Thermador PCG364WD Bruksanvisning

Thermador Ugn PCG364WD

Läs nedan 📖 manual på svenska för Thermador PCG364WD (97 sidor) i kategorin Ugn. Denna guide var användbar för 3 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/97
Use and Care
G U I D E
THERMADOR.COM
Professional Series Rangetops
THERMADOR.COM
Professional Series Rangetops
Use and Care
G U I D E
Table of Contents (English) ............................................................... 4
Table de Matières (Fraais)............................................................35
Índice de Materias (Espol) ...........................................................66
Models/
Modèles/
Modelos:
PCG305W
PCG366W
PCG364WD
PCG364WL
PCG486WL
PCG486WD
Page. 3
Congratulations!
Congratulations on your recent
Thermador purchase! Whether you are a
dedicated chef or simply a connoisseur of
the art of cooking, owning a Thermador
kitchen is the ultimate expression of
personal style, good taste and an
appreciation for the complete culinary
experience. Our award-winning products
have been empowering culinary
enthusiasts for more than eleven
decades.
Before you begin using your new
Thermador product, please take a
moment to review the Use and Care
Guide. You will find the answers to all of
your questions as well as some very
important safety information. Pay special
attention to the Important Safety
Instructions located at the beginning of
the manual. Your Thermador product is
ready and waiting to be used for your
next gourmet creation!
Our products are handcrafted with the
highest quality authentic materials to
ensure years of reliable service. In the
unlikely event that you have a service
question, please have your model and
serial numbers of your product available
(see the “Before Calling For Service
section for location).
We realize that you have made a
considerable investment in your kitchen.
Please feel free to share your Thermador
kitchen photos and remodeling stories
with us. Follow us on Twitter or post your
kitchen photos on Facebook. We would
love to hear from you!
Thermador wishes you many years of
creative cooking.
Félicitations!
Félicitations pour votre récent achat
Thermador! Que vous soyez un chef
enthousiaste ou un simple connaisseur de
l’art culinaire, le fait de posséder une
cuisine Thermador représente
l’expression ultime de votre style
personnel, de votre bon goût et de votre
intérêt à vivre une expérience culinaire
complète. Nos produits primés
permettent à des adeptes de la bonne
bouffe d’atteindre de nouveaux sommets
depuis plus de onze décennies.
Avant de commencer à utiliser votre
nouveau produit Thermador, veuillez
prendre un moment pour examiner ce
guide d’utilisation et d’entretien. Vous
trouverez des réponses à toutes vos
questions ainsi que quelques
renseignements essentiels en matière de
sécurité. Portez une attention particulière
aux Instructions de sécurité importantes
se trouvant au début du guide. Votre
produit Thermador est prêt et n’attend
plus que vous l’utilisiez pour votre
prochaine création gastronomique!
Nos produits sont fabriqués à la main
avec des matériaux authentiques de
haute qualité afin d’assurer des années
de service fiable. Dans l’éventualité
improbable où vous auriez une question
relativement à l’entretien, veuillez avoir à
la portée de la main le numéro de série et
de modèle de votre produit (reportez
vous “Avant d’appeler le service
technique”).
Nous savons bien que vous avez investi
une somme considérable dans votre
cuisine. N’hésitez pas à partager avec
nous les photos de votre cuisine
Thermador et les anecdotes relatives au
remodelage de votre cuisine. Suivez-nous
sur Twitter ou affichez des photos de
votre cuisine sur Facebook. Nous serions
ravis d’avoir de vos nouvelles!
Thermador vous souhaite de nombreuses
années de gastronomie créative.
¡Enhorabuena
¡Enhorabuena por la reciente compra de
su Thermador! Que Usted sea un gran
jefe de cocina o un simple aficionado del
arte culinario, el hecho de poseer una
cocina Thermador es la última expresión
de su estilo personal, de su buen gusto y
de su apreciación de una experiencia
culinaria completa. Nuestros premiados
productos permiten al entusiasta de la
cocina explorar este mundo desde hace
más de once décadas.
Antes de comenzar a utilizar sur nuevo
producto Thermador, tómese un
momento para echar un vistazo a este
manual de uso y mantenimiento.
Encontrará respuestas a todas sus
preguntas además de informaciones
esenciales en materia de seguridad.
Ponga especial atención a las
Instrucciones de seguridad importantes,
situadas al principio del manual. ¡Su
producto Thermador está listo y solo
espera a que Usted lo use para su
próxima creación gastronómica!
Nuestros productos se fabrican a mano
con materiales auténticos de alta calidad
a fin de garantizar años de servicio fiable.
En el caso improbable en que Usted
tenga una pregunta relativa al
mantenimiento, tenga a mano el número
de serie y el modelo de su producto
(consulte “Antes de Solicitar Servicio”).
Nos damos cuenta de que Usted invirtió
una suma considerable en su cocina. No
dude en compartir con nosotros las fotos
de su cocina Thermador y anécdotas
acerca de la reforma de su cocina.
Síganos en Twitter o publique fotos de su
cocina en Facebook. ¡Estaremos
encantados de tener noticias suyas!
¡Thermador le desea varios años de
gastronomía creativa!
Page. 4
This THERMADOR® appliance is made by
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
Questions?
1-800-735-4328
www.thermador.com
We look forward to hearing from you!
Table of
CONTENTS
Safety ......................................................................................5
Important Safety Instructions ..........................................5
Description..............................................................................11
Rangetop Identification...................................................11
Before You Begin....................................................................14
Getting Started ...............................................................14
Using the Rangetop................................................................15
Sealed STAR® Burners.....................................................15
ExtraLow® Burners ..........................................................16
Cookware Recommendations .........................................18
Specialty Cookware.........................................................19
Surface Burner Cooking Recommendations ...................20
Using the Electric Griddle ...............................................22
Using the Electric Grill .....................................................25
Care and Maintenance............................................................28
Cleaning Recommendations............................................28
Before Calling for Service.......................................................31
Checklist ..........................................................................31
Service Information..........................................................31
Troubleshooting ..............................................................32
Statement of Limited Product Warranty ................................33
Support, Parts and Accessories ................................ back page
Safety
DEFINITIONS
WARNING
This indicates that death or serious injuries may occur as a
result of non-observance of this warning.
CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries may occur as a
result of non-observance of this warning.
NOTICE: This indicates that damage to the appliance or
property may occur as a result of non-compliance with this
advisory.
Note: This alerts you to important information and/or tips.
Page. 5
Safety
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Please Read Carefully
INSTALLER: Please leave this guide with this unit for the
owner.
OWNER: Please retain this guide for future reference. Use
appliance only for its intended purpose as described in
this manual.
WARNING
When properly cared for, your new appliance has been
designed to be safe and reliable. Read all instructions
carefully before use. These precautions will reduce the
risk of burns, electric shock, fire, and injury to persons.
When using kitchen appliances, basic safety
precautions must be followed, including these in the
following pages.
WARNING
If the information in this manual is not
followed exactly, a fire or explosion may
result causing property damage,
personal injury or death.
-- store or use gasoline or other DO NOT
flammable vapors and liquids in the vicinity
of this or any other appliance.
-- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
try to light any appliance. DO NOT
touch any electrical switch. DO NOT
use any phone in your building.DO NOT
Immediately call your gas supplier from a
neighbor’s phone. Follow the gas
supplier’s instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call
the fire department.
-- Installation and service must be performed
by a qualified installer, service agency or the
gas supplier.
WARNING
Improper installation, adjustment, alteration, service
or maintenance can cause injury or property damage.
Refer to this manual. For assistance or additional
information consult a qualified installer, service
agency, manufacturer or the gas supplier.
WARNING
Before servicing or cleaning the unit, switch power off
at service panel and lock service panel. This will
prevent power from being switched on accidentally.
When the service panel cannot be locked, securely
fasten a prominent warning device, such as a tag to
the service panel.
Examine the appliance after unpacking it. In the event of
transport damage, do not plug it in.
Gas Type Verification
Verify the type of gas supplied to the location. Ensure that
the appliance is connected to the type of gas for which it
is certified. Refer to the product rating label.
WARNING
If a gas conversion kit is used, the kit shall be installed
by qualified service personnel in accordance with the
manufacturer’s instructions and all applicable codes
and requirements of the authority having jurisdiction.
If the information in the instructions is not followed
exactly, a fire, explosion or production of carbon
monoxide may result causing property damage,
personal injury or loss of life. The qualified service
personnel is responsible for the proper installation of
the kit. The installation is not proper and complete
until the operation of the converted appliance is
checked as specified in the manufacturer’s instructions
supplied with the kit.
Page. 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION
When connecting the unit to propane gas, make
certain the propane gas tank is equipped with its own
high-pressure regulator in addition to the pressure
regulator supplied with the appliance. The maximum
gas pressure to this appliance must not exceed 14.0”
water column (34.9 mb) from the propane gas tank to
the pressure regulator.
For Massachusetts Installations:
1. Installation must be performed by a qualified or
licensed contractor, plumber or gas fitter qualified or
licensed by the state, province or region where this
appliance is being installed.
2. Shut-off valve must be a “T” handle gas cock.
3. Flexible gas connector must not be longer than 36''
(914 mm).
Ensure proper installation and servicing. Follow the
Installation Instructions provided with this product. Have
the appliance installed and electrically grounded by a
qualified technician.
In the event a burner goes out and gas escapes, open a
window or a door. attempt to use the appliance DO NOT
until the gas has had time to dissipate. Wait at least 5
minutes before using the appliance.
DO NOT repair or replace any part of the appliance unless
specifically recommended in this manual. All servicing
should be referred to a qualified technician.
Electrical Requirements
WARNING
Electrical Grounding Instructions
This appliance is equipped with a three-prong
grounding plug for your protection against shock
hazard and should be plugged directly into a properly
grounded receptacle. Do not cut or remove the
grounding prong from this plug.
WARNING
IN CASE OF AN ELECTRICAL FAILURE
If for any reason a gas control knob is turned ON and
there is no electrical power to operate the electronic
igniters on the burners, turn OFF the gas control knob
and wait 5 minutes for the gas to dissipate before
lighting the burner manually.
To light the burners manually, carefully hold a lighted
match to the burner ports and turn the gas control
knob to HI During a power failure, you can use the .
standard burners, but each must be lit with a match.
DO NOT attempt to light the XLO burners manually.
These burners are equipped with the ExtraLow®
feature and cannot be lit manually.
