Silverline 395010 Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för Silverline 395010 (2 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Denna guide var användbar för 2 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/2
silverlinetools.com
FR Pistolet déboucheur
DE Rohrreinigungswerkzeug
ES Desatascador de desagües
IT Pistola per canali di drenaggio
NL Afvoerpijpontstopper
PL Spiralaudrażniająca
Drain Unblocker 6m x 6mm
Version date: 09.03.2022
395010
12
3
4
5
4. Lower the tool to insert the Wire into the drain opening
Note:IftheWiredoesnottthroughthesinkstrainer,removethe
strainer and re-insert Wire.
Note: IfthebendinthepipeworkistootighttheWiremaynotcorrectly
navigatethebend.Ifthisoccurs,removethetrapfrombelowthesink
assemblyfordirect,straight-lineaccesstothepipe.
5. ReleasetheLockandstartfeedingWirebyhandintothedrain.When
theWirecannotfeedanymore,re-applytheLock.
6. SpintheDrum(2)totwisttheWireinthedrain(Fig.IIandIII).This
action will work to dislodge the blockage.
7. Keep repeating steps 5 and 6 until the blockage is cleared.
8. OnceclearedrunwatertohelpcleantheWireasitisremoved.
9. ReleasetheLockandfeedtheWirebackintotheDrum.Cleananddry
theWireasyoufeeditintotheDrum.
Maintenance
Cleaning
• CleantheoutsideoftheDrainUnblockerwithadampcloth.
• EnsuretheWireisfullyunwoundandcleanedthoroughlywithsoapy
water,thendriedcompletelytopreventcorrosion.
Storage
• Storeinacompletelydryenvironmenttohelppreventcorrosion.
• Thistoolmaynotbeappropriateforallxturesandttings.Ifitisnot
possible to push the tool around a bend or through an obstruction
easily,DONOTUSEEXCESSIVEFORCE.Thismaycauseadditional
damageorbreaktheproduct.Seekadvicefromaprofessional.
• Whenusedwithcertainpipecongurationsorobstructions,difculties
retractingthetoolfromthedrainmaybeencountered.InthiscaseDO
NOTUSEEXCESSIVEFORCE.Seekadvicefromaprofessional.
Before Use
1. InspectthedrainagesystembeforeusingtheDrainUnblocker.Ensure
thatthesystemisnotdamagedorleaking.
2. RemoveanyttingsifnecessarytoallowtheDrainUnblockerWire(3)
to enter the drain.
3. Makesureyouhaveabucketreadytocollectanyblockagematerial
thatmayberemovedwhenyoutakeouttheWire.
Operation
WARNING: Thisproductisnotrecommendedfortoilets.TheWire(3)
maydamageceramicsurfaces.
WARNING: Donotusethisproductifcausticcleaningchemicalshave
alreadybeenusedrecentlyonthedrain.
1. ReleasetheLock(4)andpullout60cm(2ft)ofWire(3)
2. Re-tighten the Lock to hold the Wire at that length
3. HoldthetoolHandle(5)withonehandandpositionthetooldirectly
above the drain opening
EN Specication
Length: .......................................6m
Wirediameter: .6mm .......................
Tipdiameter: 12mm ........................
Product
Familiarisation
1. DrumHandle
2. Drum
3. Wire
4. Lock
5. Handle
Safety Instructions
Carefullyreadandunderstandtheseinstructionsbeforeuse.Keepthese
instructions with the product for future reference. Ensure all persons who
usethisproductarefullyacquaintedwiththeseinstructions.
Evenwhenusedasprescribeditisnotpossibletoeliminateallresidual
riskfactors.Usewithcaution.Ifyouareatallunsureofthecorrectand
safemannerinwhichtousethistool,donotattempttouseit.
• Theuseofanyaccessoryotherthanthosementionedinthismanual
couldresultindamageorinjury.Theuseofimproperaccessoriesis
dangerousandmayinvalidateyourwarranty.
• Thisproductisdesignedtoclearblockeddrainsandwastepipes.
Attemptingtousethisproductforanyotherpurposeishighlydangerous.
• Donotattempttousethisproductwithanykindofchemicalsolution.
• Alwayswearglovesandsafetygoggles.
• Notsuitableforopeningswithdiameterssmallerthan12mm.
