TFA 60.1014 Bruksanvisning
TFA
Klockradio
60.1014
Läs nedan 📖 manual på svenska för TFA 60.1014 (4 sidor) i kategorin Klockradio. Denna guide var användbar för 3 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/4
B
E
D
C
Wecker
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden
haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
•Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch. So werden Sie
mit Ihrem neuen Gerät vertraut, lernen alle Funktionen und Bestandteile
kennen, erfahren wichtige Details für die Inbetriebnahme und den
Umgang mit dem Gerät und erhalten Tipps für den Störungsfall.
•Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch
Beschädigungen des Geräts und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Män-
gelrechte durch Fehlgebrauch. Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
•Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
•Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!
2. Lieferumfang
• Wecker
• Bedienungsanleitung
3. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf einen Blick
• Geräuschloses Sweep-Uhrwerk
• Alarm mit Doppelglocke
• Snooze-Funktion
• Hintergrundbeleuchtung
4. Zu Ihrer Sicherheit
• Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich
geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anlei-
tung beschrieben wird.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist
nicht gestattet.
• Dieses Gerät ist nicht für medizinische Zwecke oder zur öffentlichen
Information geeignet und nur für den privaten Gebrauch bestimmt.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
• Bewahren Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander nehmen
oder aufladen. Explosionsgefahr!
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Um ein Auslaufen der
Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien möglichst schnell aus-
getauscht werden. Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemika-
lienbeständige Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen!
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
• Setzen Sie das Gerät nicht extremen Temperaturen, Vibrationen und
Erschütterungen aus.
• Vor Feuchtigkeit schützen
5. Bestandteile
A: SNOOZE/LIGHT Kontakt (Abdeckung vorne)
B: Alarm Einstellrad
C: ON/OFF Schiebeschalter
D: Batteriefach
E: Uhrzeit Einstellrad
6. Inbetriebnahme
• Entfernen Sie den Gehäusedeckel auf der Rückseite.
• Legen Sie eine neue Batterie (1,5 V AA) polrichtig ein.
7. Einstellen der Uhrzeit
• Drehen Sie den unteren Einstellknopf (Pfeilrichtung) und stellen Sie die
aktuelle Zeit ein.
• Legen Sie den Deckel wieder ein. Der Deckel sitzt richtig im Gehäuse,
wenn ein Klicken zu hören ist.
Alarm clock
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you use it
•Please be sure to read the instruction manual carefully. This information
will help you to familiarise yourself with your new device, learn all of its
functions and parts, find out important details about its first use and how
to operate it, and get advice in the event of faults.
•Following the instruction manual for use will prevent damage to the
device and loss of your statutory rights arising from defects due to incor-
rect use. We shall not be liable for any damage occurring as a result of not
following these instructions.
•Please take particular note of the safety advice!
•Please look after this manual for future reference.
2. Scope of supply
• Alarm clock
• Instruction manual
3. Field of operation and all of the benefits of your new instrument
at a glance
• Silent “sweep” movement
• Double alarm bells made of metal
• Snooze function
• Backlight
4. For your safety
• The product is exclusively intended for the field of application described
above. The product should only be used as described within these instruc-
tions.
• Unauthorised repairs, modifications or changes to the product are pro-
hibited.
• The product is not be used for medical purpose or for public information,
but is intended only for home use.
Caution!
Risk of injury:
• Keep this instrument and the battery out of reach of children.
• Batteries must not be thrown into the fire, short-circuited, taken apart or
recharged. Risk of explosion!
• Batteries contain harmful acids. Low batteries should be changed as soon
as possible to prevent damage caused by a leaking battery. Wear chemical-
resistant protective gloves and glasses when handling leaked batteries.
Important information on product safety!
• Do not place the unit near extreme temperatures, vibration or shock.
• Protect from moisture.
5. Elements
A: SNOOZE/LIGHT contact (cover front)
B: Alarm dial
C: Switch ON/OFF
D: Battery compartment
E: Time dial
6. Getting started
• Remove the cover on the backside.
• Insert a new battery (1.5 V AA). Ensure battery polarity is correct.
