une distance d'au moins
150mm entre les appareils. Pour
certains appareils, une installation
sans distance minimale est possible.
Demandez conseil à votre revendeur
ou à votre cuisiniste.
4.3 Monter l'appareil
▶Montez l'appareil selon les instruc-
tions de montage jointes.
4.4 Préparation de l'appareil
pour la première utilisa-
tion
1. Retirer le matériel d'informations.
2. Retirer les films protecteurs et les
sécurités de transport, par ex. les
bandes adhésives et le carton.
3. Nettoyage de l'appareil pour la
première fois. →Page51
4.5 Raccordement électrique
de l’appareil
1. Branchez la fiche secteur du cor-
don d'alimentation de l'appareil
dans une prise murale à proximité
de l'appareil.
Vous trouverez les données de
raccordement de l’appareil sur la
plaque signalétique. →Fig. 1/
6
2. Assurez-vous que la fiche secteur
soit correctement branchée.
aMaintenant, l’appareil est prêt à
fonctionner.
5 Description de l'appa-
reil
5.1 Appareil
Cette section contient une vue d'en-
semble des composants de votre ap-
pareil.
→Fig. 1
A
Compartiment réfrigération
→Page47
B
Compartiment congélation
→Page48
1
Bandeau de commande
→Page43
2
Éclairage
3
Support-crochet pour bou-
teilles →Page43
4
Bac de rangement
→Page43
5
Bacs à fruits et légumes
→Page44
6
Plaque signalétique
→Page58
7
Bac à produits congelés
→Page51

Équipement fr
43
8
Pied à vis
9
Compartiment dans la contre-
porte pour grandes bouteilles
→Page44
Remarque:Selon l'équipement et la
taille, des divergences sont possibles
entre votre appareil et les illustra-
tions.
5.2 Bandeau de commande
Le champ de commande vous per-
met de configurer toutes les fonc-
tions de votre appareil et vous donne
des informations sur l’état de fonc-
tionnement.
→Fig. 2
1
désactive l'alarme so-
nore.
2
active ou désac-
tive la fonction Super-congéla-
tion.
3
active ou désactive
la fonction Super-réfrigération.
4
Affiche la température réglée
du compartiment de congéla-
tion en °C.
5
Affiche la température réglée
du compartiment de réfrigéra-
tion en °C.
6
allume ou éteint l'ap-
pareil.
6 Équipement
L'équipement de votre appareil dé-
pend de son modèle.
6.1 Clayette
Pour varier la position de la clayette
selon les besoins, vous pouvez reti-
rer la clayette et la replacer à un
autre endroit.
→"Retirer la clayette", Page51
6.2 Support-crochet pour
bouteilles
Rangez les bouteilles de manière
sûre sur le support-crochet pour bou-
teilles.
Pour changer d'emplacement le sup-
port-crochet pour bouteilles selon
vos besoins, vous pouvez le retirer et
le placer à un autre endroit.
→"Retirer la clayette", Page51
6.3 Bac de rangement
Les températures régnant dans le
bac de rangement sont plus basses
que dans le compartiment réfrigéra-
tion. Des températures inférieures à
0C° peuvent parfois se produire.
Pour atteindre des températures
proches de 0°C dans le bac de ran-
gement, réglez la température du
compartiment réfrigération sur 2 °C.
→Page45
Utilisez les températures plus basses
du bac de rangement pour conserver
les aliments périssables, par ex. le
poisson, la viande et la charcuterie.

fr Utilisation
44
6.4 Bac(s) à fruits et légumes
Conservez les fruits et légumes frais
emballés dans le bac à fruits et lé-
gumes.
Conservez les fruits et légumes cou-
pés recouverts ou dans un embal-
lage hermétique.
Suivant la quantité et la nature des
produits stockés, de l’eau peut se
condenser dans le bac à fruits et lé-
gumes.
Essuyer l'eau condensée avec un es-
suie-tout sec.
Afin de conserver leur qualité et leurs
arômes, rangez les fruits et légumes
sensibles au froid en dehors de l'ap-
pareil à des températures comprises
entre 8°C à 12°C environ, par ex.
les ananas, les bananes, les
agrumes, les concombres, les cour-
gettes, les poivrons, les tomates et
les pommes de terre.
6.5 Compartiment dans la
contreporte
Pour varier la position du comparti-
ment dans la contreporte selon les
besoins, vous pouvez le retirer et le
replacer à un autre endroit.
→"Retirer le compartiment dans la
contreporte", Page51
6.6 Accessoires
Utilisez uniquement des accessoires
d'origine. Ils ont été spécialement
conçus pour votre appareil.
Les accessoires de votre appareil dé-
pendent de son modèle.
Bac à œufs
Rangez les œufs sur le bac à œufs.
Bac à glaçons
Utilisez le bac à glaçons, pour
confectionner des glaçons.
Confectionner des glaçons
Pour préparer des glaçons, utilisez
exclusivement de l’eau potable.
1. Remplissez le bac à glaçons aux
¾ avec de l'eau potable et placez-
le au congélateur.
Décollez le bac à glaçons resté
collé dans le congélateur unique-
ment à l'aide d'un instrument
émoussé, par ex. un manche de
cuillère.
2. Pour enlever les glaçons du bac à
glaçons, passez le bac brièvement
sous l’eau du robinet ou déformez-
le légèrement.
Utilisation
7 Utilisation
Utilisation
7.1 Allumer l’appareil
1. Raccordement électrique de l'ap-
pareil. →Page42
Remarque:Si l'appareil a été
préalablement éteint à l'aide du
bandeau de commande, mainte-
nez la touche enfoncée
pendant 3secondes.
aL’appareil commence à réfrigérer.
aUne alarme sonore retentit, l'affi-
chage de la température (congéla-
teur) et clignotent, car le
congélateur n'est pas encore as-
sez froid.
2. Éteignez l'alarme sonoreavec
.
a s’éteint dès que la tempé-
rature réglée est atteinte.
3. Réglez la température souhaitée.
→Page45

Fonctions additionnelles fr
45
7.2 Remarques concernant le
fonctionnement de l’appa-
reil
¡Lorsque vous avez allumé l'appa-
reil, il peut s'écouler jusqu'à plu-
sieurs heures avant que la tempé-
rature réglée ne soit atteinte.
Ne rangez aucun aliment avant
que la température réglée ne soit
atteinte.
¡L’appareil chauffe légèrement les
surfaces frontales temporairement.
Cela empêche une condensation
d’eau dans lazone dujoint
deporte.
¡Lorsque vous refermez la porte,
une dépression peut se produire.
La porte est alors difficile à rouvrir.
Patientez quelques instants jusqu'à
ce que la dépression soit compen-
sée.
7.3 Éteindre l'appareil
▶Appuyez sur pendant 3se-
condes.
7.4 Régler la température
Réglage de la température du
compartiment réfrigération
▶Appuyez sur la température sou-
haitée.
La température recommandée
dans le compartiment réfrigération
est de 4°C.
Régler la température du
compartiment congélation
▶Appuyez sur la température sou-
haitée.
La température recommandée
dans le compartiment congélation
est de −18°C.
8 Fonctions addition-
nelles
8.1 Super-réfrigération
Avec Super-réfrigération, le comparti-
ment réfrigération refroidit au maxi-
mum.
Activez Super-réfrigération avant de
ranger de grandes quantités d'ali-
ments.
Remarque:Lorsque la fonction Su-
per-réfrigération est activée, il est
possible que l'appareil fonctionne
plus bruyamment.
Activez Super-réfrigération
▶Appuyez sur .
a s'allume.
Remarque:Après environ 6heures,
l'appareil passe en mode de fonction-
nement normal.
Désactivez Super-réfrigération
▶Appuyez sur .
8.2 Super-congélation auto-
matique
Grâce à la fonction Super-congéla-
tion automatique, le congélateur re-
froidit beaucoup plus qu'en fonction-
nement normal. De ce fait, les ali-
ments congèlent plus rapidement à
cœur.
La fonction Super-congélation auto-
matique s'enclenche si vous placez
les aliments frais en partant de la
droite dans le bac à aliments conge-
lés inférieur.
La fonction Super-congélation auto-
matique est activée en usine. Vous
pouvez désactiver la Super-congéla-
tion automatique.

fr Fonctions additionnelles
46
Si la fonction Super-congélation auto-
matique est activée, s'al-
lume et il est possible que l'appareil
fonctionnement plus bruyamment.
L'appareil passe en mode de fonc-
tionnement normal après l'expiration
de la fonction Super-congélation au-
tomatique.
Activer la fonction Super-
congélation automatique
▶Appuyez sur pendant
5secondes.
aSi 2signaux sonores retentissent,
cela signifie que la fonction Super-
congélation automatique est acti-
vée.
Désactiver la fonction Super-
congélation automatique
▶Appuyez sur pendant
5secondes.
aSi 3signaux sonores retentissent,
cela signifie que la fonction Super-
congélation automatique est
désactivée.
Annuler la fonction Super-
congélation automatique
▶Appuyez sur .
8.3 Fonction Super-congéla-
tion manuel
Avec la fonction Super-congélation,
le compartiment congélation refroidit
au maximum.
Activez la fonction Super-congélation
4 à 6 heures avant de ranger une
quantité d'aliments à partir de 2 kg
dans le compartiment congélation.
Pour utiliser la capacité de congéla-
tion, utilisez la fonction Super-congé-
lation.
→"Conditions préalables pour la ca-
pacité de congélation", Page48
Remarque:Lorsque la fonction Su-
per-congélation est activée, il est
possible que l'appareil fonctionne
plus bruyamment.
Activer la fonction Super-
congélation manuelle
▶Appuyez sur .
a s'allume.
Remarque:Après environ
54heures, l'appareil passe en mode
de fonctionnement normal.
Désactiver la fonction Super-
congélation manuel
▶Appuyez sur .
8.4 Mode Sabbat
Pour vous permettre d'utiliser l'appa-
reil pendant le sabbat, le Mode Sab-
bat désactive toutes les fonctions
non essentielles.
En Mode Sabbat les fonctions
suivantes sont désactivées:
¡Super-réfrigération
¡Super-congélation automatique et
Super-congélation manuelle
¡Alarme
¡Éclairage intérieur
¡Signaux sonores
¡Messages sur le bandeau de com-
mande
Remarque:Pendant le Mode Sabbat
l'éclairage du bandeau de com-
mande est éteint. s'allume
en luminosité réduite.
Activez Mode Sabbat
▶Appuyez sur pendant
15secondes jusqu'à l'émission
d'un signal sonore.
a s’allume.
Remarque:Au bout de80heures,
l'appareil revient en service normal.

Alarme fr
47
Désactivez Mode Sabbat
▶Appuyez sur pendant
15secondes jusqu'à l'émission
d'un signal sonore.
9 Alarme
9.1 Alarme de porte
L’alarme de porte retentit lorsque la
porte de l’appareil reste ouverte long-
temps.
Une alarme sonore retentit,
clignote et la température réglée du
compartiment concerné clignote.
Couper l'alarme de porte
▶Fermez la porte de l'appareil ou
appuyez sur .
aL'alarme sonore est désactivée.
9.2 Alarme de température
Si la température monte trop dans le
compartiment congélation, l’alarme
de température retentit.
Une alarme sonore retentit, la tempé-
rature réglée (congélateur) et
clignotent.
PRUDENCE
Risque de préjudice pour la santé!
Lors de la décongélation, les bacté-
ries peuvent se multiplier et les ali-
ments congelés peuvent s'abîmer.
▶Ne remettez pas à congeler des
produits alimentaires partiellement
ou entièrement décongelés.
▶Ne recongelez les aliments
qu'après avoir les avoir fait cuire
ou rôtir.
▶N’utilisez plus la durée de conser-
vation dans son intégralité.
L'alarme de température peut
s’enclencher dans les cas suivants:
¡L'appareil est mis en service.
Attendez que la température ré-
glée soit atteinte avant de ranger
les produits.
¡Rangement de grandes quantités
d'aliments frais.
Activez Super-congélation avant de
ranger de grandes quantités de
nourriture.
¡Porte du compartiment congélation
restée trop longtemps ouverte.
Vérifiez si les produits surgelés ont
été décongelés.
Arrêter l’alarme de température
▶Appuyez sur .
aL'alarme sonore est désactivée.
10 Compartiment réfrigé-
ration
Le compartiment réfrigération permet
de conserver la viande, la charcute-
rie, le poisson, les produits laitiers,
les œufs, les plats cuisinés et les pâ-
tisseries.
La température est réglable de 2°C
à 8°C.
Le stockage au froid vous permet
aussi de ranger des denrées facile-
ment périssables à court et moyen
terme. Plus la température choisie
est basse, plus les aliments restent
frais plus longtemps.
10.1 Conseils pour ranger
des produits alimen-
taires dans le comparti-
ment réfrigération
¡Stockez uniquement des aliments
frais et intacts.
¡Conservez les aliments dans un ré-
cipient hermétique ou couvert.