3. Tenezlapoignée(5)del’outild’unemainetpositionnezl’outil
directementau-dessusdel’ouverturedescanalisations.
4. Abaisserl’outilpourinsérerleldansl’oricedescanalisations.
Remarque : silelnepassepasdansleltredel’évier,retirezleltre
etréinsérezlel.
Remarque : silapartiecoudéedelatuyauterieesttropétroite,lel
risquedenepaspassercorrectementdanscelle-ci.Sic’estlecas,retirezle
siphonsousl’évierand’avoirunaccèsdirectetenlignedroiteautuyau.
5. Libérezleverrouetcommencezàintroduirelelàlamaindansla
canalisation.Lorsquelelnepeutplusavancer,resserrezleverrou.
6. Pivotezl’enrouleur(2)pourfairetournerleldanslacanalisation(Fig.
IIetIII).Cetteactionvapermettrededélogerleblocage.
7. Répétezlesétapes5et6jusqu’àéliminerleblocage.
8. Unefoisleblocageéliminé,faitescoulerdel’eaupouraiderànettoyer
lelaufuretàmesurequ’ilestretiré.
9. Relâchezleverroupuisréintroduisezleldansl’enrouleur.Nettoyez
etséchezlellorsquevousleremettezdansl’enrouleur.
Entretien
Nettoyage
• Nettoyezl’extérieurdel’appareilavecunchiffonhumide.
• Veillezàcequel’appareilsoitcomplètementdérouléetnettoyéen
profondeuravecdel’eausavonneuse,puisséchécomplètementpour
éviter la corrosion.
Rangement
• Rangezleproduitdansunenvironnementcomplètementsecpour
éviter la corrosion.
Portez toujours des gants et des lunettes de sécurité.
• Neconvientpasauxouverturesdontlediamètreestinférieurà12mm.
• Cetoutilpeutnepasconveniràtouslesmontagesetraccords.S’il
n’estpaspossibledepousserl’outildansunepartiecourbéeou
àtraversunobstaclefacilement,N’APPLIQUEZPASUNEFORCE
EXCESSIVE.Celapourraitcauserdesdommagessupplémentairesou
endommagerleproduit.Demandezconseilàunprofessionnel.
• Lorsqu’ilestutiliséaveccertainescongurationsdetuyauxou
obstructions,ilestpossiblederencontrerdesdifcultéslorsduretrait
del’outil.Sicelaestlecas,N’EXERCEZPASDEFORCEEXCESSIVE.
Demandezconseilàunprofessionnel.
Avant utilisation
1. Inspectezlesystèmed’évacuationavantd’utiliserlepistoletdéboucheur.
Assurez-vousquelesystèmen’estpasendommagéounefuitpas.
2. Retirezlesraccords,sinécessaire,pourpermettreaul(3)dupistolet
déboucheurd’entrerdansleconduit.
3. Assurez-vousd’avoirunseauàportéedemainpourcollectertout
matériaubloquéquipourraitêtreretirélorsquevousretirezlel.
Instructions d’utilisation
AVERTISSEMENT : ceproduitn’estpasrecommandépourles
toilettes.Lel(3)peutendommagerlessurfacesencéramique.
AVERTISSEMENT : n’utilisezpasceproduitsidesproduitschimiquesde
nettoyagecaustiquesontdéjàétéutilisésrécemmentsurlescanalisations.
1. Libérezleverrou(4)etretirez60cm(2’)del.
2. Resserrezleverroupourmaintenirlelàcettelongueur.
FR Caractéristiques techniques
Longueur : ................................. 6m
Diamètredul: .6mm ....................
Diamètredel’extrémité: 12mm ....
Descriptif
du produit
1. Poignéedel’enrouleur
2. Enrouleur
3. Fil
4. Verrou
5. Poignée
Consignes de sécurité
Veillezàbienlireetcomprendrecesinstructionsavanttouteutilisation.
Veuillez conserver ces instructions avec le produit pour toute référence
ultérieure.Assurez-vousquetouteslespersonnesquiutilisentceproduit
aient pris connaissance de ces instructions.
Mêmelorsquel’appareilestutiliséselonsonusageconformeet
danslerespectdesprésentesconsignesdesécurité,ilestimpossible
d’éliminertoutfacteurderisque.Àutiliseravecprécaution.Sivousavez
unquelconquedoutequantàlamanièred’utilisercetappareilentoute
sécurité,n’essayezpasdevousenservir.
