Switel PowerTel TF 52 Bruksanvisning
Läs nedan 📖 manual på svenska för Switel PowerTel TF 52 (80 sidor) i kategorin Telefon. Denna guide var användbar för 3 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/80

Notruftelefon
Téléphone de secours
Telefono per chiamate d’emergenza
Emergency telephone
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
TF 52
D

2
TF 52
Bedienungsanleitung 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode d’emploi 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Istruzioni per l’uso 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operating Instructions 59. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Declaration of Conformity 80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1
Inhaltsverzeichnis
3
1 Sicherheitshinweise 4. . . . . . . . . . . . . .
2 Telefon in Betrieb nehmen 5. . . . . . . . . .
3 Bedienelemente 7. . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Wie bediene ich mein Telefon? 8. . . . . . .
5 Telefonieren 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste 11. .
7 Menüstruktur 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Telefonbuch 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Anrufliste 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Notrufgeber 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 Falls es Probleme gibt 18. . . . . . . . . . . . .
12 Pflegehinweise / Garantie 19. . . . . . . . . .
13 Stichwortverzeichnis 20. . . . . . . . . . . . . .

Sicherheitshinweise
4
1 Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Telefon ist geeignet für das Telefonieren innerhalb eines Telefon-
netzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ei-
genmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen
Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Repara-
turversuche durch.
Aufstellungsort
Vermeiden Sie Belastungen durch Rauch, Staub, Erschütterungen, Che-
mikalien, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung.
Netzteil
Achtung: Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzteil,
da andere Netzteile das Telefon beschädigen können. Sie dür-
fen den Zugang zum Steckernetzteil nicht durch Möbel oder an-
dere Gegenstände versperren.
Hörgeräte kompatibel
Das Telefon ist mit den meisten am Markt befindlichen Hörgeräten kompa-
tibel. Durch die Vielzahl der angebotenen Modelle kann keine einwand-
freie Funktion mit jedem Hörgerät garantiert werden.
Achtung: Dieses Telefon kann sehr laute Lautstärken wieder-
geben, wenn der Verstärker aktiviert ist und der Lautstärkeregler
auf Maximum steht.
Große Vorsicht ist geboten beim Wechsel zwischen Benutzern
mit normalem Gehör und vermindertem Gehör.
Entsorgung
Sie sind gesetzlich zur sachgerechten Entsorgung von Ge-
brauchsgütern verpflichtet. Das nebenstehende Symbol auf Ih-
rem Telefon bedeutet, dass elektrische und elektronische Altge-
räte und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen sind.
Elektrische oder elektronische Geräte entsorgen Sie bei einer
Sammelstelle eines geeigneten Entsorgungsträgers.
Akkus entsorgen Sie beim batterievertreibenden Handel sowie
bei zuständigen Sammelstellen, die entsprechende Behälter be-
reitstellen.
Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den loka-
len Vorschriften.

2
Telefon in Betrieb nehmen
5
2 Telefon in Betrieb nehmen
Sicherheitshinweise
Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Si-
cherheitshinweise in Kapitel 1.
Verpackungsinhalt prüfen
Zum Lieferumfang gehören:
Inhalt TF52
Basisgerät 1
Netzteil 1
Telefonhörer 1
Hörerspiralkabel 1
Notrufgeber mit Halsband 1
Telefonanschlusskabel 1
Batterien AA 1.5 V 4
Batterie Typ 23 A, 12 V
bereits im Notrufgeber eingesetzt
1
Wandmontagenhalterung 1
Bedienungsanleitung 1
Basisgerät anschließen
Schließen Sie das Telefon wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden
Sie aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil sowie das beige-
fügte Telefonanschlusskabel.
Netzsteckdose Telefonanschlussdose
Telefonhöreranschluss
Sie können das Telefon mit oder ohne Netzteil betreiben. Alle
Funktionen des Telefons können Sie jedoch nur mit richtig einge-
setzten nicht entladenen Batterien, sowie richtigem Batterietyp
oder Netzteil nutzen.

Telefon in Betrieb nehmen
6
Batterien einlegen
Legen Sie die Batterien in das
geöffnete Batteriefach ein.
Verwenden Sie nur Batterien
des Typs AA 1,5 V. Achten Sie
auf die richtige Polung!
Schließen Sie das Batterie-
fach.
Das Einlegen von Batterien ist nicht zwingend erforderlich. Sie
können das Telefon mit oder ohne Batterien betreiben. Alle
Funktionen des Telefons können Sie jedoch nur mit richtig einge-
setzten nicht entladenen Batterien, sowie richtigem Batterietyp
oder Netzteil nutzen. Achten Sie immer darauf, dass das Telefon
nicht mit dem Telefonanschluss und/oder Netzanschluss ver-
bunden ist, wenn Sie die Batterien einlegen oder austauschen.
Sind die Batterien leer, wird das Symbol angezeigt. Tauschen Sie die
Batterien aus.
Datum und Uhrzeit einstellen
Datum und Uhrzeit stellen Sie über das Menü ein. Auf Seite 12 finden Sie
die Position im Menü.
Nebenstellenanlagen
Auf Seite 11 erhalten Sie weitere Informationen, falls Sie Ihr Telefon an
eine Nebenstellenanlage anschließen möchten.
Wandmontage
Führen Sie die Führungsnasen (1) der Wandmontagenhalterung (2) in die
Führungsnuten (3) auf der Rückseite des Telefons ein. Schieben Sie die
Wandmontagenhalterung 10 mm nach oben, bis sie hörbar einrastet. Boh-
ren Sie ein Loch und lassen Sie eine Schraube ca. 5 mm aus der Wand
herausstehen. Führen Sie die Aufhängung (4) der Montagenhalterung (2)
über die Schraube und schieben Sie das Telefon nach unten.
Achtung: Unter dem zu bohrenden Loch dürfen sich keine Ka-
bel befinden.
1
2
33
4
Drehen Sie den Einhängehaken (5) in der Telefonhörerablage um, damit
Sie den Telefonhörer einhängen können.
5
555
5

21 2022
1
2
Bedienelemente
7
3 Bedienelemente
Telefon
1 Zurückrufen
2 Direktwahltaste M1
(Notrufnummer 1)
3 Löschen
4 Direktwahltaste M2
(Notrufnummer 2)
5 Aufwärts blättern
6 Direktwahltaste M3
(Notrufnummer 3)
7 Abwärts blättern
8 LED Notrufgeber /
Anzeige neuer Anruf
9 Menütaste
10 Anrufliste (CLIP) /
Telefonbuch
11 R−Taste
12 Mikrofon
stummschalten
13 Wahlwiederholung
14 LED Freisprechen
15 Freisprechen
16 LED Telefon klingelt
17 Hörerlautstärke verstärken
+40 dB
18 LED Hörerlautstärke
verstärkt
19 Drehregler Hörerlautstärke
(verdeckt unter Hörer)
20 Schieberegler
Klingellautstärke"
21 Schieberegler Klang"
22 Schieberegler
Freisprechlautstärke"
Notrufgeber
1 automatischen Notruf
starten
2 LED Batterieladekapazität
Die Tasten werden in dieser
Bedienungsanleitung mit einer
einheitlichen Kontur abgebil-
det. Abweichungen von Ta-
stensymbolen Ihres Telefons
gegenüber den hier abgebilde-
ten Tastensymbolen sind mög-
lich.

Wie bediene ich mein Telefon?
8
4 Wie bediene ich mein Telefon?
Darstellungen und Schreibweisen
Nummern oder Buchstaben eingeben
Abgebildete Taste kurz drücken
2 x Abgebildete Taste 2 x kurz drücken
2 sec Abgebildete Taste 2 Sek. drücken
halten Abgebildete Taste halten
loslassen Abgebildete Taste loslassen
Telefon klingelt
Hörer abnehmen
Hörer auflegen
TextBlinkender Text im Display
DEUTSCH oder Text oder Symbole im Display
Symbole im Display
Symbol Beschreibung
Konstant: Tauschen Sie die Batterien.
14:45 Anzeige der Uhrzeit Seite 12
19/09 Anzeige des Datums Seite 12
Sie befinden sich im Telefonbuch. Seite 13
CLIP Sie befinden sich in der Anrufliste. Seite 15
NEW Der Eintrag in der Anrufliste ist neu. Seite 15
REPEAT Der Anrufer in der Anrufliste hat mehrmals angerufen.
Seite 15
VOICE Blinkend: Sie befinden sich im Aufnahmemodus Seite
12 und 16.
Konstant: Für diesen Telefonbucheintrag wurde ein Name
aufgenommen.
+Es wird eine Notrufnummer (M1, M2 oder M3) gewählt
Seite 16.
Navigation im Menü
Alle Funktionen sind über unterschiedliche Menüs zu erreichen. Den Weg
zur gewünschten Funktion entnehmen Sie der Menüstruktur Seite 12.
Hauptmenü öffnen
oder Gewünschtes Untermenü auswählen
Untermenü öffnen
oder Gewünschte Einstellung auswählen
Über Tastenfeld Nummern oder
Buchstaben eingeben
Eingaben bestätigen
Programmier− und Speichervorgänge
abbrechen und in den Standby−Modus
zurückkehren
Jeder Vorgang wird automatisch abgebrochen, wenn innerhalb
von 15 Sekunden keine Eingabe erfolgt.
Telefonbucheinträge erstellen − Beispiel
Wie Sie in den Menüs navigieren und Eingaben vornehmen ist hier an-
hand des Beispiels Telefonbucheinträge erstellen erklärt. Verfahren Sie
bei allen Einstellungen wie bei diesem Beispiel.
Hauptmenü öffnen
oder Untermenü auswählen und bestätigen
NUMMER SPEICHERN ,
, Rufnummer eingeben und bestätigen
(max. 22 Ziffern)
, Namen eingeben und bestätigen (max.
16 Buchstaben)

Telefonieren
9
5 Telefonieren
Anruf annehmen
, oder Anruf annehmen
Gespräch beenden
oder Gespräch beenden
Anrufen
Rufnummer eingeben (max. 22 Ziffern)
Bei Falscheingabe letzte Ziffer löschen
oder Rufnummer wählen
Sie können auch zuerst den Hörer abnehmen und erhalten damit
das Freizeichen. Die eingegebenen Ziffern Ihrer gewünschten
Rufnummer werden sofort gewählt. Eine Korrektur einzelner Zif-
fern der Rufnummer ist bei dieser Form des Gesprächsaufbaus
nicht möglich.
Wahlwiederholung
Ihr Telefon speichert die zuletzt gewählte Rufnummer.
oder , zuletzt gewählte Rufnummer wählen
Entgangene Anrufe zurückrufen
Ihr Telefon speichert 64 entgangene Anrufe in einer Anrufliste.
Anrufliste öffnen
oder Eintrag auswählen
, Verbindung herstellen
Rufnummern aus dem Telefonbuch wählen
Sie müssen Rufnummern im Telefonbuch gespeichert haben Seite 13.
Telefonbuch öffnen
oder Eintrag auswählen
Verbindung herstellen
Direktwahl
Sie können die Direktwahltasten M1, M2 oder M3 als normale Direktwahl
oder als Speicherplätze für den automatischen Notruf nutzen. Sie müssen
Rufnummern als Direktwahl gespeichert haben Seite 16.
, oder Gewünschte Direktwahltaste drücken
oder Verbindung herstellen
Weitere Informationen über den automatischen Notruf Seite 16.
Nummern verketten und übertragen
Die Funktion findet Anwendung bei komplexeren Telefondiensten, wie
z. B. Telefonbanking, Call by Call oder Calling−Card−Verfahren. Sie kön-
nen mehrere gespeicherte Nummern während einer bestehenden Verbin-
dung aus dem Telefonbuch übertragen. Übertragungen von Nummern aus
dem Telefonbuch können Sie mit manuellen Nummereingaben kombinie-
ren. Sie können während einer Verbindung beliebig viele Einträge aus
dem Telefonbuch verketten und übertragen.
Während einer bestehenden
Verbindung Telefonbuch öffnen
oder , Telefonbucheintrag auswählen und
Nummer übertragen
Einstellen der Hörerlautstärke
Sie können die Hörerlautstärke mit einem Drehregler anpassen, wenn die
Verstärkung auf +40 dB aktiviert ist.
Lautstärke mit Drehregler anpassen
Verstärkung der Hörerlautstärke auf +40 dB
Die Hörerlautstärke kann durch Betätigen der linken Lautsprechertaste auf
+40 dB verstärkt werden.
Hörerlautstärke verstärken

Telefonieren
10
Klangregelung
Sie können den Klang im Hörer mit einem Schieberegler an der rechten
Gehäuseseite anpassen.
Klang mit Schieberegler anpassen
Die Klangregelung funktioniert nur, wenn die Verstärkung auf
+40 dB aktiviert ist.
Klingellautstärke
Sie können die Klingellautstärke mit einem Schieberegler an der rechten
Gehäuseseite anpassen.
Lautstärke mit Schieberegler anpassen
Anzeige der Gesprächsdauer
Während eines Gesprächs wird die Gesprächsdauer in Minuten und Se-
kunden angezeigt.
Freisprechen
Nutzen Sie diese Funktion, um den Gesprächspartner über den Lautspre-
cher zu hören.
Freisprechen einschalten
Freispechen ausschalten
Einstellen der Freisprechlautstärke
Sie können die Freisprechlautstärke mit einem Schieberegler an der rech-
ten Gehäuseseite anpassen.
Lautstärke mit Schieberegler anpassen
Mikrofon im Mobilteil stummschalten
Sie können während eines Telefongesprächs das Mikrofon des Mobilteils
aus− und einschalten.
halten Mikrofon ausschalten (stummschalten)
loslassen Mikrofon einschalten

