Solac AA3400 Bruksanvisning

Solac dammsugare AA3400

Läs nedan 📖 manual på svenska för Solac AA3400 (146 sidor) i kategorin dammsugare. Denna guide var användbar för 10 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/146
Solac is a registered Trade Mark
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUÇÕES DE USO
ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
NÁVOD K POUZITÍ
INSTRUKCJA OBSUGI
NÁVOD NA POUŽITIE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
  
UPUTE ZA UPOTREBU
INSTRUCIUNI DE UTILIZARE
Robot Aspirador
Robot Vacuum
Robot Aspirateur
Staubsaugerroboters
Robô Aspirador
Robot Aspirapolvere
Stofzuigerrobot
Robotického Vysava
Robota Odkurzacz
Robotického Vysávaa
Robot Porszí
Robot 
Robot Usisava
Aspiratorului Robot
11/10
MOD. ECOGENIC
ESPAÑOL es
ENGLISH en
FRANÇAIS fr
DEUTSCH de
PORTUGUÊS pt
ITALIANO it
NEDERLANDS nl
ESKY cs
POLSKI pl
SLOVENINA sk
MAGYAR hu
!" bg
HRVATSKA hr
ROMÂN# ro
5-16 •
17-25 •
26-35 •
36-46 •
47-57 •
58-67 •
68-77 •
78-86 •
87-96 •
97-105 •
106-115 •
116-126 •
127-135 •
136-145 •
12 CONTROL REMOTO
,El cabezal de transmisión de proximidad (3B) evita el impacto entre el robot de
aspiración y el aislador de espacios, impidiendo que se acerque a una distancia inferior
a 0,5-1m de distancia.
1 Asegúrese de que las baterías no están descargadas.
2 Coloque el aislador de espacios delimitando la zona en la que no desee que entre. (fig.
3).
3 Retire los objetos que se encuentren frente al aislador de espacios para evitar un mal
funcionamiento.
4 Elija la longitud del aislador de espacios deseada. Para ello, desplace el interruptor (B)
escogiendo alcance bajo , medio o alto .
,Utilice la longitud de aislador adecuada, la duración de la batería depende de la
distancia de transmisión seleccionada.
,El LED de encendido (2B) parpadeará cada 8 segundos hasta que se agote la batería.
5 Compruebe que el robot aspirador no puede atravesar la frontera creada por el
aislador de espacios.
6 Coloque el interruptor (B) en la posición de apagado cuando no sea necesaria el
aislador de espacios.
,Se pueden producir algunas diferencias en la dirección de la señal de infrarrojos del
aislador de espacios y la distancia de recepción del robot, debido al movimiento del
robot durante su uso. Este diferencia puede variar dependiendo del entorno de trabajo
y del nivel de carga del robot y del aislador de espacios.
CONTROL REMOTO
COMPONENTES (C)
PROGRAMACIÓN
Sincronización del control remoto y el robot aspirador (fig. 5)
,Sincronice el control remoto y el robot aspirador antes del primer uso y después de
tareas de mantenimiento. Para ello:
1 Compruebe que el robot aspirador y el control remoto tienen suficiente batería.
2 Apague el robot aspirador. Para ello coloque el interruptor de funcionamiento (20) en
la posición OFF.
1 Encendido/apagado robot aspirador 5 Display (fig. 4)
2 Botones dirección a Icono transmitiendo señal
3 Botón de confirmación b Días de la semana
4 Teclas control c a actual de la semana
Puesta en marcha /domingo d Hora
e Icono error
f Icono funciones
Parada provisional /lunes
Configuración hora /martes
Carga /miércoles
Programación /jueves
Limpieza rápida /viernes
Limpieza tras carga /sábado
Limpieza lenta /todos los días
14 LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN
1 Pulse el botón del control remoto. Asegúrese de que la señal del control remoto
está en el campo de acción del aparato.
,En la pantalla del control remoto aparecerá el icono de error junto a uno de los
código de error descritos a continuación.
2 Lleve a cabo las acciones descritas a continuación según el error mostrado.
,Si el fallo persiste después de hacer estas comprobaciones, no lo use y acuda a un
servicio de asistencia autorizado. No realice ninguna modificación ni reparación en el
aparato.
LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN
nAntes de cualquier operación de mantenimiento o limpieza del aparato
aserese de que el interruptor de funcionamiento (20) se encuentra en la
posición OFF y de que no se encuentra conectado a la red.
)Asegúrese de que los elementos lavados están completamente secos antes de
montarlos.
)No sumerja nunca el dulo de aspiración (15) en agua u otro líquido, ni lo introduzca
en el lavavajillas. No utilice productos abrasivos ni disolventes.
Para una mayor eficacia del robot aspirador se aconseja vaciar el depósito de suciedad y
limpiar el filtro cada 3 usos.
VACIADO DEL DEPÓSITO DE SUCIEDAD (11)
1 Mantenga pulsado el pulsador de desbloqueo (12). Extraiga el depósito de suciedad
(11). (fig. 8)
2 Coloque el depósito sobre el cubo de la basura, abra el soporte del filtro tirando de la
pesta (14) y vae su contenido sobre el cubo de la basura. (fig. 9)
LIMPIEZA Y SUSTITUCIÓN DEL FILTRO (7)
)Se recomienda revisar el filtro periódicamente para comprobar su correcto
funcionamiento.
Lleve a cabo una limpieza del filtro si detecta una disminución en la capacidad de
succión del aparato.
)Una o dos veces al o, dependiendo de la intensidad de uso del aparato, es
recomendable sustituir el filtro.
1 Extraiga el depósito de suciedad tal y como se muestra en VACIADO DEL DEPÓSITO
DE SUCIEDAD (11)”
2 Separe el filtro (7). Presione el soporte semicircular con una mano para sacar el filtro
usado del soporte. (fig. 10)
3 Sacuda suavemente el filtro de salida contra la pared del cubo de basura para
desprender el exceso de suciedad y polvo.
CÓDIGO
ERROR C RAUSA DEL FALLO ESOLUCIÓN
E01
E02
E03
E04
E05
Sensores detector escalera
Rodillo central
Batería baja
Ruedas laterales
Depósito de suciedad
Limpie los sensores (27)
Retire la suciedad y el pelo atrapado en el rodillo (23)
Cargue la batería
Retire la suciedad y el pelo atrapado en las ruedas
Coloque correctamente el depósito de suciedad (11)
LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN
15
es
)No utilice nunca el robot aspirador sin el filtro (7).
4 Limpie el filtro con el cepillo de limpieza (6) (fig. 11).
5 Vuelva a colocar en su alojamiento el filtro limpio o si fuera necesario un nuevo filtro.
LIMPIEZA DEL DEPÓSITO DE SUCIEDAD (11)
1 Presione el pulsador (13). El módulo de aspiración (15) queda liberado (fig. 12).
2 Dé la vuelta al módulo de aspiración, libere las dos pestañas y extraiga la tapa.
3 Limpie el interior del desito con el cepillo de limpieza (6) (fig. 13).
4 Limpie el dulo de aspiración (15) y el dispositivo de admisión y expulsión de aire
con el cepillo de limpieza (fig. 13).
)No limpie el módulo de aspiración con agua.
5 Coloque el depósito de suciedad en el cuerpo del aparato. Empuje el depósito hacia el
cuerpo hasta que escuche un clic indicador de que el depósito ha quedado
correctamente fijado al cuerpo.
LIMPIEZA Y SUSTITUCIÓN DE LA MOPA (9)
)No utilice la mopa sobre alfombras, moquetas o suelos que no estén completamente
lisos.
1 En estos casos retire el soporte mopa (10). Gire el soporte mopa y desacople las
pestas derecha e izquierda (fig. 14).
2 Para sustituir la mopa (9) tire de ella y coloque una nueva en su lugar (fig.14).
DESMONTAJE Y LIMPIEZA DE LOS CEPILLOS
Para una mayor eficacia del robot aspirador se aconseja limpiar los rodillos y cepillos cada
3 usos.
Rodillos (22) y (23)
1 Desplace la pestaña hacia atrás y levante la palanca de sujeción (fig.15).
,Los rodillos quedan liberados.
2 Extraiga los rodillos (22) y (23).
3 Limpie los rodillos con el cepillo de limpieza (6) (fig.16).
4 Coloque de nuevo los rodillos y coloque la palanca de sujeción, presionando hasta que
oiga un clic indicador de que se ha fijado correctamente.
Cepillo lateral (8)
,Limpie el cepillo lateral con regularidad para evitar el mal funcionamiento del robot
aspirador.