• L’utilisationdetoutaccessoireautrequeceuxmentionnésdansce
manuelpeutprovoquerdesdommagesoudesblessures.L’utilisation
d’accessoiresinadéquatsestdangereuseetpeutannulerlagarantie.
• Ceproduitestconçupourdéboucherlescanalisationsetlestuyaux
d’évacuationobstrués.Tenterd’utiliserceproduitàd’autresnsest
trèsdangereux.
• N’essayezpasd’utiliserceproduitavecunequelconquesolution
chimique.
Hinweis: ImFalldasderReinigungsdrahtnichtdurchdenAbusslterpassen
sollte,entfernenSiediesenundführenSiedenReinigungsdrahterneutein.
Hinweis: FallsdasKniedesAbussrohrszuengseinsollteumden
Reinigungsdrahtskorrekthindurchzunavigieren,entfernenSieden
SiphonunterdemWaschbecken,umeinendirekten,geradlinigen
ZugangzumRohrzubekommen.
5. LösenSiedieFlügelschraubeundführenSiedenReinigungsdraht
vonHandindenAbuss.ZiehenSiedieSchraubewiederan,wenn
der Draht sich nicht weiter einführen lässt.
6. DrehenSiedieTrommel(2),umdenDrahtimAbusshin-und
herzudrehen. Dadurch wird die Blockade gelöst.
7. WiederholenSiedieSchritte3und4,bisdieVerstopfungbeseitigtist.
8. WennderAbusswiederfreiist,lassenSiedasWasserlaufen,umden
DrahtbeimHerausziehenzureinigen.
9. Lösen Sie die Schraube und schieben Sie den Draht wieder in die
Trommelzurück.ReinigenundtrocknenSiedabeidenDraht.
Instandhaltung
Reinigung
• ReinigenSiedasGehäusedesRohrreinigungswerkzeugsmiteinem
feuchten Lappen.
Wickeln Sie den Reinigungsdraht zur Reinigung vollständig ab
undsäubernSieihngründlichmitSeifenlauge.TrocknenSieihn
anschließendsorgfältigab,umKorrosionvorzubeugen,undwickeln
SieihndanachwiederaufdieTrommel.
Lagerung
• LagernSiedasWerkzeugzurVermeidungvonKorrosionaneinem
 vollkommentrockenenOrt.
Hindernisleichtzubeseitigen,solltenSieesNICHTmitGewalteinführen.
Eine solche Vorgehensweise kann zu zusätzlichen Schäden führen oder
dasProduktbeschädigen.LassenSiesichvoneinemFachmannberaten.
• BeibestimmtenRohrkongurationenoderVerstopfungenkanneszu
SchwierigkeitenbeimZurückziehendesWerkzeugsausdemAbuss
kommen.WendenSieindiesemFallKEINEÜBERMÄSSIGEGEWALT
an.LassenSiesichvoneinemFachmannberaten.
Vor Inbetriebnahme
1. UntersuchenSiedieAbussanlagevordemGebrauchdes
Rohrreinigungswerkzeugs.VergewissernSiesich,dassdieAnlage
keine Schäden aufweist oder undicht ist.
2. EntfernenSiebeiBedarfArmaturen,Verschraubungenu.Ä.,damitder
Reinigungsdraht(3)indenAbusseingeführtwerdenkann.
3. StellenSieeinenEimerbereit,umbeimHerausziehendesDrahtes
entferntenSchmutzaufzufangen.
Bedienungsanleitung
WARNUNG! Dieses Werkzeug sollte nicht zur Reinigung von
Toilettenverwendetwerden.DerReinigungsdraht(3)könntedie
Keramikoberächebeschädigen.
WARNUNG!VerwendenSiediesesWerkzeugnicht,wennunlängst
gefährlicheoderaggressiveReinigungsmittelaufdenzureinigenden
Abussangewandtwurden.
1. LösenSiedieFlügelschraube(4)undziehenSiedenReinigungsdraht
(3)aufeineLängevon60cmheraus.
2. ZiehenSiedieSchraubeanschließendwiederan,umdenDrahtin
dieserLängezuxieren.