fr Compartiment congélation
48
¡Pour ne pas entraver la circulation
de l'air et pour éviter que les ali-
ments ne gèlent, ne placez pas les
aliments en contact direct avec la
paroi arrière.
¡Laissez les boissons et aliments
chauds refroidir avant de les ran-
ger.
¡Respectez la date de péremption
ou la date limite d'utilisation indi-
quée par le fabricant.
10.2 Zones froides dans le
compartiment réfrigéra-
tion
L'air circulant dans le compartiment
réfrigération engendre des zones dif-
féremment froides.
Zone la plus froide
Lazone laplus froide est située entre
la flèche imprimée sur le côté et la
clayette située en dessous.
Conseil:Rangez les aliments péris-
sables dans la zone la plus froide,
par ex. le poisson, la charcuterie et la
viande.
Zone la moins froide
La zone la moins froide se trouve
complètement en haut, contre la
porte.
Conseil:Rangez des produits ali-
mentaires insensibles dans la zone la
moins froide, parex. le fromage à
pâte dure et le beurre. Le fromage
peut ainsi continuer à développer
son arôme, et le beurre reste tarti-
nable.
11 Compartiment congé-
lation
Dans le compartiment congélation,
vous pouvez stocker des aliments
congelés, congeler des aliments et
confectionner des glaçons.
La température est réglable de
−16°C à −24°C.
La température de stockage à long
terme des produits alimentaires doit
se situer à –18°C ou encore plus
bas.
La congélation vous permet de sto-
cker les aliments facilement péris-
sables à long terme. Les basses tem-
pératures ralentissent ou stoppent la
l'altération des aliments.
11.1 Capacité de congélation
La capacité de congélation indique
quelle quantité d’aliments l’appareil
peut congeler à cœur en combien
d'heures.
Sur la plaque signalétique, vous trou-
verez des indications concernant la
capacité de congélation. →Fig. 1/
6
Conditions préalables pour la
capacité de congélation
1. Env. 24 heures avant de ranger
des produits alimentaires frais, ac-
tiver la fonction Super-congélation.
→"Activer la fonction Super-congé-
lation manuelle", Page46
2. Placez d'abord les aliments dans
le bac à aliments congelés le plus
bas, en commençant par la droite.

Compartiment congélation fr
49
11.2 Utiliser l'intégralité du
volume du compartiment
congélation
Découvrez comment placer la quanti-
té maximale d'aliments congelés
dans le congélateur.
1. Retirez toutes les pièces d'équipe-
ment du congélateur. →Page51
2. Déposez les produits alimentaires
directement sur les clayettes et le
fond du compartiment congélation.
11.3 Conseils pour ranger
des aliments dans le
compartiment congéla-
tion
¡Conservez les aliments dans des
emballages hermétiques.
¡Veillez à ce que les aliments à
congeler n'entrent pas en contact
avec d'autres déjà congelés.
¡Répartissez les produits alimen-
taires sur une grande surface dans
les bacs à produits congelés.
¡Pour congeler de grandes quanti-
tés d'aliments frais rapidement et
en douceur, placez-les dans le bac
à produits congelés le plus bas.
¡Pour que l'air puisse circuler libre-
ment dans l'appareil, introduire le
bac à produits congelés jusqu'à la
butée.
11.4 Conseils pour congeler
des aliments frais
¡Congelez uniquement des aliments
frais et d'un aspect impeccable.
¡Congelez les aliments en portions.
¡Les plats cuisinés sont plus appro-
priés que les aliments crus comes-
tibles.
¡Lavez, hachez et blanchissez les
légumes avant de les congeler.
¡Avant la congélation, lavez les
fruits, retirez les pépins et éplu-
chez les fruits si nécessaire, ajou-
tez du sucre ou une solution
d'acide ascorbique si nécessaire.
¡Les produits de boulangerie, le
poisson et les fruits de mer, la
viande, le gibier et la volaille, les
œufs sans coquille, le fromage, le
beurre, le caillé, les plats préparés
et les restes se prêtent à la congé-
lation.
¡La laitue, les radis, les œufs en co-
quille, les raisins, les pommes et
poires crues, le yaourt, la crème
aigre, la crème fraîche et la
mayonnaise ne se prêtent pas à la
congélation.
Emballer les surgelés
Un matériau d'emballage approprié
et le bon type d'emballage sont es-
sentiels pour maintenir la qualité du
produit et éviter les brûlures de
congélation.
1. Placez les aliments dans l’embal-
lage.
2. Pressez pour chasser l’air.
3. Fermez hermétiquement l'embal-
lage afin que les aliments ne
perdent pas leur saveur ou ne se
dessèchent pas.
4. Indiquez sur l’emballage leconte-
nu et ladate decongélation.
11.5 Durée de conservation
du produit congelé à
−18°C
Aliments Durée de
conservation
Poisson, charcuterie,
plats cuisinés, pâtis-
series
jusqu’à
6mois
Viande, volaille jusqu’à
8mois

fr Dégivrage
50
Aliments Durée de
conservation
Légumes, fruits jusqu’à
12mois
Le calendrier decongélation imprimé
indique ladurée maximale de sto-
ckage, en mois, àune température
permanente de–18°C.
11.6 Méthodes de décongéla-
tion pour aliments
congelés
PRUDENCE
Risque de préjudice pour la santé!
Lors de la décongélation, les bacté-
ries peuvent se multiplier et les ali-
ments congelés peuvent s'abîmer.
▶Ne remettez pas à congeler des
produits alimentaires partiellement
ou entièrement décongelés.
▶Ne recongelez les aliments
qu'après avoir les avoir fait cuire
ou rôtir.
▶N’utilisez plus la durée de conser-
vation dans son intégralité.
¡ Décongelez les aliments d'origine
animale dans le réfrigérateur, par
exemple le poisson, la viande, le
fromage et le lait caillé.
¡ Décongelez le pain à température
ambiante.
¡ Préparez les aliments au micro-
ondes, au four ou sur la cuisinière
pour une consommation immé-
diate.
12 Dégivrage
12.1 Décongélation dans le
compartiment congéla-
tion
Grâce au système «NoFrost» entiè-
rement automatique, le compartiment
congélation ne se couvre pas de
givre. Aucun dégivrage n’est néces-
saire.
13 Nettoyage et entretien
Pour que votre appareil reste long-
temps opérationnel, nettoyez-le et en-
tretenez-le avec soin.
Le nettoyage de points inaccessibles
doit être réalisé par le service après-
vente. Le nettoyage par le service
après-vente peut engendrer des frais.
13.1 Préparer l'appareil pour
le nettoyage
1. Éteindre l'appareil. →Page45
2. Débrancher l’appareil du réseau
électrique.
Débrancher la fiche secteur du
cordon d’alimentation secteur ou
désactiver le fusible dans le boîtier
à fusibles.
3. Retirez tous les aliments de l’appa-
reil et rangez-les dans un endroit
frais.
Si possible, placez des accumula-
teurs de froid sur les aliments.
4. Retirez toutes les pièces d'équipe-
ment et les accessoires de l'appa-
reil. →Page51
5. Démontez la clayette au-dessus du
bac à fruits et légumes.
→Page52

Nettoyage et entretien fr
51
13.2 Nettoyage de l’appareil
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution!
L’infiltration d’humidité peut occasion-
ner un choc électrique.
▶Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur
ou haute pression pour nettoyer
l’appareil.
La présence de liquide dans l'éclai-
rage, les éléments commandes ou
les orifices d'aération internes peut
être dangereuse.
▶L'eau de rinçage ne doit pas péné-
trer dans l'éclairage, les éléments
de commande ou les orifices d'aé-
ration internes.
ATTENTION!
Des produits nettoyants inappropriés
peuvent endommager les surfaces
de l’appareil.
▶Ne pas utiliser de tampon en paille
métallique ni d’éponge à dos récu-
rant.
▶Ne pas utiliser de produits de net-
toyage agressifs ou récurants.
▶N’utilisez pas de nettoyants forte-
ment alcoolisés.
Si vous nettoyez les pièces d'équipe-
ment et les accessoires au lave-vais-
selle, ceux-ci risquent de se déformer
ou de déteindre.
▶Ne nettoyez jamais les équipe-
ments et accessoires au lave-vais-
selle.
1. Préparer l'appareil pour le net-
toyage. →Page50
2. Nettoyez l'appareil, les pièces
d'équipement, les accessoires et
les joints de porte avec une la-
vette, de l'eau tiède et du produit à
vaisselle présentant un pH neutre.
3. Sécher ensuite minutieusement
avec un chiffon doux et sec.
4. Insérez les pièces d'équipement et
montez les pièces de l'appareil.
5. Raccordement électrique de l'ap-
pareil. →Page42
6. Ranger les aliments.
13.3 Retirer les pièces d’équi-
pement
Si vous désirez nettoyer soigneuse-
ment les pièces d'équipement, retirez
celles-ci de votre appareil.
Retirer la clayette
▶Soulevez la clayette vers l'avant ,
tirez-la et retirez-la .
→Fig. 3
Retirer le compartiment dans la
contreporte
▶Soulevez le compartiment dans la
contre-porte vers le haut et retirez-
le.
→Fig. 4
Retirer le bac de rangement
1. Extrayez le bac de rangement jus-
qu'en butée.
2. Soulevez le bac de rangement
vers l'avant et retirez-le .
→Fig. 5
Retirer le bac à fruits et légumes
Retirer le bac à produits congelés
1. Extraire le bac à produits congelés
jusqu'en butée.
2. Soulever l'avant du bac à produits
congelés et le retirer .
→Fig. 6
Retirer la façade du bac
Vous pouvez retirer la façade du bac
à fruits et légumes et du bac à ali-
ments surgelés pour faciliter le net-
toyage.

fr Nettoyage et entretien
52
▶Appuyez sur les crochets de fixa-
tion latéraux du bac et retirez la
façade du bac par un mouvement
de rotation .
→Fig. 7
13.4 Démontage des pièces
de l'appareil
Si vous souhaitez effectuer un net-
toyage complet de votre appareil,
vous pouvez retirer certaines pièces
de votre appareil.
Démonter la clayette au-dessus
du bac à fruits et légumes
1. Retirer le bac à fruits et légumes.
→Page51
2. Retirez le bac de rangement.
→Page51
3. Pour libérer les crochets latéraux,
appuyez sur le cadre d'étanchéité
vers le haut et l'extérieur.
→Fig. 8
4. Pour libérer les crochets arrière,
soulevez le cadre d'étanchéité à
l'arrière et poussez-le vers l'ar-
rière .
→Fig. 9
5. Enlevez le cadre d'étanchéité.
6. Remarque:Une fois le cadre
d'étanchéité retiré, vous pouvez re-
tirer la clayette au-dessus du bac à
fruits et légumes à un angle d'ou-
verture de 90°.
Soulevez la clayette au-dessus du
bac à fruits et à légumes vers
l'avant et retirez-la un peu.
7. Inclinez la clayette vers le haut
d'environ 85° et faites-la bascu-
ler latéralement pour l'extraire. .
→Fig. 10

Dépannage fr
53
14 Dépannage
Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez
les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma-
teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles.
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
▶Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur
l'appareil.
▶Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer
l'appareil.
▶Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation secteur de cet ap-
pareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute
autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer.
Défaut Cause et dépannage
L'appareil neréfrigère
pas, les affichages et
l'éclairage sont allu-
més.
L’appareil se trouve en mode Exposition.
1. Éteignez l'appareil. →Page45
2. Patientez 2minutes.
3. Rallumez l'appareil. →Page44
4. Patientez 1minute, puis maintenez enfon-
cé jusqu'à ce que 4signaux sonores retentissent.
5. Vérifiez après un court laps de temps si l’appareil
réfrigère.
Les panneaux laté-
riaux de l’appareil
sont chauds.
Il ne s’agit pas d’un défaut. Les parois latérales re-
cèlent en effet des tuyaux qui se réchauffent pendant
le processus de refroidissement. La chaleur n'abîme
pas les meubles qui touchent l'appareil.
Aucune action nécessaire.
Les affichages de
température et
s'allument.
Un capteur est défectueux.
▶Appelez le service après-vente.
Vous trouverez le numéro du service après-vente
dans les coordonnées des services après-vente
dont la liste est jointe.
Une alarme sonore re-
tentit, la température
réglée (réfrigérateur)
et clignotent.
La porte du réfrigérateur est ouverte.
▶Fermez la porte du réfrigérateur.
Une alarme sonore re-
tentit, la température
réglée (congélateur)
et clignotent.
Différentes causes sont possibles.
▶Appuyez sur .
aL'alarme s'éteint.
La porte du congélateur est ouverte.