3
Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste
11
6 Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste
R−Taste an Nebenstellenanlagen
Ist Ihr Telefon an einer Nebenstellenanlage angeschlossen, können Sie
über die R−Taste Funktionen, wie z. B. Anrufe weiterleiten und automati-
schen Rückruf, nutzen. Lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihrer
Nebenstellenanlage, welche Flash−Zeit Sie zur Nutzung dieser Funktionen
einstellen müssen. Ob Ihr Telefon an Ihrer Nebenstellenanlage einwand-
frei funktioniert, erfahren Sie bei dem Händler, bei dem die Anlage gekauft
wurde. Einstellen der Flash−Zeit Seite 12
Wahlpause
Bei Nebenstellenanlagen ist es erforderlich, eine Amtskennzahl vorzuwäh-
len, um ein Freizeichen zu bekommen. Bei wenigen, älteren Nebenstel-
lenanlagen dauert es einige Zeit, bis das Freizeichen zu hören ist. Für
diese Nebenstellenanlagen kann nach der Amtskennzahl eine Wahlpause
eingefügt werden, um direkt weiter wählen zu können, ohne das Freizei-
chen abzuwarten.
Wahlpause einfügen
P" wird im Display angezeigt.
Nach der Amtskennzahl wartet Ihr Telefon für ca. 3 Sekunden mit dem
Wählen der eigentlichen Rufnummer.
Die Pause kann auch bei der Eingabe von Rufnummern in das
Telefonbuch eingegeben werden.
R−Taste und Zusatzdienste
Ihr Telefon unterstützt Zusatzdienste Ihres Netzbetreibers, wie z. B. Ma-
keln, Anklopfen und Konferenz. Über die R−Taste können Sie diese Zu-
satzdienste nutzen. Bitte fragen Sie Ihren Netzbetreiber, welche Flash−Zeit
Sie zur Nutzung von Zusatzdiensten einstellen müssen. Zur Freischaltung
von Zusatzdiensten wenden Sie sich bitte an Ihren Netzbetreiber. Einstel-
len der Flash−Zeit Seite 12.
Rufnummernanzeige (CLIP1)
Wenn diese Funktion an Ihrer Telefonleitung zur Verfügung steht, wird Ih-
nen bereits die Rufnummer des Anrufers angezeigt, wenn das Telefon
klingelt. Hat der Anrufer das Übertragen seiner Rufnummer unterdrückt,
wird eine entsprechende Meldung angezeigt. Die Rufnummer kann nicht
angezeigt und somit auch nicht in der Anrufliste gespeichert werden.
Die Rufnummernanzeige ist ein optionaler Service Ihres Netzbe-
treibers. Fragen Sie Ihren Netzbetreiber nach weiteren Informa-
tionen.
1 alling ine resentationCLIP: C L Identification P

4
Menüstruktur
12
7 Menüstruktur
Hauptmenü
In das Hauptmenü gelangen Sie durch Drücken der Taste .
LCD KONTRAST LCD KONTRAST 1−5
ZEIT/DATUM ,
ZEIT EINGEBEN
,
DATUM EINGE-
BEN
NUMMER SPEICHERN Nummer
eingeben
Namen
eingeben
NAMEN AUFNEHMEN Seite 14
ANSAGE AUFNEHMEN Seite 16
ANSAGE PRÜFEN Seite 16
SPRACHE 1DEUTSCH
FRANCAIS
ENGLISH
ITALIANO
FLASH FLASH 100
FLASH 300
KLINGELTON KLINGELTON 1−3
STIMME 2STIMME EIN
STIMME AUS
1 Die Ansagen und Displaytexte des Telefons sind in 4 Sprachen ein-
stellbar.
2 Das Drücken einiger Tasten wird zusätzlich von einer Stimme beglei-
tet. Diese Stimme können Sie ein− und ausschalten.

5
6
Telefonbuch
13
8 Telefonbuch
Im Telefonbuch können Sie 30 Rufnummern mit den dazugehörigen Na-
men speichern.
Geben Sie bei allen Rufnummern immer die Vorwahl mit ein, damit
auch eingehende Ortsgespräche einem Telefonbucheintrag
zugeordnet werden können.
Ist die Speicherkapazität erschöpft, zeigt das Display beim nächsten
Speichern die Meldung SPEICHER VOLL . Um wieder Platz zu
schaffen, müssen Sie zuerst einen anderen Eintrag löschen.
Die Telefonbucheinträge sind alphabetisch geordnet. Um direkt zum
gewünschten Telefonbucheintrag zu gelangen, drücken Sie den
entsprechenden Anfangsbuchstaben.
Namen eingeben
Die Ziffern−Tasten sind mit Buchstaben beschriftet. Durch mehrmaliges
Drücken der entsprechenden Taste können Buchstaben, Ziffern und Son-
derzeichen eingegeben werden.
Leerzeichen eingeben
Löschen
Um den gleichen Buchstaben zweimal einzugeben, drücken Sie
den entsprechenden Buchstaben. Warten Sie, bis der Cursor
eine Stelle weitergesprungen ist. Geben Sie den Buchstaben er-
neut ein.
Telefonbucheinträge erstellen
Hauptmenü öffnen
oder , Funktion auswählen und
NUMMER SPEICHERN , bestätigen
, Rufnummer eingeben (max. 22 Ziffern)
und bestätigen
, Namen eingeben (max. 16 Stellen)
und bestätigen
Telefonbucheinträge ändern
Telefonbuch öffnen
oder Telefonbucheintrag auswählen
2 sec Änderungsvorgang einleiten und
BEARBEITEN , bestätigen
, Rufnummer ändern und bestätigen
, Namen ändern und bestätigen
Telefonbucheinträge löschen
Einen Eintrag löschen
Telefonbuch öffnen
oder Telefonbucheintrag auswählen
LÖSCHEN ? Löschvorgang aktivieren
2 sec oder Löschvorgang bestätigen oder
abbrechen
Alle Einträge löschen
Telefonbuch öffnen
oder Beliebigen Telefonbucheintrag
auswählen
2 sec ALLE LÖSCHEN ? Löschvorgang aktivieren
2 sec oder Löschvorgang bestätigen oder
abbrechen

7
Telefonbuch
14
Namen für Telefonbucheintrag aufnehmen
Wenn Sie Rufnummern in Ihrem Telefonbuch gespeichert haben, können
Sie zu jedem Telefonbucheintrag einen Namen aufnehmen. Wenn Sie
dann einen Eintrag im Telefonbuch auswählen, wird Ihre Aufnahme wie-
dergegeben und Sie hören, welchen Eintrag Sie ausgewählt haben.
Namen aufnehmen
Hauptmenü öffnen
oder Untermenü auswählen und
NAMEN AUFNEHMEN , bestätigen
oder Telefonbucheintrag auswählen
halten VOICEAufnahme starten
loslassen Aufnahme beenden
Wenn Sie die Taste nicht loslassen, wird die Aufnahme nach
3 Sekunden automatisch beendet.
Aufnahme löschen
Hauptmenü öffnen
oder Untermenü auswählen und
NAMEN AUFNEHMEN , bestätigen
oder Telefonbucheintrag auswählen
Während der Wiedergabe, Aufnahme
löschen

8
Anrufliste
15
9 Anrufliste
Insgesamt werden 64 Rufnummern in einer Anrufliste gespeichert. Die
blinkende rote LED zeigt an, dass neue Anrufe in der Anrufliste gespei-
chert wurden.
Rufnummern aus der Anrufliste anzeigen
oder Anrufliste öffnen und Eintrag
auswählen
Meldungen im Display:
Display Beschreibung
NEW Der Eintrag in der Anrufliste ist neu.
REPEAT Der Anrufer in der Anrufliste hat mehrmals
angerufen.
FERNGESPRÄCH Es handelt sich um ein internationales Ge−
spräch oder um ein Gespräch von einer Ne-
benstellenanlage.
KEINE NUMMER Die Rufnummer wurde nur teilweise oder
fehlerhaft empfangen. Die Information der
Rufnummer ist nicht verfügbar.
UNTERDRÜCKT Der Anrufer hat das Senden seiner Rufnum-
mer unterdrückt oder es handelt sich um ein
Gespräch von einer Nebenstellenanlage.
Rufnummer aus der Anrufliste im Telefonbuch speichern
Eine Rufnummer kann direkt aus der Anrufliste im Telefonbuch gespei-
chert werden.
oder Anrufliste öffnen und Eintrag
auswählen
2 sec Speichervorgang starten
KOPIE SPEICHER , Speichervorgang bestätigen
Die Rufnummer wurde im Telefonbuch ohne Namen abgelegt. Geben Sie
jetzt einen Namen für die Rufnummer ein Einträge im Telefonbuch
ändern Seite 13.
Sobald die Rufnummer im Telefonbuch mit einem Namen ge-
speichert wurde, erscheint in der Anrufliste zusätzlich der einge-
gebene Name.
Rufnummern aus der Anrufliste löschen
Einzelne Rufnummer löschen
oder Anrufliste öffnen und Eintrag
auswählen
LÖSCHEN ? Löschvorgang aktivieren
2 sec Löschvorgang bestätigen
oder
oder Löschvorgang abbrechen
Alle Rufnummern löschen
oder Anrufliste öffnen und Eintrag
auswählen
2 sec ALLE LÖSCHEN ? Löschvorgang aktivieren
2 sec Löschvorgang bestätigen
oder
oder Löschvorgang abbrechen
Kontrollieren Sie vor dem Löschen der Rufnummern, ob die Ein-
träge angesehen wurden.

9
10
11
Notrufgeber
16
10 Notrufgeber
Über den Notrufgeber können Sie Hausnotrufdienste oder Personen zu
Hilfe rufen.
Es gibt viele geeignete Hausnotrufdienste, wie z. B. Rotes
Kreuz", Malteser Hilfswerk" und Die Johanniter". In manchen
Ländern sind Hausnotrufdienste kostenpflichtig.
Sie können dieses Gerät auch als private Notrufeinrichtung in
der Familie nutzen.
Notrufansage
Es befindet sich bereits eine voreingestellte Notrufansage auf Ihrem Tele-
fon. Diese Notrufansage können Sie durch eine eigene Notrufansage er-
setzen. Wenn Sie einen automatischen Notruf starten, werden die gespei-
cherten Rufnummern auf den Tasten M1, M2 und M3 automatisch
angerufen. Die Notrufansage wird solange wiedergegeben, bis Ihr Notruf
von einer dieser Personen mit der Taste 0" angenommen wird. Aus die-
sem Grund müssen Sie Ihre eigene Notrufansage grundsätzlich mit dem
Satz Nehmen Sie diesen Notruf mit der Taste 0 entgegen!" beenden.
Achten Sie in Ihrer Ansage darauf, dass der Angerufene erkennt,
von wem der Notruf kommt. Weisen Sie in Ihrer Ansage deutlich
darauf hin, dass es sich um einen Notruf handelt und Sie Hilfe be-
nötigen.
Notrufansage aufnehmen
Hauptmenü öffnen
oder Untermenü auswählen
ANSAGE AUFNEHMEN
halten VOICEAufnahme starten
loslassen Aufnahme beenden
Notrufansage anhören
Hauptmenü öffnen
oder Untermenü auswählen
Notrufansage abspielen
Notrufansage löschen
Hauptmenü öffnen
oder Untermenü auswählen
ANSAGE PRÜFEN
Notrufansage abspielen
Notrufansage löschen
Notrufnummern / Direktwahlnummern speichern
Sie können die Direktwahltasten M1, M2 und M3 als normale Direktwahl
oder als Speicherplätze für den automatischen Notruf nutzen.
Hauptmenü öffnen
oder Untermenü auswählen und bestätigen
NUMMER SPEICHERN ,
, Rufnummer eingeben und bestätigen
(max. 22 Ziffern)
, oder , Direktwahltaste auswählen und
bestätigen
Die gespeicherten Rufnummern auf den Direktwahltasten kön-
nen nicht gelöscht werden. Beim Speichern neuer Rufnummern
werden die alten Einträge überschrieben.

1CLIP: Calling ine L Identification Presentation = Anzeige der Rufnum-
mer eines Anrufers.
Falls es Probleme gibt
18
11 Falls es Probleme gibt
Service−Hotline
Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgen-
den Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere
Service−Hotline unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz (Kosten
Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.60/min) wenden. Bei Garantieansprü-
chen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt
2 Jahre.
Fragen und Antworten
Fragen Antworten
Kein Telefongespräch
möglich
− Die Telefonleitung ist nicht korrekt an-
geschlossen oder gestört. Verwenden
Sie nur das mitgelieferte Telefonan-
schlusskabel.
− Das Netzteil ist nicht eingesteckt oder
es liegt ein totaler Stromausfall vor.
Einige Funktionen,
z. B. +40 dB Verstärkung
oder Freisprechen funktio-
nieren nicht
− Kontrollieren Sie, dass die Batterien
richtig eingesetzt sind, der Batterietyp
stimmt und sie nicht entladen sind.
Die Rufnummernanzeige
(CLIP 1) funktioniert nicht − Die Rufnummernanzeige ist ein optio-
naler Service Ihres Netzbetreibers.
Bitte fragen Sie Ihren Netzbetreiber
nach weiteren Informationen.
− Der Anrufer hat das Übertragen seiner
Rufnummer unterdrückt.