The appliance must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in the absence of local
codes, with the National Electrical Code, NFPA 70 or the
Canadian Electric Code, CSA C22.1-02.
Always disconnect the electrical plug from the outlet
before servicing this unit.
See the Installation Instructions for electrical requirements
and grounding instructions.
Have the installer show you where the electric circuit
breaker and the gas supply shut off valve are located so
you know how and where to turn off the gas and electricity
to the appliance.
Installation and maintenance must be carried out correctly.
Follow the instructions in the Installation Instructions
supplied with the product. Make sure that a qualified
electrician installs and performs grounding of the
appliance.
Page. 7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
This appliance complies with the following Safety
Codes and Standards:
UL 858, The Standard for the Safety of Household
Electric Ranges
ANSI Z21.1, The American National Standard for
Household Cooking Gas Appliances
CAN1-1.1-M81, Domestic Gas Ranges
CSA C22.2 No. 61, Household Cooking Ranges
Installation must conform with local codes or, in the
absence of local codes, with the National Fuel Gas Code,
ANSI Z223.1/NFPA 54 or, in Canada, the Natural Gas and
Propane Installation Code, CSA B149.1.
Installation of appliances designed for manufactured
(mobile) home installation must conform with the
Manufactured Home Construction and Safety Standard,
Title 24 CFR, Part 3280 [formerly the Federal Standard for
Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD (Part
280)] or with local codes where applicable.
Installation of appliances designed for recreational park
trailers must conform with state or other codes or, in the
absence of such codes, with the Standard for Recreational
Park Trailers, ANSI A119.5.
It is the responsibility of the owner and the installer to
determine if additional requirements and/or standards
apply to specific installations.
Clearances from non-combustible materials are not part of
the ANSI Z21.1 scope and are not certified by
CSA. Clearances under 6 inches should be approved by
the local codes and/or by the local authority having
jurisdiction.
Child Safety
When children become old enough to use the appliance,
it is the responsibility of the parents or guardians to ensure
that they are instructed in safe operation of the appliance
by qualified persons.
WARNING
DO NOT store items of interest to children above or
at the back of the appliance. If children should climb
onto the appliance to reach these items, they could be
seriously injured.
DO NOT allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang
on any part of an appliance. This can damage the
appliance, and the unit may tip over, potentially causing
severe injury.
DO NOT allow children to use this appliance unless
closely supervised by an adult.
Children and pets should not be left alone or unattended
in the area where the appliance is in use. They should
never be allowed to play in its vicinity, whether or not the
appliance is in use.
General Safety
WARNING
To eliminate risk of burns or fire caused by reaching
over heated surface units, cabinet storage located
above the surface units should be avoided.
WARNING
This unit is designed as a cooking appliance. Based on
safety considerations, never use it for warming or
heating a room.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS, IN
THE EVENT OF A GREASE FIRE, OBSERVE THE
FOLLOWING:
Smother flames with a close-fitting lid, cookie
sheet, or other metal tray, then turn off the gas
burner or the electric element. Be careful to
prevent burns. If the flames do not go out
immediately, evacuate and call the fire
department.
Never pick up a flaming pan — You may be
burned.
, including wet dish cloths DO NOT USE WATER
or towels — a violent steam explosion will result.
Use an extinguisher only if:
You know you have a class ABC extinguisher
and you already know how to operate it.
The fire is small and contained in the area
where it started.
The fire department is being called.
You can fight the fire with your back to an exit.
Page. 8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF A GREASE FIRE:
Never leave surface units unattended at high
settings. Boilovers cause smoking and greasy
spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low
or medium settings.
Always turn hood ON when cooking at high heat
or when flambéing food (i.e. Crepes Suzette,
Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
Clean hood filters frequently. Grease should not
be allowed to accumulate on fan or filter.
Use proper pan size. Always use cookware
appropriate for the size of the burner.
NEVER use any part of the appliance for storage.
Flammable materials can catch fire and plastic items may
melt or ignite. DO NOT hang articles from any part of the
appliance. Some fabrics are quite flammable and may
catch on fire.
If the appliance is near a window, be certain the curtains
do not blow over or near the appliance burners; they
could catch on fire.
ALWAYS have a working smoke detector near the kitchen.
In the event that personal clothing or hair catches fire,
drop and roll immediately to extinguish flames.
Have an appropriate fire extinguisher available nearby,
highly visible, and easily accessible near the cooking
appliance.
Smother flames from food fires, other than grease fires,
with baking soda. Never use water on cooking fires.
Whenever possible, do not operate the ventilation system
during a fire. However, DO NOT reach through fire to turn
it off.
NEVER let clothing, potholders, or other flammable
materials come in contact with or too close to any burner
or burner grate until it has cooled. Fabric may ignite and
result in personal injury.
Use only dry potholders: moist or damp potholders on hot
surfaces may cause burns from steam. use a DO NOT
towel or other bulky cloth in place of potholders. DO NOT
let potholders touch hot burners or burner grates.
For personal safety, wear proper apparel. Loose fitting
garments or hanging sleeves should never be worn while
using this appliance. Some synthetic fabrics are highly
flammable and should not be worn while cooking.
DO NOT use aluminum foil to line any part of the
appliance. Use of a foil liner could result in a shock or fire
hazard, or the obstruction of the flow of combustion and
ventilation air. Foil is an excellent heat insulator and heat
will be trapped beneath it. This will upset the cooking
performance and can damage the finish of the appliance.
WARNING
The appliance is for cooking. Based on safety
considerations, never use the appliance to warm or
heat a room. Doing so may result in carbon monoxide
poisoning and overheating of the unit. Also, such use
can damage the appliance parts.
When using the appliance: DO NOT TOUCH THE
BURNER GRATES OR THE IMMEDIATE SURROUNDING
AREA. Areas adjacent to the burners may become hot
enough to cause burns.
Never leave the appliance unattended when using high
flame settings. Boil overs cause smoking and greasy
spillovers that may ignite. Also, if the burner flames and
igniter are smothered with spillage, unburned gas will
escape into the room. See page 5 regarding gas leaks.
Only certain types of glass, heatproof glass-ceramic,
ceramic, earthenware, or other glazed cookware are
suitable for cooking on the burners. This type of cookware
may break with sudden temperature changes. Use only on
low or medium heat settings according to the utensil
manufacturer’s directions.
DO NOT heat or warm unopened food containers. Build-
up of pressure may cause the container to burst and cause
injury.
WARNING
During cooking, set the burner control so that the
flame heats only the bottom of the pan and does not
extend beyond the bottom of the pan. This instruction
is based on safety considerations.
Use caution to ensure that drafts like those from forced air
vents or fans do not blow flammable material toward the
flames or push the flames so that they extend beyond the
edges of the pot.
Always use pots and pans that have flat bottoms large
enough to cover the burner. The use of undersized pots
and pans could expose a portion of the flame and may
result in ignition of clothing.
Page. 9
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
Avoid using high flame setting with a pan larger than
the grate or with one that spans more than one
burner, such as a griddle, for prolonged periods of
time. This can result in poor combustion that
generates harmful by-products.
DO NOT use pots or pans on the griddle/grill plate
accessory (purchased separately). Bakeware, such as large
casserole pans, cookie sheets, etc., should never be used
on the griddle/grill plate accessory.
DO NOT use flammable cleaners to clean the appliance.
Remove the optional cutting board or griddle/grill cover
accessory, which is stored on top of the griddle/grill plate,
before operating the griddle/grill or any adjacent burners.
GREASE IS FLAMMABLE. Let hot grease cool before
attempting to handle it. Avoid letting grease deposits
collect. Clean after each use.
For proper lighting and performance of the burners, keep
the igniter ports clean. It is necessary to clean the ports
when there is a boil over or when the burner does not light
even though the electronic igniters activate.
Clean the appliance with caution. Avoid steam burns; DO
NOT use a wet sponge or cloth to clean the appliance
while it is hot. Some cleaners produce noxious fumes if
applied to a hot surface. Follow directions provided by the
cleaner manufacturer.
WARNING
After a spill or boil over, turn off the burner and using
caution due to possible hot surfaces, clean around the
burner and burner ports. After cleaning, check for
proper operation.
Be sure all controls are turned off and the appliance is cool
before using any type of aerosol cleaner on or around the
appliance. The chemical that produces the spraying action
could, in the presence of heat, ignite or cause metal parts
to corrode.
WARNING
DO NOT block or obstruct the flow of air through the
ventilation openings. The vent is located at the back
of the appliance. The vent needs to be unobstructed
and open to provide necessary airflow that is
important for proper performance.
DO NOT touch vent area while the appliance is on
and for several minutes after the appliance is off.
Some parts of the vent and surrounding areas become
hot enough to cause burns. Allow appliance sufficient
time to cool before touching or cleaning vent areas.
DO NOT position plastic or other heat-sensitive items
on or near the vent. These items could melt or ignite.
DO NOT obstruct the flow of combustion or ventilation
air.
Service should only be done by authorized technicians.
Technicians must disconnect the power supply before
servicing this unit.
DO NOT use the grill plate accessory for cooking
excessively fatty meats or products which promote flare-
ups.
When cooking fatty or oily foods on burners, the grill, or
the griddle, adjacent gas burners can ignite airborne
fumes. Use caution to avoid burns.
To avoid a fire hazard, grease accumulation must be
prevented by frequently cleaning the appliance.
In case of fire or when intentionally “flaming” liquor or
other spirits on the rangetop, follow manufacturer’s
instructions. Use caution when cooking foods with high
alcohol content (e.g. rum, brandy, bourbon). Alcohol
evaporates at high temperatures. There is a risk of burning
as the alcohol vapors may catch fire. Use only small
quantities of alcohol in foods.
DO NOT store or use corrosive chemicals, vapors,
flammables, or nonfood products in or near this appliance.
It is specifically designed for use when heating or cooking
food. The use of corrosive chemicals while heating or
cleaning will damage the appliance and could result in
injury.
Page. 10
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
This appliance should not be installed with a
ventilation system that directs air in a downward
direction toward the range. This type of ventilation
system may cause ignition and combustion problems
with the appliance resulting in personal injury,
property damage, or unintended operation.
Ventilating systems that direct the air upwards do not
have any restriction.
State of California Proposition 65 Warning:
WARNING
This product can expose you to chemicals including
vinyl chloride, which is known to the State of California
to cause cancer and birth defects or other
reproductive harm. For more information go to
www.P65Warnings.ca.gov.