fr Dépannage
54
Défaut Cause et dépannage
Une alarme sonore re-
tentit, la température
réglée (congélateur)
et clignotent.
▶Fermez la porte du congélateur.
Les orifices de ventilation extérieurs sont recouverts.
▶Retirez les obstacles situés devant les orifices de
ventilation extérieurs.
Des quantités importantes d'aliments frais ont été ran-
gées.
▶Ne dépassez pas la capacité de congélation.
→"Capacité de congélation", Page48
La température réglée
n'est pas atteinte.
Le dégivrage entière-
ment automatique ne
fonctionne plus.
La porte du compartiment congélation est restée ou-
verte pendant longtemps. L’évaporateur (générateur
de froid) du système NoFrost est très fortement givré.
Condition:Les aliments congelés sont stockés dans
un endroit frais et sont bien isolés.
1. Éteignez l'appareil. →Page45
2. Débranchez l'appareil du secteur.
Retirez la fiche secteur du cordon d'alimentation
secteur ou désactivez le fusible dans le boîtier à fu-
sibles.
3. Appelez le service après-vente.
Vous trouverez le numéro du service après-vente
dans les coordonnées des services après-vente
dont la liste est jointe.
Latempérature dévie
fortement par rapport
au réglage.
Différentes causes sont possibles.
1. Éteignez l'appareil. →Page45
2. Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes.
→Page44
‒Si la température est trop élevée, vérifiez-la à
nouveau au bout de quelques heures.
‒Si la température est trop basse, vérifiez-la à nou-
veau le jour suivant.
De la condensation se
forme à la surface de
l'appareil et sur les
clayettes à l'intérieur
de l'appareil.
L'eau contenue dans l'air chaud et humide se
condense sur les surfaces plus froides de l'appareil.
1. Essuyez l'eau avec un chiffon sec et doux.
2. Ouvrez l’appareil le plus brièvement possible.
3. Veillez à ce que l'appareil soit toujours correcte-
ment fermé.

Dépannage fr
55
Défaut Cause et dépannage
De l'eau de condensa-
tion s'accumule sou-
vent dans le bac à
fruits et légumes.
Suivant la quantité et la nature des produits stockés,
de l’eau peut se condenser dans le bac à fruits et lé-
gumes.
1. Retirer le bac à fruits et légumes. →Page51
2. Retirez les clips de ventilation et insérez-les in-
versés .
→Fig. 11
L'appareil vrombit, fait
des bulles, des bour-
donnements, des gar-
gouillis, des cliquetis
ou des claquements.
Il ne s’agit pas d’un défaut. Un moteur tourne, par ex.
groupe frigorifique, ventilateur. Le fluide frigorigène
circule dans les tuyaux. Le moteur, les interrupteurs
ou les électrovannes s’allument ou s’éteignent. Le dé-
givrage automatique a lieu.
Aucune action nécessaire.
L'appareil émet des
bruits. L’appareil ne repose pas d’aplomb.
▶Nivelez l'appareil à l'aide d'un niveau à bulle et des
pieds à vis.
L'appareil n'est pas posé de manière indépendante.
▶Respectez les distances minimales de l'appareil.
Les pièces d'équipement vacillent ou se coincent.
▶Vérifiez les pièces d'équipement amovibles et re-
mettez-les éventuellement en place correctement.
Des bouteilles ou récipients se touchent.
▶Éloigner les bouteilles ou les récipients les uns des
autres.
Super-congélation est activé.
Aucune action nécessaire.

fr Entreposage et élimination
56
14.1 Panne decourant
En cas de panne de courant, la tem-
pérature à l'intérieur de l'appareil
augmente, ce qui raccourcit la durée
de conservation et réduit la qualité
des aliments congelés.
Sur notre site Internet dédié à votre
appareil, vous trouverez dans les ca-
ractéristiques techniques la durée de
conservation des aliments congelés
en cas de dysfonctionnement.
Remarques
¡Ouvrez l'appareil le moins possible
en cas de panne de courant et ne
stockez pas d'autres aliments.
¡Vérifiez la qualité des aliments
immédiatement après la panne de
courant.
–Jetez les aliments congelés qui
sont décongelés et dont la tem-
pérature est supérieure à 5°C.
–Faites bouillir ou frire des ali-
ments congelés légèrement dé-
congelés et consommez-les ou
recongelez-les.
14.2 Effectuer l'auto-test de
l'appareil
Votre appareil dispose d'un autotest
qui indique les dysfonctionnements
auxquels votre service après-vente
peut remédier.
1. Éteindre l'appareil. →Page45
2. Débrancher l’appareil du réseau
électrique.
Débrancher la fiche secteur du
cordon d’alimentation secteur ou
désactiver le fusible dans le boîtier
à fusibles.
3. Raccordez l'appareil à l'alimenta-
tion électrique après 5 minutes.
→Page42
4. Dans la minute qui suit le branche-
ment électrique, maintenez
enfoncé pendant 3à
5secondes jusqu'à ce que le
deuxième signal sonore retentisse.
aL'auto-test de l'appareil démarre
lorsque les affichages de la tempé-
rature s’allument les uns après les
autres.
aSi, à la fin de l'auto-test, 2 signaux
sonores retentissent et si l'affi-
chage de la température indique la
température réglée, cela signifie
que votre appareil fonctionne cor-
rectement. L'appareil revient en
fonctionnement normal.
aSi 5 signaux sonores retentissent à
la fin de l'autotest de l'appareil et
que les LED d'affichage de la tem-
pérature s'allument avec une lumi-
nosité différente, contactez le ser-
vice après-vente. Les LEDs four-
nissent des informations sur la
panne au service après-vente.
15 Entreposage et élimi-
nation
15.1 Mise hors service de
l’appareil
1. Éteindre l'appareil. →Page45
2. Débrancher l’appareil du réseau
électrique.
Débrancher la fiche secteur du
cordon d’alimentation secteur ou
désactiver le fusible dans le boîtier
à fusibles.
3. Retirez tous les aliments.
4. Nettoyer l'appareil. →Page51
5. Afin de garantir la ventilation de
l'espace intérieur, laissez l'appareil
ouvert.

Service après-vente fr
57
15.2 Mettre au rebut un appa-
reil usagé
La destruction dans le respect de
l’environnement permet de récupérer
de précieuses matières premières.
AVERTISSEMENT
Risque de préjudice pour la santé!
Des enfants risquent de s’enfermer
dans l’appareil et de mettre leur vie
en danger.
▶Pour compliquer la pénétration des
enfants dans l’appareil, ne pas reti-
rer les clayettes et les bacs.
▶Éloigner les enfants de l’appareil
qui a cessé de servir.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie!
En cas d'endommagement des
tuyaux, du fluide frigorigène inflam-
mable et des gaz nocifs peuvent
s'échapper et s'enflammer.
▶Veillez àne pas endommager les
tubulures du circuit frigorifique, ni
l'isolant.
1. Débrancher la fiche du cordon
d’alimentation secteur.
2. Couper le cordon d’alimentation
secteur.
3. Éliminez l’appareil dans le respect
de l’environnement.
Vous trouverez des informations
sur les circuits actuels d'élimina-
tion auprès de votre revendeur
spécialisé ou de l’administration
de votre commune/ville.
Cet appareil est marqué
selon la directive euro-
péenne 2012/19/UE re-
lative aux appareils élec-
triques et électroniques
usagés (waste electrical
and electronic equip-
ment - WEEE).
La directive définit le
cadre pour une reprise
et une récupération des
appareils usagés appli-
cables dans les pays de
la CE.
16 Service après-vente
Les pièces de rechange relatives au
fonctionnement de l’appareil et
conformes à l’ordonnance d’écocon-
ception correspondante sont dispo-
nibles auprès de notre service après-
vente pour une durée d’au moins 10
ans à partir de la mise sur le marché
de votre appareil dans l’Espace éco-
nomique européen.
Remarque:L’intervention du service
après-vente est gratuite dans le
cadre de la garantie locale du fabri-
cant en vigueur. La durée minimale
de la garantie (garantie du fabricant
pour consommateurs privés) dans
l’Espace économique européen est
de 2ans selon les conditions de ga-
rantie locales en vigueur. Les condi-
tions de garantie n’ont aucune inci-
dence sur les autres droits ou re-
cours qui vous sont disponibles en
vertu du droit local.
Pour plus d'informations sur ladurée
etles conditions de la garantie dans
votre pays, adressez-vous à notre
service après-vente, à votre reven-
deur ou consulteznotre site Web.
Lorsque vous contactez le service
après-vente, vous avez besoin du nu-
méro de produit (E-Nr.) et du numéro
de fabrication (FD) de votre appareil.
Vous trouverez les données de
contact du service après-vente dans
la liste ci-jointe ou sur notre site Web.

fr Caractéristiques techniques
58
16.1 Numéro de produit (E-
Nr) et numéro de fabrica-
tion (FD)
Le numéro de série (E-Nr.) et le nu-
méro de fabrication (FD) sont indi-
qués sur la plaque signalétique de
l’appareil.
→Fig. 1/
6
Pour retrouver rapidement les don-
nées de votre appareil et le numéro
de téléphone du service consomma-
teurs, n'hésitez pas à les recopier
ailleurs.
17 Caractéristiques tech-
niques
La plaque signalétique mentionne le
fluide frigorigène, le volume net ainsi
que d'autres données techniques.
→Fig. 1/
6
Vous trouverez de plus amples infor-
mations sur votre modèle sur Internet
à l’adresse
https://eprel.ec.europa.eu/1. Cette
adresse Internet renvoie à la base de
données officielle des produits de
l’UE, EPREL. Veuillez suivre les ins-
tructions de la recherche de modèle.
L’identifiant du modèle se base sur
les caractères précédant la barre
oblique dans le numéro de produit
(E-Nr.) sur la plaque signalétique.
Vous pouvez également trouver
l’identifiant du modèle sur la pre-
mière ligne du label énergétique de
l’UE.
1Valable uniquement pour les pays de l’espace économique européen

it
60
13 Pulizia e cura ............................76
13.1 Preparazione dell'apparec-
chio per la pulizia ...................76
13.2 Pulizia dell'apparecchio..........77
13.3 Rimozione degli accessori .....77
13.4 Smontaggio dei componen-
ti dell'apparecchio ..................78
14 Sistemazione guasti.................79
14.1 Interruzione dell’alimenta-
zione elettrica .........................82
14.2 Esecuzione dell'autotest
dell'apparecchio .....................82
15 Stoccaggio e smaltimento.......82
15.1 Messa fuori servizio dell'ap-
parecchio................................82
15.2 Rottamazione di un appa-
recchio dismesso ...................83
16 Servizio di assistenza clienti...83
16.1 Codice prodotto (E-Nr.) e
codice di produzione (FD) .....84
17 Dati tecnici................................84

Sicurezza it
61
1 Sicurezza
Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza.
1.1 Avvertenze generali
¡Leggere attentamente le presenti istruzioni.
¡Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc-
cessivo utilizzo o per il futuro proprietario.
¡Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra-
sporto.
1.2 Utilizzo conforme all'uso previsto
Utilizzare l'apparecchio soltanto:
¡Per refrigerare e per congelare gli alimenti e per la produzione
di ghiaccio.
¡in case private e in locali chiusi in ambito domestico;
¡fino a un'altitudine di massimo 2000m sul livello del mare.
1.3 Limitazione di utilizzo
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o
superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, senso-
riali o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o conoscenza se
sorvegliati o già istruiti in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio
e se hanno compreso i rischi da esso derivanti.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
Ai bambini senza sorveglianza è vietato eseguire la pulizia e ma-
nutenzione di competenza dell’utente.
I bambini da 3 a 8 anni possono caricare e scaricare il frigorifero/
congelatore.
1.4 Trasporto sicuro
AVVERTENZA‒Pericolo di lesioni!
Il peso elevato dell'apparecchio può causare lesione durante il
sollevamento.
▶Non sollevare l'apparecchio autonomamente.

it Sicurezza
62
1.5 Installazione sicura
AVVERTENZA‒Pericolo di scosse elettriche!
Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono
un pericolo.
▶Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati
indicati sulla targhetta identificativa.
▶Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto
con una presa con messa a terra installata a norma.
▶Ilsistema delconduttore diprotezione dell’impianto elettrico do-
mestico deve essere installato anorma.
▶Non alimentare mai l'apparecchio da un commutatore esterno
ad es. un timer esterno o un telecomando.
▶Se l'apparecchio è incassato, la spina di alimentazione del cavo
di collegamento alla rete elettrica deve essere liberamente ac-
cessibile, oppure qualora non fosse possibile accedere libera-
mente alla spina, nell'impianto elettrico fisso deve essere mon-
tato un dispositivo di separazione onnipolare conformemente al-
le norme di installazione.
▶Durante l'installazione dell'apparecchio prestare attenzione che
il cavo di alimentazione non resti incastrato e non si danneggi.
Un isolamento danneggiato del cavo di allacciamento alla rete co-
stituisce un pericolo.
▶Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto
con fonti di calore.
AVVERTENZA‒Pericolo di esplosione!
Se le aperture di ventilazione dell'apparecchio sono tappate, in
caso di perdita del circuito refrigerante si può creare una miscela
infiammabile di gas e aria.
▶Non tappare le aperture di ventilazione all'interno dell'alloggia-
mento dell'apparecchio o nell'alloggiamento a incasso.
AVVERTENZA‒Pericolo di incendio!
È pericoloso utilizzare un cavo di alimentazione con una prolunga
e un adattatore non ammesso.
▶Non utilizzare cavi di prolunga o prese multiple.