Pflegehinweise / Garantie
19
12 Pflegehinweise / Garantie
Pflegehinweise
Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und
fusselfreien Tuch.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel.
Garantie
SWITEL − Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren
hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte
Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer.
Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des
Geräts bei dem Telefonnetzbetreiber oder einer eventuell zwischenge-
schalteten Nebenstellenanlage liegt. Die Garantie gilt nicht für die in den
Produkten verwendeten Batterien, Akkus oder Akkupacks. Die Garantie-
zeit beträgt 24 Monate, gerechnet vom Tage des Kaufs.
Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Material− oder Her-
stellungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt. Der Garantiean-
spruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden,
die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnut-
zung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsach-
gemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder
sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Garantieleis-
tung. Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszu-
bessern, zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile
oder ausgetauschte Geräte gehen in unser Eigentum über. Schadener-
satzansprüche sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder
grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen.
Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufwei-
sen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich
an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL − Gerät gekauft haben. Alle Ge-
währleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich
gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei
Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Produkte können Gewährlei-
stungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.
Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU−Richtlinie:
1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunika-
tionsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ih-
rer Konformität. Die Konformität mit der o. a. Richtlinie wird
durch das CE−Zeichen auf dem Gerät bestätigt.
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den
kostenlosen Download von unserer Website
www.switel.com.

Consignes de sécurité
22
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphoni-
que. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage.
Des modifications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas
autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de
réparation vous−même.
Lieu d’installation
Evitez toute nuisance par la fumée, la poussière, les tremblements, les
produits chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou l’ensoleillement direct.
Bloc secteur
Attention : N’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’ap-
pareil, d’autres pouvant endommager votre téléphone. Vous ne
devez pas bloquer son accès par des meubles ou autres objets.
Compatible avec prothèse auditive
Ce téléphone est compatible avec la plupart des prothèses auditives en
vente sur le marché. En raison de la quantité importante de modèles of-
ferts sur le marché, un fonctionnement impeccable ne peut pas être ga-
ranti pour chaque prothèse auditive.
Attention : Ce téléphone peut restituer des volumes sonores
très importants, si l’amplificateur est activé et que le régulateur
de volume est au maximum.
Faire très attention en passant d’un utilisateur à écoute normale
à un utilisateur à écoute diminuée.
Élimination
La loi vous oblige à éliminer de manière appropriée les biens de
consommation. L’icône ci−contre sur votre téléphone signifie que
les anciens appareils électriques et électroniques ainsi que les
piles doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
Éliminez les appareils électriques ou électroniques dans le
centre de collecte d’un organisme approprié d’évacuation des
déchets.
Éliminez les piles auprès d’un revendeur spécialisé ainsi que
dans des centres de collecte qui tiennent à votre disposition les
collecteurs appropriés correspondants.
Éliminez les matériaux d’emballage conformément au règle-
ment local.

13
Mettre votre téléphone en service
23
2 Mettre votre téléphone en service
Remarques concernant la sécurité
Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez
impérativement les consignes de sécurité mentionnées au cha-
pitre 1.
Vérifier le contenu de l’emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
Contenu TF52
Appareil de base 1
Bloc secteur 1
Écouteur 1
Câble spiralé de l’écouteur 1
Transmetteur d’appel d’urgence avec
collier d’attache
1
Câble de raccordement téléphonique 1
Piles AA 1.5 V 4
Pile de type 23 A, 12 V
déjà installée dans le transmetteur d’ap-
pel d’urgence
1
Fixation de montage au mur 1
Mode d’emploi 1
Raccorder l’appareil de base
Raccordez le téléphone comme représenté sur le croquis. Pour des rai-
sons de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil
ainsi que le câble de raccordement téléphonique ci−joint.
Prise réseau Prise de raccordement t
é
Raccordement du combiné
Vous pouvez faire fonctionner votre téléphone avec ou sans bloc
d’alimentation. Toutefois, vous ne pouvez vous servir de toutes
les fonctions du téléphone que si les piles sont correctement
posées et ne sont pas déchargées, et que le type de pile est cor-
rect, à moins que vous n’utilisiez le bloc d’alimentation.

Mettre votre téléphone en service
24
Insérer les piles
Introduisez ces dernières
dans le compartiment ouvert
prévu à cet effet. N’utilisez
que des piles de type AA
1,5 V. Veillez à une polarisa-
tion correcte ! Fermez le com-
partiment à piles.
La pose de piles n’est pas impératif. Vous pouvez faire fonction-
ner votre téléphone avec ou sans piles. Toutefois, vous ne pou-
vez vous servir de toutes les fonctions du téléphone que si les pi-
les sont correctement posées et ne sont pas déchargées, et que
le type de pile est correct, à moins que vous n’utilisiez le bloc d’a-
limentation. Veuillez toujours observer que votre téléphone ne
soit pas relié au raccordement téléphonique et/ou réseau lors-
que vous introduisez ou remplacez les piles.
Si les piles sont vides, le symbole s’affiche. Remplacez les piles.
Régler la date et l’heure
Vous réglez l’heure et la date via le menu. La page 31 vous donnera la po-
sition dans le menu.
Installations à postes supplémentaires
La page 30 vous donnera de plus amples informations au cas où vous
désireriez raccorder votre téléphone à une installation à postes
supplémentaires.
Montage mural
Introduisez les tenons de guidage (1) de la fixation pour montage mu-
ral (2) dans les encoches (3) situées à l’arrière de votre téléphone. Pous-
sez cette fixation de 10 mm vers le haut jusqu’à ce que vous entendiez
son enclenchement. Percez un trou en laissant sortir la vis du mur d’envi-
ron 5 mm. Passez la suspension 4) de la fixation (2) au−dessus de la vis et
poussez le téléphone vers le bas.
Attention : Il ne doit pas se trouver de câble derrière les trous
devant être percés.
1
2
33
4
Tournez le crochet de suspension (5) dans le logement de l’écouteur afin
que vous puissiez accrocher ce dernier.
5
555
5

Comment me servir de mon téléphone ?
26
4 Comment me servir de mon téléphone ?
Représentations et notations
Saisir des chiffres ou des lettres
Appuyer brièvement sur la touche
représentée
2 x Appuyer 2 x sur la touche représentée
2 sec Appuyer 2 sec. sur la touche
représentée
Maintenir appuyée Maintenir appuyée la touche
représentée
Relâcher Relâcher la touche représentée
Le téléphone sonne
Décrocher l’écouteur
Reposer l’écouteur
Texte Texte clignotant sur l’écran
ALLEMAND
ou Texte ou icônes sur l’écran
Symboles à l’écran
Symbole Description
Constant : Remplacez les piles.
14:45 Affichage de l’heure Page 31.
19/09 Affichage de la date Page 31.
Vous vous trouvez dans le répertoire Page 32.
CLIP Vous vous trouvez dans la liste d’appels Page 34.
NEW L’enregistrement de la liste d’appels est nouveau
Page 34.
REPEAT Le correspondant de la liste d’appels a appelé plusieurs
fois Page 34.
VOICE Clignotant : Vous vous trouvez en mode enregistrement
Page 31 et 35.
Constant : Un nom a été mémorisé pour cet enregistre-
ment du répertoire.
+Un numéro appel d’urgence (M1, M2 ou M3)
est composé Page 35.
Navigation dans le menu
Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. La struc-
ture du menu vous indique le chemin à prendre jusqu’à la fonction désirée
Page 31.
Ouvrir le menu principal
ou Sélectionner le sous−menu désiré
Ouvrir le sous−menu
ou Sélectionner le réglage désiré
Saisir des chiffres ou des lettres via le
pavé numérique.
Confirmer les saisies
Interrompre les opérations de
programmation et de sauvegarde et
retourner en mode de veille
Chaque opération est automatiquement interrompue si vous
n’effectuez pas de saisie dans les 15 secondes.

Comment me servir de mon téléphone ?
27
Créer des enregistrements du répertoire − Exemple
L’exemple Créer des enregistrements du répertoire explique comment
naviguer dans les menus et effectuer des saisies. Pour tous les réglages,
procédez comme dans cet exemple.
Ouvrir le menu principal
ou Sélectionner un sous−menu et
SAUVER NUMERO , confirmer
, Entrer le numéro d’appel et confirmer
(max. 22 chiffres)
, Entrer le numéro d’appel et confirmer
(max. 16 chiffres)

Téléphoner
28
5 Téléphoner
Prendre l’appel
, ou Prendre l’appel
Terminer la communication
ou Terminer la communication
Appeler
Composer le numéro d’appel
(max. 22 chiffres)
Si la saisie est erronée, effacer le
dernier chiffre
ou Composer le numéro d’appel
Vous pouvez également décrocher tout d’abord l’écouteur, vous
obtenez alors la tonalité. Les chiffres saisis de votre numéro
d’appel seront immédiatement composés. La correction indivi-
duelle des chiffres du numéro d’appel n’est pas possible quand
la communication est établie de cette manière.
Touche de répétition automatique des derniers numéros
Votre téléphone enregistre le dernier numéro d’appel composé.
ou , Composer le numéro d’appel composé
en dernier
Rappel des appels manqués
Votre téléphone mémorise 64 appels manqués dans une liste d’appels.
Ouvrir le journal des appels
ou Sélectionner l’enregistrement
, Établir la communication
Composer des numéros à partir du répertoire
Vous devez avoir enregistré des numéros d’appel dans le répertoire
Page 31.
Ouvrir le répertoire
ou Sélectionner l’enregistrement
Établir la communication
Sélection directe
Vous pouvez utiliser les touches de sélection directe M1, M2 ou M3
comme sélection directe normale ou comme places de mémoire pour l’ap-
pel d’urgence automatique. Vous devez avoir mémorisé des numéros
d’appel comme sélection directe Page 35.
, ou Appuyer sur la touche de sélection
directe de votre choix
ou Établir la communication
Informations supplémentaires sur l’appel d’urgence automatique Page 35.
Enchaînement et transmission de numéros
La fonction d’enchaînement de numéros est employée dans le cas de ser-
vices de télécommunication plus complexes comme par ex. la banque par
téléphone, l’appel par appel ou l’emploi de la carte pastel. Vous pouvez
transmettre plusieurs numéros enregistrés dans le répertoire pendant une
communication. Vous pouvez combiner des transmissions de numéros de
votre répertoire avec des saisies manuelles de numéros. Pendant une
communication, vous pouvez numéroter en chaîne autant d’enregistre-
ments de votre répertoire que vous désirez et les transférer.
Ouvrir le répertoire pendant une
communication
ou , Sélectionner l’enregistrement du
répertoire et transmettre le numéro
Régler le volume sonore de l’écouteur
Vous pouvez adapter le volume sonore de l’écouteur au moyen d’un régu-
lateur si l’intensification est activée sur +40 dB.
Régler le volume sonore avec le
régulateur tournant
Intensifier le volume sonore de l’écouteur sur +40 dB
Vous pouvez intensifier le volume sonore de l’écouteur sur +40 dB en ac-
tionnant la touche gauche du haut−parleur.
Intensifier le volume sonore de
l’écouteur

Téléphoner
29
Régulation du son
Vous pouvez régler le son dans l’écouteur à l’aide d’un régulateur à cou-
lisse situé sur le côté droit du boîtier.
Régler le son à l’aide du régulateur à
coulisse
Le réglage de la tonalité ne fonctionne que si l’intensification est
activée sur +40 dB.
Volume de la sonnerie
Vous pouvez régler le volume de la sonnerie à l’aide d’un régulateur à
coulisse situé sur le côté droit du boîtier.
Régler le volume à l’aide d’un
régulateur à coulisse
Affichage de la durée de la communication
La durée d’une communication est affichée en minutes et secondes.
Mode mains−libres
Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par l’intermédiaire
du haut−parleur.
Activer le mode mains−libres
Désactiver le mode mains−libres
Réglage du volume du mode mains−libres
Vous pouvez régler le volume du mode mains−libres à l’aide d’un régula-
teur à coulisse situé sur le côté droit du boîtier.
Régler le volume à l’aide d’un
régulateur à coulisse
Désactiver le microphone du combiné
Pendant une communication, vous pouvez activer et désactiver le micro-
phone du combiné.
Appuyer Désactiver le microphone (silencieux)
Relâcher Activer le microphone