IMPORTANT: There is a possibility to discolor the back
wall under certain cooking conditions.
Page. 11
Description
Rangetop Identification
NOTE: Not all features are available to all models.
Control Knob Identification
ExtraLow®Standard Griddle Grill
Rangetop Identification
33
55
1122
44
66
Model shown is a 48'' with Griddle option (features will vary).
(1) STAR® Burners
(2) Burner Grates
(3) Griddle (grill option available but not shown)
(4) LED Panel Light
(5) Control Knobs and Bezels
(6) Panel Light Toggle Switch
Page. 12
Top Surface Identification
Model 305
33
55
11
22
44
(1) ExtraLow® burner Natural 8000, LP 6000 BTU
(2) ExtraLow burner Natural 18000, LP 14000 BTU
(3) Standard burner Natural 10000, LP 9100 BTU
(4) Standard burner Natural 8000, LP 6000 BTU
(5) Standard burner Natural 15000, LP 11000 BTU
Model 364 with Griddle
33
55
11
22
44
(1) ExtraLow burner Natural 15000, LP 11000 BTU
(2) ExtraLow burner Natural 18000, LP 15000 BTU
(3) Griddle 1,630W
(4) Standard burner Natural 15000, LP 11000 BTU
(5) Standard burner Natural 18000, LP 15000 BTU
Model 366
33
4466
11
22
55
(1) ExtraLow burner Natural 15000, LP 11000 BTU
(2) ExtraLow burner Natural 18000, LP 15000 BTU
(3) Standard burner Natural 15000, LP 11000 BTU
(4) Standard burner Natural 18000, LP 15000 BTU
(5) Standard burner Natural 15000, LP 11000 BTU
(6) Standard burner Natural 18000, LP 15000 BTU
Model 364 with Grill
33
55
11
22
44
(1) ExtraLow burner Natural 15000, LP 11000 BTU
(2) ExtraLow burner Natural 18000, LP 15000 BTU
(3) Grill 815W x 2
(4) Standard burner Natural 15000, LP 11000 BTU
(5) Standard burner Natural 18000, LP 15000 BTU
Model 486 with Grill
33
44
77
11
22
66
55
(1) ExtraLow® burner Natural 15000, LP 11000 BTU
(2) ExtraLow burner Natural 18000, LP 15000 BTU
(3) Standard burner Natural 15000, LP 11000 BTU
(4) Standard burner Natural 18000, LP 15000 BTU
(5) Grill 815W x 2
(6) Standard burner Natural 15000, LP 11000 BTU
(7) Standard burner Natural 18000, LP 15000 BTU
Model 486 with Griddle
33
44
77
11
22
66
55
(1) ExtraLow burner Natural 15000, LP 11000 BTU
(2) ExtraLow burner Natural 18000, LP 15000 BTU
(3) Standard burner Natural 15000, LP 11000 BTU
(4) Standard burner Natural 18000, LP 15000 BTU
(5) Griddle 1,630W
(6) Standard burner Natural 15000, LP 11000 BTU
(7) Standard burner Natural 18000, LP 15000 BTU
Page. 13
Page. 14
Before You Begin
Getting Started
Remove all tape and packaging before using the
appliance. Dispose of packaging in an environmentally-
responsible manner. Never allow children to play with
packaging material.
Brand Names
The use of brand names is intended only to indicate a type
of cleaner. This does not constitute an endorsement. The
omission of any brand name cleaner does not imply its
adequacy or inadequacy. Many products are regional in
distribution and can be found in local markets. It is
imperative that all cleaning products be used in strict
accordance with the instructions on its package.
Service Label
Record the model and serial number on page 31. The
model and serial numbers are found on the service label.
The label is located as shown in the figure below.
The model and serial number must be provided when
calling Customer Support for assistance. Enter this
information on the Product Registration Card included
with this product then mail it to the indicated address.
Surface Burners
1. Ensure that the burner caps are correctly seated on
the burner bases of the rangetop (see page 15).
2. Turn on each burner to check for proper flame color.
See “Flame Description” for details.
The appliance occasionally has an odor or smoke when
first used. These odors or smoke comes from the burning
off of manufacturing residues and is typical of any new
appliance regardless of manufacturer.
Please note that some pets or humans can be sensitive to
the odors created during any high heat cooking whether it
is a manufacturing residue burn off or food so it is
recommended that those potentially affected be removed
from the kitchen area.
WARNING
All knobs must be set to OFF before powering up the
rangetop. To prevent unintended operation at power
up, please set all knobs to OFF.
Page. 15
Using the Rangetop
Sealed STAR® Burners
Burner Cap Placement
Each cap has a letter (B, D, or F) cast in the underside of
the cap that corresponds to a letter (B, D, or F) cast in the
burner base that is attached to the appliance.
1. Place each burner cap on its correct burner base per
its corresponding letter designation. See figure below.
2. Place burner cap gently on top of base so that the
prongs of the burner base fit snugly into the groove of
the burner cap.
The burner caps must be properly placed on the burner
bases for the rangetop to function properly. If the burner
cap is not properly placed, one or more of the following
problems may occur:
Burner flames are too high.
Flames shoot out of burners.
Burners do not ignite.
Burner flames light unevenly.
Burner emits gas odor.
WARNING
To prevent flare-ups and avoid the creation of harmful
by-products, use the rangetop without all DO NOT
burner caps and all burner grates properly positioned.
WARNING
To prevent burns, touch burner caps or DO NOT
grates while hot. Turn the rangetop off and allow the
burners to cool.
Checking Burner Cap Placement
Check each burner to make sure there is no gap
between the burner cap and burner base. See the
figures below to see examples of correct and incorrect
placements of the burner cap.
You may gently try to move the burner caps from side
to side to check if the caps are properly placed on the
burner bases. When properly placed, each burner cap
will rest flat on top of its burner base, and completely
cover the star-shape of the burner base when viewed
from the top as shown in the figure.
Burner Grate Placement
Ensure the burner grates are properly placed on the
rangetop before using the surface burners. The grates are
designed to rest inside the recess on the rangetop.
To install burner grates, place grates flat-side down and
align into the rangetop recess. Grates should rest flush
against each other and against the sides of the recess.
Page. 16
Control Knobs
The control knobs for two sealed gas burners, one in front
and one in the rear, are located directly in front of and
below the pair of burners on the control panel.
Operation of the Burners
1. Press in on the knob and turn it counter-clockwise to
the HI setting on the knob.
The igniter for the selected burner clicks and
sparks.
After burner ignition, the igniter stops clicking.
2. Rotate the knob to any flame setting between HI and
LO.
LED Panel Light (select models)
Positioned below the bullnose, the LED panel light
provides task lighting with a theatrical ambiance.
The panel light toggle switch on the control panel turns
the light ON and OFF.
ExtraLow® Burners
The controls for the ExtraLow burners have flame settings
even lower than the standard LO settings.
The drawing shows that the control knob has an additional
area of settings after the XLO setting. When the knob is
set within this range, the flame cycles off and on. By
varying the length of time the flame is off and on, the heat
is reduced even further to cook delicate foods. For
example, these very low settings are suitable for
simmering and poaching, melting chocolate and butter,
holding cooked foods at temperatures without scorching
or burning, etc.
Operation of the ExtraLow® Burners
XLO, the very lowest setting, is achieved by cycling
the flame ON for approximately 10 seconds and OFF
for 50 seconds of each minute.
When the knob is set just below the XLO setting, the
flame will cycle ON for approximately 50 seconds and
OFF for 10 seconds of each minute.
To vary the amount of low heat to suit the food and
quantity, the control can be set anywhere within the
XLO area marked on the knob.
ExtraLow Techniques
The type and quantity of food affects which setting to
use.
The pan selected affects the setting. Its size, type,
material, and whether a lid is used, all affect the
consistency of the cooking temperature.
To maintain a low or simmer heat, bring food to a
rolling boil. Stir well, then cover the pan and lower the
heat to a setting just below XLO.
Check periodically to see if the control knob should be
turned to another setting.
If a large pan is used, the simmer action may occur
mainly in the center of the pan. To equalize the
temperature throughout the food, stir the food
around the outer edges of the pan into the food in the
center.
It is normal to stir food occasionally while simmering.
This is especially important when simmering for
several hours, such as for a homemade spaghetti
sauce or beans.
When lowering the flame setting, adjust it in small
steps.
If the setting is too low to hold a simmer, bring the
food back to a boil before re-setting to a higher heat.
It is normal not to see simmer bubbles immediately
after the food has been stirred.
There may be bubbling when the flame cycles ON and
no bubbles when the flame is OFF. Even when the
flame is OFF, there will be steam and a slight quiver on
the liquid’s surface.
Page. 17
Automatic Re-Ignition
Each burner has its own electronic igniter that sparks
when the burner is turned on. Each burner should light in
4 seconds or less. If a burner does not light, check to see
that the cap is positioned correctly on the base.
If any one or more burners blow out, the electronic igniter
automatically activates to re-light the flame. DO NOT
touch the burners when the igniters are active.
CAUTION
DO NOT touch the STAR® burners when the igniters
are sparking.
IMPORTANT:
For proper combustion use the rangetop DO NOT
without the burner grates in place.
There is a slight sound associated with gas
combustion and ignition. This is a normal condition.
On rangetops using propane gas (LP), a slight “pop”
sound may be heard at the burner ports a few seconds
after the burner has been turned off.
Power Failure
In the event of a power failure, only the standard
burners can be manually lit. It is necessary to light
each one individually.
If the rangetop is being used when the power failure
occurs, turn all knobs to the OFF position.
The standard burners can be lit by holding a match at
the ports and turning the control knob to the HI
position. Wait until the flame is burning all around the
burner cap before adjusting the flame to the desired
height.
The burners with the ExtraLow® feature cannot be
used during a power failure. Be sure to turn them off.
If a burner with ExtraLow is on when a power failure
occurs, it cannot be turned back on until the knob is
first turned off.
The griddle cannot be used during a power failure.
If you smell gas, refer to safety precautions listed on
page 5.
WARNING
In the event of a power failure, turn all knobs to the
OFF position. Only the standard burners can be lit
manually.
Flame Height
The correct flame height depends on 1) size and
material of pan being used; 2) food being cooked; and
3) amount of liquid in the pan.
Never extend the flame beyond the base of the pan.