Sicurezza it
63
▶Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione
approvati dal produttore.
▶Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile
un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per
modificare l'installazione domestica.
Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri-
scaldarsi e provocare un incendio.
▶Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella
parte posteriore dell'apparecchio.
1.6 Utilizzo sicuro
AVVERTENZA‒Pericolo di scosse elettriche!
L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica.
▶Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi.
▶Non esporre mai l'apparecchio a calore e umidità eccessivi.
▶Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore o idropulitrici.
AVVERTENZA‒Pericolo di soffocamento!
I bambini potrebbero mettersi in testa il materiale di imballaggio o
avvolgersi nello stesso, rimanendo soffocati.
▶Tenere lontano il materiale di imballaggio dai bambini.
▶Vietare ai bambini di giocare con materiali d’imballaggio.
I bambini possono inspirare o ingoiare le parti piccole, rimanendo
soffocati.
▶Tenere i bambini lontano dalle parti piccole.
▶Non lasciare che i bambini giochino con le parti piccole.
AVVERTENZA‒Pericolo di esplosione!
Se il circuito refrigerante è danneggiato, può fuoriuscire del refri-
gerante infiammabile ed esplodere.
▶Per accelerare il processo di scongelamento non utilizzare di-
spositivi meccanici o altri strumenti diversi da quelli consigliati
dal produttore.
▶Staccare gli alimenti congelati con un oggetto smussato, ad es.
il manico di un cucchiaio di legno.

it Sicurezza
64
I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo-
sive possono esplodere, per es. bombolette spray.
▶Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel-
lenti combustibili e sostanze esplosive.
AVVERTENZA‒Pericolo di incendio!
Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos-
sono incendiarsi, ad esempio apparecchi diriscaldamento o pro-
duttori di ghiaccio elettrici.
▶Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro-
domestico.
AVVERTENZA‒Pericolo di lesioni!
Icontenitori dibevande contenenti anidride carbonica possono
esplodere.
▶Non conservare nel congelatore contenitori con bevande conte-
nenti anidride carbonica.
Pericolo di lesioni agli occhi dovute alla fuoriuscita di refrigerante
infiammabile e gas nocivi.
▶Non danneggiare itubi del circuito refrigerante el'isolamento.
L’apparecchio può ribaltarsi.
▶Non salire su zoccolo, parti estraibili o porte, né sostenersi sugli
stessi.
AVVERTENZA‒Pericolo di ustioni!
Singoli componenti della parte posteriore dell'apparecchio si ri-
scaldano durante il funzionamento.
▶Non toccare mai le parti roventi.
AVVERTENZA‒Pericolo di ustioni da freddo!
Il contatto con gli alimenti surgelati e le superfici fredde può cau-
sare bruciature dovute al freddo.
▶Non mettere in bocca alimenti congelati appena presi dal con-
gelatore.
▶Evitare ilcontatto prolungato della pelle con prodotti surgelati,
ghiaccio econ superfici nel congelatore.

Sicurezza it
65
ATTENZIONE‒Pericolo di danni alla salute!
Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli ali-
menti.
▶Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolungato, si
può verificare un notevole aumento di temperatura all'interno
degli scomparti dell'apparecchio.
▶Pulire regolarmente le superfici che entrano in contatto con gli
alimenti e i sistemi di scarico accessibili.
▶Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife-
ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non
gocciolino su questi.
▶Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo,
spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la
porta per prevenire la formazione di muffa.
I componenti nell'apparecchio in metallo o che sembrano in me-
tallo possono contenere alluminio. Se cibi con un certo grado di
acidità entrano in contatto con l'alluminio, gli ioni di alluminio pos-
sono trasferirsi negli alimenti.
▶Non consumare alimenti contaminati.
1.7 Apparecchio danneggiato
AVVERTENZA‒Pericolo di scosse elettriche!
Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costitui-
scono un pericolo.
▶Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato.
▶Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per
staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. Staccare sempre la
spina del cavo di alimentazione.
▶Se l'apparecchio o il cavo di alimentazione è danneggiato, stac-
care subito la spina di alimentazione del cavo di alimentazione
e spegnere il fusibile nella scatola dei fusibili.
▶Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. →Pagina 83
Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rap-
presentano una fonte di pericolo.
▶Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può
eseguire riparazioni sull'apparecchio.

it Sicurezza
66
▶Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati
soltanto pezzi di ricambio originali.
▶Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo
apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produtto-
re, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in posses-
so di simile qualifica.
AVVERTENZA‒Pericolo di incendio!
In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i
gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco.
▶Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio.
▶Ventilare l'ambiente.
▶Spegnere l'apparecchio. →Pagina 71
▶Togliere la spina del cavo di alimentazione o disattivare il fusibi-
le nella scatola dei fusibili.
▶Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. →Pagina 83

Prevenzione di danni materiali it
67
2 Prevenzione di danni
materiali
ATTENZIONE!
L'inceppamento delle ruote dell'appa-
recchio può danneggiare i piedini du-
rante lo spostamento.
▶Trasportare l'apparecchio con un
carrellino.
▶Per spostare l'apparecchio utilizza-
re una protezione per i piedini e
non procedere a zig-zag.
Salendo o sedendosi sullo zoccolo,
sugli elementi estraibili o sulle porte,
l'apparecchio può danneggiarsi.
▶Non salire su zoccolo, parti estrai-
bili o porte, né sostenersi sugli
stessi.
Le parti di plastica e le guarnizioni
delle porte possono diventare porose
a causa di sporco di olio o grasso.
▶Tenere le parti in materiale plastico
e le guarnizioni delle porte sempre
libere da olio e grasso.
I componenti nell'apparecchio in me-
tallo o che sembrano in metallo pos-
sono contenere alluminio. L'alluminio
ha una reazione chimica se è a con-
tatto con cibi con un certo grado di
acidità.
▶Non mettere alimenti nell'apparec-
chio senza imballaggio.
3 Tutela dell'ambiente e
risparmio
3.1 Smaltimento dell’imbal-
laggio
I materiali dell'imballaggio sono ri-
spettosi dell'ambiente e possono es-
sere riutilizzati.
▶Smaltire lesingole parti distinta-
mente secondo iltipo dimateriale.
3.2 Risparmio energetico
Osservando queste avvertenze l'ap-
parecchio consuma meno energia
elettrica.
Selezione del luogo d'installazione
¡Proteggere l'apparecchio dalla lu-
ce diretta del sole.
¡Disporre l'apparecchio alla mag-
giore distanza possibile da radiato-
ri, piano cottura e altre fonti di ca-
lore:
– Mantenere una distanza di
30mm dai fornelli elettrici o a
gas.
– Mantenere una distanza di
300mm da stufe a olio o a car-
bone.
¡Mantenere una piccola distanza
dalla parete laterale.
¡Non coprire oppure ostruire mai le
aperture di ventilazione esterne.
Risparmio energetico durante
l'utilizzo
Nota:La disposizione delle parti
dell'attrezzatura non influisce sul con-
sumo di energia dell'apparecchio.
¡Aprire solo per poco l'apparecchio
e richiuderlo accuratamente.
¡Non coprire né bloccare mai le
aperture di aerazione interne e le
aperture di ventilazione esterne.
¡Trasportare gli alimenti acquistati
in una borsa termica e metterli su-
bito nell'apparecchio.
¡Lasciare raffreddare gli alimenti e
le bevande, se caldi, prima di col-
locarli nell’apparecchio.
¡Per scongelare gli alimenti surgela-
ti metterli nel frigorifero, in modo
da sfruttare il freddo che hanno ac-
cumulato.
¡Lasciare sempre un poco di spazio
fra gli alimenti e la parete posterio-
re.

it Installazione e allacciamento
68
4 Installazione e allaccia-
mento
4.1 Contenuto della confezio-
ne
Dopo il disimballaggio controllare
che siano presenti tutti i componenti
e che non presentino danni dovuti al
trasporto.
In caso di contestazioni rivolgersi al
fornitore oppure al nostro servizio di
assistenza clienti → .Pagina 83
La dotazione comprende:
¡ Apparecchio a libera installazione
¡ Attrezzatura e accessori 1
¡ Istruzioni per il montaggio
¡ Istruzioni per l'uso
¡ Elenco dei centri di assistenza
clienti
¡ Allegato di garanzia
convenzionale 2
¡ Etichetta energetica
¡ Informazioni sul consumo energeti-
co e sui possibili rumori
4.2 Criteri per il luogo d'in-
stallazione
AVVERTENZA
Pericolo di esplosione!
Se l'apparecchio è collocato in un lo-
cale troppo piccolo, in caso di perdi-
ta del circuito refrigerante si può
creare una miscela infiammabile di
gas e aria.
▶Collocare l'apparecchio soltanto in
un locale con un volume minimo di
1 m 3 ogni 8 g di refrigerante.
Laquantità direfrigerante è indica-
ta sulla targhetta identificativa.
→Fig.
1/
6
A seconda del modello l'apparecchio
può pesare di fabbrica fino a 120 kg.
Per poter trasportare il peso dell'ap-
parecchio, la base deve essere suffi-
cientemente stabile.
Temperatura ambiente ammessa
La temperatura ambiente ammessa
dipende dalla classe climatica
dell'apparecchio.
La classe climatica è indicata nella
targhetta identificativa. →Fig. 1/
6
Classe cli-
matica Temperatura ambien-
te ammessa
SN 10°C…32°C
N 16°C…32°C
ST 16°C…38°C
T 16°C…43°C
Nei limiti della temperatura ambiente
ammessa l'apparecchio èpienamen-
te efficiente.
Se un apparecchio della classe cli-
matica SN viene utilizzato atempera-
ture ambiente inferiori, possono esse-
re esclusi danni all’apparecchio fino
aduna temperatura ambiente
di5°C.
Installazione over-and-under e
side-by-side
Se si desiderano installare due appa-
recchi di refrigerazione sovrapposti o
vicini, mantenere una distanza di al-
meno 150 mm l'uno dall'altro. Per ap-
parecchi selezionati è possibile ese-
guire un'installazione senza distanza
1In funzione dell'allestimento dell'apparecchio
2Non in tutti i Paesi

Conoscere l'apparecchio it
69
minima. A tal proposito, rivolgersi al
proprio rivenditore specializzato o
progettista della cucina.
4.3 Montaggio dell’apparec-
chio
▶Montare l'apparecchio secondo le
relative istruzioni di montaggio.
4.4 Preparazione dell'appa-
recchio per il primo utiliz-
zo
1. Rimuovere il materiale informativo.
2. Rimuovere la pellicola protettiva e i
blocchi di trasporto, come il nastro
adesivo e il cartone.
3. Pulire l'apparecchio per la prima
volta. →Pagina 77
4.5 Collegamento elettrico
dell'apparecchio
1. Inserire la spina del cavo di allac-
ciamento alla rete dell'apparecchio
a una presa vicina.
Idati di collegamento dell'apparec-
chio sono indicati sulla targhetta di
identificazione. →Fig. 1/
6
2. Controllare il corretto posiziona-
mento della spina.
a Ora l’apparecchio è pronto per il
funzionamento.
5 Conoscere l'apparec-
chio
5.1 Apparecchio
Di seguito è riportata una panorami-
ca dei componenti dell'apparecchio.
→Fig. 1
A
Frigorifero →Pagina 74
B
Congelatore →Pagina 74
1
Pannello di comando
→Pagina 69
2
Illuminazione
3
Portabottiglie →Pagina 70
4
Contenitore di conservazione
→Pagina 70
5
Contenitore per frutta e verdu-
ra →Pagina 70
6
Targhetta identificativa
→Pagina 84
7
Cassetto surgelati →Pagina
77
8
Piede a vite
9
Balconcino porta per grandi
bottiglie →Pagina 70
Nota:A seconda della dotazione e
delle dimensioni sono possibili diffe-
renze fra apparecchio e figure.
5.2 Pannello di comando
Il pannello di comando consente di
impostare tutte le funzioni dell'appa-
recchio e di ottenere informazioni sul-
lo stato di esercizio.
→Fig. 2
1
disattiva il segnale
acustico.
2
attiva o disattiva
Super-congelamento.
3
attiva o disattiva Su-
per-raffreddamento.
4
Indica in°C la temperatura
impostata del congelatore.
5
Indica in°C la temperatura
impostata del frigorifero.
6
accende o spegne
l'apparecchio.