7. Time setting
• Turn the lower setting dial (direction of the arrow) and set the actual
time.
• Close the battery compartment again. The cover is properly inserted in
the housing, if a click is heard.
8. Alarm setting
• Turn the upper setting dial (direction of the arrow) and set the respective
alarm time.
• Slide the ON/OFF switch upwards (ON). The alarm function is activated.
Wecker
8. Einstellen der Weckzeit
• Drehen Sie den oberen Einstellknopf (Pfeilrichtung) und stellen Sie die
gewünschte Alarmzeit ein.
• Schieben Sie den ON/OFF Schiebeschalter nach oben (ON). Die Alarm-
Funktion ist aktiviert.
• Wenn der Wecker klingelt, lösen Sie die SNOOZE-Funktion mit einem sanf-
ten Druck auf die Abdeckung aus (siehe ablösbarer Aufkleber SNOOZE/
LIGHT).
• Ein Klicken ist zu hören.
• Der Alarm wird für vier Minuten unterbrochen.
• Schieben Sie den ON/OFF Schiebeschalter nach unten (OFF). Der Alarm ist
deaktiviert.
9. Beleuchtung
• Drücken Sie auf die Abdeckung (SNOOZE/LIGHT-Kontakt), um die
Beleuchtung zu aktivieren.
10. Pflege und Wartung
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine
Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden! Entfernen Sie die Batterie,
wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
• Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
10.1 Batteriewechsel
• Wenn der Alarmton schwächer wird, wechseln Sie bitte die Batterie.
11. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Zeigerbewegung ➜ Batterie polrichtig einlegen
➜ Batterie wechseln
Unkorrekte Anzeige Batterie wechseln➜
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktioniert,
wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
12. Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialen und
Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte
Batterien und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim
Handel oder entsprechenden Sammelstellen gemäß nationaler
oder lokaler Bestimmungen abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsor-
gung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekenn-
zeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten
Entsorgung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle für die
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben.
13. Technische Daten
Spannungsversorgung: 1 x 1,5 V AA Batterie (nicht inklusive)
Gehäusemaße: 87 x 120 x 60 mm
Gewicht: 175 g
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann
veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung
und können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden.
www.tfa-dostmann.de
02/12
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Kat. Nr. 60.1014Kat. Nr. 60.1014Kat. Nr. 60.1014
A
TFA_No. 60.1014_Anl_D_GB_F 15.02.2012 14:20 Uhr Seite 1
B
E
D
C
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Kat. Nr. 60.1014Kat. Nr. 60.1014Kat. Nr. 60.1014
A
Alarm clock
• Once the alarm starts to ring, activate the SNOOZE function with a gentle
press on the cover (see removable sticker SNOOZE/LIGHT).
• A click is heard.
• The alarm will be interrupted for four minutes.
• Slide the ON/OFF switch downwards (OFF). The alarm function is deacti-
vated.
9. Backlight
• Press the cover (SNOOZE/LIGHT contact) to activate the backlight.
10. Care and maintenance
• Clean it with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring agents.
Remove the battery if you do not use the product for a lengthy period.
• Keep the instrument in a dry place.
10.1 Battery replacement
• Replace the battery when the alarm tone declines.
11. Troubleshooting
Problems Solutions
No pointer movement ➜ Ensure battery polarity is correct
➜ Change battery
Incorrect display Change battery➜
If your device fails to work despite these measures contact the supplier
from whom you purchased it.
12. Waste disposal
This product has been manufactured using high-grade materials and com-
ponents which can be recycled and reused.
Never dispose empty batteries and rechargeable batteries in
household waste. As a consumer, you are legally required to
take them to your retail store or to appropriate collection sites
depending to national or local regulations in order to protect
the environment.
The symbols for the heavy metals contained are: Cd=cadmium,
Hg=mercury, Pb=lead
This instrument is labelled in accordance with the EU Waste
Electrical and Electronic Equipment Directive (WEEE).
Please do not dispose of this instrument in household waste.