14
Installations à postes suppl. / Services suppl.
30
6 Installations à postes suppl. / Services suppl.
Touche R sur les installations à postes supplémentaires
Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentai-
res, vous pouvez, par l’intermédiaire de la touche R, tirer profit de fonc-
tions comme par ex. le transfert d’appels et le rappel automatique. Veuillez
lire dans le mode d’emploi de votre installation à postes supplémentaires
quel temps de flash vous devez régler pour l’utilisation de ces fonctions.
Votre revendeur, auprès duquel vous avez acheté l’installation, vous infor-
mera si votre téléphone fonctionne parfaitement sur ce genre d’installa-
tion. Régler le temps de flash Page 31.
Pause de numérotation
Dans le cas d’installations à postes supplémentaires, il est nécessaire de
composer auparavant un code réseau pour obtenir la tonalité. Sur les
quelques installations à postes supplémentaires plus anciennes, il faut at-
tendre quelques instants jusqu’à ce que la tonalité se fasse entendre.
Pour ces installations à postes supplémentaires, une pause de numérota-
tion peut être insérée après le code réseau afin de pouvoir continuer à
numéroter directement sans attendre la tonalité.
Insérer une pause de numérotation
P" s’affiche à l’écran.
Après le code réseau, votre téléphone attend 3 secondes avant de comp-
ser le numéro d’appel.
La pause peut également être enregistrée dans le répertoire lors
de la saisie de numéros d’appel.
Touche R et services supplémentaires
Votre téléphone supporte des services supplémentaires de votre opéra-
teur, tels que le va−et−vient, la signalisation d’appel en instance et la
conférence. Vous pouvez les utiliser via la touche R. Veuillez demander à
votre opérateur quel temps de flash vous devez régler pour utiliser les ser-
vices supplémentaires. Pour déconnecter ces services, veuillez le contac-
ter également. Régler le temps de flash Page 31.
Affichage du numéro d’appel (CLIP
1)
Si cette fonction est à votre disposition sur votre ligne téléphonique, le
numéro du correspondant vous sera affiché dès que le téléphone sonne.
Si votre correspondant a bloqué la transmission de son numéro, un mes-
sage correspondant sera affiché. Le numéro d’appel ne peut pas être af-
fiché et donc être enregistré dans la liste des appels.
L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de votre
opérateur. Veuillez lui demander de plus amples informations.
1 alling ine resentationCLIP: C L Identification P

15
Structure du menu
31
7 Structure du menu
Menu principal
Vous accédez au menu principal en appuyant sur la touche .
CONTRASTE LCD CONTRASTE LCD 1−5
HEURE/DATE ,
REGLER L’HEURE
,
REGLER LA
DATE
SAUVER NUMERO Saisir un numéro Saisir un nom
ENREGISTRER NOM Page 33
ENREG. MESSAGE Page 35
CONTROLL. MESS. Page 35
LANGUE
1ALLEMAND
FRANCAIS
ANGLAIS
ITALIEN
FLASH FLASH100
FLASH 300
MEL. SONNERIE MEL. SONNERIE 1−3
VOICE
2VOICE ON
VOICE OFF
1
Vous pouvez paramétrer les annonces et les textes sur l’écran du
téléphone en 4 langues.
2
La pression sur quelques touches est accompagnée d’une voix. Vous
pouvez la désactiver et l’activer.

16
17
Répertoire
32
8 Répertoire
Vous pouvez enregistrer 30 numéros d’appel et le nom y afférant dans vo-
tre répertoire.
Saisissez toujours les numéros d’appel avec l’indicatif afin que le
téléphone puisse aussi attribuer les communications locales à un
enregistrement du répertoire.
Si la capacité de mémoire est épuisée, l’écran affiche le message
suivant lors du prochain enregistrement MEMOIRE PLEINE. Pour
créer de la place, vous devez tout d’abord effacer un autre
enregistrement.
Les enregistrements du répertoire sont rangés par ordre
alphabétique. Pour accéder directement à l’enregistrement désiré,
appuyez sur l’initiale correspondante.
Saisir le nom
Des lettres sont gravées sur les touches numériques. En appuyant plu-
sieurs fois sur la touche adéquate, vous pouvez saisir des lettres, des chif-
fres et des symboles.
Entrer des espaces
Effacer
Pour entrer deux fois la même lettre, appuyer sur la lettre corres-
pondante. Attendez que le curseur soit passé derrière la lettre.
Puis tapez la lettre une nouvelle fois.
Créer des enregistrements dans le répertoire
Ouvrir le menu principal
ou , Sélectionner la fonction et
SAUVER NUMERO , confirmer
, Saisir le numéro d’appel (max. 22
chiffres)et confirmer
, Saisir le nom (max. 16 caractères) et
confirmer
Modifier des enregistrements du répertoire
Ouvrir le répertoire
ou Sélectionner l’enregistrement du
répertoire
2 sec Déclencher l’opération de modification
ADAPTER
, et confirmer
, Modifier le numéro d’appel et confirmer
, Modifier le nom et confirmer
Effacer les enregistrements du répertoire
Effacer un enregistrement
Ouvrir le répertoire
ou Sélectionner l’enregistrement du
répertoire
EFFACER? Activer l’effacement
2 sec ou Confirmer l’opération d’effacement ou
l’annuler
Effacer tous les enregistrements
Ouvrir le répertoire
ou Sélectionner n’importe quel
enregistrement du répertoire
2 sec EFFACER TOUT?Activer l’effacement
2 sec ou Confirmer l’opération d’effacement ou
l’annuler

18
Répertoire
33
Enregistrer un nom pour l’enregistrement du répertoire
Si vous avez mémorisé des numéros dans votre répertoire, vous pouvez
enregistrer un nom pour chaque enregistrement. Si vous sélectionnez
alors un enregistrement dans votre répertoire, celui−ci est reproduit et vous
entendez quel enregistrement vous avez sélectionné.
Enregistrer un nom
Ouvrir le menu principal
ou Sélectionner le sous−menu et
ENREGISTRER NOM , confirmer
ou Sélectionner l’enregistrement
Appuyer VOICE Commencer l’enregistrement
Relâcher Terminer l’enregistrement
Si vous ne relâchez pas la touche, l’enregistrement se terminera
automatiquement au bout de 3 secondes.
Effacer l’enregistrement
Ouvrir le menu principal
ou Sélectionner le sous−menu et
ENREGISTRER NOM
, confirmer
ou Sélectionner l’enregistrement du
répertoire
Effacer l’enregistrement pendant la
restitution

19
Liste d’appels
34
9 Liste d’appels
Dans l’ensemble, 64 numéros d’appel sont enregistrés dans la liste d’ap-
pels. La DEL rouge clignotante indique que de nouveaux appels ont été
enregistrés dans cette liste.
Afficher des numéros de la liste d’appels
ou Ouvrir la liste d’appels et sélectionner
l’enregistrement
Messages à l’écran :
Écran Description
NEW L’enregistrement est nouveau.
REPEAT Le correspondant de la liste d’appels a ap-
pelé plusieurs fois.
APPEL A DISTANCE Il s’agit d’une communication internationale
ou d’une communication provenant d’une
installation à postes supplémentaires.
PAS DE NUMERO Le numéro n’a été reçu que partiellement ou
de manière erronée. L’information relative au
numéro n’est pas disponible.
PRIVE Le correspondant a bloqué l’envoi de son numéro
ou il s’agit d’une communication provenant d’une
installation à postes supplémentaires.
Enregistrer un numéro dans le répertoireà partir de la liste d’appels
Vous pouvez enregistrer un numéro dans le répertoire directement à partir
de la liste d’appels .
ou Ouvrir la liste d’appels et sélectionner
l’enregistrement
2 sec Commencer la sauvegarde
COPIER A MEMOIRE
, Confirmer la sauvegarde
Le numéro d’appel a été déposé sans nom dans le répertoire. Saisissez
maintenant un nom pour le numéro. Modifier des enregistrements dans
le répertoire Page 32.
Dès que le numéro a été enregistré dans le répertoire avec un
nom, celui−ci apparaît également dans la liste d’appels.
Effacer des numéros de la liste d’appels
Effacer des numéros individuels
ou Ouvrir la liste d’appels et sélectionner
l’enregistrement
EFFACER? Activer l’effacement
2 sec Confirmer l’effacement
ou
ou Annuler l’effacement
Effacer tous les numéros
ou Ouvrir la liste d’appels et sélectionner
l’enregistrement
2 sec EFFACER TOUT?Activer l’effacement
2 sec Confirmer l’effacement
ou
ou Annuler l’effacement
Contrôlez, avant d’effacer les numéros d’appel que les enregis-
trements ont bien été regardés.

Transmetteur d’appel d’urgence
36
Appel d’urgence automatique
Vous pouvez démarrer l’appel d’urgence automatique par les touches M1,
M2 ou M3 de votre téléphone ou du transmetteur d’appel d’urgence. Si
vous n’avez pas enregistré de numéro sur l’une des touches M1, M2 ou
M3, aucun numéro ne sera composé, mais votre téléphone reproduira un
signal d’avertissement.
Veillez à ce que le transmetteur d’appel d’urgence se trouve à
portée de votre téléphone.
Une pile pleine doit toujours se trouver dans le transmetteur
d’appel d’urgence.
Appel d’urgence automatique via le téléphone
5 sec , ou Démarrer l’appel d’urgence
automatique
5 sec , , Terminer l’appel d’urgence
ou automatique
Appel d’urgence automatique via le transmetteur
1. Maintenez appuyée pendant 5 secondes la
touche (1) du transmetteur d’appel
d’urgence pour démarrer l’appel d’urgence
automatique.
2. Maintenez de nouveau appuyée pendant
5 secondes la touche du transmetteur
pour terminer l’appel d’urgence
automatique.
Démarrer / terminer l’appel d’urgence automatique
Au démarrage de l’appel d’urgence automatique, votre téléphone se com-
porte comme suit :
1. le haut−parleur du téléphone de secours se branche. Un signal appel
d’urgence actif" se fait entendre pendant 15 secondes.
2. Ensuite, vous entendez la tonalité et les numéros d’appel enregistrés
sur les touches M1, M2 et M3 sont composés automatiquement les
uns après les autres à intervalles d’env. 60 secondes. L’annonce
d’appel d’urgence enregistrée est reproduite en boucle infinie.
3. Dès qu’une personne répond à l’appel, celle−ci entend cette annonce.
En appuyant sur la touche 0", la personne arrête l’annonce. Il est
maintenant possible de téléphoner pendant 3 minutes. Pendant ce
temps, le mode mains−libres du téléphone de secours reste activé.
4. Au bout des 3 minutes, la connexion s’interrompt. Comme décrit plus
haut, le téléphone essaie d’établir une liaison avec les numéros
d’appel enregistrés sur les touches M1, M2 et M3.
5. Si la communication a été interrompue avant la fin des 3 minutes ou si
la personne a raccroché, le téléphone n’essaie pas à nouveau
d’établir une autre communication. Le signal "occupé" se fait entendre
dans le téléphone de secours.
Pour terminer un appel d’urgence, maintenez de nouveau ap-
puyée pendant 5 secondes la touche du transmetteur d’appel
d’urgence ou les touches M1, M2, M3.
Pile du transmetteur d’appel d’urgence
Vérifier la pile
1. Maintenez brièvement appuyée la touche (1) du transmetteur d’appel
d’urgence. La DEL (2) s’allume.
2. Si la DEL (2) ne s’allume plus pendant que la touche est appuyée,
remplacez la pile.
Remplacer la pile
1. Retirez la vis située à l’arrière du
transmetteur avec un petit tournevis
cruciforme.
2. Ouvrez le boîtier à l’aide d’un petit
tournevis à l’endroit de la rainure (3).
3. Remplacez la pile. N’utilisez que des
piles de même type. Observez une
polarisation correcte !
4. Fermez le boîtier.
1
2
3
12.0 V / 23A

1 CLIP: Calling ine L Identification Presentation = Affichage du numéro
d’appel d’un correspondant.
En cas de problèmes
37
11 En cas de problèmes
Hotline de service
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les
remarques suivantes. En cas de problèmes techniques, vous pouvez éga-
lement vous adresser à notre ligne directe, tél. 0900 00 1675 (coûts Tele-
kom à la date d’impression de ce manuel : CHF 2.60 / Min). Si vous avez
des droits de garantie, adressez−vous à votre revendeur. La durée de la
garantie est de 2 ans.
Questions et réponses
Questions Réponses
Pas de communication
téléphonique possible
− Le câble du téléphone n’est pas cor-
rectement branché ou est soumis à
des perturbations. N’utilisez que le
câble de raccordement téléphonique
fourni avec la livraison.
− Le bloc d’alimentation n’est pas
branché ou il y a une panne totale de
courant.
Certaines fonctions,
par ex. une intensification
sur +40 dB ou le mode
mains−libres ne fonctionnent
pas
− Contrôlez que les piles sont correcte-
ment installées, que le type de batte-
rie est correct et qu’elles ne sont pas
déchargées.
L’affichage du numéro d’ap-
pel (CLIP1) ne fonctionne
pas
− L’affichage du numéro d’appel est un
service optionnel de votre opérateur.
Veuillez lui demander de plus amples
informations.
− Le correspondant a bloqué la trans-
mission de son numéro d’appel.