1 Retire con las manos el pelo y polvo que haya quedado atrapado en el cepillo lateral.
2 Si la suciedad se hubiera quedado muy enredada en el cepillo córtela con una tijera.
,Si fuera necesario desenrosque el tornillo y extraiga el cepillo lateral (8) del cuerpo
para una limpieza más eficaz (fig.17).
3 Vuelva a colocar el cepillo lateral en su alojamiento.
DESMONTAJE Y LIMPIEZA DE LAS RUEDAS
Ruedas Laterales
1 Desenrosque los dos tornillos de la ruedas (fig.18).
2 Extraiga las ruedas de su alojamiento y límpielas.
)No limpie las ruedas con agua, aceite o grasa.
SAFETY INDICATIONS 17
en
SAFETY INDICATIONS
Read these instructions carefully before using the appliance.
This manual is an integral part of the product. Keep it in a safe place for future
reference.
This appliance is exclusively for household use and not for industrial use. It is
dangerous to use it for any purpose other than the one indicated (e.g. vacuuming
liquids, dust from construction work, cement, etc.)
Children must be supervised to ensure they do not play with the appliance.
This appliance is not to be used by persons (or children) whose physical, sensorial or mental
capacities are impaired, or who have no experience or knowledge, unless supervised or
instructed in the use of the appliance by a person responsible for their safety.
Do not make any modifications or repairs to the appliance. In the event of any anomaly
in the cord or any other part of the appliance, do not use it and take it to an authorised
service centre.
Do not use any parts or accessories not supplied or recommended by SOLAC.
Before plugging the appliance into the mains, check that the indicated voltage is the
same as in your home.
Turn off and unplug the appliance before dismantling or assembling parts and prior to
any maintenance or cleaning operation. Also unplug it in the case of a power cut.
Do not use the cord to hang up the appliance. Always unplug the appliance by pulling
on the plug, and not the cord.
Make sure the cord does not come into contact with sharp edges or hot surfaces. Do
not leave the cord hanging over the edge of a table or worktop, to prevent children from
pulling it and causing the appliance to fall.
dNever immerse the appliance in water or any other liquid, and do not put it in the
dishwasher.
Never handle the vacuum cleaner or the plug with wet hands.
Keep your robot vacuum cleaner away from heat.
Never use the robot vacuum cleaner without the dustbin or the protective filter
adequately fitted.
Always keep the vacuum module clear.
Keep hair, clothes, fingers and any other body areas away from the vacuum module,
rollers and wheels.
Do not use the vacuum cleaner to clean animals.
Do not use the appliance in confined spaces where explosive or toxic vapours can build up.
Do not use the appliance on wet surfaces or outdoors.
Check the condition of the power cord, mains adaptor and connection at regular
intervals.
Avoid splashing the charging station, adaptor or power cord.
Do not use the charging station or adaptor near a bathtub, wash basin, shower or
anything else containing water while in use.
Only use the adaptor supplied.
Do not touch the adaptor or charging station with wet hands when it is plugged into the
mains.
Never leave the appliance or charging station on a wet surface or cloth when switched on.
. ENGLISH
PREPARING THE APPLIANCE CHARGING THE ROBOT VACUUM 19
en
)Run the charging station's power cord alongside the wall, otherwise the robot could get
entangled in it.
4 Press the control button of the remote control or the button on the robot’s
control panel. The robot vacuum will search for the charging station, if it is within a
suitable distance, and connect to it.
5 If you want to cancel the charging command during the search, press the control button
or remote control button again. The robot vacuum will stop.