Use a low or medium flame for pan materials that
conduct the heat slowly, such as porcelain coated
steel or glass-ceramic.
Flame Description
Flame Characteristics
Yellow Flames:
Further adjustment is
required.
Yellow Tips on Outer Cones:
Normal for LP Gas
Soft Blue Flames:
Normal for Natural Gas
If the flame is completely or mostly yellow, verify that
the regulator is set for the correct fuel. After
adjustment, retest.
Some orange-colored streaking is normal during the
initial start-up.
Allow unit to operate 4-5 minutes and re-evaluate
before making adjustments.
The burner flame color should be blue with no yellow
on the tips. It is not uncommon to see orange in the
flame color; this indicates the burning of airborne
impurities in the gas and will disappear with use.
With propane (LP) gas, slight yellow tips on the
primary cone are normal.
The flame should burn completely around the burner
cap. If it doesn’t, check that the cap is positioned
correctly on the base and that the ports are not
blocked.
The flame should be stable with no excessive noise or
fluttering.
Page. 18
Cookware Recommendations
WARNING
To avoid risk of serious injury, damage to appliance or
cookware, please observe the following:
Bakeware, such as large casserole pans, cookie sheets,
etc. should never be used on the rangetop.
Placement of large stock pots should be staggered
when used on the rangetop.
Select the base diameter to match the diameter of the
flame. The diameter of the flame should be the same
size as the pan base or slightly smaller. Oversize or
under size pans sacrifice cooking performance. A 5½''
(140 mm) base size is generally the smallest
recommended.
Avoid using high flame setting with a pan larger than
the grate or with one that spans more than one
burner, such as a griddle, for prolonged periods of
time. This can result in poor combustion that
generates harmful by-products.
Balance is important for stability and even cooking.
The handle must not be heavier than the pan and tilt it
unevenly. A pan must sit level on the grate without
rocking or wobbling.
Food packaged in aluminum foil should not be placed
directly on the burner grate. Aluminum foil can melt
during cooking.
let plastic, paper or cloth come in contact DO NOT
with a hot burner grate. They may melt or catch fire.
Never let a pan boil dry. This can damage your pan
and the cooking surface.
Professional quality pans with metal handles are
recommended because plastic handles can melt or
blister if the flame extends up the side of the pan.
Professional quality pans are found at restaurant
supply stores and gourmet specialty shops. All
cookware should have these characteristics: good
heat conductivity, good balance, correctly sized base
diameter, a heavy, flat base, and a proper fitting lid.
For best cooking results, the flame should be
contained under the bottom of the pan.
Aluminum and copper are pan materials that conduct
the heat quickly and evenly. These metals are
sometimes attached to the base or in the core
between stainless steel.
A heavy, flat base is more apt to remain flat when
heated. Pan bases that are warped, dented, ridged or
too lightweight will heat unevenly. Heat and cool pans
gradually to avoid sudden temperature changes which
tend to distort cookware. add cold water to DO NOT
a hot pan.
A properly fitting lid will shorten cooking time and
make it possible to use lower heat settings.
Page. 19
Specialty Cookware
Woks
Either flat-based or round-bottom woks with the
accessory ring can be used on all models. Round
bottom woks must be used with a support ring
(PWOKRINGHC, purchased separately). The wok pan
and the porcelain-coated cast iron wok support ring
must be purchased separately.
Canners and Stock Pots
Select one with a base diameter that extends no more
than 2'' (51 mm) beyond the grate.
Standard Size Water Bath Canner
21 to 22 quarts (19.95 to 20.9 liters), with an 11'' to
12'' base (279 – 305 mm) and a 9'' to 11'' depth
(229 – 279 mm).
Standard Size Pressure Canner
8 to 22 quarts (7.6 to 20.9 liters), with an 8'' to 11''
base (203 – 279 mm) and a 6½'' to 12'' depth
(165 – 305 mm).
Canning Tips
A flat base pan is preferred to one with a concave,
convex or rippled base.
When using two canners at the same time, use
staggered burners. block air to the burners. DO NOT
A flame needs the right amount of air for complete
combustion.
Use a cover on a canner when bringing the contents
to a boil.
Once the contents have reached a boil on HI, use the
lowest flame possible to maintain the boil or pressure.
Canning produces a large amount of steam. Take
precautions to prevent burns.
Suggestions for Using the Surface Burner
Cooking Recommendations
Use the chart beginning on page 20 as a guide. The
settings you use will vary depending on the pans
selected and the starting temperature of the food.
On the chart, the “Finish Setting” has been separated
for the standard and ExtraLow® burners. There may or
may not be a change between the two burner
settings.
The ExtraLow setting can be either a cooking or a
holding setting.
Raise or lower the flame setting gradually. Allow time
for the pan and the food to adjust to the new setting.
Page. 20
Surface Burner Cooking
Recommendations
Food Start Setting Finish Setting
Standard Burners Finish Setting XLO Burners
Beverages
Cocoa
MED – heat milk, cover LO – finish heating XLO – keep warm, cover
Breads
French toast, pancakes,
grilled sandwiches
MED – preheat skillet LO to MED – cook Same as for Standard Burners
Butter
Melting
LO – to start melting Allow to melt
Cereals
Cornmeal, grits,
oatmeal
HI – cover, bring water to a
boil, add cereal
LO to MED – finish
cooking according to
package directions
Same as for Standard Burners
XLO – to hold, cover
Chocolate
Melting
XLO – may be stirred to
hasten melting
XLO – allow to melt
XLO – to hold
Desserts
Candy
LO to MED cook following
recipe
LO to MED Same as for Standard Burners
Pudding and pie filling
mix
LO to MED LO cook
according to package
directions
LO Same as for Standard Burners
Pudding LO to MED LO – bring milk
to a boil
LO Same as for Standard Burners
Eggs
Cooked in shell
MED HI – cover eggs with
water, add lid, bring to boil
Same as for Standard Burners
Fried, scrambled LO to MED – melt butter,
add eggs
LO finish cooking Same as for Standard Burners
XLO – to hold for a short
period
Poached HI – bring water to the
boiling point, add eggs
LO to MED finish heating Same as for Standard Burners
Meat, fish, poultry
bacon, sausage patties
MED HI – until meat starts
to sizzle
LO to MED – finish
cooking
Same as for Standard Burners
Braising: Swiss steak,
pot roast, stew meat
MED HI – melt fat, then
brown on MED HI, add
liquid, cover
XLO – Simmer until tender
Quick frying: Breakfast
steaks
MED HI – preheat skillet MED HI – fry quickly Same as for Standard Burners
Frying: Chicken MED HI – heat oil, then
brown on MED
LO – cover, finish cooking Same as for Standard Burners
Deep frying: Shrimp MED HI – heat oil MED to MED HI – to
maintain temperature
Same as for Standard Burners
Pan frying: Lamb chops,
thin steaks,
hamburgers, link
sausage
MED HI – preheat skillet MED – brown meat Same as for Standard Burners
XLO – to hold
Poaching: Chicken,
whole or pieces, fish
MED HI – Cover, bring
liquids to a boil
To finish cooking
Page. 21
Simmering: Stewed
chicken, corned beef,
tongue, etc.
HI – cover, bring liquid to a
boil
XLO – to simmer slowly
XLO – to hold, cover
Pastas
Macaroni, noodles,
spaghetti
HI – bring water to a boil,
add pasta
MED HI to HI to maintain
a rolling boil
Same as for Standard Burners
Popcorn (use a heavy, flat
bottom pan)
HI cover, heat until kernels
start to pop
MED HI – finish popping Same as for Standard Burners
Pressure cooker
Meat
MED HI to HI – build up
pressure
LO to MED – maintain
pressure
Same as for Standard Burners
Vegetables HI – build up pressure LO to MED – maintain
pressure
Same as for Standard Burners
Rice HI – cover, bring water and
rice to a boil
LO – to maintain low boil.
Cover and cook until water
is absorbed
Same as for Standard Burners
XLO – to hold, cover
Sauces
Tomato base
MED HI – cook meat/
vegetables, follow recipe
LO – to maintain simmer XLO simmer to thicken sauce,
uncovered
White cream, béarnaise MED – melt fat, follow
recipe
LO – finish cooking XLO – to hold, cover
Hollandaise XLO XLO – to hold, lowest setting
for short period, stir frequently
Soups, stock HI – cover, bring liquid to a
boil
LO to maintain simmer Simmer XLO – to hold, cover
Vegetables
Fresh
HI – cover, bring water and
vegetables to a boil
LO to MED – cook until
tender
Same as for Standard Burners
XLO – to hold, cover
Frozen HI – cover, bring water and
vegetables to a boil
LO to MED – cook
according to package
directions
Same as for Standard Burners
Deep frying HI – heat oil MED to MED HI maintain
frying temperature
Same as for Standard Burners
In pouch HI – bring water and pouch
to a boil
LO to MED – cook
according to package
directions
Same as for Standard Burners
Sauté HI – heat oil or melt butter,
add vegetables
LO to MED – cook to
desired doneness
Same as for Standard Burners
Stir fry HI – heat oil, add
vegetables
HI to MED HI – finish
cooking
Same as for Standard Burners
Food Start Setting Finish Setting
Standard Burners Finish Setting XLO Burners
Page. 22
Using the Electric Griddle
(available on some models)
Description
The built-in griddle is made of restaurant-quality
aluminum with a non-stick coating. This produces a
surface with even heat that is easy to clean.
Griddle widths vary.
A maple chopping block and stainless steel cover are
available as accessories and are purchased separately. The
maple chopping block and stainless steel cover are sized
to fit on top of the surface when the griddle is not being
used.
The maple chopping block and stainless steel cover must
be removed before turning the griddle on.
CAUTION
The griddle element is hot after use. Allow sufficient
time for griddle components to cool before cleaning.
WARNING
To avoid risk of injury, never operate the griddle
without the griddle plate installed. Never use the
griddle in a manner that is not prescribed by the Use
and Care Guide.
The griddle plate must always be in place when the
griddle is turned on.
The griddle is electronically controlled with temperatures
marked on the knob from 150 – 500°F (66 – 260°C). There
are no fixed settings on the knob.
The 24'' griddle models have two heating elements that
can be regulated separately; one element for the left side
of the griddle and another for the right side. This allows
you to cook food with different temperature requirements
at the same time.
Preparing the Griddle
1. The griddle plate should be washed with warm soapy
water then rinsed with clear water prior to use.