The user is obligated to take end-of-life devices to a designated
collection point for the disposal of electrical and electronic
equipment, in order to ensure environmentally-compatible dis-
posal.
13. Specifications
Power consumption: Battery 1 x 1.5 V AA (not included)
Housing dimension: 87 x 120 x 60 mm
Weight: 175 g
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann.
The technical data are correct at the time of going to print and may change without
prior notice.
www.tfa-dostmann.de 02/12
Réveil
8. Réglage de l'alarme
• Tournez la molette supérieure de réglage (direction de la flèche) et
régler l'heure d'alarme désirée.
• Poussez le commutateur ON/OFF vers le haut (ON). L'alarme est activée.
• Lorsque le réveil sonne, activer la fonction snooze par une légère pres-
sion sur le couvercle (voir l'étiquette amovible SNOOZE/LIGHT).
• Un clic se fait entendre.
• L`alarme s'interrompt pendant 4 minutes.
• Poussez le commutateur ON/OFF vers le bas (OFF). L'alarme est désacti-
vée.
9. Éclairage de fond
• Appuyez sur le couvercle (contact SNOOZE/LIGHT) pour activer l'éclairage
de fond.
10. Entretien et maintenance
• Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N’uti-
lisez aucun agent solvant ou abrasif! Enlevez la pile, si vous n’utilisez pas
l'appareil pendant une durée prolongée.
• Conservez votre appareil dans un endroit sec.
10.1 Remplacement de la pile
• Remplacez la pile quand le son de l’alarme s’affaiblit.
11. Dépannage
Problème Solution
Aucun mouvement des aiguilles ➜ Contrôlez la bonne polarité de la pile
➜ Changez la pile
Affichage incorrecte Changez la pile➜
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures, adressez-
vous au vendeur auquel vous avez acheté votre appareil.
12. Traitement des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux et des composants de haute
qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas être jetés
dans les ordures ménagères ! En tant qu'utilisateur, vous avez
l'obligation légale de rapporter les piles et accus usagés à votre
revendeur ou de les déposez dans une déchetterie proche de
votre domicile conformément à la réglementation nationale et
locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit: Cd=cadmium,
Hg=mercure, Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au trai-
tement des déchets électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagè-
res. L’utilisateur s’engage, pour le respect de l’environnement,
à déposer l’appareil usagé dans un centre de traitement agréé
pour les déchets électriques et électroniques.
13. Caractéristiques techniques
Alimentation: Pile: 1 x 1,5 V AA (non inclue)
Mesure de boîtier: 87 x 120 x 60 mm
Poids: 175 g
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est strictement interdite
sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les spécifications techniques de ce produit
ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées, sans avis
préalable.
www.tfa-dostmann.de 02/12
Réveil
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
1. Avant d'utiliser l'appareil
•Lisez attentivement le mode d'emploi. Pour vous familiariser avec votre
nouvel appareil, découvrez les fonctions et tous les composants, notez les
détails importants relatifs à la mise en service et lisez quelques conseils en
cas de disfonctionnement.
•En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager l'appareil
et de perdre vos droits résultant d'un défaut pour cause d'utilisation non-
conforme. Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages
qui auraient été causés par le non-respect du présent mode d'emploi.
•Suivez bien toutes les consignes de sécurité!
•Conservez soigneusement le mode d'emploi!
2. Contenu de la livraison
• Réveil
• Mode d'emploi
3. Aperçu du domaine d'utilisation et de tous les avantages de votre
nouvel appareil
• Mouvement silencieux «Sweep»
• Réveil deux cloches en métal
• Fonction snooze
• Éclairage de fond
4. Pour votre sécurité
• L'appareil est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus. Ne l'uti-
lisez jamais à d'autres fins que celles décrites dans le présent mode d'em-
ploi.
• Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par
vous-même.
• Cet appareil ne convient pas pour une utilisation médicale, ou pour l'in-
formation publique, il est destiné uniquement à un usage privé.
Attention!
Danger de blessure:
• Tenir l'appareil et la pile hors de la portée des enfants.
• Ne jetez jamais les piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les
démontez pas et ne les rechargez pas. Risques d'explosion!