it Dotazione
70
6 Dotazione
La dotazione dell'apparecchio dipen-
de dal modello.
6.1 Ripiano
Per variare il ripiano secondo la ne-
cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un
altro punto.
→"Rimozione del ripiano", Pagina
77
6.2 Portabottiglie
Disporre in sicurezza le bottiglie sul
portabottiglie.
Per variare il portabottiglie secondo
la necessità, è possibile rimuoverlo e
reinserirlo in un altro punto.
→"Rimozione del ripiano", Pagina
77
6.3 Contenitore di conserva-
zione
Nel contenitore di conservazione le
temperature sono più basse rispetto
al frigorifero. A volte possono essere
raggiunte anche temperature inferiori
a 0°C.
Per raggiungere una temperatura di
circa 0 °C all'interno del contenitore
di conservazione, impostare una tem-
peratura di 2 °C nel frigorifero.
→Pagina 71
Sfruttare le temperature più basse
del contenitore di conservazione per
conservare gli alimenti facilmente de-
peribili, per esempio pesce, carne e
salsicce.
6.4 Contenitore per frutta e
verdura
Conservare frutta e verdura fresche
coprendole nell'apposito cassetto.
Conservare coperte o sigillare ermeti-
camente la frutta e la verdura già ta-
gliate.
A seconda della quantità e del pro-
dotto conservato, nel cassetto per
frutta e verdura può formarsi conden-
sa.
Rimuovere la condensa con unpan-
no asciutto.
Per mantenere la qualità e l'aroma,
conservare frutta e verdura sensibili
al freddo all'esterno dell'apparecchio
a temperature tra 8 °C e 12 °C, ad
es. ananas, banane, agrumi, cetrioli,
zucchine, peperoni, pomodori e pata-
te.
6.5 Balconcino controporta
Per variare il balconcino controporta,
è possibile rimuoverlo e reinserirlo in
un altro punto.
→"Rimozione del balconcino contro-
porta", Pagina 77
6.6 Accessori
Utilizzare gli accessori originali in
quanto prodotti appositamente per
questo apparecchio.
Gli accessori dipendono dal modello
di apparecchio.
Portauova
Conservare le uova nel portauova.
Vaschetta per cubetti di ghiaccio
Per fare i cubetti di ghiaccio, utilizza-
re la vaschetta apposita.
Produzione di cubetti di ghiaccio
Per produrre cubetti di ghiaccio utiliz-
zare esclusivamente acqua potabile.

di base it
71
1. Riempire la vaschetta per cubetti
di ghiaccio per ¾ con acqua por-
tabile e inserirla nel congelatore.
Staccare la vaschetta eventual-
mente attaccata solo con un og-
getto non acuminato, ad esempio
un manico di cucchiaio.
2. Per staccare icubetti dighiaccio
mettere brevemente lavaschetta
sotto acqua corrente oppure tor-
cerla leggermente.
di base
7 Comandi di base
di base
7.1 Accensione dell’apparec-
chio
1. Collegare elettricamente l'apparec-
chio. →Pagina 69
Nota:Se l'apparecchio è stato pre-
cedentemente spento con il pan-
nello di comando, tenere premuto
per 3 secondi.
a L’apparecchio inizia a raffreddare.
a Viene emesso un segnale acusti-
co, l'indicatore della temperatu-
ra(congelatore) e lampeg-
giano, poiché il vano congelatore è
ancora caldo.
2. Spegnere il segnale acustico con
.
a sispegnenonappena
latemperatura impostata è stata
raggiunta.
3. Impostare la temperatura desidera-
ta. →Pagina 71
7.2 Istruzioni per il funziona-
mento
¡ Una volta acceso, l'apparecchio
può impiegare anche diverse ore
per raggiunge la temperatura im-
postata.
Non inserire alcuna pietanza prima
che venga raggiunta la temperatu-
ra impostata.
¡ Illato anteriore dell’apparecchio,
col tempo, si riscalda leggermente.
Questo impedisce laformazione
dicondensa nella zona dellaguar-
nizione dellaporta.
¡ Chiudendo lo sportello, si può veri-
ficare una depressione. Lo sportel-
lo si riapre solo condifficoltà. At-
tendere brevemente finché la de-
pressione non è stata compensata.
7.3 Spegnimento dell'appa-
recchio
▶Tenere premuto per 3se-
condi.
7.4 Regolazione della tempe-
ratura
Regolazione della temperatura del
frigorifero
▶Premere sulla temperatura deside-
rata.
La temperatura consigliata all'inter-
no del frigorifero è di 4 °C.
Regolazione della temperatura del
congelatore
▶Premere sulla temperatura deside-
rata.
La temperatura consigliata all'inter-
no del congelatore è pari a
−18°C.

it Funzioni supplementari
72
8 Funzioni supplementari
8.1 Super-raffreddamento
Con il Super-raffreddamento il frigori-
fero raffredda almassimo della po-
tenza.
Attivare Super-raffreddamento prima
di riporre grandi quantità di alimenti.
Nota:Se Super-raffreddamento è atti-
vato, il rumore dell'apparecchio au-
menta.
Attivazione Super-raffreddamento
▶Premere .
a si accende.
Nota:Dopo 6 ore l'apparecchio com-
muta al funzionamento normale.
Disattivazione di Super-
raffreddamento
▶Premere .
8.2 Super-congelamento au-
tomatico
Con il Super-congelamento automati-
co, il congelatore raffredda molto di
più che durante il funzionamento nor-
male. Gli alimenti vengono così con-
gelati completamente più rapidamen-
te.
Il Super-congelamento automatico si
accende se si collocano gli alimenti
freschi cominciando da destra nel
cassetto surgelati più in basso.
Il Super-congelamento automatico è
attivato di fabbrica. È possibile disat-
tivare il Super-congelamento automa-
tico.
Se il Super-congelamento automatico
è attivato, si accende e si
può verificare l'aumento di rumori.
Al termine, l'apparecchio commuta
dal Super-congelamento automatico
al funzionamento normale.
Attivazione del Super-
congelamento automatico
▶Tenere premuto per
5secondi.
a Quando vengono emessi 2 segnali
acustici, il Super-congelamento au-
tomatico è attivato.
Disattivazione del Super-
congelamento automatico
▶Tenere premuto per
5secondi.
a Quando vengono emessi 3 segnali
acustici, il Super-congelamento au-
tomatico è disattivato.
Interrompere il Super-
congelamento automatico
▶Premere .
8.3 Super-congelamento ma-
nuale
Con il Super-congelamento il conge-
latore raffredda al massimo della po-
tenza.
Attivare Super-congelamento da 4 a
6 ore prima di riporre una quantità di
alimenti a partire da 2 kg nel conge-
latore.
Per sfruttare la capacità di congela-
mento, utilizzare Super-congelamen-
to.
→"Condizioni per la capacità dicon-
gelamento", Pagina 75
Nota:Se Super-congelamento è atti-
vato, il rumore dell'apparecchio au-
menta.
Attivare Super-congelamento
manuale
▶Premere .
a si accende.
Nota:Dopo 54 ore l'apparecchio
commuta al funzionamento normale.

Allarme it
73
Disattivare Super-congelamento
manuale
▶Premere .
8.4 Modo Shabbat
Per poter utilizzare l'apparecchio an-
che durante lo Shabbat, Modo Shab-
bat disattiva tutte le funzioni non indi-
spensabili.
Durante la modalità Modo Shabbat,
le seguenti funzioni sono spente:
¡ Super-raffreddamento
¡ Super-congelamento automatico e
Super-congelamento manuale
¡ Allarme
¡ Illuminazione interna
¡ Segnali acustici
¡ Messaggi sul pannello di comando
Nota:Durante la modalità Modo
Shabbat si spegne l'illuminazione del
pannello di comando. si
accende a una luminosità ridotta.
Attivazione di Modo Shabbat
▶Tenere premuto per
15secondi, finché non viene
emesso un segnale acustico.
a si accende.
Nota:Dopo 80ore l'apparecchio
commuta afunzionamento normale.
Disattivazione di Modo Shabbat
▶Tenere premuto per
15secondi, finché non viene
emesso un segnale acustico.
9 Allarme
9.1 Allarme porta
Se lo sportello dell'apparecchio resta
aperto a lungo, si attiva l'allarme por-
ta.
Viene emesso un segnale acustico,
lampeggia e la temperatura
impostata del vano interessato lam-
peggia.
Disattivazione dell'allarme porta
▶Chiudere lo sportello dell'apparec-
chio o premere .
a Il segnale acustico è disattivato.
9.2 Allarme temperatura
Quando la temperatura nel congela-
tore aumenta troppo, si attiva l'allar-
me temperatura.
Viene emesso un segnale acustico,
la temperatura impostata (congelato-
re) e lampeggiano.
ATTENZIONE
Pericolo di danni alla salute!
Durante losbrinamento possono au-
mentare i batteri e i prodotti surgelati
possono deteriorarsi.
▶Non ricongelare gli alimenti parzial-
mente o completamente deconge-
lati.
▶Ricongelare solo dopo la cottura.
▶Considerare una durata di conser-
vazione inferiore.
L'allarme temperatura può attivarsi
nei seguenti casi:
¡ l'apparecchio viene messo infun-
zione;
Introdurre gli alimenti soltanto
quando è stata raggiunta la tempe-
ratura impostata.
¡ Vengono introdotte grandi quantità
dialimenti freschi;

it Frigorifero
74
Prima di introdurre grandi quantità
di alimenti, attivare Super-congela-
mento.
¡Lo sportello del congelatore è
aperto da troppo tempo.
Controllare se gli alimenti si sono
scongelati o hanno iniziato a scio-
gliersi.
Disattivazione dell'allarme
temperatura
▶Premere .
aIl segnale acustico è disattivato.
10 Frigorifero
Nel frigorifero è possibile conservare
carne, salsiccia, pesce, latticini, uova,
piatti cucinati e prodotti da forno.
La temperatura può essere regolata
da 2 °C a 8 °C.
Mediante conservazione in frigorifero
anche alimenti facilmente deperibili
possono essere conservati abreve
omedio termine. Minore è la tempe-
ratura selezionata, più a lungo riman-
gono freschi gli alimenti.
10.1 Consigli per la conserva-
zione degli alimenti nel
frigorifero
¡Conservare soltanto alimenti fre-
schi eintegri.
¡Sistemare gli alimenti confezionati
ocoperti in modo sigillato.
¡Per non compromettere la circola-
zione dell'aria ed evitare che gli ali-
menti congelino, non posizionare
questi ultimi a contatto diretto con
la parete posteriore.
¡Fare prima raffreddare gli alimenti
e le bevande caldi.
¡Osservare la data minima di con-
servazione o la data di consumo
indicata dal produttore.
10.2 Zone fredde nel frigorife-
ro
Per via della circolazione dell'aria
all'interno del frigo si creano diverse
zone fredde.
Zona più fredda
La zona più fredda si trova fra la frec-
cia impressa lateralmente eil sotto-
stante ripiano.
Consiglio:Conservare nella zona più
fredda gli alimenti facilmente deperi-
bili, per esempio pesce, salsiccia,
carne.
Zona meno fredda
La zona meno fredda è nella parte
più alta della porta.
Consiglio:Conservare gli alimenti
meno delicati nella zona meno fred-
da, ad es. formaggio duro e burro. Il
formaggio può così continuare a dif-
fondere il suo aroma e il burro resta
spalmabile.
11 Congelatore
Nel vano congelatore è possibile
conservare i prodotti surgelati, con-
gelare gli alimenti e produrre i cubetti
di ghiaccio.
La temperatura può essere regolata
da −16 °C a −24 °C.
La conservazione alungo termine de-
gli alimenti va eseguita a –18°C oa
temperature più basse.
Mediante conservazione in congela-
tore anche alimenti deperibili posso-
no essere conservati a lungo termine.
Le basse temperature rallentano op-
pure arrestano il deterioramento.