2. Check the griddle plate adjustment by pouring two
tablespoons of water on the back of the griddle plate.
-- The water should slowly roll into the grease tray.
3. If water does not flow to the front of the griddle,
move the griddle plate to the side.
4. Adjust the two screws under the back of the plate.
Start with one half turn counterclockwise of the screws
(below).
5. Further adjustment should be made by one-quarter
turn until water slowly flows into the grease tray.
The griddle may be used without any butter, margarine or
oil. However, a very small amount may be used to flavor
foods.
DO NOT use metal utensils on the griddle surface. Care
should be taken that the surface is not gouged when
utensils are used. cut directly on the griddle DO NOT
plate.
NOTICE: Performance may vary if there is an excessive
amount of airflow in the vicinity of the appliance. The
excessive airflow could be from an air-conditioning
register or ceiling fan blowing at the rangetop. This could
create longer than normal heat-up time, or it could cause
the temperature to be higher or lower than the knob
setting.
NOTE: Having a properly installed ventilation hood is not
considered a source of excessive airflow.
Cooking on the Griddle
1. Press and turn the knob clockwise to the appropriate
cooking temperature to preheat the griddle.
2. Preheat until the griddle light goes off.
3. Add butter, margarine, oil or shortening if desired.
Use the lowest cooking temperature possible. Recipes
may need to be modified as the non-stick coating browns
and sears at lower temperatures.
Page. 23
12'' Griddle Cooking Recommendations
Food * Setting
Eggs 325° – 350°F
Bacon, Breakfast Sausage 450° – 475°F
Toasted Sandwiches 375° 400°F
Boneless Chicken Breasts 42 450°F
Boneless Pork Chops, 1" (25.4 mm) 425° 450°F
Steaks, 1" (25.4 mm) thick 450° 475°F
Ground Beef Patties, 6 ounces 450° 475°F
Ground Turkey Patties, 6 ounces 450° 475°F
Hot Dogs 350° 375°F
Ham Slices, ½'' (12.7 mm) thick 350° 375°F
Pancakes, French Toast 400° 425°F
Potatoes, Hash Browns 400° 425°F
* Level foods to a uniform thickness to ensure even cooking.
24'' Griddle Cooking Recommendations
Food * Setting
Eggs 275° – 300°F
Bacon, Breakfast Sausage 400° – 450°F
Toasted Sandwiches 350° – 375°F
Boneless Chicken Breasts 400° – 425°F
Boneless Pork Chops, 1" (25.4 mm) 400° – 425°F
Steaks, 1" (25.4 mm) 425° 450°F
Ground Beef Patties, 6 ounces 400° – 425°F
Ground Turkey Patties, 6 ounces 400° 425°F
Hot Dogs 300° 350°F
Ham Slices, ½'' (12.7 mm) thick 350° 375°F
Pancakes, French Toast 350° – 375°F
Potatoes, Hash Browns 400° 425°F
* Level foods to a uniform thickness to ensure even cooking.
Griddle Grease Tray
Clean the tray after every use. When removing the
tray, use care when tipping it so that the contents do
not spill.
The grease tray is dishwasher safe.
After cooling, pour the grease into a grease-resistant
container for disposal.
Care and Cleaning the Griddle Plate
flood a hot griddle plate with cold water. This NEVER
can damage the griddle plate.
clean the griddle plate in a self-cleaning DO NOT
oven.
heat cookware on the griddle surface.DO NOT
Care should be taken to avoid scratching or gouging
the surface.
cut food directly on the griddle plate. DO NOT
use metal utensils. DO NOT
Use plastic or wood utensils to avoid scratching
the non-stick surface.
The griddle plate is dishwasher safe, however, hand
washing the griddle plate is recommended.
Page. 24
Instructions for Seasoning the
Griddle Plate
If the griddle plate seems to lose its non-stick abilities over
time, the following instructions should help regain the
griddle’s non-stick properties. For optimal performance
and long life of your griddle plate, follow these simple
cleaning and seasoning instructions.
NOTE: 24'' griddles will not fit in the oven cavity for
seasoning. Therefore, care should be taken not to
overheat and damage their non-stick coatings while
preheating and cooking.
Prepping the Griddle for Seasoning
The griddle plate must be clean and all residue removed
before the griddle plate is seasoned.
1. Use a mixture of coarse salt and a small amount of
white vinegar to buff off any residue from the griddle
plate.
2. Rinse well with clean water.
3. Dry the griddle plate thoroughly.
Griddle Seasoning
Seasoning is a process by which a layer of animal fat or
vegetable oil is applied and baked into the cookware. The
seasoning layer provides a non-stick surface for cooking.
1. Use a paper towel to apply a thin, even coating of
lard, Crisco®, or olive oil to the griddle surface.
2. Bake the griddle plate in a 350°F oven for 1 hour.
3. Remove the griddle plate from the oven and allow to
cool to room temperature.
4. Apply a second layer of fat or oil and bake at 350°F for
1 hour.
5. Repeat process at least one additional time – making
3 coats of oil or fat.
After Seasoning
1. After cooking on your seasoned griddle, allow to cool
and wipe clean with a damp cloth. Allow to dry.
2. Add a thin coating of oil or fat before storing your
griddle in a cool, dry place.
3. Repeating this process will season the griddle and
maintain non-stick properties. Performance will
improve over time with more seasoning.
4. To strip the griddle to re-season, a mixture of salt and
vinegar should be used to remove any oil layers from
the previous seasoning process.
Page. 25
Using the Electric Grill
(available on some models)
Description
The built-in grill is made of restaurant-quality cast iron
grates. This produces a surface with even heat that is easy
to clean.
A non-stick cast iron griddle plate is available as an
accessory and may be purchased separately. See the
instructions that come with the griddle plate accessory for
more details.
Assembling the Grill
2
5
1
3
4
6
(2) Drip Tray
(3) Briquette Basket
(4) Ceramic Briquettes
(5) Heating Element (x2)
(6) Grill Grate (x2)
1. Rotate heating elements (5) up and remove the
briquette basket (3) stored inside the grill housing (1).
2. Place the drip tray (2) in the bottom of the grill
housing (1). (Drip tray is packaged in the large
cardboard box that was on top of the range.) Align
the embosses of the drip tray (2) with the depressions
on the bottom of the grill housing (1).
3. Place the briquette basket (3) in the grill housing (1).
4. Arrange the ceramic briquettes (4) on the briquette
basket (3), in a single layer, with each briquette
touching the edges of the surrounding briquettes. The
ceramic briquettes should not contact the heating
elements.
5. Fold both grill heating elements (5) down. The grill
heating elements must lie flat. Supports should rest
inside of side notches.
6. Install the grill grates (6). Ensure grates are seated
level inside the grill housing (1).
-- The grill grates should be washed with warm
soapy water then rinsed with clear water prior to
use.
Operating the Grill
WARNING
To avoid risk of injury, NEVER operate grill without
the grates or griddle plate accessory installed.
leave grill unattended while cooking.NEVER
Observe caution with oils and fats. Overheated
oils and fats can easily cause fires.
use wood chips, lava rocks, or charcoal DO NOT
briquettes. Only use recommended ceramic
briquettes (PABRICKBKN).
use dishes, pans, pots, or other DO NOT
cookware on the grill.
use aluminum foil to cover the grates or to NEVER
line the grill. It can damage the grill and cause a
fire hazard if heat is trapped under it.
Check grease tray before each use. Too much
grease in the tray may cause a fire hazard.
If flames appear, grease should be cleaned from
grates, grease tray, briquette basket and other
surfaces.
Grease build up encourages flame and smoke
development while cooking.
Ceramic briquettes must be replaced when they
begin to turn black. This means that they are
saturated with fat and may smoke heavily during
operation or the fat may catch fire.
(1) Grill Housing
Page. 26
IMPORTANT:
If flames appear while grilling, turn off heat and
remove the food. Use caution to avoid any
potential injury while removing food.
Often, such flames will extinguish themselves
within a few minutes once grease drippings have
burned up. eave the grill unattended DO NOT l
until all flames are extinguished. If desired, flames
can be extinguished by generously shaking baking
soda or salt over them to smother the fire.
If flames appear, ceramic briquettes should be
replaced and grease should be cleaned from
grates, grease tray, briquette basket, and other
surfaces before using the grill again. Built up
grease which is allowed to remain encourages
flame and smoke development while cooking.
Moist food should be dried, before placing on
grill.
Marinated food may cause more smoke to be
produced!
During grilling, dripping fat may flare up briefly.
WARNING
TO AVOID RISK OF BURNS:
Use proper utensils with long handles that allow
the chef plenty of clearance from the heat and
potential flare ups.
wear loose clothing while cooking.DO NOT
Never leave grill unattended while cooking.
After each use, remove grease buildup from the
grill surfaces and the trays below the grill to avoid
risk of fire. Ventilation hoods should also be
cleaned periodically as needed and as
recommended by the User Manual as well as
surrounding surfaces.
Keep a fire extinguisher nearby and accessible.
Operation
1. Before turning on, make sure that there are ceramic
briquettes in the appliance and both grill grates are
correctly fitted. Turn on ventilation hood.
2. Press and turn the knob to the desired temperature
setting.
The grill is electronically controlled with power
settings LOW through HIGH. There are no fixed
settings on the knobs.
The two grill heating elements can be regulated
separately. This allows you to grill food with
different temperature requirements at the same
time, or you can use one area to grill and the
other to keep warm.
3. During the initial use, heat the grill for about 10
minutes to eliminate manufacturing residues and
smells.
4. For best results, allow the grill grates to preheat
before placing food on them.
CAUTION
Clean the grill after each use. Allow the appliance to
cool before cleaning.
Grilling Tips
The grill should be preheated a minimum of 10
minutes before cooking. Depending on browning
preference and the types of food being prepared, as
much as 15 minutes of preheat time may be required.
Soak wooden skewers in water a minimum 20 minutes
before placing on the grill.
Prior to grilling, you can coat the food with heat-
resistant oil (e.g. peanut oil) or marinate it. Make sure
not to use too much oil/marinade, as otherwise it may
catch fire and generate thick smoke.
Lay the food directly on the grill grates. use DO NOT
aluminum foil or grill trays.
Cured meat, such as ham or smoked pork chops, is
not suitable for grilling. Unhealthy chemical
compounds may form.
To prevent flare-ups, remove excess fat from foods
prior to grilling.
use cleaners on the heating elements. Allow DO NOT
grease to burn off the heating elements.