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. Une pile faible doit
être remplacée le plus rapidement possible, afin d'éviter une fuite. Pour
manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de protection chimi-
que spécialement adaptés et portez des lunettes de protection !
Conseils importants de sécurité du produit!
• Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations
ou à des chocs.
• Protégez-le contre l'humidité.
5. Composants
A: Contact SNOOZE/LIGHT (couvercle à l’avant)
B: Molette de réglage de l’alarme
C: Commutateur ON/OFF
D: Compartiment à pile
E: Molette de réglage de l’horloge
6. Mise en service
• Retirez le couvercle au revers.
• Insérez une pile neuve (1,5 V AA), selon la bonne polarité.
7. Réglage de l'heure
• Tournez la molette inférieure de réglage (direction de la flèche) et réglez
l'heure actuelle.
• Refermez le couvercle. Le couvercle est correctement positionné dans le
boîtier lorsqu’ un clic se fait entendre.
TFA_No. 60.1014_Anl_D_GB_F 15.02.2012 14:20 Uhr Seite 2
B
E
D
C
Orologio sveglia
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
•Leggete attentamente le istruzioni per l'uso. Avrete così modo di familia-
rizzare con il vostro nuovo apparecchio, di scoprirne tutte le funzioni e le
componenti, di apprendere importanti dettagli sulla sua messa in funzio-
ne, di acquisire dimestichezza nel suo utilizzo e di usufruire di alcuni validi
consigli da seguire in caso di guasti.
•Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il disposi-
tivo e di pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consuma-
tore che vi spettano per legge. Decliniamo ogni responsabilità per i danni
derivanti dal mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso.
•Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
•Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. La consegna include
• Orologio sveglia
• Istruzioni per l'uso
3. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo apparecchio
• Meccanismo silenzioso “Sweep”
• Sveglia a due campane in metallo
• Funzione snooze
• Retroilluminazione
4. Per la vostra sicurezza
• Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizza-
te il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni.
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate
del dispositivo.
• Questo apparecchio non è adatto a scopi medici né per dimostrazioni
pubbliche ma è destinato esclusivamente ad un uso privato.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
• Tenere il dispositivo e la batteria lontano dalla portata dei bambini.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta,
non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituire quanto prima
le batterie quasi scariche, in modo da evitare che si scarichino completa-
mente. Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti
resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di protezione.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
• Proteggere dall’umidità.
5. Componenti
A: SNOOZE/LIGHT a contatto (Coperchio anteriore)
B: Rotella di regolazione allarme
C: Interruttore ON/OFF
D: Vano batteria
E: Rotella per regolare l’ora
6. Messa in funzione
• Rimuovere il coperchio sul retro.
• Inserire una nuova batteria AA da 1,5 V. Inserire la batteria con la giusta
polarità.
7. Impostazione ora
• Ruotate la rotella inferiore (in direzione della freccia) e impostate l’ora
attuale.
• Richiudete il coperchio del vano batteria. Se il coperchio è correttamente
posizionato nella custodia si sente un clic.
Alarmklok
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen.
1. Voor u met het apparaat gaat werken
•Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door. Zo raakt u ver-
trouwd met uw nieuw apparaat en leert u alle functies en onderdelen ken-
nen, komt u belangrijke details te weten met het oog op het in bedrijf stel-
len van het apparaat en de omgang ermee en krijgt u tips voor het geval
van een storing.
•Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u
ook beschadigingen van het apparaat en riskeert u niet dat uw wettelijke
rechten bij gebreken niet meer gelden door verkeerd gebruik. Voor schade
die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de handleiding
aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
•Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies!
•Bewaar deze instructies a.u.b. goed!
2. Levering
• Alarmklok
• Gebruiksaanwijzing
3. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle voordelen ervan
in één oogopslag
• Rustig uurwerk „Sweep”
• Alarm met twee metalen bellen
• Snooze-functie
• Schermverlichting
4. Voor uw veiligheid
• Het produkt is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doel-
einden. Gebruik het produkt niet anders dan in deze handleiding is aan-
gegeven.
• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat
is niet toegestaan.
• Het apparaat is niet geschikt voor medische doeleinden of voor openbare
informatie, maar bestemd voor particulier gebruik.
Voorzichtig!
Kans op letsel:
• Bewaar het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van kinderen.
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen
of opladen. Kans op explosie!
• Batterijen bevatten zuren de gezondheid schaden. Zwakke batterijen moe-
ten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van de batterijen te
voorkomen. Draag keukenhandschoenen die bestand zijn tegen chemica-
liën en een beschermbril wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert!
Belangrijke informatie over de produktveiligheid!
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en
schokken.
• Tegen vocht beschermen.
5. Onderdelen
A: SNOOZE/LIGHT contact (afdekking vooraan)
B: Instelwieltje voor de alarmtijd
C: ON/OFF schuifschakelaar
D: Batterijvak
E: Instelwieltje voor de tijd
6. Inbedrijfstelling
• Verwijder het deksel op de achterkant.
• Plaats de nieuwe batterij (1,5 V AA) erin. Batterij met de juiste poolrich-
ting plaatsen.
7. Tijdsinstelling
• De actuele tijd kunt u met de onderste knop instellen (in de richting van
de pijl).
• Leg het deksel op de behuizing. Het deksel is goed in de behuizing, als je
een klik hoort.
Orologio sveglia
8. Impostazione sveglia
• Impostate l'ora della sveglia con la rotella superiore situata sul retro (in
direzione della freccia) .
• Spingere l'interruttore ON/OFF verso l'alto (ON). La funzione di allarme è
attivata.
• Quando suona la sveglia, leggera pressione sul coperchio (vedi l'etichetta
rimovibile SNOOZE/LIGHT) viene attivata la funzione snooze.
• Si sente un clic.
• Il suono della sveglia verrà interrotto per quattro minuti.
• Spingere l'interruttore ON/OFF verso il basso (OFF). La funzione sveglia è
disattivata.
9. Illuminazione
• Premere sul coperchio (SNOOZE/LIGHT a contatto) per attivare l'illumina-
zione.
10. Cura e manutenzione
• Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente
inumidito. Non usare solventi o abrasivi. Rimuovere la batteria, se non si
utilizza l'apparecchio per un periodo prolungato.
• Collocare il dispositivo in un luogo asciutto.
10.1 Sostituzione della batteria
• Cambiare la batteria se il segnale acustico dell’allarme diventa più debole.
11. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessun movimento Inserire la batteria con le polarità giuste ➜
delle lancette Sostituire la batteria➜
Indicazione non corretta Sostituire la batteria➜
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste
procedure, rivolgetevi al rivenditore presso il quale lo avete acquistato.
12. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di
alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettare le batterie tra i rifiuti domesti-
ci. In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegna-
re le batterie usate al negoziante o ad altri enti preposti al rici-
claggio in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o locali,
ai fini di uno smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva
UE sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elet-
troniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti
domestici. Il consumatore è tenuto a consegnare il vecchio
apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno smalti-
mento ecologico.
13. Dati tecnici
Alimentazione: 1 batteria AA da 1,5 V (non inclusa)
Dimensioni esterne: 87 x 120 x 60 mm
Peso: 175 g
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una prece-
dente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del
prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso.