3. HaltenSiedasWerkzeugmiteinerHandamHandgriff(5)festund
setzenSiedasWerkzeugdirektüberderAbussöffnungan.
4. SenkenSieesdannab,umsodenDrahtindieAbussöffnungeinzuhren.
DE Technische Daten
Drahtlänge: ...............................6m
Drahtdurchmesser: .6mm ...............
Spiralendurchmesser: 12mm ........
Produktübersicht
1. Kurbelarm
2. Trommel
3. Reinigungsdraht
4. Flügelschraube
5. Handgriff
Sicherheitshinweise
BetreibenSiedasGeräterst,wennSiedieseBedienungsanleitungen
undalleamWerkzeugangebrachtenEtikettensorgfältiggelesenund
verstandenhaben.BewahrenSiealleAnleitungenmitdemGerätzum
späterenNachschlagenauf.VergewissernSiesich,dassalleBenutzerdieses
ProduktsmitdieserBedienungsanleitungvollständigvertrautsind.
SelbstbeisachgemäßerAnwendungkönnennichtsämtlicheRestrisiken
ausgeschlossen werden. Lassen Sie Vorsicht walten. Sollten Sie sich der
sicherenundkorrektenBedienungdiesesGerätesnichtsichersein,dann
verwenden Sie es nicht.
• DieVerwendungvonZubehör,dasnichtindieser
Bedienungsanleitunggenanntist,kannBeschädigungenund/
oderVerletzungenverursachen.DieVerwendungunsachgemäßen
ZubehörsistgefährlichundkannzumErlöschenderGarantieführen.
• DiesesGerätistfürdieReinigungverstopfterAbüsseund
Ablaufrohrebestimmt.Esistäußerstgefährlich,dasGerätfürandere
Zweckezuverwenden.
• VerwendenSiekeinechemischenLösungenmitdiesemGerät.Tragen
Sie stets Schutzhandschuhe und Schutzbrille.
• DiesesWerkzeugistnichtfürRohröffnungenmitwenigerals12-mm-
Durchmessergeeignet.
• DiesesWerkzeugistmöglicherweisenichtfüralleInstallations-und
Anschlussartengeeignet.Wennesnichtmöglichist,dasWerkzeugmit
angemessenerKraftdurchdenvorgesehenenKanalzuschiebenoderdas
4. Introduzcalapuntadelavarillaeneloriciodeldesagüe.
Nota: Retire la tapa del desagüe para introducir la varilla cuando sea
necesario.
Nota: Lavarillanopodráintroducirsecorrectamentecuandolae
deunatuberíaseademasiadoestrecha.Enestoscasosdeberáret
sifónparaintroducirlavarilladirectamenteeneldesagüe.
5. Libreelcierreycomienceaintroducirlavarillaatravésdeldesagü
aapretarelcierrecuandohayaintroducidolavarillacompletame
6. Accioneelcarrete(2)paraintroducirygirarlavarillaatravésd
desagüe(Fig.IIyIII).Estemovimientodeberíadesatascareld
7. Repitalospasos5y6hastadesbloquearcompletamenteeld
8. Unavezdesobstruido,dejecorrerelaguaparalimpiarlavaril
mientraslaestásacando.
9. Libereelcierreyvuelvaaenroscarlavarillaenelcarrete.Limp
sequelavarillasegúnsevayaintroduciendodentrodelcarret
Mantenimiento
Limpieza
• Limpieeldesatascadorconunpañohúmedo.
• Limpielavarillaconaguaenjabonadaydéjelasecarparaevit
puedaoxidarantesdeguardarlaenelcarrete.
Almacenaje
• Guardelaherramientaenunlugarsecoparaevitarlacorrosió
empujarlaherramientaalrededordeuncodooatravésdeuna
obstrucciónconfacilidad.Estopodríacausardañosadicionaleso
dañarelproducto.Soliciteasesoramientoprofesional.
• Cuandoseutiliceconciertasconguracionesdetuberíasu
obstrucciones,puedensurgirdicultadespararetraerlaherramienta
deldesagüe.Enestecaso,NOAPLIQUEUNAFUERZAEXCESIVA.
Soliciteasesoramientoprofesional.
Antes de usar
1. Inspeccioneelsistemadedesagüeantesdeutilizarestaherramienta.
Asegúresedequeelsistemanoseencuentredañadonitengafugas.