Remarques d’entretien / Garantie
38
12 Remarques d’entretien / Garantie
Remarques d’entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non
pelucheux.
N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils SWITEL sont fabriqués selon les procédes les plus moder-
nes et sont contrôlés. Des matériels sélectionnés et des technologies de
pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée
de vie. La garantie ne rentre pas en jeu si l’exploitant du réseau téléphoni-
que ou une installation à postes supplémentaires éventuellement inter-
calée est responsable du dysfonctionnement de l’appareil. La garantie
n’est pas valable pour les piles, piles rechargeables ou packs de piles uti-
lisés dans les produits. La durée de la garantie est de 24 mois, à partir de
la date d’achat.
Pendant la période de garantie, tous les défauts dus à des vices de
matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit à la garan-
tie expire en cas d’intervention de l’acheteur ou de tiers. Les dommages
provenant d’un maniement ou d’une manipulation incorrects, d’une usure
naturelle, d’une mauvaise mise en place ou d’une mauvaise conservation,
d’un raccordement ou d’une installation incorrects ainsi que d’un cas de
force majeure ou autres influences extérieures sont exclus de la garantie.
En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de réparer, de rem-
placer les pièces défectueuses ou d’échanger l’appareil. Les composants
remplacés ou les appareils échangés deviennent notre propriété. Les de-
mandes de dommages et intérêts sont exclues tant qu’elles ne reposent
pas sur l’intention ou une négligence grossière du fabricant.
Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la
période de garantie, veuillez vous adressez, muni de la quittance d’achat,
exclusivement au magasin où vous avez acheté votre appareil SWITEL.
Tous les droits de garantie basés sur ces dispositions ne peuvent être re-
vendiqués qu’auprès de votre revendeur. A l’échéance des deux ans
après l’achat et le transfert de nos produits, les droits en matière de garan-
tie ne sont plus applicables.
Déclaration de conformité
Cet appareil répond aux exigences des directives de l’union
européenne (UE) :
1999/5/CE Directive sur les installations de radio et de
télécommunication et la reconnaissance réciproque de leur
conformité. La conformité avec la directive mentionnée ci−des-
sus est confirmée sur l’appareil par le symbole CE.
Pour obtenir la déclaration intégrale de conformité, veuillez
vous servir du téléchargement gratuit sur notre site Internet
www.switel.com.

Index
39
13 Index
A
Affichage du numéro d’appel, 30
Afficher des numéros
de la liste d’appels, 34
Annonce d’appel d’urgence, 35
Appareil de base, 23
Appel d’urgence automatique, 36
Appeler, 28
C
Comment me servir
de mon téléphone ?, 26
Composer des numéros à partir
du répertoire, 28
Consignes de sécurité, 22
Contenu de l’emballage, 23
Créer, 32
Créer des enregistrements dans
le répertoire, 32
Créer des enregistrements
du répertoire, 27
D
Date, 24
Déclaration de conformité, 38
Désactiver le microphone, 29
Durée de la communication, 29
E
Effacer, 32
Effacer des numéros
de la liste d’appels, 34
Éléments de manipulation, 25
Enchaînement et transmission
de numéros, 28
Enregistrer, 32
Enregistrer les numéros
à sélection directe, 35
Enregistrer les numéros appel
d’urgence, 35
Enregistrer un nom pour
l’enregistrement du répertoire, 33
Enregistrer un numéro dans le répertoire
à partir de la liste d’appels, 34
G
Garantie, 38
H
Heure, 24
Hotline de service, 37
I
Insérer les piles, 24
Installations à postes supplémentaires, 30
Intensifier le volume sonore
de l’écouteur, 28
L
Liste d’appels, 34
M
Menu principal, 31
Messages à l’écran, 34
Mise en service, 23
Mode mains−libres, 29
Modifier, 32
Montage mural, 24
N
Navigation dans le menu, 26
Notations, 26
P
Pause de numérotation, 30
Pile transmetteur d’appel d’urgence, 36
Prendre l’appel, 28
Problèmes, 37
Q
Questions et réponses, 37
R
Rappel des appels entrés, 28
Réglage de la date et de l’heure, 31
Réglage de la langue, 31
Réglage de la sonnerie, 31
Réglage du contraste, 31
Régulation du son, 29
Remarques d’entretien, 38
Répertoire, 32
Représentations, 26
S
Saisir le nom, 32
Saisir le texte, 32
Sélection directe, 28
Services supplémentaires, 30
Structure du menu, 31
Suppression d’erreurs, 37
Symboles à l’écran, 26
T
Téléphoner, 28
Terminer la communication, 28
Touche de répétition automatique
des derniers numéros, 28
Touche R et services supplémentaires, 30
Touche R sur les installations
à postes supplémentaires, 30
Transmetteur d’appel d’urgence, 35
V
Volume de la sonnerie, 29
Volume mode mains libres, 29
Volume sonore de l’écouteur, 28

23
Contenuto
40
1 Indicazioni di sicurezza 41. . . . . . . . . . . .
2 Mettere in funzione il telefono 42. . . . . . .
3 Elementi di comando 44. . . . . . . . . . . . . .
4 Come funziona il mio telefono? 45. . . . . . .
5 Compiere telefonate 47. . . . . . . . . . . . . .
6 Impianti telefonici interni /
Servizi addizionali 49. . . . . . . . . . . . . .
7 Struttura dei menu 50. . . . . . . . . . . . . . . .
8 Rubrica telefonica 51. . . . . . . . . . . . . . . .
9 Elenco chiamate 53. . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Trasmettitore per chiamate d’emergenza 54
11 In presenza di problemi 56. . . . . . . . . . . .
12 Consigli per la cura / Garanzia 57. . . . . . .
13 Indice alfabetico 58. . . . . . . . . . . . . . . . .

Indicazioni di sicurezza
41
1 Indicazioni di sicurezza
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso.
Utilizzo conforme alle disposizioni
Il presente telefono si presta per compiere chiamate all’interno di una rete
telefonica. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli
usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autoriz-
zate. Non aprire per nessuna ragione l’apparecchio autonomamente, né
compiere riparazioni di propria iniziativa.
Luogo di installazione
Evitare l’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche, umi−
dità, eccessivo calore o irradiazioni solari dirette.
Alimentatore di rete
Attenzione: Utilizzare solo l’alimentatore a spina fornito in dota-
zione visto che altri alimentatori di rete potrebbero addirittura
danneggiare il telefono. Non ostacolare il libero accesso all’ali-
mentatore a spina con mobili o altri oggetti simili.
Compatibilità con apparecchi acustici
Il telefono è compatibile con il maggior numero di apparecchi acustici pre-
senti sul mercato. A causa del grande numero di modelli non è possibile
garantire il perfetto funzionamento del telefono in combinazione con qual-
siasi apparecchio acustico.
Attenzione: Il presente telefono è in grado di riprodurre volumi
elevati avendo attivato l’amplificatore e girato al massimo il rego-
latore di volume.
È pertanto necessario procedere con particolare cautela in caso
di passaggio del dispositivo tra utilizzatori con udito normale e
utilizzatori con udito ridotto.
Smaltimento
Sussiste l’obbligo legislativo al corretto smaltimento di beni di
consumo. Il simbolo riportato sul telefono e raffigurato qui a lato
indica che apparecchi usati elettrici ed elettronici e batterie esau-
ste non sono da smaltire assieme ai normali rifiuti domestici.
Procedere allo smaltimento di apparecchi elettrici o elettronici
presso un centro di raccolta incaricato con lo smaltimento con-
forme.
Consegnare batterie ed accumulatori per lo smaltimento
presso rivenditori al dettaglio di batterie o centri di raccolta che
mettono a disposizione appositi contenitori.
Smaltire confezioni ed imballaggi in base a quanto indicato
dalle norme in vigore a livello locale.

24
Mettere in funzione il telefono
42
2 Mettere in funzione il telefono
Indicazioni di sicurezza
Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attenta-
mente le indicazioni di sicurezza riportate al capitolo 1.
Verificare il contenuto della confezione
La confezione comprende:
Contenuto TF52
Unità base 1
Alimentatore di rete 1
Ricevitore del telefono 1
Cavo a spirale per ricevitore 1
Trasmettitore per chiamate d’emergenza
con tracolla
1
Cavo di collegamento telefonico 1
Batterie AA 1.5 V 4
Batteria tipo 23 A, 12 V
già utilizzata nel trasmettitore per chia-
mate d’emergenza
1
Dispositivo per montaggio a parete 1
Istruzioni per l’uso 1
Collegare l’unità base
Procedere al collegamento del telefono seguendo quanto raffigurato sul
disegno. Utilizzare per motivi di sicurezza solo l’alimentatore di rete oltre
che il cavo di collegamento telefonico forniti in dotazione.
Presa elettrica Presa telefonica
Collegamento del ricevitore
L’impiego del telefono è possibile con o senza alimentatore di
rete. Tutte le funzioni del telefono sono adoperabili solo con bat-
terie cariche inserite correttamente e di tipo corretto o con appo-
sito alimentatore di rete.

1 2 3 4 5 6 7
8
9
10
11
12
13
14
16
1718
19
21 20
22
1
2
15
Elementi di comando
44
3 Elementi di comando
Telefono
1 Riselezionare
2 Tasto di selezione
diretta M1 (Numero
d’emergenza 1)
3 Cancellare
4 Tasto di selezione
diretta M2 (Numero
d’emergenza 2)
5 Scorrere verso sopra
6 Tasto di selezione
diretta M3 (Numero
d’emergenza 3)
7 Scorrere verso sotto
8 LED trasmettitore per
chiamate d’emergenza /
Visualizzazione di nuove
chiamate
9 Tasto menu
10 Elenco chiamate (CLIP) /
Rubrica telefonica
11 Tasto di segnale R
12 Silenziamento
del microfono
13 Ripetizione di chiamata
14 LED funzione vivavoce
15 Funzione vivavoce
16 LED telefono squilla
17 Aumento del volume del
ricevitore +40 dB
18 LED aumento del volume
del ricevitore
19 Regolatore del volume del
ricevitore (nascosto sotto
al ricevitore)
20 Cursore scorrevole
Volume di squillo"
21 Cursore scorrevole
Suono"
22 Cursore scorrevole
Volume del dispositivo
vivavoce"
Trasmettitore per chiamate d’emergenza
1 Avvio automatico di una
chiamata d’emergenza
2 LED stato di carica delle
batterie
I tasti riportati nelle presenti is-
truzioni per l’uso sono raffigu-
rati con un contorno uniforme.
Con riserva di modifiche per ta-
sti e simboli visualizzati sul dis-
play del telefono rispetto a tasti
e simboli di display qui raffigu-
rati.

Come funziona il mio telefono?
45
4 Come funziona il mio telefono?
Rappresentazioni e modi di scrittura
Inserire numeri o lettere
Premere brevemente il tasto raffigurato
2 x Premere brevemente 2 x il tasto
raffigurato
2 sec Premere il tasto raffigurato per 2
secondi
tenere Tenere premuto il tasto raffigurato
rilasciare Rilasciare il tasto raffigurato
Telefono squilla
Sollevare il ricevitore
Agganciare il ricevitore
TestoTesto lampeggiante sul display
TEDESCO o Testo o simboli sul display
Simboli sul display
Simbolo Descrizione
Costante: Sostituire le batterie.
14:45 Indicazione dell’ora Pagina 50.
19/09 Indicazione della data Pagina 50.
Ci si trova nella rubrica telefonica Pagina 51.
CLIP Ci si trova nell’elenco chiamate Pagina 53.
NEW La voce nell’elenco chiamate è nuova Pagina 53.
REPEAT Il chiamante riportato nell’elenco chiamate ha chiamato più
volte Pagina 53.
VOICE Lampeggiante: Ci si trova in modalità di registrazione
Pagina 50 e 54.
Costante: Per questa voce dell’elenco telefonico non è
stato registrato nessun nome.
+Il telefono seleziona un numero d’emergenza (M1, M2 o
M3) Pagina 54.
Navigare nel menu
I differenti menu consentono di raggiungere tutte le funzioni del telefono. Il
percorso da seguire per giungere alla funzione desiderata è indicato dalla
struttura di menu Pagina 50.
Aprire il menu principale
o Selezionare il sottomenu desiderato
Aprire il sottomenu
o Selezionare l’impostazione desiderata
La tastiera consente di inserire numeri
o lettere
Confermare le immissioni
Interrompere le procedure di
programmazione e memorizzazione e
tornare indietro alla modalità di
stand−by
Ogni singolo processo si interrompe automaticamente se entro
15 secondi non si procede con una immissione.