)Check that the robot connectors (26) connect properly with the charging station’s
connectors (6A).
,Whilst charging, the charging indicator lights of the charging station (5A) and control
panel will flash. Once charging is complete, the charging indicator lights of the
charging station (5A) and the control panel will stop flashing and remain lit. The
appliance is ready for use.
,Do not turn off the charging station while vacuuming, as the robot vacuum will return to
it for charging, if its battery charge level drops too low.
If you like, you may put a small amount of the scent of your choice in the centre of the
decorative LED (1A).
6 Press the switch (2A).
,The LED (1A) will light up. When it heats up, the fragrance of the scent inside the LED
will spread.
)Some scents can damage the plastic surface. Check that the scent will not damage the
surface before use.
CHARGING WITHOUT THE CHARGING STATION (Fig. 2)
1 Connect the adaptor cable directly to the connector (19) of the robot vacuum’s body
(11).
2 Plug the adaptor into the mains.
,The LED indicator light on the robot’s control panel will flash while charging and
will stop flashing when charging is complete.
,The robot cannot be started up while it is being directly charged using the power cord.
3 After charging, unplug the adaptor from the mains and then disconnect the cable from
the connector (19). The appliance is ready for use.
)
The adaptor heats up slightly while charging. This is normal, unless it becomes very hot.
AUTOMATIC CHARGING
,During cleaning, the robot will always automatically seek the charging station
when its battery charge is low.
)After cleaning, the battery temperature may be high and therefore the charge time may
be longer.
Tips to Extend Battery Life
Do not leave the adaptor connected for long periods of time. Disconnect it when it has
finished charging.
Do not store or charge the appliance near radiators or other heat sources, or exposed
to direct sunlight.
Do not charge the appliance in dirty or damp places. The room temperature should be
between 15ºC and 35ºC.
Every few months, allow the batteries to drain completely and then recharge them. To
discharge them, use the appliance in cordless mode until it stops, with the charging
station switched off. Then, recharge the batteries as explained above.
20
USING THE APPLIANCE
When storing the appliance for a long period of time, we recommend you fully charge
the battery and then remove it for storage in a cool, dry place.
USING THE APPLIANCE
,This appliance has been specially designed to vacuum floors and carpeted
floors.
This appliance is intended for daily floor maintenance, avoiding the
accumulation of dirt and appearance of fluff.
)Never vacuum live ash, splinters or other sharp objects, or liquids.
)Never vacuum lit matches or cigarette butts. Do not vacuum toxic material (e.g.
ammonia).
)Completely remove all the elements used for transportation and packaging.
)Do not use the robot vacuum cleaner between small tables, chairs or very small
spaces, as this could damage the appliance.
,The robot vacuum cleaner uses cleaning settings to effectively clean the whole floor:
Spiral movement for more intense cleaning where dirt has been detected, wall following
for cleaning the perimeter of the room and room-crossing to ensure a full clean.
,
The robot vacuum cleaner will take approximately 45 minutes to clean an average-sized
room, passing over the same area several times to ensure the whole surface is cleaned.
ROBOT VACUUM CONTROL PANEL
1 Remove all objects that could break or damage the robot vacuum from the floor (e.g.
lamps, bottles).
2 Check that the dustbin (11) is adequately fitted. See the section (“CLEANING AND
STORAGE”).
3 Place the virtual barrier (4) where you like to prevent the robot entering a specific area.
See the section (“VIRTUAL BARRIER”).