Congelatore it
75
11.1 Capacità di congelamen-
to
La capacità di congelamento indica
in quante ore può essere completa-
mente congelata una determinata
quantità dialimenti.
Sulla targhetta identificativa sono ri-
portati i dati della capacità di conge-
lamento. →Fig. 1/
6
Condizioni per la capacità
dicongelamento
1. Circa 24 ore prima della conserva-
zione di alimenti freschi, attivare
Super-congelamento.
→"Attivare Super-congelamento
manuale", Pagina 72
2. Deporre gli alimenti prima nel cas-
setto surgelati più in basso, inizian-
do da destra.
11.2 Utilizzo completo del vo-
lume del vano congela-
tore
Scoprire come collocare la quantità
massima di alimenti congelati nel va-
no.
1. Rimuovere tutte le parti dell'attrez-
zatura interna nel congelatore.
→Pagina 77
2. Disporre gli alimenti direttamente
sui ripiani esul fondo del congela-
tore.
11.3 Consigli per la conserva-
zione di alimenti nel va-
no congelatore
¡Sistemare gli alimenti confezionati
ocoperti in modo sigillato.
¡Non mettere gli alimenti dasurge-
lare acontatto con gli alimenti sur-
gelati.
¡Disporre gli alimenti distesi inpia-
no nei cassetti surgelati.
¡Per surgelare in maniera rapida e
delicata grandi quantità di alimenti
freschi, collocarli nel cassetto sur-
gelati più in basso.
¡Affinché l'aria circoli senza ostacoli
all'interno dell'apparecchio, spinge-
re il cassetto surgelati fino in fon-
do.
11.4 Consigli per congelare
alimenti freschi
¡Congelare soltanto alimenti freschi
e integri.
¡Congelare alimenti in porzioni.
¡Gli alimenti da cuocere sono più
adeguati rispetto a quelli da consu-
mare crudi.
¡Lavare, sminuzzare e sbollentare la
verdura prima di congelarla.
¡Lavare, snocciolare ed eventual-
mente sbucciare la frutta prima di
congelarla, aggiungere eventual-
mente zucchero o una soluzione
diacido ascorbico.
¡Alimenti adatti al congelamento so-
no ad es. prodotti da forno, pesce
e frutti di mare, carne, selvaggina
e pollame, uova senza guscio, for-
maggio, burro, quark, cibi pronti e
i residui di alimenti.
¡Alimenti non adatti al congelamen-
to sono ad es. lattuga, ravanelli,
uova con guscio, uva, mele e pere
crude, yogurt, panna acida, crème
fraîche e maionese.
Confezionamento di alimenti
surgelati
Il materiale di confezionamento ade-
guato e la tipologia corretta di imbal-
laggio mantengono la qualità del pro-
dotto ed evitano bruciature da fred-
do.
1. Introdurre l’alimento nella confezio-
ne.
2. Fare uscire l’aria.

it Scongelamento
76
3. Chiudere leconfezioni atenuta
d'aria, per evitare che gli alimenti
perdano il gusto opossano essic-
carsi.
4. Scrivere sulla confezione ilconte-
nuto eladata dicongelamento.
11.5 Conservazione degli ali-
menti congelati a −18°C
Alimento Tempo di
conservazio-
ne
Pesce, insaccati di
carne, cibi cotti, pro-
dotti da forno
fino a 6 mesi
Carne, pollame fino a 8 mesi
Frutta, verdura fino a 12 me-
si
Il calendario di congelamento stam-
pato indica la massima durata
diconservazione, calcolata in mesi,
aduna temperatura costante di –
18°C.
11.6 Metodi di scongelamen-
to per alimenti congelati
ATTENZIONE
Pericolo di danni alla salute!
Durante losbrinamento possono au-
mentare i batteri e i prodotti surgelati
possono deteriorarsi.
▶Non ricongelare gli alimenti parzial-
mente o completamente deconge-
lati.
▶Ricongelare solo dopo la cottura.
▶Considerare una durata di conser-
vazione inferiore.
¡Scongelare gli alimenti di origine
animale, come pesce, carne, for-
maggio e quark, nel frigorifero.
¡Scongelare il pane a temperatura
ambiente.
¡Preparare gli alimenti per il consu-
mo immediato nel microonde, nel
forno o sui fornelli.
12 Scongelamento
12.1 Scongelamento nel vano
congelatore
Grazie al sistema "NoFrost" comple-
tamente automatico, nelcongelatore
non siforma ghiaccio. Lo sbrinamen-
to da parte del cliente non è neces-
sario.
13 Pulizia e cura
Per mantenere a lungo l'apparecchio
in buone condizioni, sottoporlo a una
cura e a una manutenzione scrupolo-
se.
La pulizia dei punti inaccessibili deve
essere effettuata dal servizio di assi-
stenza clienti. La pulizia da parte del
servizio di assistenza clienti può
comportare costi.
13.1 Preparazione dell'appa-
recchio per la pulizia
1. Spegnere l'apparecchio. →Pagina
71
2. Staccare l'apparecchio dalla rete
elettrica.
Togliere la spina del cavo di ali-
mentazione o disattivare il fusibile
nella scatola dei fusibili.
3. Togliere tutti gli alimenti e conser-
varli in un luogo fresco.
Se disponibili, mettere degli accu-
mulatori del freddo sugli alimenti.
4. Rimuovere tutte le parti dell'attrez-
zatura e gli accessori dall'apparec-
chio. →Pagina 77

Pulizia e cura it
77
5. Smontare il ripiano sopra al cas-
setto della frutta e della verdura.
→Pagina 78
13.2 Pulizia dell'apparecchio
AVVERTENZA
Pericolo di scosse elettriche!
L'infiltrazione di umidità può provoca-
re una scarica elettrica.
▶Non lavare l'apparecchio con puli-
tori a vapore o idropulitrici.
I liquidi che raggiungono l'interno
dell'unità d'illuminazione, gli elementi
di comando o l'interno delle bocchet-
te di aerazione possono essere noci-
vi.
▶L’acqua con detersivo non deve
penetrare nell’unità d'illuminazione,
negli elementi di comando o all'in-
terno delle bocchette di aerazione.
ATTENZIONE!
I detersivi non appropriati possono
danneggiare le superfici dell'apparec-
chio.
▶Non utilizzare spugnette dure o
abrasive.
▶Non usare prodotti corrosivi o
abrasivi.
▶Non utilizzare detergenti a elevato
contenuto di alcol,
Lavando i pezzi dell'attrezzatura e gli
accessori in lavastoviglie, questi si
possono deformare o scolorire.
▶Non lavare mai le parti dell'attrez-
zatura e gli accessori in lavastovi-
glie.
1. Preparare l'apparecchio per la puli-
zia. →Pagina 76
2. Pulire l'apparecchio, le parti dell'at-
trezzatura, i componenti dell'appa-
recchio e le guarnizioni della porta
utilizzando un panno spugna, ac-
qua tiepida e una quantità esigua
di detergente con pH neutro.
3. Asciugare a fondo con un panno
morbido e asciutto.
4. Inserire le parti dell'attrezzatura e
montare i componenti dell'appa-
recchio.
5. Collegare elettricamente l'apparec-
chio. →Pagina 69
6. Inserire gli alimenti.
13.3 Rimozione degli acces-
sori
Se si vogliono pulire a fondo le parti
dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa-
recchio.
Rimozione del ripiano
▶Sollevare da davanti il ripiano ,
estrarlo e rimuoverlo .
→Fig. 3
Rimozione del balconcino
controporta
▶Sollevare il balconcino controporta
ed estrarlo.
→Fig. 4
Estrazione del contenitore di
conservazione
1. Estrarre il contenitore di conserva-
zione fino a battuta.
2. Sollevare e rimuovere il con-
tenitore di conservazione.
→Fig. 5
Rimozione del cassetto per frutta
e verdura
Rimozione del cassetto surgelati
1. Estrarre il cassetto surgelati fino a
battuta.
2. Sollevare il cassetto surgelati da
davanti ed estrarlo da dietro .
→Fig. 6

it Pulizia e cura
78
Rimozione della parte frontale del
contenitore
È possibile rimuovere la parte fronta-
le del cassetto per frutta e verdura
per pulire meglio il cassetto surgelati.
▶Premere i ganci a scatto laterali
del contenitore e con una rota-
zione rimuovere la parte frontale
dal contenitore .
→Fig. 7
13.4 Smontaggio dei compo-
nenti dell'apparecchio
Se si desidera pulire accuratamente
l'apparecchio, smontare determinati
componenti dell'apparecchio.
Smontaggio del ripiano sopra il
cassetto di frutta e verdura
1. Rimuovere il cassetto della frutta e
della verdura. →Pagina 77
2. Estrarre il contenitore di conserva-
zione. →Pagina 77
3. Per sbloccare i ganci laterali, pre-
mere verso l'alto e l'esterno il tela-
io della guarnizione.
→Fig. 8
4. Per sbloccare i ganci posteriori,
sollevare il telaio della guarnizione
nella parte posteriore e spostare
indietro .
→Fig. 9
5. Rimuovere il telaio della guarnizio-
ne.
6. Nota:Una volta rimosso il telaio
della guarnizione, è possibile ri-
muovere il ripiano sopra il cassetto
della frutta e della verdura a un an-
golo di apertura porta di 90°.
Sollevare in avanti il ripiano sopra
il cassetto della frutta e della ver-
dura ed estrarlo leggermente.
7. Inclinare il ripiano di circa 85° in
avanti e ruotarlo lateralmente .
→Fig. 10

Sistemazione guasti it
79
14 Sistemazione guasti
I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare
le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di
assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari.
AVVERTENZA
Pericolo di scosse elettriche!
Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano
una fonte di pericolo.
▶Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire ripa-
razioni sull'apparecchio.
▶Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi
di ricambio originali.
▶Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio
subisce danni deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assi-
stenza clienti o da persona in possesso di simile qualifica.
Anomalia Causa e ricerca guasti
L'apparecchio non raf-
fredda, l'indicatore
el'illuminazione sono
accesi.
Il programma «dimostrativo» è attivo.
1. Spegnere l'apparecchio. →Pagina 71
2. Attendere 2 minuti.
3. Riaccendere l'apparecchio. →Pagina 71
4. Attendere 1 minuti e tenere quindi premuto
, finché non vengono emessi 4 segnali
acustici.
5. Dopo poco controllare se l’apparecchio raffredda.
I pannelli laterali
dell'apparecchio sono
caldi.
Nessun guasto. Nelle pareti laterali sono posati tubi
che si riscaldano durante il raffreddamento. I mobili a
contatto con l'apparecchio non vengono danneggiati
dal calore.
Nessun trattamento necessario.
Gli indicatori della
temperatura e
si accendono.
Un sensore è difettoso.
▶Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
Il numero del servizio di assistenza clienti si trova
nell'elenco dei centri di assistenza allegato.
Viene emesso un se-
gnale acustico, la tem-
peratura impostata
(frigorifero) e
lampeggiano.
Lo sportello del frigorifero è aperto.
▶Chiudere lo sportello del frigorifero.

it Sistemazione guasti
80
Anomalia Causa e ricerca guasti
Viene emesso un se-
gnale acustico, la tem-
peratura impostata
(congelatore) e
lampeggiano.
Sono possibili diverse cause scatenanti.
▶Premere .
aL'allarme viene disattivato.
Lo sportello del congelatore è aperto.
▶Chiudere lo sportello del congelatore.
Le aperture di ventilazione esterne sono coperte.
▶Rimuovere gli ostacoli che si trovano davanti alle
aperture di ventilazione esterne.
Sono state introdotte grandi quantità di alimenti fre-
schi.
▶Non superare lacapacità dicongelamento.
→"Capacità di congelamento", Pagina 75
La temperatura impo-
stata non è stata rag-
giunta.
Lo scongelamento
completamente auto-
matico non funziona
più.
Lo sportello del congelatore è stato aperto troppo a
lungo. L'evaporatore (dispositivo di generazione del
freddo) del sistema NoFrost è fortemente gelato.
Requisito:Gli alimenti surgelati sono ben isolati e si
trovano in un luogo fresco.
1. Spegnere l'apparecchio. →Pagina 71
2. Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica.
Togliere la spina del cavo di alimentazione o disatti-
vare il fusibile nella scatola dei fusibili.
3. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
Il numero del servizio di assistenza clienti si trova
nell'elenco dei centri di assistenza allegato.
Latemperatura sidi-
scosta notevolmente
dall'impostazione.
Sono possibili diverse cause scatenanti.
1. Spegnere l'apparecchio. →Pagina 71
2. Riaccendere l'apparecchio dopo circa 5 minuti.
→Pagina 71
‒Se la temperatura ètroppo elevata, controllarla di
nuovo dopo qualche ora.
‒Se la temperatura ètroppo bassa, controllarla
dinuovo il giorno seguente.
Sulla superficie
dell'apparecchio e sui
ripiani dell'apparec-
chio si forma conden-
sa.
L'acqua contenuta nell'aria calda e umida condensa
sulle superfici più fredde dell'apparecchio.
1. Asciugare l'acqua con un panno morbido e asciut-
to.
2. Aprire l'apparecchio nel più breve tempo possibile.
3. Prestare attenzione che l'apparecchio sia sempre
chiuso correttamente.