Come funziona il mio telefono?
46
Creare voci nella rubrica telefonica − Esempio
Come navigare nei menu e compiere immissioni è indicato dall’esempio
Creare voci nella rubrica telefonica. Si consiglia di seguire l’esempio ri-
portato per tutte le altre impostazioni che si desiderano compiere.
Aprire il menu principale
o Selezionare il sottomenu desiderato e
MEMOR. NUMERI , confermare
, Inserire il numero di chiamata (max. 22
cifre) e confermare
, Inserire il nome (max. 16 lettere) e
confermare

Compiere telefonate
47
5 Compiere telefonate
Ricevere una chiamata
, o Ricevere una chiamata
Concludere una chiamata
o Concludere una chiamata
Compiere telefonate
Immettere un numero di chiamata
(max. 22 cifre)
In caso di immissione errata cancellare
l’ultima cifra
o Selezionare un numero di chiamata
È altresì possibile sollevare prima il ricevitore e ottenere quindi il se-
gnale di linea libera. Le cifre immesse per la composizione del nu-
mero di chiamata desiderato sono immediatamente selezionate. Nel
corso di una simile chiamata non è possibile eseguire la correzione
di singole cifre che compongono il numero di chiamata.
Ripetizione di chiamata
Il telefono memorizza l’ultimo numero di chiamata selezionato.
o , Comporre il numero di chiamata
selezionato per ultimo
Riselezionare chiamate perse
Il telefono memorizza 64 chiamate perse in un elenco chiamate.
Aprire l’elenco chiamate
o Selezionare una voce
, Instaurare un collegamento
Selezionare numeri dalla rubrica telefonica
Per fare questo è necessario aver memorizzato i numeri di chiamata nella
rubrica telefonica Pagina 50.
Aprire la rubrica telefonica
o Selezionare una voce
Instaurare un collegamento
Selezione diretta
I tasti di selezione diretta M1, M2 o M3 possono essere utilizzati per impo-
stare una normale selezione diretta o come posizioni di memoria per chia-
mate d’emergenza automatiche. È necessario aver memorizzato numeri di
chiamata sotto forma di numeri di selezione diretta Pagina 54.
, o Premere il tasto di selezione diretta
desiderato
o Instaurare un collegamento
Per ulteriori informazioni sulla funzione di chiamata d’emergenza vedi
Pagina 54.
Concatenare e trasmettere numeri
La funzione viene applicata per servizi telefonici più complessi come per
es. banking via telefono, call by call o procedure con calling card. Durante
lo svolgimento di una chiamata è infatti possibile trasmettere diversi nu-
meri memorizzati precedentemente nella rubrica telefonica. La trasmis-
sione di numeri dalla rubrica telefonica è combinabile con l’immissione di
numeri manuale. Con chiamata in corso è possibile combinare e trasmet-
tere un numero illimitato di numeri tratti dalla rubrica telefonica.
Aprire la rubrica telefonica con
chiamata in corso
o , Selezionare la voce dall’elenco
telefonico e trasmettere il numero

Compiere telefonate
48
Impostare il volume del ricevitore
Un regolatore consente di impostare il volume del ricevitore in caso di atti-
vazione dell’amplificatore a +40 dB.
Impostare il volume mediante
regolatore
Aumentare il volume del ricevitore a +40 dB
Premendo il tasto sinistro presente sull’altoparlante si ha modo di aumen-
tare il volume del ricevitore passando a +40 dB.
Aumento del volume del ricevitore
Regolazione del suono
Per regolare il suono del ricevitore, adoperare il cursore scorrevole pre-
sente sulla destra dell’involucro.
Regolare il suono mediante
cursore scorrevole
La regolazione del suono funziona solo con amplificatore impo-
stato a +40 dB.
Volume di squillo
Per regolare il volume di squillo, adoperare il cursore scorrevole presente
sulla destra dell’involucro.
Regolare il volume mediante cursore
scorrevole
Visualizzazione della durata di conversazione
Durante lo svolgimento di una chiamata, la durata della telefonata è visua-
lizzata in minuti e secondi sul display.
Funzione vivavoce
Utilizzare questa funzione per ascoltare il partner di chiamata attraverso
l’altoparlante.
Attivare la funzione vivavoce
Disattivare la funzione vivavoce
Regolare il volume del dispositivo vivavoce
Per regolare il volume del dispositivo vivavoce, adoperare il cursore scor-
revole presente sulla destra dell’involucro.
Regolare il volume mediante cursore
scorrevole
Silenziamento del microfono dell’unità portatile
È possibile attivare e disattivare il microfono dell’unità portatile con chia-
mata telefonica in corso.
tenere Disinserire il microfono (silenziamento)
rilasciare Inserire il microfono

25
Impianti telefonici interni / Servizi addizionali
49
6 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali
Tasto R in impianti telefonici interni
Avendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il tasto R
consente di accedere a tutte le altre funzioni disponibili come per es. tras-
ferimento di chiamata e funzione di richiamata automatica. Si prega di
consultare le istruzioni per l’uso del proprio impianto telefonico interno per
individuare il tempo flash da impostare al fine di poter usufruire di queste
funzioni. Il rivenditore autorizzato è in grado di indicare se il telefono ac-
quistato funzionerà senza alcun problema nel proprio impianto telefonico
interno. Impostare il tempo flash Pagina 50.
Pausa di selezione
In presenza di impianti telefonici interni è necessario preselezionare un
numero di accesso alla rete esterna per ottenere un segnale di linea libera
prima di poter compiere una telefonata. Alcuni impianti telefonici interni di
vecchia data richiedono un intervallo di tempo di poco superiore prima di
trasmettere un segnale di libero. In particolare, proprio per questi impianti
telefonici interni è possibile prevedere, dopo aver inserito il numero di ac-
cesso alla rete esterna, una pausa di selezione che consente di comporre
il numero di chiamata desiderato senza dover necessariamente attendere
il segnale di libero.
Inserire una pausa di selezione
P" è visualizzato sul display.
Dopo aver selezionato il numero di accesso alla rete esterna, il telefono
attende ca. 3 secondi prima di procedere alla selezione del numero di
chiamata vero e proprio.
La pausa è anche programmabile in sede di immissione dei nu-
meri di chiamata nella rubrica telefonica.
Tasto R e servizi addizionali
Il telefono supporta servizi addizionali messi a disposizione dal proprio gestore
di rete telefonica come per es. le funzioni di chiamata in attesa, avviso di chia-
mata e chiamata a conferenza. Il tasto R consente di accedere a questi ser-
vizi addizionali. Si prega di consultare il proprio gestore di rete telefonica per
ottenere informazioni sul tempo flash necessario all’utilizzo dei servizi addizio-
nali. Rivolgersi al proprio gestore di rete telefonica per ottenere l’abilitazione ai
servizi addizionali. Impostare il tempo flash Pagina 50.
Visualizzazione del numero di chiamata (CLIP1)
A condizione che il collegamento telefonico disponga di questa funzione,
l’apparecchio visualizza il numero telefonico del chiamante non appena il
telefono squilla. Nel caso in cui il chiamante abbia soppresso la trasmis-
sione del proprio numero di chiamata, appare un’apposita indicazione. Se
il numero di chiamata non è visualizzabile, questo non sarà memorizzato
nell’elenco chiamate.
La visualizzazione del numero di chiamata è un servizio opzio-
nale offerto dal proprio gestore di rete telefonica. Si consiglia di
rivolgersi al proprio gestore di rete telefonica per ricevere mag-
giori informazioni a riguardo.
1 alling ine resentationCLIP: C L Identification P

26
Struttura dei menu
50
7 Struttura dei menu
Menu principale
Premere il tasto per passare al menu principale.
CONTRASTO LCD CONTRASTO LCD 1−5
ORA/DATA ,
IMPOSTARE ORA
,
IMPOSTARE
DATA
MEMOR. NUMERI Inserire
un numero
Inserire
un nome
REGISTRARE NOME Pagina 52
REGIS. MESSAGGIO Pagina 54
CONTROLL. MESS. Pagina 54
LINGUA1TEDESCO
FRANCESE
INGLESE
ITALIANO
FLASH FLASH
FLASH
MEL. SQUILLO MEL. SQUILLO 1−3
VOCE 2VOCE ON
VOCE OFF
1
Per i messaggi di annuncio e i testi di display del telefono è possibile
scegliere tra 4 lingue.
2
L’azionamento di alcuni tasti è infatti accompagnato da una voce.
Questa voce è attivabile e disattivabile a piacere.

27
28
Rubrica telefonica
51
8 Rubrica telefonica
Nella rubrica telefonica è possibile memorizzare 30 numeri di chiamata
con rispettivi nomi.
Assegnare a tutti i numeri di chiamata sempre un prefisso in modo da
poter riconoscere anche una chiamata urbana in arrivo ed abbinarla
ad una voce presente nella rubrica telefonica.
Con capacità di memoria esaurita, sul display è visualizzata
l’indicazione MEMORIA PIENA dopo aver memorizzato l’ultimo
messaggio. Per poter disporre di nuovo spazio memoria, cancellare
prima una voce già presente.
Le voci della rubrica telefonica sono elencate in ordine alfabetico. Per
accedere direttamente alla voce della rubrica telefonica desiderata,
premere la lettera iniziale corrispondente.
Immettere nomi
I tasti numerici riportano altresì delle lettere. Premendo ripetutamente il re-
lativo tasto si ha modo di selezionare lettere, cifre e caratteri speciali.
Immettere spazi vuoti
Cancellare
Per immettere la stessa lettera una seconda volta, premere la ri−
spettiva lettera. Attendere fino a quando il cursore si sia spostato
di una posizione. Immettere quindi la lettera una seconda volta.
Creare voci della rubrica telefonica
Aprire il menu principale
o , Selezionare la funzione e
MEMOR. NUMERI , confermare
, Immettere il numero di chiamata (max.
22 cifre) e confermare
, Immettere il nome (max. 16 segni) e
confermare
Modificare voci della rubrica telefonica
Aprire la rubrica telefonica
o Selezionare la voce della rubrica
telefonica
2 sec Avviare la procedura di modifica e
CAMBIARE , confermare
, Modificare il numero di chiamata e
confermare
, Modificare il nome e confermare
Cancellare voci della rubrica telefonica
Cancellare una voce
Aprire la rubrica telefonica
o Selezionare la voce della rubrica
telefonica
CANCELLARE? Attivare la procedura di cancellazione
2 sec o Confermare la procedura di
cancellazione o interrompere
Cancellare tutte le voci
Aprire la rubrica telefonica
o Selezionare una voce della rubrica
telefonica qualsiasi
2 sec CANCELL. TUTTI? Attivare la procedura di cancellazione
2 sec o Confermare la procedura di
cancellazione o interrompere

29
Rubrica telefonica
52
Registrare un nome nella rubrica telefonica
Per ogni numero salvato come voce nella rubrica telefonica è possibile ab-
binare un nome. Selezionando in seguito una voce dalla rubrica telefo-
nica, l’apparecchio riproduce la registrazione con possibilità di sentire
quale voce è stata selezionata.
Registrare un nome
Aprire il menu principale
o Selezionare un sottomenu e
REGISTRARE NOME , confermare
o Selezionare una voce dalla rubrica
telefonica
tenere VOICEAvviare la registrazione
rilasciare Concludere la registrazione
Non rilasciando il tasto, la registrazione è conclusa automatica-
mente dopo 3 secondi.
Cancellare una registrazione
Aprire il menu principale
o Selezionare un sottomenu e
REGISTRARE NOME , confermare
o Selezionare una voce dalla rubrica
telefonica
Cancellare la registrazione in fase di
riproduzione

30
Elenco chiamate
53
9 Elenco chiamate
Nell’elenco chiamate sono memorizzati complessivamente 64 numeri di
chiamata. Il LED rosso lampeggiante indica la presenza di nuove chia-
mate nell’elenco chiamate.
Visualizzare numeri di chiamata dall’elenco chiamate
o Aprire l’elenco chiamate e selezionare
una voce
Messaggi sul display:
Display Descrizione
NEW La voce nell’elenco chiamate è nuova.
REPEAT Il chiamante riportato nell’elenco chiamate ha
chiamato più volte.
CHIAMATA A DIS-
TANZA
Si tratta di una chiamata internazionale o di
una chiamata compiuta da un impianto tele-
fonico interno interposto.
NESSUN NUMERO Il numero di chiamata è stato ricevuto in
modo errato o solo in parte. L’informazione
relativa al numero di chiamata non è disponi-
bile.
PRIVATO Il chiamante ha soppresso l’inoltro del pro-
prio numero telefonico oppure si tratta di una
chiamata compiuta da un impianto telefonico
interno interposto.
Memorizzare il numero di chiamata dall’elenco chiamate nella
rubrica telefonica
È possibile memorizzare un numero di chiamata direttamente dall’elenco
chiamate nella rubrica telefonica.
o Aprire l’elenco chiamate e selezionare
una voce
2 sec Avviare la procedura di
memorizzazione
COPIARE A MEM. , Confermare la procedura di
memorizzazione
Il numero di chiamata è stato salvato nella rubrica telefonica senza indica-
zione di un nome. A questo punto è quindi possibile inserire anche un
nome da abbinare al numero di chiamata Modificare voci nella ru-
brica telefonica Pagina 51.
Non appena al numero di chiamata memorizzato nella rubrica te-
lefonica è abbinato un nome, nell’elenco chiamate appare in più
anche il nome precedentemente inserito.
Cancellare numeri di chiamata dall’elenco chiamate
Cancellare singoli numeri di chiamata
o Aprire l’elenco chiamate e selezionare
una voce
CANCELLARE? Attivare la procedura di cancellazione
2 sec Confermare la cancellazione
o
o Interrompere la procedura di
cancellazione
Cancellare tutti i numeri di chiamata
o Aprire l’elenco chiamate e selezionare
una voce
2 sec CANCELL. TUTTI? Attivare la procedura di cancellazione
2 sec Confermare la cancellazione
o
o Interrompere la procedura di
cancellazione
Prima di cancellare dei numeri telefonici si consiglia di verificare
se le voci sono state visualizzate.