2. Retirelosadaptadoresnecesariosparaquelavarilla(3)sepueda
introducirfácilmentedentrodeldesagüe.
3. Asegúresedeteneramanouncuboorecipienteparapoderdepositar
elmaterialqueestáobstruyendoeldesagüe.
Funcionamiento
ADVERTENCIA: Esteproductonoestárecomendadoparausaren
inodoros.Lavarilla(3)podríadañarlassuperciesdecerámica.
ADVERTENCIA: Noutiliceesteproductosipreviamentehautilizado
productosquímicosparadesatascartuberíasydesagües.
1. Libereelcierre(4)ysaquelavarillaunos60cm(2pies).
2. Acontinuación,vuelvaaapretarelcierreparasujetarlavarillaenla
posiciónrequerida.
Diámetrodelavarilla: .6mm ..........
Diámetrodelapunta: 12mm .........
1. Empuñaduradelcarrete
2. Carrete
3. Varilla
4. Cierre
5. Asa de transporte
Instrucciones de seguridad
Leacuidadosamenteestemanualycualquierotraindicaciónantesde
usar este producto. Guarde estas instrucciones con el producto para poder
consultarlasenelfuturo.Asegúresedequetodaslaspersonasqueutilizan
esteproductoestáncompletamentefamiliarizadasconestemanual.
Inclusocuandoseestéutilizandosegúnloprescrito,noesposible
eliminartodoslosfactoresderiesgoresiduales.Utiliceesteproducto
conprecaución.Sinoestácompletamentesegurodecómoutilizareste
productocorrectamente,nointenteutilizarlo.
• Elusodecualquieraccesorioquenoseaalgunodelosmencionados
enestemanualpodríaocasionardañosolesiones.Elusode
accesoriosincorrectosespeligrosoypuedeinvalidarsugarantía.
• Esteproductoestádiseñadoparalimpiartuberíasdedesagües
obstruidas.Utilizaresteproductoparaotropropósitodistintopuede
sermuypeligroso.
• Nointenteutilizaresteproductoconproductosquímicos.
• Utilicesiempreguantesygafasdeseguridadconesteproducto.
• Noadecuadoparaoricioscondiámetrosinferioresa12mm.
4. Abbassarel’attrezzoperinserireillonell’aperturadiscarico
Nota: Seillononpassaattraversoilltrodellavandino,rimuo
ltroereinserireillo.
Nota: selacurvadellatubaturaètroppostretta,illopotrebbe
riuscireadattraversarecorrettamentelacurva.Intalcaso,rimuo
sifone da sotto il gruppo del lavandino per un accesso diretto al
5. Rilasciareilbloccoeiniziareaintrodurreilloamanonello
Quandoillononpuòpiùalimentarsi,riapplicareilblocco.
6. Ruotareilrocchetto(2)permuovereillonelloscarico(Fig.I
Questaazionefunzioneràperrimuovereilblocco.
7. Continuarearipetereipassi5e6noaquandoilbloccononvien
8. Unavoltaliberato,farscorrerel’acquaperaiutareapulireil
vienerimosso.
9. Rilasciareilbloccoefarrientrareilloneltamburo.Puliree
illomentrelosiintroduceneltamburo.
Manutenzione
Pulizia
• Pulirel’esternodellasondasturatubiconunpannoumido.
• Assicurarsicheillosiacompletamentesrotolatoepulito
accuratamenteconacquasaponata,poiasciugatocompletam
prevenire la corrosione.
Conservazione
• Conservareinunambientecompletamenteasciuttoperevita
corrosione.
• Nonadattoperaperturecondiametriinferioria12mm.
• Questostrumentopotrebbenonessereappropriatopertuttii
ssaggieiraccordi.Senonèpossibilespingerefacilmentel’utensile
intornoaunacurvaoattraversoun’ostruzione,NONFORZARE.Ciò
potrebbecausareulterioridanniorompereilprodotto.Chiedere
consiglio a un professionista.
• Quandosiusaconcertecongurazioniditubioostruzioni,sipossono
incontraredifcoltànelritrarrel’attrezzodalloscarico.Inquestocaso
NONFORZARE.Consultareunprofessionista.