Sistemazione guasti it
81
Anomalia Causa e ricerca guasti
Nel cassetto per frutta
e verdura spesso si
raccoglie molta con-
densa.
A seconda della quantità e del prodotto conservato,
nel cassetto per frutta e verdura si forma la condensa.
1. Rimuovere il cassetto della frutta e della verdura.
→Pagina 77
2. Rimuovere le clip di scarico e inserirle capovolte
.
→Fig. 11
L'apparecchio emette
rumori come gorgo-
glii, ronzii, scatti, scric-
chiolii.
Nessun guasto. Un motore è in funzione, ad es. grup-
po frigorifero, ventola. Il refrigerante fluisce nei tubi.
Motore, interruttori ed elettrovalvole si inseriscono o
disinseriscono. Sbrinamento automatico eseguito cor-
rettamente.
Nessun trattamento necessario.
L'apparecchio produ-
ce dei rumori.
L’apparecchio non è correttamente livellato.
▶Posizionare l'apparecchio con una livella a bolla
d’aria e dei piedini a vite.
L'apparecchio non ha abbastanza spazio.
▶Rispettare le distanze minime dell'apparecchio.
Le parti dell'attrezzatura traballano o si incastrano.
▶Controllare le parti estraibili ed eventualmente inse-
rirle di nuovo correttamente.
Le bottiglie o le stoviglie si toccano.
▶Separare le bottiglie o le stoviglie.
Super-congelamento è attivato.
Nessun trattamento necessario.

it Stoccaggio e smaltimento
82
14.1 Interruzione dell’alimen-
tazione elettrica
Durante un'interruzione di corrente la
temperatura nell'apparecchio aumen-
ta, riducendo il tempo di conservazio-
ne e la qualità degli alimenti congela-
ti.
Sul nostro sito web relativo all'appa-
recchio, all'interno dei dati tecnici è
riportato il tempo di conservazione
degli alimenti congelati in caso di
anomalia.
Note
¡Durante un'interruzione di corrente,
aprire l'apparecchio il meno possi-
bile e non conservare ulteriori ali-
menti.
¡Controllare la qualità degli alimenti
dopo l'interruzione
dell'alimentazione elettrica.
–Smaltire gli alimenti che si sono
scongelati e hanno una tempe-
ratura superiore a 5°C.
–Cucinare gli alimenti leggermen-
te scongelati e consumarli o
congelarli di nuovo.
14.2 Esecuzione dell'autotest
dell'apparecchio
L'apparecchio dispone di un autotest
che indica i guasti che possono es-
sere eliminati dal servizio di assisten-
za clienti.
1. Spegnere l'apparecchio. →Pagina
71
2. Staccare l'apparecchio dalla rete
elettrica.
Togliere la spina del cavo di ali-
mentazione o disattivare il fusibile
nella scatola dei fusibili.
3. Ricollegare elettricamente l'appa-
recchio dopo 5 minuti. →Pagina
69
4. Un minuto dopo il collegamento
elettrico, tenere premuto per 3-5
secondi , finché non viene
emesso il secondo segnale acusti-
co.
aL'autotest si avvia quando gli indi-
catori di temperatura si accendono
uno dopo l'altro.
aSe al termine dell'autotest vengono
emessi 2 segnali acustici e l'indi-
catore mostra la temperatura im-
postata, l'apparecchio funziona re-
golarmente. L'apparecchio passa
al funzionamento normale.
aSe al termine dell'autotest viene
emesso 5 volte il segnale acustico
e i LED dell'indicatore della tempe-
ratura si accendono a luminosità
diverse, informare il servizio di as-
sistenza clienti. I LED forniscono al
servizio di assistenza clienti indica-
zioni sull'anomalia presente.
15 Stoccaggio e smalti-
mento
15.1 Messa fuori servizio
dell'apparecchio
1. Spegnere l'apparecchio. →Pagina
71
2. Staccare l'apparecchio dalla rete
elettrica.
Togliere la spina del cavo di ali-
mentazione o disattivare il fusibile
nella scatola dei fusibili.
3. Estrarre tutti gli alimenti.
4. Pulire l'apparecchio. →Pagina 77
5. Per garantire un'aerazione nel va-
no interno, lasciare aperto l'appa-
recchio.

Servizio di assistenza clienti it
83
15.2 Rottamazione di un ap-
parecchio dismesso
Uncorretto smaltimento nel rispetto
dell'ambiente permette direcuperare
materie prime preziose.
AVVERTENZA
Pericolo di danni alla salute!
I bambini possono restare chiusi
nell'apparecchio, rischiando la vita.
▶Per rendere difficile ai bambini l'in-
gresso nell'apparecchio, non ri-
muovere dal suo interno ripiani
econtenitori.
▶Tenere ibambini lontano dall'appa-
recchio dismesso.
AVVERTENZA
Pericolo di incendio!
In caso di danneggiamento dei tubi, il
refrigerante infiammabile e i gas noci-
vi possono fuoriuscire e prendere
fuoco.
▶Non danneggiare itubi del circuito
refrigerante el'isolamento.
1. Staccare la spina del cavo di ali-
mentazione.
2. Tagliare il cavo di alimentazione.
3. Smaltire l'apparecchio nel rispetto
dell'ambiente.
Per informazioni sulle attuali proce-
dure di smaltimento rivolgersi al ri-
venditore specializzato o al comu-
ne di competenza.
Questo apparecchio di-
spone di contrassegno
ai sensi della direttiva
europea 2012/19/UE in
materia di apparecchi
elettrici ed elettronici
(waste electrical and
electronic equipment -
WEEE).
Questa direttiva defini-
sce le norme per la rac-
colta e il riciclaggio degli
apparecchi dismessi va-
lide su tutto il territorio
dell’Unione Europea.
16 Servizio di assistenza
clienti
I ricambi originali rilevanti per il fun-
zionamento secondo il corrisponden-
te regolamento Ecodesign sono re-
peribili presso il nostro servizio di as-
sistenza clienti per un periodo di al-
meno 10 anni a partire dalla messa
in circolazione dell'apparecchio all'in-
terno dello Spazio economico euro-
peo.
Nota:L'intervento del servizio di assi-
stenza clienti è gratuito nell'ambito
delle condizioni di garanzia del pro-
duttore applicabili a livello locale. La
durata minima della garanzia (garan-
zia del produttore per utenti privati)
nello Spazio economico europeo è di
2 anni secondo le condizioni di ga-
ranzia applicabili a livello locale. Le
condizioni di garanzia non produco-
no alcun effetto su altri diritti o riven-
dicazioni spettanti conformemente al
diritto locale.
Informazioni dettagliate sulla durata
della garanzia e sulle condizioni di
garanzia in ciascun Paese sono repe-
ribili presso il nostro servizio di assi-
stenza clienti, presso il proprio riven-
ditore o sul nostro sito Internet.
Quando si contatta il servizio di assi-
stenza clienti sono necessari il codi-
ce prodotto (E-Nr.) e il codice di pro-
duzione (FD) dell'apparecchio.

it Dati tecnici
84
I dati di contatto del servizio di assi-
stenza clienti sono disponibili
nell'elenco dei centri di assistenza al-
legato o sul nostro sito Internet.
16.1 Codice prodotto (E-Nr.) e
codice di produzione
(FD)
Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice
di produzione (FD) sono riportati sul-
la targhetta identificativa dell'apparec-
chio.
→Fig. 1/
6
Annotare i dati dell'apparecchio e il
numero di telefono del servizio di as-
sistenza clienti per ritrovarli rapida-
mente.
17 Dati tecnici
Il refrigerante, il contenuto utile ed al-
tri dati tecnici sono indicati sulla tar-
ghetta identificativa.
→Fig. 1/
6
Ulteriori informazioni sul modello
scelto sono disponibili sul sito Inter-
net https://eprel.ec.europa.eu/1. Que-
sto link rimanda alla pagina ufficiale
del database europeo dei prodotti
EPREL. Seguire quindi le indicazioni
relative alla ricerca del modello. Si ri-
conosce il modello dal segno prima
della barra del codice prodotto (E-
Nr.) sulla targhetta identificativa. In al-
ternativa, l'indicazione del modello si
trova anche nella prima riga dell'eti-
chetta energetica UE.
1Valido solo per i Paesi dello Spazio economico europeo

nl
85
Inhoudsopgave
1 Veiligheid....................................87
1.1 Algemene aanwijzingen ...........87
1.2 Bestemming van het appa-
raat ...........................................87
1.3 Inperking van de gebruikers ....87
1.4 Veiliger transport ......................87
1.5 Veilige installatie.......................88
1.6 Veilig gebruik............................89
1.7 Beschadigd apparaat...............91
2 Het voorkomen van materiële
schade ........................................93
3 Milieubescherming en bespa-
ring..............................................93
3.1 Afvoeren van de verpakking ....93
3.2 Energie besparen.....................93
4 Opstellen en aansluiten.............94
4.1 Leveringsomvang .....................94
4.2 Criteria voor de opstellocatie ...94
4.3 Apparaat monteren ..................94
4.4 Het apparaat voor het eerste
gebruik voorbereiden ...............95
4.5 Apparaat elektrisch aanslui-
ten.............................................95
5 Uw apparaat leren kennen.........95
5.1 Apparaat...................................95
5.2 Bedieningspaneel.....................95
6 Uitrusting....................................96
6.1 Legplateau................................96
6.2 Flessenrek ................................96
6.3 Bewaarlade...............................96
6.4 Groente- en fruitlade.................96
6.5 Deurrekken...............................96
6.6 Accessoires..............................96
7 De Bediening in essentie...........97
7.1 Apparaat inschakelen...............97
7.2 Opmerkingen bij het gebruik ...97
7.3 Machine uitschakelen...............97
7.4 Temperatuur instellen...............97
8 Extra functies .............................97
8.1 Superkoelen ............................97
8.2 Automatisch Supervriezen .......98
8.3 Handmatig Supervriezen..........98
8.4 Sabbat-modus ..........................98
9 Alarm...........................................99
9.1 Deuralarm.................................99
9.2 Temperatuuralarm ....................99
10 Koelvak.....................................99
10.1 Tips voor het bewaren van
levensmiddelen in het koel-
vak........................................100
10.2 Koudezones in het koelvak ..100
11 Vriesvak ..................................100
11.1 Invriescapaciteit....................100
11.2 Vriesvakvolume volledig
gebruiken .............................100
11.3 Tips voor het bewaren van
levensmiddelen in het vries-
vak........................................101
11.4 Tips voor het bevriezen van
verse levensmiddelen ..........101
11.5 Houdbaarheid van de diep-
vrieswaren bij −18°C ..........101
11.6 Ontdooimethodes voor
diepvrieswaren .....................101
12 Ontdooien...............................102
12.1 Ontdooien in het vriesvak ....102
13 Reiniging en onderhoud........102
13.1 Apparaat voorbereiden
voor reiniging .......................102
13.2 Apparaat schoonmaken.......102
13.3 Onderdelen eruit halen ........103
13.4 Apparaatonderdelen de-
monteren ..............................103
14 Storingen verhelpen ..............104
14.1 Stroomuitval..........................107
14.2 Apparaatzelftest uitvoeren....107
Produktspecifikationer
Varumärke: | Siemens |
Kategori: | kylskåp |
Modell: | KG36N2LCF |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Siemens KG36N2LCF ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
kylskåp Siemens Manualer