To soak up fat on the grill plate, sprinkle coarse salt
onto the grilling surface after use.
Food* Setting** Cook Time
(Minutes) Notes
Beef
Hamburgers, ¾'' (2 cm) (medium) HIGH 12 – 14 Ready to turn once juices appear on the
surface.
T-Bone Steak, 1½'' (4 cm) (medium) HIGH 20 – 22 Remove excess fat.
Ribeye or Sirloin, 1'' (3 cm) (medium) HIGH 10 – 12 Remove excess fat.
Kebabs, Steak (medium) HIGH 24 – 28 Turn occasionally.
Pork
Pork chops, ¾'' (2 cm) HIGH 16 – 20 Remove excess fat.
Sausages or Bratwurst MED HIGH 16 – 20 Pierce before grilling.
Hot Dogs HIGH 6 – 8 Place on grill horizontally.
Poultry
Legs and thighs MED HIGH 34 – 38 Turn occasionally, remove excess skin.
Chicken wings, whole MED HIGH 18 – 22 Turn occasionally.
Chicken breasts, ½'' (1 cm), boneless MED HIGH 20 – 24 Pound to an even thickness before cooking.
Kebabs, chicken HIGH 30 – 33 Turn occasionally.
Seafood
Fish steak, 2'' (6 cm) MED HIGH 18 – 20 Brush with oil before grilling.
Fish fillet, ¾'' (2 cm) MED HIGH 16 – 20 Brush with oil before grilling.
Shrimp skewers MED HIGH 10 – 14 Turn occasionally.
Produce
Portobello mushrooms HIGH 8 – 10 Brush with oil.
Bell peppers, quartered HIGH 8 – 10 Turn occasionally.
Eggplant, sliced, ½'' (1 cm) HIGH 8 – 10 Brush lightly with oil.
Tomatoes, halves HIGH 8 – 10 Brush with oil.
Pineapple, sliced HIGH 4 – 6
Peaches, halves HIGH 4 – 6
Other
Hamburger or hot dog buns MED HIGH 4 – 6 Brush with butter.
Tofu, extra firm, sliced MED HIGH 8 – 12 Skewer for easier grilling.
* Level foods to a uniform thickness to ensure even cooking.
** The values in the settings table should only be regarded as guidelines, since more or less heat may be required
depending on the type and condition of the food.
Page. 27
Grill Cooking Recommendations
IMPORTANT:
GRILL SHOULD NOT BE OPERATED WITHOUT
PROPER VENTILATION.
Foods with excessive fat or grease should not be
prepared on an indoor grill. Grilling foods with
high fat content (certain types of ground beef,
sausage, etc) increases the chances of smoke and
flames.
Page. 28
Care and Maintenance
Cleaning Recommendations
Part/material Cleaning Notes
Burner Base / Brass
Burner Cap / Cast iron
A stiff nylon bristle tooth brush can be used to clean port openings.
After cleaning, make sure that the burner cap is correctly seated on the burner base.
scratch or gouge the port openings of burner cap.DO NOT
Suggested cleaners; rinse and dry immediately:
-- Hot water and detergent
-- Bon-ami®
-- Barkeepers Friend®
-- Wright's® All Purpose Brass Polish
-- Kleen King®
Bezels and Control
Knobs / Chrome, metal
soak knobs. DO NOT
force knobs onto wrong valve shaft.DO NOT
Suggested cleaners; rinse and dry immediately:
-- Hot water and detergent
Ceramic Briquettes,
Briquette Basket, and
Grill Drip Tray
Suggested cleaning for ceramic briquettes;
1) Gently place grease-saturated ceramic briquettes in a 6 quart or larger pot.
2) Fill the pot with clean water so that all ceramic briquettes are covered at least ½"
deep.
3) Bring the water to a steady boil. Once reaching a steady boil, continue to boil for 10
minutes.
4) Remove from heat and allow ceramic briquettes to cool to a safe temperature.
5) Pour water off of ceramic briquettes and pat them dry on old towels or paper towels.
6) Allow ceramic briquettes to air dry for at least two hours. Some visible grease stains
may remain on briquettes after cleaning.
7) Reassemble clean, dry briquettes back into the grill before using the grill again.
New ceramic briquettes can be purchased from the Thermador eShop (order number
PABRICKBKN). See the back cover for support information.
CAUTION:
Ceramic briquettes must be replaced when they begin to turn black. This means that they
are saturated with fat and may smoke heavily during operation or the fat may catch fire.
Suggested cleaners for basket and drip tray; rinse and dry immediately:
-- Hot water and detergent
-- Dishwasher safe
Page. 29
Exterior Finish / Stainless
steel
Stainless steel resists most food stains and pit marks providing the surface is kept clean
and protected. Never allow food stains or salt to remain on stainless steel for any length
of time.
Clean with mild, soapy water and soft cloth. Rinse with water and wipe dry with soft
cloth. Always wipe in the direction of the stainless steel grain.
use cleaners containing chlorine. Chlorine is corrosive to stainless steel. Check DO NOT
ingredients on label.
Suggested cleaners; rinse and dry immediately:
-- Hot water and detergent
-- Fantastik®
-- Siege® Stainless Steel and Aluminum Cleaner
-- Kleen King® Stainless Steel Liquid Cleaner
-- Cleaner polish: Stainless Steel Magic® to protect the finish from staining and pitting;
enhances appearance.
-- Thermador Stainless Steel Conditioner (00576697)
-- For hard water spots use household vinegar.
For heat discoloration; rinse and dry immediately:
-- Barkeepers Friend®
Grill Grates / Porcelain
enamel on cast iron
Clean the grates after each use.
Place the grill grate into a sink and pour boiling hot water over the grate. Lay a dish towel
on top of the grate and pour more hot water over the towel. Allow the water to soak into
the residue. Scrape away debris with a soap-filled scouring pad.
Stubborn soil: Barkeepers Friend®.
Suggested cleaners; rinse and dry immediately:
-- Hot water and detergent
-- Dishwasher safe
-- Barkeepers Friend®
-- Soft brass wire brush for stubborn residues. Hard steel wire brushes could scratch the
porcelain grate coating and cause premature oxidation of the grate.
Stubborn stains; rinse and dry immediately:
-- Soap-filled steel wool pad
-- Lestoil®
-- Other degreaser
Metal deposits:
-- Scotch Brite scrub sponge
-- Course steel wool pad
Griddle / Aluminum with
non-stick coating
flood a hot griddle with cold water. This can warp or crack the aluminum plate. NEVER
clean any part of the griddle in a self-cleaning oven.DO NOT
Wipe griddle surface with warm soapy water then rinse with warm water. Wipe dry with a
soft cloth.
If food particles stick to the griddle plate, remove with a mild abrasive cleaner such as
Barkeepers Friend®.
Suggested cleaners; rinse and dry immediately:
-- Hot water and detergent
-- Dishwasher safe
-- Barkeepers Friend®
Part/material Cleaning Notes
Page. 30
Griddle Grease Tray Remove tray after grease has cooled. Be careful not to fill it so full that tipping to remove
it spills the grease. Discard grease into a grease resistant container for disposal.
Clean the grease tray after each use.
Suggested cleaners; rinse and dry immediately:
-- Hot water and detergent
-- Dishwasher safe
-- Barkeepers Friend®
Igniters / Ceramic use sharp tools to scrape the igniters. The igniters are fragile. If an igniter is DO NOT
damaged, it may not light the burner.
Suggested cleaners:
-- Cotton swab dampened with soapy water
-- Fantastik®
Surface Spill Trays /
Porcelain enamel (gloss
finish)
The porcelain enamel finish is acid resistant, but not acid proof. Acidic foods, such as
citrus juices, tomatoes, rhubarb, vinegar, alcohol or milk, should be wiped up and not
allowed to bake onto the porcelain during the next use.
If mild abrasive cleaners are used, rub lightly as these cleansers may scratch the finish.
For burned on foods, soap filled fiber or steel wool pads may be used but care must be
taken as these may scratch the finish.
Suggested cleaners; rinse and dry immediately:
-- Hot water and detergent
-- Bar Keeper’s Friend®
-- Bon-ami®
-- Soap-filled fiber or steel wool pad
Grates / Porcelain
enamel on cast iron
The grates are heavy; use care when lifting. Place on a protected surface. DO NOT clean
grates in a self-cleaning oven.
The rough texture of the grate can sometimes remove aluminum deposits from the
bottom of pans. Use special care when cooking with copper and aluminum pots and pans
as this type of cookware can sometimes leave metal deposits on the grates.
Blisters/ crazing/ chips are common due to the extreme temperatures on grate fingers
and rapid temperature changes.
Acidic and sugar-laden spills deteriorate the enamel. Remove soil immediately once the
grate has cooled.
Abrasive cleaners, used too vigorously or too often can eventually mar the enamel.
Suggested cleaners; rinse and dry immediately:
-- Hot water and detergent
-- Fantastik®
-- Bon-ami®
-- Barkeepers Friend®
Stubborn stains; rinse and dry immediately:
-- Soap-filled steel wool pad
-- Lestoil®
-- Other degreaser
Metal deposits:
-- Scotch BriteTM scrub sponge
-- Course steel wool pad
Part/material Cleaning Notes
Page. 31
Before Calling for Service
Checklist
Before calling for service, check the following to avoid
unnecessary service charges.
Be sure to check these items first:
Is there a power outage in the area?
Is the household fuse blown or the circuit breaker
tripped?
Is the rangetop disconnected from the electrical
supply?
If the burners do not ignite:
Are the burner caps properly aligned and seated in
the burner bases?
Are the burner ports clogged?
Is a fuse blown or is the circuit breaker tripped?
Is the manual shut-off valve closed, preventing the
flow of gas?
Service Information
Service Label
The service label, showing the model and serial numbers
of your rangetop, is located on the bottom of the
rangetop chassis. This information is required if customer
service is requested.
Before installation, the model and serial numbers should
be entered in the appropriate spaces on this page. After
installation, accessing the information is difficult.
Record Product Information
For handy reference, copy the information below from the
service label. Keep your invoice for Warranty validation.
Model Number: ____________________________________
Serial Number:______________________________________
Date of Purchase:___________________________________
Also, enter this information on the Product Registration
Form included with this product.
Register your BSH product to ensure timely service and
access to your product related information. You may
register your product through one of the following ways:
1. Mail in the completed Thermador® product
registration card.