www.tfa-dostmann.de 02/12
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 60.1014Kat. Nr. 60.1014Kat. Nr. 60.1014
A
TFA_No. 60.1014_Anl_I_NL_E 15.02.2012 14:16 Uhr Seite 1
Produktspecifikationer
Varumärke: | TFA |
Kategori: | Klockradio |
Modell: | 60.1014 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med TFA 60.1014 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Klockradio TFA Manualer
11 December 2024
8 December 2024
8 December 2024
8 December 2024
8 December 2024
8 December 2024
8 December 2024
8 December 2024
8 December 2024
8 December 2024
Klockradio Manualer
- Klockradio Sony
- Klockradio AEG
- Klockradio IKEA
- Klockradio Braun
- Klockradio Philips
- Klockradio Panasonic
- Klockradio Daewoo
- Klockradio Grundig
- Klockradio JVC
- Klockradio Medion
- Klockradio Ade
- Klockradio Adler
- Klockradio Aiwa
- Klockradio Alcatel
- Klockradio Alecto
- Klockradio Akai
- Klockradio Amazon
- Klockradio Arcelik
- Klockradio OneConcept
- Klockradio Lexibook
- Klockradio Brandt
- Klockradio Silvercrest
- Klockradio Hitachi
- Klockradio Thomson
- Klockradio Lenco
- Klockradio Livoo
- Klockradio Manta
- Klockradio Tevion
- Klockradio Caliber
- Klockradio Timex
- Klockradio OK
- Klockradio Hyundai
- Klockradio ECG
- Klockradio RCA
- Klockradio Clatronic
- Klockradio Sencor
- Klockradio Conair
- Klockradio GPX
- Klockradio Blaupunkt
- Klockradio Exibel
- Klockradio Logik
- Klockradio Trust
- Klockradio Elro
- Klockradio Doro
- Klockradio Denver
- Klockradio Finlux
- Klockradio Hama
- Klockradio Soundmaster
- Klockradio Sunstech
- Klockradio Bang And Olufsen
- Klockradio Terraillon
- Klockradio Maginon
- Klockradio Sylvania
- Klockradio Velleman
- Klockradio Schaub Lorenz
- Klockradio Emerson
- Klockradio Smartwares
- Klockradio La Crosse Technology
- Klockradio GoGEN
- Klockradio Marquant
- Klockradio Magnum
- Klockradio Steren
- Klockradio Perel
- Klockradio Audiosonic
- Klockradio Homedics
- Klockradio Proline
- Klockradio Coby
- Klockradio Watshome
- Klockradio Muse
- Klockradio Auriol
- Klockradio Bigben Interactive
- Klockradio Technoline
- Klockradio Pure
- Klockradio Audiovox
- Klockradio Insignia
- Klockradio Roberts
- Klockradio Tesco
- Klockradio Dual
- Klockradio Terris
- Klockradio Bresser
- Klockradio Bigben
- Klockradio Naxa
- Klockradio Lexon
- Klockradio Technika
- Klockradio Hema
- Klockradio Konig
- Klockradio Boston Acoustics
- Klockradio Mpman
- Klockradio Ices
- Klockradio Trevi
- Klockradio Orion
- Klockradio Metronic
- Klockradio Essentiel B
- Klockradio Nikkei
- Klockradio Roadstar
- Klockradio Sangean
- Klockradio Krontaler
- Klockradio Balance
- Klockradio MT Logic
- Klockradio Kunft
- Klockradio Dexford
- Klockradio Karcher Audio
- Klockradio Geemarc
- Klockradio IHome
- Klockradio AIC
- Klockradio Intenso
- Klockradio Revo
- Klockradio Elta
- Klockradio Iluv
- Klockradio Eurochron
- Klockradio Orava
- Klockradio Dcybel
- Klockradio Oregon Scientific
- Klockradio Sonic Alert
- Klockradio TFA Dostmann
- Klockradio Clarity
- Klockradio Tivoli
- Klockradio Inovalley
- Klockradio Kruger Matz
- Klockradio Kogan
- Klockradio Lenoxx
- Klockradio Mebus
- Klockradio Mitsai
- Klockradio Explore Scientific
- Klockradio Techno Line
- Klockradio New One
- Klockradio E-bench
- Klockradio Soundlogic
- Klockradio Konig Electronic
- Klockradio Muvid
- Klockradio Electrohome
- Klockradio Naf Naf
- Klockradio MiTone
- Klockradio Yuconn
- Klockradio Majestic
- Klockradio Yoko
- Klockradio Prologue
- Klockradio Gewiss
- Klockradio London Clock
- Klockradio Enhance
- Klockradio Bearware
Nyaste Klockradio Manualer
9 December 2024
9 December 2024
9 December 2024
9 December 2024
9 December 2024
9 December 2024
6 December 2024
6 December 2024
6 December 2024
6 December 2024