Prima dell’uso
1. Ispezionareilsistemadidrenaggioprimadiusarelasondasturatubi.
Assicurarsicheilsistemanonsiadanneggiatooconperdite.
2. Rimuovereeventualiraccordi,senecessario,perconsentireallodella
sondasturatubi(3)dientrarenelloscarico.
3. Assicurarsidiavereunsecchioprontoperraccogliereilmaterialedi
bloccochepotrebbeessererimossoquandosiestraeillo.
Funzionamento
AVVERTENZA: Questoprodottononèraccomandatoperibagni.Il
lo(3)puòdanneggiarelesuperciinceramica.
AVVERTENZA: Nonusarequestoprodottosesonogiàstatiusati
recentementeprodottichimicicausticiperlapuliziadelloscarico.
1. Rilasciareilblocco(4)edestrarre60cm(2piedi)dilo(3)
2. Stringerenuovamenteilbloccopermantenereilloaquellalunghezza
3. Tenerelamanigliadell’utensile(5)conunamanoeposizionare
l’utensiledirettamentesopral’aperturadiscarico
IT Speciche tecniche
Lunghezza: ................................6m
Diametrodello: .6mm ..................
Diametrodellapunta: 12mm.........
Familiarizzazione
con il prodotto
1. Impugnatura
del rocchetto
2. Rocchetto
3. Filo
4. Blocco
5. Maniglia
Istruzioni di sicurezza
Leggereattentamenteecomprenderequesteistruzioniprimadell’uso.
Conservarequesteistruzioniconilprodottoperriferimentofuturo.
Assicurarsichetuttelepersonecheusanoquestoprodottosiano
pienamenteaconoscenzadiquesteistruzioni.
Ancheseusatocomeprescritto,nonèpossibileeliminaretuttiifattoridi
rischioresidui.Usareconcautela.Senonsièsicuridelmodocorrettoe
sicurodiusarequestostrumento,nontentarediusarlo.
• L’usodiqualsiasiaccessoriodiversodaquellimenzionatiinquesto
manualepotrebbeprovocaredanniolesioni.L’usodiaccessori
improprièpericolosoepuòinvalidarelagaranzia.
• Questoprodottoèprogettatoperpuliregliscarichieitubidiscarico
bloccati.Tentarediusarequestoprodottoperqualsiasialtroscopoè
altamentepericoloso.
• Nontentarediusarequestoprodottoconqualsiasitipodisoluzionechimica.
• Indossaresempreguantieocchialidisicurezza.
4. Verlaag de ontstopper zodat het draad de leiding ingaat.
Let op: Wanneerdedraadnietdoordeafvoeropeningpast,verw
uhetbodemventiel.
Let op: Wanneerdebochtindeafvoerbuistescherpis,ishetnav
vandedraaddoordebuismogelijkonmogelijk.Schroefdedop
buis voor het verkrijgen van een rechte lijn.
5. Verlosdevergrellipenvoedhetdraadmetdehandindeleid
Wanneer het draad niet verder kan vergrendelt u de lip.
6. Roteerdetrommelomhetdraadindeafvoertedraaien.Ditm
verstoppingsmateriaallos.
7. Herhaal stap 3 en 4 tot de verstopping verholpen is.
8. Gietwaterindeleidingomhetdraadschoontemakenterwij
uit de leiding trekt.
9. Ontgrendeldelipenvoedhetdraadterugindetrommel.Dro
draadterwijluditindetrommelvoedt.
Onderhoud
Schoonmaak
• Maakdebuitenkantvandeeenheidmeteenvochtigedoeks
• Maakhetdraadgrondigmetbehulpvanzeepwaterschoone
hetvolledigomroestvormingtevoorkomen,voordatuhette
trommelvoedt.
Opberging
• Bergdeeenheidineendrogeomgevingopomroestvorming
 voorkomen.
• Ditgereedschapismogelijknietgeschiktvoorallearmaturenen
ttingen.Alshetnietmogelijkisomhetgereedschapgemakkelijk
omeenwikkelingofdooreenobstakelteduwen,GEBRUIKdanGEEN
UITERSTEKRACHT.Ditkanextraschadeveroorzakenofhetproduct
breken.Vraagadviesaaneenvakman.