2. Register your product at www.thermador.com.
3. Call us at Thermador customer service at
1-800-735-4328.
Page. 32
Troubleshooting
Symptom Possible Cause/s Remedy
Intermittent igniter sparking: Ceramic igniter is wet or dirty.
Burner ports are clogged.
Carefully dry or clean the igniter.
Clean ports on burner cap with a wire, a
needle or straightened paper clip.
More than four clicks of
igniter before lighting:
Improper fit of burner cap onto
burner base.
Align burner cap properly on burner
base.
Constant igniter sparking: Appliance is not properly grounded.
Electrical power supply is incorrectly
polarized.
Refer to the Installation Manual. Have a
qualified electrician ground the appliance
properly.
Igniters sparking but no
flame ignition:
Gas supply valve is in “OFFposition. Restore gas supply to the unit.
Rangetop will not operate
(lights and surface burners
will not come on):
No power to the unit. Check for open circuit breaker.
Check that power supply line connection
is connected to the proper voltage.
Foods are not cooking
sufficiently:
Improper cookware.
Appliance not level.
Refer to Cookware Recommendations in
this Use and Care Guide.
Page. 33
Statement of Limited Product Warranty
What this Warranty Covers and Who It
Applies To
The limited warranty provided by BSH Home Appliances
("Thermador") in this Statement of Limited Product
Warranty applies only to the Thermador appliance sold to
you, the first using purchaser, provided that the Product
was purchased:
For your normal, household (non-commercial) use,
and has in fact at all times only been used for normal
household purposes.
New at retail (not a display, “as is”, or previously
returned model), and not for resale, or commercial
use.
Within the United States or Canada, and has at all
times remained within the country of original
purchase.
The warranties stated herein apply to the original
purchaser of the product warranted herein and to each
succeeding owner of the product purchased for ordinary
home use during the term of the warranty.
Please make sure to return your registration card; while
not necessary to effectuate warranty coverage, it is the
best way for Thermador to notify you in the unlikely event
of a safety notice or product recall.
How Long the Warranty Lasts
Thermador warrants that the Product is free from defects
in materials and workmanship for a period of seven
hundred and thirty (730) days from the date of purchase.
The foregoing timeline begins to run upon the date of
purchase, and shall not be stalled, tolled, extended, or
suspended, for any reason whatsoever.
This Product is also warranted to be free from cosmetic
defects in material and workmanship (such as scratches of
stainless steel, paint/porcelain blemishes, chips, dents, or
other damage to the finish) of the Product, for a period of
sixty (60) days from the date of purchase or closing date
for new construction. This warranty excludes cosmetic
slight color variations due to inherent differences in
painted and porcelain parts, as well as differences caused
by kitchen lighting, product location, or other similar
factors. This warranty specifically excludes any cosmetic
display, floor, "As Is", or "B" stock appliances.
Repair/Replace as Your Exclusive Remedy
During this warranty period, Thermador or one of its
authorized service providers will repair your Product
without charge to you (subject to certain limitations stated
herein) if your Product proves to have been manufactured
with a defect in materials or workmanship. If reasonable
attempts to repair the Product have been made without
success, then Thermador will replace your Product
(upgraded models may be available to you, in
Thermador’s sole discretion, for an additional charge). All
removed parts and components shall become the
property of Thermador at its sole option. All replaced and/
or repaired parts shall assume the identity of the original
part for purposes of this warranty and this warranty shall
not be extended with respect to such parts.
Thermador's sole liability and responsibility hereunder is
to repair manufacturer-defective Product only, using a
Thermador authorized service provider during normal
business hours.
For safety and property damage concerns, Thermador
highly recommends that you do not attempt to repair the
Product yourself, or use an unauthorized servicer;
Thermador will have no responsibility or liability for repairs
or work performed by a non-authorized servicer. If you
choose to have someone other than an authorized service
provider work on your Product, THIS WARRANTY WILL
AUTOMATICALLY BECOME NULL AND VOID. Authorized
service providers are those persons or companies that
have been specially trained on Thermador products, and
who possess, in Thermador's opinion, a superior
reputation for customer service and technical ability (note
that they are independent entities and are not agents,
partners, affiliates or representatives of Thermador).
Notwithstanding the foregoing, Thermador will not incur
any liability, or have responsibility, for the Product if it is
located in a remote area (more than 100 miles from an
authorized service provider) or is reasonably inaccessible,
hazardous, threatening, or treacherous locale,
surroundings, or environment; in any such event, if you
request, Thermador would still pay for labor and parts and
ship the parts to the nearest authorized service provider,
but you would still be fully liable and responsible for any
travel time or other special charges by the service
company, assuming they agree to make the service call.
Page. 34
Out of Warranty Product
Thermador is under no obligation, at law or otherwise, to
provide you with any concessions, including repairs, pro-
rates, or Product replacement, once this warranty has
expired.
Warranty Exclusions
The warranty coverage described herein excludes all
defects or damage that are not the direct fault of
Thermador, including without limitation, one or more of
the following:
Use of the Product in anything other than its normal,
customary and intended manner (including without
limitation, any form of commercial use, use or storage
of an indoor product outdoors, use of the Product in
conjunction with air or water-going vessels).
Any party's willful misconduct, negligence, misuse,
abuse, accidents, neglect, improper operation, failure
to maintain, improper or negligent installation,
tampering, failure to follow operating instructions,
mishandling, unauthorized service (including self-
performed “fixing” or exploration of the appliance's
internal workings).
Adjustment, alteration or modification of any kind.
A failure to comply with any applicable state, local,
city, or county electrical, plumbing and/or building
codes, regulations, or laws, including failure to install
the product in strict conformity with local fire and
building codes and regulations.
Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease
accumulations, or other substances that accumulate
on, in, or around the Product.
Any external, elemental and/or environmental forces
and factors, including without limitation, rain, wind,
sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures,
excessive moisture or extended exposure to humidity,
lightning, power surges, structural failures surrounding
the appliance, and acts of God.
In no event shall Thermador have any liability or
responsibility whatsoever for damage to surrounding
property, including cabinetry, floors, ceilings, and other
structures or objects around the Product. Also excluded
from this warranty are products on which the serial
numbers have been altered, defaced, or removed; service
visits to teach you how to use the Product, or visits where
there is nothing wrong with the Product; correction of
installation problems (you are solely responsible for any
structure and setting for the Product, including all
electrical, plumbing or other connecting facilities, for
proper foundation/flooring, and for any alterations
including without limitation cabinetry, walls, floors,
shelving, etc.); and resetting of breakers or fuses.
TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY
SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES WITH RESPECT
TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM ARISES IN
CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT LIABILITY, OR
NEGLIGENCE) OR OTHERWISE. THIS WARRANTY IS IN
LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESS
OR IMPLIED. ANY WARRANTY IMPLIED BY LAW,
WHETHER FOR MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, OR OTHERWISE, SHALL BE
EFFECTIVE ONLY FOR THE PERIOD THAT THIS EXPRESS
LIMITED WARRANTY IS EFFECTIVE. IN NO EVENT WILL
THE MANUFACTURER BE LIABLE FOR
CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT,
“BUSINESS LOSS”, AND/OR PUNITIVE DAMAGES,
LOSSES, OR EXPENSES, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION TIME AWAY FROM WORK, HOTELS AND/
OR RESTAURANT MEALS, REMODELLING EXPENSES IN
EXCESS OF DIRECT DAMAGES WHICH ARE
DEFINITIVELY CAUSED EXCLUSIVELY BY THERMADOR,
OR OTHERWISE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, AND SOME STATES DO
NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED
WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY
NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU
SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE
OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
No attempt to alter, modify or amend this warranty shall
be effective unless authorized in writing by an officer of
BSH.
Page. 35
Cet appareil électroménager de THERMADORTM
est fait par BSH Home Appliances LtD
6696 Financial Drive, Unit 3
Mississauga, ON L5N 7J6
Des questions?
1-800-735-4328
www.thermador.ca
Nous attendons de vos nouvelles!
Table des
MATIÈRES
curité .................................................................................. 36
Consignes de sécurité importantes................................. 36
Description.............................................................................. 42
Identification des pièces.................................................. 42
Disposition des brûleurs de la table de cuisson.............. 43
Avant de commencer.............................................................. 45
Mise en route................................................................... 45
Utilisation de la table de cuisson............................................ 46
Brûleurs STAR® scellés.................................................... 46
Brûleurs ExtraLow®......................................................... 47
Récipients recommandés ................................................ 49
Récipients pour spécialités .............................................. 50
Conseils de cuisson - Brûleurs de la table
de cuisson ........................................................................ 51
Utilisation de la plaque chauffante électrique................. 53
Utilisation du gril électrique ............................................ 56
Entretien et Nettoyage .......................................................... 59
Recommandations pour le nettoyage............................. 59
Avant d'appeler le service technique..................................... 62
Liste de contrôle.............................................................. 62
Renseignements pour le service technique..................... 62
pannage ...................................................................... 63
Énoncé de garantie limitée du produit................................... 64
Soutien, accessoires et pièces............................. dernière page
Définitions de
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Ceci indique que le non respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures graves, voire la mort.
ATTENTION
Ceci indique que le non respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures légères ou modérées.
NOTICE : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de
sécurité peut entraîner des dégâts à l'appareil ou à la propriété.
Note : Ceci vous avertit que d'importantes informations et/ou
conseils sont fournis.
Page. 36
Sécurité
INSTRUCTIONS IMPORTANTS DE SÉCURI
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER
Lisez attentivement
INSTALLATEUR : Veuillez laisser ces instructions
d’installation avec l’appareil pour le propriétaire.
PROPRIÉTAIRE : Veuillez conserver ces instructions pour
consultation ultérieure. Utiliser cet appareil uniquement
aux fins indiquées dans ce manuel.
AVERTISSEMENT
L’information fournie dans le présent
manuel doit être très rigoureusement
respectée, sous peine d’incendie ou
d’explosion entraînant des dommages,
des blessures ou la mort.
-- Ne stockez pas et n’utilisez pas d’essence ou
autres ou la compagnie distributrice de gaz.
-- SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
N’allumez aucun appareil.
Ne touchez pas aux interrupteurs
électriques.
N’utilisez pas les téléphones du bâtiment.
Appelez immédiatement votre
compagnie de gaz de chez un voisin.
Suivez les instructions de la compagnie.