31
32
33
Trasmettitore per chiamate d’emergenza
54
10 Trasmettitore per chiamate d’emergenza
Il trasmettitore per chiamate d’emergenza consente di richiedere l’inter-
vento di servizi speciali per l’emergenza domestica o di determinate per-
sone.
Sono numerosi i servizi per l’emergenza domestica come per es.
Croce Rossa", Corpo dell’Ordine di Malta" e Ordine di San
Giovanni". In alcuni paesi i servizi per l’emergenza domestica
sono a pagamento.
Il presente apparecchio è altresì utilizzabile come dispositivo
d’emergenza ad uso privato in ambito familiare.
Annuncio d’emergenza
Il telefono è dotato di annuncio d’emergenza predefinito. Questo annuncio
d’emergenza può essere sostituito da un annuncio d’emergenza persona-
lizzato. Rilasciando una chiamata d’emergenza automatica, l’apparecchio
seleziona automaticamente i numeri telefonici memorizzati sui tasti M1,
M2 e M3. L’annuncio d’emergenza è trasmesso e quindi riprodotto fino a
quando non è confermato da una persona con il tasto 0". Per questo mo-
tivo è fondamentale concludere sempre il proprio annuncio d’emergenza
con la frase Si prega di riscontrare questa chiamata d’emergenza
premendo il tasto 0!".
Fare inoltre attenzione affinché la persona chiamata sia in grado
di riconoscere il mittente della chiamata d’emergenza. Specifi-
care inoltre nell’annuncio espressamente l’emergenza in cui ci
si trova e la necessità di un intervento in aiuto.
Registrare l’annuncio d’emergenza
Aprire il menu principale
o Selezionare un sottomenu
REGIS. MESSAGGIO
tenere VOICEAvviare la registrazione
rilasciare Concludere la registrazione
Riprodurre l’annuncio d’emergenza
Aprire il menu principale
o Selezionare un sottomenu
Riprodurre l’annuncio d’emergenza
Cancellare l’annuncio d’emergenza
Aprire il menu principale
o Selezionare un sottomenu
CONTROLL. MESS.
Riprodurre l’annuncio d’emergenza
Cancellare l’annuncio d’emergenza
Memorizzare numeri di chiamata d’emergenza / Numeri di selezione
diretta
I tasti di selezione diretta M1, M2 e M3 possono essere utilizzati per impo-
stare una normale selezione diretta o come posizioni di memoria per chia-
mate d’emergenza automatiche.
Aprire il menu principale
o Selezionare un sottomenu e
MEMOR. NUMERI , confermare
, Inserire e confermare il numero di
chiamata (max. 22 cifre)
, o , Selezionare e confermare il tasto di
selezione diretta
Non è consentito cancellare i numeri di chiamata memorizzati sui
tasti di selezione diretta. Le vecchie voci sono invece sovrascritte
in sede di memorizzazione con nuovi numeri di chiamata.

Trasmettitore per chiamate d’emergenza
55
Chiamata d’emergenza automatica
La chiamata d’emergenza automatica è rilasciata premendo i tasti M1, M2
o M3 sul telefono o azionando il trasmettitore per chiamate d’emergenza.
Non avendo memorizzato nessun numero di chiamata sui tasti M1, M2 o
M3, il telefono non seleziona nessun numero emettendo invece un forte
segnale di avviso.
È necessario assicurarsi che il trasmettitore per chiamate d’e-
mergenza si trovi nell’ambito di portata del telefono.
Tenere presente che la batteria all’interno del trasmettitore per
chiamate d’emergenza deve essere sempre carica.
Chiamata d’emergenza automatica mediante telefono
5 sec , o Avviare la chiamata d’emergenza
automatica
5 sec , , Concludere la chiamata d’emergenza
o automatica
Chiamata d’emergenza automatica mediante trasmettitore per chiamate
d’emergenza
1. Tenere premuto per 5 secondi il
tasto (1) sul trasmettitore per chiamate
d’emergenza per avviare la chiamata
d’emergenza automatica.
2. Tenere di nuovo premuto il tasto sul
trasmettitore per chiamate
d’emergenza per 5 secondi per
concludere la chiamata d’emergenza
automatica.
Avviare / Concludere una chiamata d’emergenza automatica
In caso di avvio di una chiamata d’emergenza automatica, il telefono si
comporta come segue:
1. L’altoparlante del telefono d’emergenza si inserisce. Il dispositivo
emette per 15 secondi il segnale Chiamata d’emergenza attiva".
2. Quindi si sente il segnale di linea libera e i numeri di chiamata
memorizzati sui tasti M1, M2 e M3 sono selezionati automaticamente
uno dopo l’altro con un intervallo di tempo di ca. 60 secondi.
L’annuncio di emergenza precedentemente registrato è riprodotto
all’infinito.
3. Non appena una persona risponde alla chiamata, l’annuncio di
emergenza si interrompe. Premendo il tasto 0" la persona disattiva
l’annuncio di emergenza. La telefonata che segue ha una durata di 3
minuti. Il dispositivo di vivavoce del telefono d’emergenza rimane
inserito per questa durata.
4. Trascorsi 3 minuti, il collegamento è interrotto. A questo punto il
telefono tenta di instaurare un collegamento con i numeri di chiamata
memorizzati sui tasti M1, M2 e M3.
5. Se la chiamata instaurata è interrotta o conclusa prima del trascorrere
dei 3 minuti, il dispositivo non tenterà più di instaurare ulteriori
connessioni. Sul telefono d’emergenza si avverte un segnale di linea
occupata.
Per concludere una chiamata d’emergenza, premere il rispettivo
tasto presso il trasmettitore per chiamate d’emergenza o tenere
premuti M1, M2, M3 per 5 secondi.
Batteria del trasmettitore per chiamate d’emergenza
Controllare la batteria
1. Tenere brevemente premuto il tasto (1) sul trasmettitore per chiamate
d’emergenza. Il LED (2) si accende.
2. Se il LED (2) non si dovesse accendere tenendo premuto il tasto,
sostituire la batteria.
Sostituire la batteria
1. Rimuovere la vite presente sul retro
del trasmettitore per chiamate
d’emergenza con un piccolo giravite a
croce.
2. Aprire l’involucro con l’aiuto del piccolo
giravite introdotto nella tacca (3).
3. Sostituire la batteria. Utilizzare solo
batterie dello stesso tipo. Osservare la
corretta polarità!
4. Chiudere di nuovo l’involucro.
1
2
3
12.0 V / 23A

1 CLIP: Calling ine L Identification Presentation = Visualizzazione del
numero di chiamata del chiamante.
In presenza di problemi
56
11 In presenza di problemi
Hotline di assistenza
In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui
di seguito. In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra hot-
line di assistenza tecnica chiamando al numero 0900 00 1675 valido per
la Svizzera (spese da rete Swisscom alla data di stampa: CHF 2.60 / min).
In caso di reclami entro il periodo di garanzia, rivolgersi al rivenditore auto-
rizzato. Il periodo di garanzia ricopre 2 anni.
Domande e risposte
Domande Risposte
Non è possibile condurre
una chiamata telefonica.
− La linea telefonica non è collegata
correttamente oppure presenta un
guasto. Utilizzare esclusivamente il
cavo di collegamento telefonico for-
nito.
− L’alimentatore di rete non è inserito
oppure si è in presenza di una caduta
di tensione totale.
Alcune funzioni, ad es.
l’amplificazione a +40 dB o
il dispositivo vivavoce non
funzionano
− Verificare se le batterie sono inserite
correttamente, se si tratta del tipo di
batterie corretto o se sono scariche.
La visualizzazione del nu-
mero di chiamata (CLIP1)
non funziona
− La visualizzazione del numero di chia-
mata è un servizio opzionale offerto
dal proprio gestore di rete telefonica.
Per maggiori dettagli a riguardo, rivol-
gersi al proprio gestore di rete telefo-
nica.
− Il chiamante ha disattivato la trasmis-
sione del proprio numero di chiamata.

Consigli per la cura / Garanzia
57
12 Consigli per la cura / Garanzia
Consigli per la cura
Pulire le superfici degli apparecchi con un panno morbido e
antipilling.
Non utilizzare mai detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei pro-
cessi di produzione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecno-
logie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga
durata in vita. La garanzia non viene considerata esecutiva qualora la
causa del malfunzionamento dell’apparecchio sia riconducibile al gestore
della rete telefonica oppure se questa è da attribuirsi ad un impianto tele-
fonico interno interposto. La garanzia non si estende a batterie, accumula-
tori o batterie ricaricabili utilizzati all’interno degli apparecchi. Il periodo di
garanzia ricopre 24 mesi a partire dalla data di acquisto.
Entro il periodo di garanzia si procederà all’eliminazione gratuita di tutti i
guasti dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto di garanzia cessa
in caso di interventi da parte dell’acquirente o di terzi. Danni derivanti da
un impiego o esercizio non conforme agli usi previsti, a naturale usura, a
errato montaggio o errata conservazione, a collegamento o installazione
impropri, dovuti a forza maggiore o ad altri influssi esterni non sono coperti
da garanzia. In qualità di costruttore ci riserviamo il diritto, in caso di re-
clami, di riparare o sostituire le parti difettose o di rimpiazzare l’apparec-
chio. Parti o apparecchi sostituiti passano di nostra proprietà. Sono esclusi
diritti di risarcimento per danni qualora non siano dovuti a intenzione o
colpa grave del costruttore.
Nel caso in cui il presente apparecchio dovesse ciò nonostante presentare
un difetto durante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi esclusiva-
mente al negozio di rivendita dell’apparecchio SWITEL assieme al relativo
scontrino di acquisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i diritti di ga-
ranzia dovranno essere fatti valere esclusivamente nei confronti del riven-
ditore autorizzato. Decorso il termine di due anni dalla data di acquisto e
consegna dei nostri prodotti non sarà più possibile fare valere alcun diritto
di garanzia.
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio risponde a quanto disposto dalla Diret-
tiva UE:
1999/5/CE Direttiva concernente le apparecchiature radio, le
apparecchiature terminali di telecomunicazioni e il reciproco
riconoscimento della loro conformità. La conformità con la Di-
rettiva di cui sopra viene confermata dal marchio CE applicato
sull’apparecchio.
Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler
usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito Inter-
net www.switel.com.

Indice alfabetico
58
13 Indice alfabetico
A
Annuncio d’emergenza, 54
Aumentare il volume del ricevitore, 48
B
Batteria del trasmettitore
per chiamate d’emergenza, 55
C
Cancellare, 51
Cancellare numeri di chiamata
dall’elenco chiamate, 53
Chiamata d’emergenza automatica, 55
Come funziona il mio telefono?, 45
Compiere telefonate, 47
Concatenare e trasmettere numeri, 47
Concludere una chiamata, 47
Consigli per la cura, 57
Contenuto della confezione, 42
Creare, 51
Creare voci nella rubrica telefonica, 46
D
Data, 43
Dichiarazione di conformità, 57
Domande e risposte, 56
Durata di conversazione, 48
E
Elementi di comando, 44
Elenco chiamate, 53
Eliminare guasti, 56
F
Funzione vivavoce, 48
G
Garanzia, 57
H
Hotline di assistenza, 56
I
Immissione di un nome, 51
Immissione di un testo, 51
Impianti telefonici interni, 49
Impostare data e ora, 50
Impostare il contrasto, 50
Impostare la lingua, 50
Impostare lo squillo di chiamata, 50
Indicazioni di sicurezza, 41
Inserire le batterie, 43
M
Memorizzare il numero di chiamata
dall’elenco chiamate nella rubrica
telefonica, 53
Memorizzare numeri di chiamata
d’emergenza, 54
Memorizzare numeri di selezione
diretta, 54
Menu principale, 50
Messa in funzione, 42
Messaggi sul display, 53
Modi di scrittura, 45
Modificare, 51
Montaggio a parete, 43
N
Navigare nel menu, 45
O
Ora, 43
P
Pausa di selezione, 49
Problemi, 56
R
Rappresentazioni, 45
Registrare un nome nella rubrica
telefonica, 52
Regolazione del suono, 48
Ricevere una chiamata, 47
Ripetizione di chiamata, 47
Riselezionare chiamate ricevute, 47
Rubrica telefonica, 51
S
Salvare, 51
Selezionare numeri dalla
rubrica telefonica, 47
Selezione diretta, 47
Servizi addizionali, 49
Silenziamento del microfono, 48
Simboli sul display, 45
Struttura dei menu, 50
T
Tasto R e servizi addizionali, 49
Tasto R in impianti telefonici interni, 49
Trasmettitore per chiamate
d’emergenza, 54
U
Unità base, 42
V
Visualizzare numeri di chiamata
dall’elenco chiamate, 53
Visualizzazione del numero
di chiamata, 49
Voci della rubrica telefonica, 51
Volume del dispositivo vivavoce , 48
Volume del ricevitore, 48
Volume di squillo, 48

34
Contents
59
1 Safety Information 60. . . . . . . . . . . . . . . .
2 Putting the Telephone into Operation 61. . .
3 Operating Elements 63. . . . . . . . . . . . . . .
4 Operating the Telephone 64. . . . . . . . . . .
5 Telephoning 65. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Private Branch Exchanges /
Suppl. Services 67. . . . . . . . . . . . . . . .
7 Menu Structure 68. . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Phone Book 69. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Calls List 71. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Emergency Call Unit 72. . . . . . . . . . . . . .
11 If Problems Occur 74. . . . . . . . . . . . . . . .
12 Maintenance / Guarantee 75. . . . . . . . . . .
13 Index 76. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Safety Information
60
1 Safety Information
Please read this operating instruction manual thoroughly.
Intended use
The telephone is suitable for telephoning within a public telephone net-
work system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised
modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances
open the device or complete any repair work yourself.
Installation location
Prevent excessive exposure to smoke, dust, vibration, chemicals, mois-
ture, heat and direct sunlight.
Power supply
Caution: Only use the power adapter plug supplied because
other power supplies could damage the telephone. Ensure ac-
cess to the power adapter plug is not obstructed by furniture or
such.
Hearing aid compatibility
The telephone is compatible with most popular hearing aids on the mar-
ket. However, due to the wide range of hearing aids available, there is no
guarantee that the telephone will function problem−free with every model.
Caution: This telephone is capable of producing very volume le-
vels when the amplifier is switched on and the volume control is
set to maximum. Extreme caution should be taken if the handset
is to be shared between users with normal hearing and those with
hearing impairment.
Disposal
You are obliged to dispose of consumable goods properly in ac-
cordance with the applicable legal regulations. The adjacent sym-
bol on the telephone indicates that electrical and electronic appa-
ratus and batteries no longer required must be disposed of
separate from domestic waste.
Electrical and electronic devices must be disposed of at suit-
able collection points provided by the public waste authorities.
Batteries must be disposed of at the point of sale or at the ap-
propriate collection points provided by the public waste authori-
ties.
Packaging materials must be disposed of according to local reg-
ulations.