• Bijbepaaldepijpconguratiesofverstoppingenkunnenmoeilijkheden
optreden bij het terugtrekken van het gereedschap uit de afvoer. Gebruik
inditgevalGEENUITERSTEKRACHT.Vraagadviesaaneenvakman.
Voor gebruik
1. Checkhetsysteemvoorelkgebruik.Zorgervoordatdeeenheidniet
lekt of beschadigd is.
2. Verwijderzonodigttingenomdeontstoppingsdraad(3)indeafvoer
te laten.
3. Houdteenemmerbijdehandomhetverstoppingsmateriaalopte
vangenwanneeruhetdraaduitdeleiding/afvoertrekt.
Gebruik
WAARSCHUWING: De eenheid is niet geschikt voor toiletten. De
ontstoppingsdraad(3)beschadigdmogelijkkeramischeoppervlakken.
WAARSCHUWING:Gebruikdeontstoppernietwanneergevaarlijke
enagressievechemicaliënonlangsindeleiding/afvoergebruiktzijn.
1. Verlosdevergrendellip(4),trek60cmdraad(3)uitdetrommel.
2. Draaihetslotweervastomdedraadopdielengtetehouden.
3. Houdthethandvat(5)metdeenehandvastenhoudtdeeenheid
direct boven afvoeropening.
NL Specicaties
Lengte: ......................................6m
Draaddiameter: .6mm ....................
Puntdiameter: 12mm ....................
Productbeschrijving
1. Trommelhandvat
2. Trommel
3. Ontstoppingsdraad
4. Vergrendellip
5. Handvat
Veiligheidsinstructies
Lees deze handleiding en alle etiketten op het gereedschap voor gebruik
zorgvuldigna.Bewaardezehandleidingbijhetproductvoortoekomstig
gebruik.Zorgervoordatallegebruikersdehandleidingvolledighebben
doorgenomenenbegrijpen.
Zelfsindienhetgereedschapvolgensdeaanwijzingenwordtgebruikt,
ishetonmogelijkomallerisicofactorenteelimineren.Weesdus
voorzichtig. Gebruik dit gereedschap niet als u twijfelt aan de juiste en
veilige gebruikswijze.
• Hetgebruikvanaccessoiresandersdandievermeldindehandleiding,
resulteertmogelijkinschadeen/ofletsel.Hetgebruikvanonjuiste
accessoiresisuiterstgevaarlijkenontgelddegarantiemogelijk.
De ontstopper is ontworpen voor het ontstoppen van afvoerpijpen en
leidingen. Het gebruik voor andere doeleinden is uiterst gevaarlijk.
• Gebruikdeeenheidnietmetchemischeoplossingen.
Bij het gebruik van de ontstopper is het dragen van handschoenen en
een veiligheidsbril vereist.
• Nietgeschiktvooropeningenmeteendiameterkleinerdan12mm.
3. Przytrzymajuchwytnarzędzia(5)jednąrękąiumieśćnarzędz
bezpośrednionadotworemspustowym
4. Opuśćnarzędzie,abywłożyćprzewóddootworuspustowego
Uwaga: Wprzypadku,gdyprzepychaczidrutniepasujądositka
wyjmijsitkoiwłóżponownie.
Uwaga: Jeślizagięciewrurociągujestzbytciasne,przepychaczidr
nieporuszaćsięprawidłowopozakręcie.Wtakimprzypadkuwyjm
spodzespołuzlewu,abyuzyskaćbezpośredni,prostydostępdorur
5. Zwolnijblokadęizacznijręczniewprowadzaćdrutdoodpływu
drutniemożebyćdalejwprowadzony,ponowniedokręćblok
6. Obróćbęben(2),abyskręcićdrutwodpływie(rys.IIiIII).Dop
todousunięciablokady.
7. Powtórzkrok5i6dopókiblokadaniezostanieusunięta.
8. Powyczyszczeniuwlejwodę,abywyczyścićdrutpodczasjegowyj
9. Zwolnijblokadę,anastępnieręczniewprowadźdrutzpowrotem
Konserwacja
Czyszczenie
• Oczyśćzewnętrznączęśćprzepychaczawilgotnąszmatką
• Upewnijsię,żespiralaudrażniającajestcałkowicierozwinięta
dokładniewyczyszczonawodązmydłem,anastępniecałkowi
wysuszona,abyzapobieckorozji
Przechowywanie
• Przechowywaćwcałkowiciesuchymśrodowisku,abyzapobiec
• Nienadajesiędootworówośrednicymniejszejniż12mm.