4 Start up the robot vacuum cleaner. To do so, set the operating switch (20) to the ON
position.
5 Ensure that cleaning robot is charged.
,If the LED indicator light on the robot’s control panel flashes, set up the robot
vacuum to charge. See the section (“PREPARING THE APPLIANCE. CHARGING
THE ROBOT VACUUM”)
6 If you want to use the robot vacuum in automatic mode, programme its operation using
the remote control. See the section (“REMOTE CONTROL”).
7 Press the button on the robot’s panel.
The robot vacuum will then start to operate, following its cleaning patterns.
Start/Stop robot vacuum
Charge button:
Lights up when pressed, turns off when the robot connects to the charging
station.
Charge indicator:
Flashes during charging. It remains lit when charging is complete.
Ultra-violet lamp:
Lights up when pressed, the disinfection lamp will operate while the robot is
cleaning.
32 TÉLÉCOMMANDE
2 Éteignez le robot aspirateur. Pour ceci, placez l’interrupteur marche/arrêt (20) en
position OFF.
3 Appuyez sur pendant plus de 4 secondes. Placez à nouveau l’interrupteur marche/
art (20) en position ON sans relâcher le bouton .
,Lorsque la synchronisation aura été réalie, le robot émettra deux signaux sonores.
Configuration date et heure (fig. 6)
,Il est cessaire de mémoriser l’heure et le jour de la semaine en cours pour que le
robot commence à travailler au moment souhaité.
1 Appuyez sur la touche . Réalisez l’ajustement du jour de la semaine.
2 Appuyez sur la touche correspondant au jour de la semaine actuelle (SU= dimanche, MO=
lundi, TU= mardi, WE= mercredi, TH= jeudi, FR= vendredi, SA= samedi).
3 Utilisez les flèches pour vous déplacer dans les champs « heure » et « minutes ».
Utilisez les flèches pour sélectionner l’heure et les minutes actuelles.
4 Appuyez sur pour confirmer la sélection.
)Appuyez sur si vous souhaitez annuler la configuration.
Programmation nettoyage hebdomadaire automatique (fig. 7)
Le robot doit être éteint.
1 Appuyez sur la touche de la télécommande.
2 Appuyez sur le bouton du jour correspondant au jour de la semaine que vous souhaitez
programmer. Choisissez un, plusieurs ou tous les jours de la semaine. Les jours
sélectionnés clignotent.
3 Utilisez les flèch es pour programmer lheure exacte de nettoyage. Utilisez les
flèches « haut » et « bas » pour sélectionner l’heure et les minutes.
4 Appuyez sur pour confirmer la sélection.
)Appuyez sur la touche marche/arrêt si vous souhaitez annuler la configuration.
)Pour que le robot aspirateur se mette en marche au moment souhaité, il doit être
allumé. L’interrupteur marche/arrêt (20) doit être en position ON et éclairé.
FONCTIONS COMPLÉMENTAIRES
Fonction FULL GO
)Sélectionnez cette fonction pour que le robot aspirateur soit programmé pour
poursuivre le nettoyage dès qu’il aura été complètement chargé.
1 Appuyez sur la touche . Le robot aspirateur doit être allumé.
,Les mots FULL GO s’éclaireront sur l’écran de la télécommande. Le robot aspirateur
cherchera le support de charge avant que la batterie ne s’épuise et commencera à
nettoyer le sol automatiquement lorsqu’il aura été chargé complètement.
Fonction VITESSE
1 Appuyez sur la touche pour choisir un nettoyage rapide.
,Le mot FAST s’éclairera sur l’écran de la télécommande.
2 Appuyez sur la touche pour choisir un nettoyage lent.
,Le mot SLOW s’éclairera sur l’écran de la télécommande.
CODES D’ERREUR
Si le robot ne fonctionne pas correctement en raison de l’une des circonstances suivantes,
tous les boutons du tableau de contrôle du robot clignoteront simultanément.

Produktspecifikationer

Varumärke: Solac
Kategori: dammsugare
Modell: AA3400

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Solac AA3400 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




dammsugare Solac Manualer

dammsugare Manualer

Nyaste dammsugare Manualer