2 April 2025

25 Januari 2025

25 Januari 2025

25 Januari 2025

16 Januari 2025

16 Januari 2025

16 Januari 2025

16 Januari 2025

16 Januari 2025

15 Januari 2025
kylskåp Manualer
- kylskåp Candy
- kylskåp Electrolux
- kylskåp Samsung
- kylskåp ATAG
- kylskåp LG
- kylskåp Bosch
- kylskåp AEG
- kylskåp IKEA
- kylskåp Philips
- kylskåp Panasonic
- kylskåp AEG Electrolux
- kylskåp Bauknecht
- kylskåp BEKO
- kylskåp Delonghi
- kylskåp Daewoo
- kylskåp Etna
- kylskåp Grundig
- kylskåp Honeywell
- kylskåp Indesit
- kylskåp Inventum
- kylskåp Kenwood
- kylskåp Liebherr
- kylskåp Miele
- kylskåp Medion
- kylskåp Quigg
- kylskåp Toshiba
- kylskåp Unold
- kylskåp Whirlpool
- kylskåp Yamaha
- kylskåp Zanussi
- kylskåp Zanker
- kylskåp Adler
- kylskåp Amica
- kylskåp Alno
- kylskåp Airlux
- kylskåp Aldi
- kylskåp Amana
- kylskåp Ardo
- kylskåp Ariston
- kylskåp Arcelik
- kylskåp Asko
- kylskåp Silverline
- kylskåp Bartscher
- kylskåp GE
- kylskåp Orbegozo
- kylskåp Salton
- kylskåp Princess
- kylskåp Sharp
- kylskåp Techwood
- kylskåp Fisher And Paykel
- kylskåp Bertazzoni
- kylskåp Lamona
- kylskåp Klarstein
- kylskåp Fagor
- kylskåp Brandt
- kylskåp Omega
- kylskåp Severin
- kylskåp Smeg
- kylskåp Telefunken
- kylskåp Gorenje
- kylskåp Tricity Bendix
- kylskåp Neff
- kylskåp Palsonic
- kylskåp Silvercrest
- kylskåp Baumatic
- kylskåp Hitachi
- kylskåp Nedis
- kylskåp Thomson
- kylskåp Arthur Martin
- kylskåp Hoover
- kylskåp KitchenAid
- kylskåp Tristar
- kylskåp Domo
- kylskåp Teka
- kylskåp Trisa
- kylskåp Nordland
- kylskåp Progress
- kylskåp Cata
- kylskåp Pyle
- kylskåp Gaggenau
- kylskåp Hotpoint-Ariston
- kylskåp Ignis
- kylskåp Tomado
- kylskåp Kernau
- kylskåp Maytag
- kylskåp Livoo
- kylskåp Manta
- kylskåp Thermador
- kylskåp OK
- kylskåp Hisense
- kylskåp Hyundai
- kylskåp Hanseatic
- kylskåp Vox
- kylskåp Cylinda
- kylskåp Bellini
- kylskåp Avanti
- kylskåp Westinghouse
- kylskåp Vestel
- kylskåp ECG
- kylskåp Moulinex
- kylskåp Pelgrim
- kylskåp Blomberg
- kylskåp Bush
- kylskåp Melissa
- kylskåp Magic Chef
- kylskåp Swan
- kylskåp Emerio
- kylskåp RCA
- kylskåp Russell Hobbs
- kylskåp Elica
- kylskåp Constructa
- kylskåp BlueStar
- kylskåp John Lewis
- kylskåp Summit
- kylskåp Hotpoint
- kylskåp Midea
- kylskåp Prima
- kylskåp De Dietrich
- kylskåp Junker
- kylskåp Cuisinart
- kylskåp Blaupunkt
- kylskåp Mabe
- kylskåp Concept
- kylskåp Gram
- kylskåp Monogram
- kylskåp Frigidaire
- kylskåp Iberna
- kylskåp Worx
- kylskåp Svan
- kylskåp Logik
- kylskåp Danby
- kylskåp Balay
- kylskåp Valberg
- kylskåp Stirling
- kylskåp PKM
- kylskåp Daikin
- kylskåp Accucold
- kylskåp Frilec
- kylskåp Rosieres
- kylskåp Salora
- kylskåp Scholtes
- kylskåp Profilo
- kylskåp Denver
- kylskåp Thetford
- kylskåp Berg
- kylskåp CDA
- kylskåp Finlux
- kylskåp Castor
- kylskåp Heinner
- kylskåp Schneider
- kylskåp Sanyo
- kylskåp Eldom
- kylskåp Kenmore
- kylskåp Philco
- kylskåp TCL
- kylskåp Juno
- kylskåp Nabo
- kylskåp Guzzanti
- kylskåp Defy
- kylskåp Infiniton
- kylskåp Thorens
- kylskåp Mitsubishi
- kylskåp Dometic
- kylskåp Igloo
- kylskåp Aspes
- kylskåp Premium
- kylskåp Schaub Lorenz
- kylskåp Dimplex
- kylskåp DCG
- kylskåp White Knight
- kylskåp Sunny
- kylskåp Orima
- kylskåp Luxor
- kylskåp Nordmende
- kylskåp Husqvarna
- kylskåp Inventor
- kylskåp Koenic
- kylskåp CaterCool
- kylskåp Haier
- kylskåp Rangemaster
- kylskåp Friac
- kylskåp H.Koenig
- kylskåp Boretti
- kylskåp Haeger
- kylskåp Ariston Thermo
- kylskåp Viking
- kylskåp GOTIE
- kylskåp Wolkenstein
- kylskåp Hansa
- kylskåp Polar
- kylskåp Thor
- kylskåp Kubo
- kylskåp Benavent
- kylskåp Costway
- kylskåp Exquisit
- kylskåp Elba
- kylskåp Ideal
- kylskåp Proline
- kylskåp Euromaid
- kylskåp Corberó
- kylskåp Crosley
- kylskåp WLA
- kylskåp New Pol
- kylskåp True
- kylskåp Ardes
- kylskåp Kelvinator
- kylskåp ETA
- kylskåp Element
- kylskåp Mora
- kylskåp Everglades
- kylskåp Steel Cucine
- kylskåp Zephyr
- kylskåp Bomann
- kylskåp Novy
- kylskåp Zerowatt
- kylskåp Kuppersbusch
- kylskåp Continental Edison
- kylskåp Jenn-Air
- kylskåp Limit
- kylskåp Freggia
- kylskåp Carpigiani
- kylskåp Insignia
- kylskåp Listo
- kylskåp Edesa
- kylskåp Milectric
- kylskåp Mobicool
- kylskåp Leonard
- kylskåp Kaiser
- kylskåp Osprey
- kylskåp Franke
- kylskåp New World
- kylskåp AYA
- kylskåp Leisure
- kylskåp Camry
- kylskåp Fridgemaster
- kylskåp Nodor
- kylskåp Marshall
- kylskåp WhiteLine
- kylskåp Bompani
- kylskåp Blaze
- kylskåp Jocel
- kylskåp Glem Gas
- kylskåp Viva
- kylskåp Bifinett
- kylskåp Respekta
- kylskåp U-Line
- kylskåp M-System
- kylskåp Changhong
- kylskåp Electra
- kylskåp Primo
- kylskåp Rex
- kylskåp Comfee
- kylskåp Meireles
- kylskåp Dacor
- kylskåp Goddess
- kylskåp Saro
- kylskåp Scandomestic
- kylskåp V-Zug
- kylskåp Godrej
- kylskåp Sauber
- kylskåp Chiq
- kylskåp MPM
- kylskåp Matrix
- kylskåp Zenith
- kylskåp Becken
- kylskåp Esatto
- kylskåp Belling
- kylskåp BeefEater
- kylskåp Marvel
- kylskåp Juno-electrolux
- kylskåp Napoleon
- kylskåp Waeco
- kylskåp Essentiel B
- kylskåp Mestic
- kylskåp Privileg
- kylskåp ProfiCook
- kylskåp Vivax
- kylskåp Stoves
- kylskåp Edy
- kylskåp Nevir
- kylskåp Ilve
- kylskåp Edgestar
- kylskåp Coyote
- kylskåp Gys
- kylskåp Parmco
- kylskåp G3 Ferrari
- kylskåp Caple
- kylskåp Eurotech
- kylskåp Gourmetmaxx
- kylskåp Avintage
- kylskåp Carrefour Home
- kylskåp Equator
- kylskåp Vestfrost
- kylskåp Kunft
- kylskåp Caso
- kylskåp Electrolux-Rex
- kylskåp Upo
- kylskåp Hestan
- kylskåp Rommer
- kylskåp Heller
- kylskåp Lavorwash
- kylskåp Climadiff
- kylskåp SIBIR
- kylskåp Scancool
- kylskåp Veripart
- kylskåp Brandy Best
- kylskåp Sub-Zero
- kylskåp Lynx
- kylskåp AVEA
- kylskåp Optimum
- kylskåp Flavel
- kylskåp Furrion
- kylskåp Cecotec
- kylskåp Bluesky
- kylskåp Tecnolux
- kylskåp Tisira
- kylskåp Whynter
- kylskåp Icecool
- kylskåp Cobal
- kylskåp Chefman
- kylskåp Kalorik
- kylskåp Mercury
- kylskåp Marynen
- kylskåp Gardenline
- kylskåp La Germania
- kylskåp Lec
- kylskåp Oranier
- kylskåp Galanz
- kylskåp Turbo Air
- kylskåp Khind
- kylskåp Orava
- kylskåp CombiSteel
- kylskåp Husky
- kylskåp Foster
- kylskåp Unic Line
- kylskåp Gastro-Cool
- kylskåp Hoshizaki
- kylskåp Maxx Cold
- kylskåp Wells
- kylskåp Paulmann
- kylskåp NewAir
- kylskåp Kucht
- kylskåp Avantco
- kylskåp Kogan
- kylskåp Norlake
- kylskåp Arctic Air
- kylskåp Gamko
- kylskåp Signature
- kylskåp Snaigė
- kylskåp Romo
- kylskåp Merax
- kylskåp Sam Cook
- kylskåp Consul
- kylskåp Blucher
- kylskåp Silhouette
- kylskåp ColdTech
- kylskåp ONYX
- kylskåp Magic Cool
- kylskåp JennAir
- kylskåp Rhino
- kylskåp LERAN
- kylskåp Le Chai
- kylskåp IOMABE
- kylskåp APW Wyott
- kylskåp General Electric
- kylskåp SPT
- kylskåp Kolpak
- kylskåp Hatco
- kylskåp Fulgor Milano
- kylskåp High One
- kylskåp Les Petits Champs
- kylskåp Airflo
- kylskåp Moa
- kylskåp Bushman
- kylskåp Master-Bilt
- kylskåp Hydra Kool
- kylskåp Linarie
- kylskåp XO
- kylskåp Dunavox
- kylskåp Arktic
- kylskåp Curtiss
- kylskåp Nemco
- kylskåp Beverage-Air
- kylskåp Vedette
- kylskåp Winia
- kylskåp Delfield
- kylskåp Traulsen
- kylskåp Artusi
- kylskåp Alto-Shaam
- kylskåp Simfer
- kylskåp Robinhood
- kylskåp Federal
- kylskåp NEO Tools
- kylskåp Structural Concepts
- kylskåp Vinata
- kylskåp LeCavist
- kylskåp Sôlt
- kylskåp Avallon
- kylskåp Emperor's Select
- kylskåp Ravanson
- kylskåp Fisher Paykel
- kylskåp Wine Klima
- kylskåp Marbor
- kylskåp Create
- kylskåp Vintec
- kylskåp Hiberg
- kylskåp Engel
- kylskåp Americana
- kylskåp Koolatron
- kylskåp Cosmo
- kylskåp Adventure Kings
- kylskåp Lemair
- kylskåp EvaKool
- kylskåp FAURE
- kylskåp Coldtainer
- kylskåp Orien
- kylskåp Enofrigo
- kylskåp BSK
- kylskåp United
- kylskåp Techfrost
- kylskåp Irinox
- kylskåp DCS
- kylskåp Azure
- kylskåp IFB
- kylskåp Germanica
- kylskåp Gecko
- kylskåp Bromic
- kylskåp Kuhla
- kylskåp Adora
- kylskåp Newpol
- kylskåp Brastemp
- kylskåp Royal Catering
- kylskåp SEIKI
- kylskåp Haden
- kylskåp FrigeluX
- kylskåp Cookology
- kylskåp Perlick
- kylskåp Sedona
- kylskåp Atosa
- kylskåp Cool Head
- kylskåp MBM
- kylskåp Gladiator
- kylskåp Vinotemp
- kylskåp Norpole
- kylskåp Euro Appliances
- kylskåp Fhiaba
- kylskåp Gasmate
- kylskåp Arthur Martin-Electrolux
- kylskåp Triomph
- kylskåp Schmick
- kylskåp Dellware
- kylskåp Elektra Bregenz
- kylskåp InAlto
- kylskåp HABAU
- kylskåp Cooluli
- kylskåp Electroline
- kylskåp Tuscany
- kylskåp Café
- kylskåp TESLA Electronics
- kylskåp Pando
- kylskåp Smart Brand
- kylskåp Brass Monkey
- kylskåp Premium Levella
- kylskåp Wisberg
- kylskåp Waltham
- kylskåp DAYA
- kylskåp Lec Medical
- kylskåp Sangiorgio
- kylskåp Kalamazoo
- kylskåp Yolco
- kylskåp Aconatic
- kylskåp Kluge
- kylskåp Hoover-Grepa
- kylskåp Coca-Cola
- kylskåp Acros
- kylskåp HomeCraft
- kylskåp Koldfront
- kylskåp Eqtemp
- kylskåp Uniprodo
- kylskåp Landmark
- kylskåp Pitsos
- kylskåp Corona
- kylskåp Coors Light
- kylskåp Miller Lite
- kylskåp Lanbo
- kylskåp Helkama
- kylskåp Momcube
- kylskåp Sheffield
- kylskåp Richome
- kylskåp Sevenstars
Nyaste kylskåp Manualer

9 April 2025

9 April 2025

9 April 2025

9 April 2025

9 April 2025

9 April 2025

9 April 2025

8 April 2025

8 April 2025

8 April 2025