Putting the Telephone into Operation
62
Inserting the batteries
Insert the batteries in the open
battery compartment.
Only use batteries of the type
AA 1.5 V. Pay attention to the
correct polarity. Close the
battery compartment cover.
Insertion of batteries is not absolutely essential. The telephone
can be operated with or without batteries. The full range of tele-
phone functions can only be used when batteries or the power
adapter plug are fitted. Pay attention that the telephone is not con-
nected to the telephone line socket and/or mains power connec-
tion when the batteries are being inserted or replaced.
When the batteries are empty, the icon appears in the display.
Replace the batteries.
Setting the time and date
The time and date are set via the menu. Refer to Page 68 for the se-
quence of menu option selections necessary.
Private branch exchanges
The information on Page 67 explains how to install your telephone in a pri-
vate branch exchange.
Wall installation
Feed the guide tabs (1) on the wall−mounting bracket (2) in the slots (3) on
the underside of the telephone. Slide the wall−mounting bracket 10 mm
upwards until it audibly locks into place. Drill a hole and insert a screw
leaving about 5 mm of the screw projecting from the wall. Guide the
mounting hole (4) in the mounting bracket (2) over the screw and slide the
telephone downwards.
Caution: Ensure there are no electrical cables, water pipes etc.
in the wall where the hole is drilled.
1
2
33
4
Turn the hook (5) in the receiver cradle so that the receiver can be placed
on−hook.
5
555
5

Operating the Telephone
64
4 Operating the Telephone
Display and explanation of operation sequences
Enter digits or letters
Press the button depicted briefly
2 x Press the button depicted twice, briefly
2 sec Press the button depicted for
2 seconds
Press and hold Press and hold the button depicted
Release Release the button depicted
Telephone rings
Lift the receiver
Replace the receiver on−hook
TextText flashes in the display
GERMAN or Text or icon in the display
Icons in the display
Icon Description
On: Replace the batteries.
14:45 Display of the time Page 68.
19/09 Display of the date Page 68.
The phone book is open Page 69.
CLIP The calls list is open Page 71.
NEW The entry in the calls list is new Page 71.
REPEAT The caller in the calls list has called several times
Page 71.
VOICE Flashing: Recording mode is active Pages 68 and 72.
On: A name has been recorded for this phone book entry.
+An emergency call number (M1, M2 or M3) has been dial-
led Page 72.
Navigating in the menu
All the functions can be accessed via the various menus. Refer to Menu
Structure Page 68 for information on how to access each respective
function.
Open the main menu
or Select the submenu required
Open the submenu
or Select the setting required
Enter digits or letters using the relevant
digit keys
Confirm the entries
Cancel programming and saving
processes and return to Standby mode
Every process is automatically cancelled if there is no input
within 15 seconds.
Creating phone book entries − example
The example in Creating phone book entries explains how to navigate
and make entries in the phone book. Proceed as in this example for all the
settings.
Open the main menu
or Select the submenu required and
STORE NUMBER , confirm it
, Enter the phone number (max. 22
digits) and confirm it
, Enter the name (max. 16 letters) and
confirm it

Telephoning
65
5 Telephoning
Taking a call
, or Take the call
Ending a call
or End the call
Making a call
Enter the phone number
(max. 22 digits)
Following incorrect input, press to
delete the last digit
or Dial the phone number
It is also possible to lift the receiver first to obtain the dialling tone.
The digits in the phone number then entered are dialled imme-
diately. It is not possible to correct wrong digits individually using
this dialling procedure.
Redialling
Your telephone stores the last phone number dialled.
or , Redial the last phone number dialled
Calling back missed calls
The telephone stores the numbers of the last 64 calls received in a calls
list.
Open the calls list
or Select an entry
, Dial the number
Dialling phone numbers from the phone book
There must be phone numbers stored in the phone book Page 69.
Open the phone book
or Select an entry
Dial the number
Quick dial
The quick dial buttons M1, M2 or M3 can be used for normal quick dial
numbers or as a memory location for automatic emergency call dialling.
Phone numbers must have been stored as quick dial numbers.
Page 72.
, or Press the required quick dial button
or Dial the number
Further information on automatic emergency calls Page 72.
Chain dialling
The function is used in more complex telephone services, e.g. for tele-
phone banking, call−by−call or calling card procedures. Several numbers
stored in the phone book can be dialled successively when a connection
has already been made. It is also possible to combine numbers for transfer
from the phone book with numbers entered manually. Numbers stored in
the phone book can be chained and transmitted as required.
Open the phone book when a
connection has been made
or , Select the phone book entry and
transmit the number
Adjusting the receiver volume
The receiver volume can be adjusted when the +40 dB volume boost but-
ton is activated.
Adjust the volume with the control knob
Increasing the receiver volume on +40 dB.
The receiver volume can be increased by pressing the left−hand side of
the loudspeaker key marked +40 dB
Increasing the volume on +40 dB

Telephoning
66
Tone control
The tone of the receiver can be adjusted using the corresponding slide
control on the right−hand side of the housing.
Adjust the tone using the slide control
Tone adjustment is only possible when the receiver volume
+40 dB boost button is on.
Ringing volume
The ringing volume can be adjusted using the corresponding slide control
on the right−hand side of the housing.
Adjust the volume using the slide
control
Talk time display
The duration of a call is displayed in minutes and seconds during the call.
Handsfree
Use this function to listen to the caller via the loudspeaker.
Switch on handsfree mode
Deactivate handsfree mode
Adjusting the handsfree volume
The handsfree volume can be adjusted using the corresponding slide con-
trol on the right−hand side of the housing.
Adjust the volume using the slide
control
Muting the microphone in the handset
The microphone in the handset can be activated and deactivated during a
telephone conversation.
Press and hold Switch the microphone off (muting)
Release Switch the microphone on
Produktspecifikationer
Varumärke: | Switel |
Kategori: | Telefon |
Modell: | PowerTel TF 52 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Switel PowerTel TF 52 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Telefon Switel Manualer

8 Januari 2025

7 Januari 2025

8 September 2024

6 September 2024

6 September 2024

5 September 2024

4 September 2024

4 September 2024

4 September 2024

4 September 2024
Telefon Manualer
- Telefon Samsung
- Telefon Xiaomi
- Telefon LG
- Telefon AEG
- Telefon Huawei
- Telefon Philips
- Telefon Panasonic
- Telefon Fysic
- Telefon Grundig
- Telefon Gigaset
- Telefon JBL
- Telefon Motorola
- Telefon Nokia
- Telefon Pioneer
- Telefon Siemens
- Telefon Topcom
- Telefon VTech
- Telefon Wiko
- Telefon Yamaha
- Telefon Yealink
- Telefon Alcatel
- Telefon Aastra
- Telefon Allview
- Telefon Apple
- Telefon Amplicomms
- Telefon Airlive
- Telefon Anker
- Telefon AGFEO
- Telefon Airis
- Telefon Amplicom
- Telefon Archos
- Telefon Alcatel-Lucent
- Telefon Prestigio
- Telefon Proximus
- Telefon GE
- Telefon Lexibook
- Telefon Loewe
- Telefon Telefunken
- Telefon Silvercrest
- Telefon Hitachi
- Telefon Thomson
- Telefon Tristar
- Telefon Pyle
- Telefon Asus
- Telefon BeeWi
- Telefon GPO
- Telefon RCA
- Telefon Sencor
- Telefon Overmax
- Telefon Blaupunkt
- Telefon Logik
- Telefon Audio-Technica
- Telefon Trust
- Telefon Fortinet
- Telefon Doro
- Telefon Sagem
- Telefon Avaya
- Telefon Roland
- Telefon ZTE
- Telefon Hama
- Telefon Sunstech
- Telefon Bang And Olufsen
- Telefon Sennheiser
- Telefon AVM
- Telefon Infiniton
- Telefon Sylvania
- Telefon Patton
- Telefon Swissvoice
- Telefon Marquant
- Telefon Bogen
- Telefon Jacob Jensen
- Telefon Cisco
- Telefon Nordmende
- Telefon Krüger And Matz
- Telefon Binatone
- Telefon Blackberry
- Telefon Steren
- Telefon Engenius
- Telefon Plantronics
- Telefon KPN
- Telefon HTC
- Telefon Crosley
- Telefon Envivo
- Telefon Belgacom
- Telefon Olympia
- Telefon Linksys
- Telefon Auerswald
- Telefon Audioline
- Telefon Uniden
- Telefon Netgear
- Telefon BT
- Telefon MXL
- Telefon Profoon
- Telefon Oricom
- Telefon ArtDio
- Telefon Teledex
- Telefon Marshall
- Telefon Valcom
- Telefon Xblitz
- Telefon Jabra
- Telefon Planet
- Telefon ZyXEL
- Telefon Honor
- Telefon RugGear
- Telefon CAT
- Telefon Innovaphone
- Telefon AT&T
- Telefon Sweex
- Telefon Trevi
- Telefon Hagenuk
- Telefon D-Link
- Telefon Essentiel B
- Telefon Logicom
- Telefon Flex
- Telefon Peaq
- Telefon Emporia
- Telefon Marmitek
- Telefon Kyocera
- Telefon Ubiquiti Networks
- Telefon XD Enjoy
- Telefon MT Logic
- Telefon Trendnet
- Telefon OnePlus
- Telefon Mikrotik
- Telefon Mitel
- Telefon Ranex
- Telefon T-Mobile
- Telefon Geemarc
- Telefon Scosche
- Telefon MyPhone
- Telefon Fanvil
- Telefon Oppo
- Telefon Spectralink
- Telefon VXi
- Telefon Tiptel
- Telefon SPC
- Telefon Crestron
- Telefon Unify
- Telefon Sagemcom
- Telefon Yeastar
- Telefon Edenwood
- Telefon Telstra
- Telefon JPL
- Telefon Snom
- Telefon OpenVox
- Telefon Grandstream
- Telefon Gamdias
- Telefon HUMANTECHNIK
- Telefon Polycom
- Telefon Realme
- Telefon Primare
- Telefon Oregon Scientific
- Telefon ClearOne
- Telefon Clarity
- Telefon Syco
- Telefon SMC
- Telefon Vimar
- Telefon Pixel
- Telefon Maxcom
- Telefon Akuvox
- Telefon Legrand
- Telefon Digium
- Telefon Davolink
- Telefon EVOLVEO
- Telefon KONFTEL
- Telefon Mitsai
- Telefon Clear Sounds
- Telefon ALLO
- Telefon Oukitel
- Telefon Lindy
- Telefon On-Q
- Telefon Canyon
- Telefon Lewitt
- Telefon Tecno
- Telefon Vogtec
- Telefon Olitech
- Telefon Dopod
- Telefon Hamlet
- Telefon Sedna
- Telefon Cubot
- Telefon AudioCodes
- Telefon 3Com
- Telefon British Telecom
- Telefon CyberData Systems
- Telefon Cortelco
- Telefon Bintec-elmeg
- Telefon CTA Digital
- Telefon Wantec
- Telefon Neat
- Telefon Algo
- Telefon Future Call
- Telefon 4family
- Telefon Tador
- Telefon CSL
- Telefon POCO
- Telefon Tecdesk
- Telefon Dnake
- Telefon Liam&Daan
- Telefon Ooma
- Telefon FlyingVoice
- Telefon HMD
- Telefon EMeet
- Telefon Cyber Acoustics
Nyaste Telefon Manualer

18 Mars 2025

5 Mars 2025

1 Mars 2025

1 Mars 2025

26 Februari 2025

26 Februari 2025

26 Februari 2025

20 Februari 2025

20 Februari 2025

20 Februari 2025