• Tonarzędziemożeniebyćodpowiedniedlawszystkichurządzeńi
łączników.Jeśliniejestmożliwełatwepchanienarzędzianazakręcie
lubprzezprzeszkodę,NIEUŻYWAJNADMIERNEJSIŁY.Możeto
spowodowaćdodatkoweuszkodzenielubuszkodzenieproduktu.
Zasięgnijporadyuprofesjonalisty.
• Wprzypadkuyciazpewnymikonguracjamirurlubprzeszkodamimogą
wystąpićtrudnościzwycofaniemnardziazodpływu.Wtakimprzypadku
NIEUŻYWAJNADMIERNEJSIŁY.Zasgnijporadyuprofesjonalisty.
Przygotowanie do eksploatacji
1. Przedużyciemspiraliudrażniającejnależysprawdzićsystemodpływowy.
Upewnijsię,żesystemniejestuszkodzonylubnieszczelny.
2. Odkręćwszelkiemocowania,jeślitakowesązamontowaneiodczekaj,
ażdrutspirali(3)wejdziedoodpływu.
3. Upewnijsię,żemaszprzygotowanewiadrodozbieraniawszelkich
materiałówblokujących,któremogązostaćusuniętepodczas
wyjmowaniaprzepychaczaidrutu.
Obsługa
OSTRZEŻENIE: Niniejszyproduktniejestzalecanydotoalet.
Przepychaczidrut(3)mogąuszkodzićceramicznąpowierzchnie.
OSTRZEŻENIE: Nieużywajtegoproduktu,jeślijesttoniebezpieczne,a
żrącechemikaliaczyszczącezostałyniedawnoużytedooczyszczeniaodpływu.
1. Odkręć,abyzwolnićblokadę(4)iwyciągnij60cm(2stopy)drutu(3)
2. Przykręćblokadę,abyutrzymaćustawionagłębokośćdrutu
PL Dane techniczne
Długość: 6m ....................................
Średnicadrutu: .6mm .....................
Średnicakońcówki: 12mm .............
Przedstawienie
produktu
1. Uchwytbębna
2. Bęben
3. Drut
4. Blokada
5. Uchwyt
Instrukcja obsługi
Przedużyciemnależyuważnieprzeczytaćizrozumiećtęinstrukcję.
Zachowajtęinstrukcjęwrazzproduktemdowykorzystaniawprzyszłości.
Upewnijsię,żewszystkieosobykorzystająceztegoproduktusąwpełni
zaznajomionezniniejsząinstrukcją.
Nawetprzystosowaniuzgodniezzaleceniaminiejestmożliwe
wyeliminowaniewszystkichszczątkowychczynnikówryzyka.Używaj
ostrożnie.Jeśliniemaszpewności,codoprawidłowegoibezpiecznego
sposobukorzystaniaztegonarzędzia,niepróbujgoużywać.
• Używaniejakichkolwiekakcesoriówinnychniżwymienionewtejinstrukcji
możespowodowaćuszkodzenielubobrażenia.Używanieniewłaściwych
akcesoriówjestniebezpieczneimożeunieważnićgwarancję.
• Tenproduktjestprzeznaczonydoczyszczeniazatkanychodpływówirur
kanalizacyjnych.Próbaużyciategoproduktuwjakimkolwiekinnymcelu
jest bardzo niebezpieczna.
• Niepróbujużywaćtegoproduktuzjakimkolwiekroztworemchemicznym.
• Zawszenośrękawiceiokularyochronne.
silverlinetools
395010_SafetySheet(NEW).indd 2
395010_SafetySheet(NEW).indd 2
395010_SafetySheet(NEW).indd 2
395010_SafetySheet(NEW).indd 2395010_SafetySheet(NEW).indd 2 09/03/20
09/03/20
09/03/20
09/03/2009/03/20

Produktspecifikationer

Varumärke: Silverline
Kategori: Inte kategoriserad
Modell: 395010

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Silverline 395010 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Inte kategoriserad Silverline Manualer

Inte kategoriserad Manualer

Nyaste Inte kategoriserad Manualer