Si vous n’arrivez pas à contacter la
compagnie de gaz, appelez les pompiers.
-- L’installation et les réparations doivent être
réalisées par un installateur qualité, un centre
de réparation agréé ou la compagnie de gaz.
AVERTISSEMENT
Correctement entretenu, votre électroménager neuf a
été conçu pour être sécuritaire et fiable. Lisez
attentivement toutes les instructions avant l’utilisation.
Ces précautions réduiront le risque de brûlure,
d'électrocution, d’incendie et de blessures
corporelles. Lorsque vous utilisez des appareils
électroménagers de cuisine, il importe de suivre des
précautions de sécurité de base, y compris celles
indiquées dans les pages suivantes.
AVERTISSEMENT
Tout installation, ajustement, modification, entretien
ou nettoyage inadéquat peut causer des blessures ou
des dommages matériels. Consultez le présent
manuel. Pour obtenir de l’assistance ou des
renseignements supplémentaires, consultez un
installateur qualifié, un centre de réparation, le
fabricant (ou le détaillant) ou une société gazière.
AVERTISSEMENT
Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de
l’appareil, éteignez l’alimentation du panneau
électrique et bloquez le dispositif de déconnexion
pour éviter que l’alimentation électrique ne soit
accidentellement rallumée. Si le dispositif de
sectionnement d’électricité ne peut être bloqué,
attachez un avertissement (comme une étiquette) bien
en vue sur le tableau électrique.
Vérification du type de gaz
Vérifiez le type de gaz fourni à votre emplacement.
Assurez-vous que l’appareil est raccordé au type de gaz
pour lequel il est certifié. Reportez-vous à l’étiquette de
données.
AVERTISSEMENT
Si un kit de conversion au gaz est utilisé, cette trousse
de conversion doit être installée par une agence de
réparation qualifiée en conformité aux directives du
fabricant et de tous les autres codes et exigences en
vigueur de l'autorité ayant juridiction. Si les directives
ne sont pas suivies à la lettre, il y a un risque
d'incendie, d'explosion ou de génération de
monoxyde de carbone pouvant entraîner des
dommages matériaux, des blessures ou une perte de
vie. L'agence de réparation qualifiée est responsable
de la bonne installation de cette trousse. L'installation
n'est pas jugée terminée jusqu'à ce que l'on ait testé
l'appareil converti comme précisé dans les directives
du fabricant fournies avec la trousse.
Page. 37
INSTRUCTIONS IMPORTANTS DE SÉCURI
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER
ATTENTION
Lorsque vous branchez l’appareil au gaz propane,
assurez-vous que le réservoir de gaz propane est muni
de son propre mécanisme régulateur à haute pression
en plus du régulateur à haute pression fourni avec
l’appareil. La pression de gaz maximale ne devrait pas
excéder 14,0 pouces de colonne d’eau (34,9 Mb)
entre le réservoir de gaz propane et le régulateur à
haute pression.
Pour les installations au Massachusetts :
1. L’installation doit être réalisée par un entrepreneur
qualifié ou accrédité, un plombier ou un installateur
de gaz qualifié ou autorisée par l’État, la province ou
la région dans laquelle cet appareil est installé.
2. La vanne d’arrêt de gaz doit être pourvue d’une poi-
gnée en « T ».
3. La longueur du tuyau de gaz ne doit pas excéder
36 po (914 mm).
S’assurer que l’installation et l’entretien sont effectués
correctement. Suivre les instructions du Manuel
d’installation accompagnant ce produit. Confier
l’installation et la mise à la terre électrique de l’appareil à
un technicien qualifié.
Si le brûleur fuit et que du gaz s’en échappe, ouvrez une
fenêtre ou une porte. tentez d’utiliser l’appareil NE PAS
avant que le gaz ait eu le temps de se dissiper. Attendez
au moins 5 minutes avant d’utiliser l’appareil.
NE PAS réparer ni remplacer toute pièce de l’appareil à
moins que cela ne soit spécifiquement recommandé par
ce manuel. Toute réparation doit être effectuée par un
technicien qualifié.
Exigences électriques
AVERTISSEMENT
Instructions de mise à la terre
L’électroménager est doté d’une fiche à trois broches
mise à la terre pour vous protéger contre le danger
d’électrocution. La fiche doit être utilisée dans une
prise correctement mise à la terre. Ne pas enlever ni
couper la broche de mise à la terre de la fiche.
AVERTISSEMENT
EN CAS DE PANNE ÉLECTRIQUE
Si, pour une raison quelconque, un bouton de
commande de gaz est allumé et qu’il n’y a pas
d’électricité pour actionner les allumeurs
électroniques des brûleurs, mettez le bouton à OFF et
attendez 5 minutes pour permettre au gaz de se
dissiper avant d’allumer manuellement les brûleurs.
Pour allumer manuellement les brûleurs, tenez une
allumette allumée près des ports d’un brûleur puis
tournez le bouton de commande à HI. Vous pouvez
utiliser les brûleurs standards pendant une panne
d’électricité, mais vous devez les allumer avec une
allumette.
NE PAS tentez d’allumer manuellement les brûleurs
XLO. Ces brûleurs sont dotés de la fonction Extralow®
et ne peuvent être allumés manuellement.
L'électroménager doit être mis à la terre en conformité
aux codes locaux, ou en l’absence de tels codes, au
National Electric Code ANSI/NFPA 70 ou, au Canada, au
code canadien de l’électricité CSA C22.1-02.
Débranchez toujours la fiche électrique de la prise murale
avant de procéder à l’entretien de l’appareil.
Consultez les exigences d’alimentation électrique et de
mise à la terre dans les Instructions d’Installation.
Demandez à l’installateur de vous montrer où se trouvent
le disjoncteur et la vanne d’arrêt de gaz pour savoir où et
comment couper l’alimentation électrique et
l’approvisionnement en gaz de l’appareil.
L’installation et l’entretien doivent être correctement
effectués. Suivez les instructions du Instructions
d’Installation fourni avec le produit. Assurez-vous qu’un
électricien qualifié installe et effectue la mise à la terre de
l’appareil.
Page. 38
INSTRUCTIONS IMPORTANTS DE SÉCURI
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER
Cet appareil est conforme à une ou plusieurs des
normes et codes de sécurité :
La norme américaine ANSI Z21.1 régissant les
appareils électroménagers à gaz.
La norme américaine UL858 régissant les cuisinières
électriques domestiques.
La norme canadienne CAN/CSA-22.2 No. 61 régissant
les cuisinières domestiques.
La norme canadienne CAN/CGA1.1-M81 régissant les
cuisinières à gaz domestiques.
L’installation doit être conforme aux codes locaux ou, en
l’absence de tels codes, au National Fuel Gas Code ANSI
Z223.1/NFPA 54 ou, au Canada, au code national CSA
B149.1 d’installation du gaz naturel et du propane.
Installation dans une maison préfabriquée (mobile) :
L’installation doit être conforme au Manufactured Home
Construction and Safety Standard, Titre 24 CFR, Partie
3280 (anciennement le Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety, Titre 24, HUD/Partie 280) ou,
lorsque cette norme n’est pas applicable, au Standard for
Manufactured Home Installations, ANSI/NCSBCS A225.1,
ou aux codes locaux, là où il y a lieu.
Installation dans une caravane de parc : L’installation doit
être conforme aux codes de l’État ou aux autres codes ou,
en l’absence de tels codes, au Standard for Recreational
Park Trailers, ANSI A119.5.
Il incombe au propriétaire et à l’installateur de déterminer
si des exigences ou des normes additionnelles
s’appliquent spécifiquement à l’installation.
Les espaces libres pour les matières non combustibles ne
font pas partie de la norme ANSI Z21.1 et ne sont pas
mentionnés par la CSA. Les codes locaux ou les
compétences ayant autorité doivent approuver les
espaces.
Sécurité des enfants
Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l’appareil,
il est de la responsabilité des parents ou des tuteurs de
veiller à ce que des personnes qualifiées leur enseignent
des pratiques sécuritaires.
AVERTISSEMENT
NE PAS rangez d’objets attirant l’attention d’enfants
au-dessus ou derrière l’appareil. Ils risqueraient d’y
monter pour s’en emparer et pourraient se blesser
gravement.
NE PAS permettez que quiconque grimpe, se mette
debout, s’assoit ou se pende à une pièce de l’appareil.
Cela pourrait endommager l’appareil et il pourrait
basculer, infligeant possiblement de graves blessures.
NE PAS permettez à des enfants d’utiliser l’appareil à
moins qu’ils ne soient surveillés de près par un adulte.
Les enfants et les animaux ne devraient pas être laissés
seuls ou sans surveillance dans la salle où l’appareil est en
cours d’utilisation. Ils ne devraient jamais avoir
l’autorisation de jouer près de l’appareil, qu’il soit en
cours d’utilisation ou non.
Générales de sécuri
AVERTISSEMENT
Pour éliminer le risque de brûlure ou d'incendie
lorsque vous étirez au-dessus des surfaces chauffantes
de l'électroménager, il faut éviter d'installer des
armoires de rangement au-dessus de la surface de
l'électroménager.
AVERTISSEMENT
Cet appareil est destiné de cuisson. Basé sur des
considérations de sécurité, ne jamais s'en servir pour
chauffer ou réchauffer une pièce.
Page. 39
INSTRUCTIONS IMPORTANTS DE SÉCURI
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de blessure lors d’un feu de
friture, observez les consignes suivantes :
Étouffez les flammes avec un couvercle, une
plaque à biscuits ou un plateau de métal et
éteignez ensuite le brûleur ou l’élément. Prenez
garde aux risques de brûlure. Si les flammes ne
disparaissent pas immédiatement, évacuez les
lieux et appelez le service d’incendie.
Ne prenez jamais un poêlon en feu – Vous
pourriez vous brûler.
ou un linge à vaisselle N’UTILISEZ PAS D’EAU
mouillé – une violente explosion de vapeur
s’ensuivra.
Utilisez un extincteur seulement si :
Vous savez que vous possédez un extincteur
de classe ABC et vous savez vous en servir.
Le feu est faible et ne s’est pas répandu
depuis son point d’origine.
Vous avez appelé le service d’incendie.
Vous pouvez sortir facilement de l’endroit où
vous combattez le feu.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE FRITURE :
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lors
de son utilisation à haute température. Les
débordements par bouillonnement causent de la
fumée et les déversements de graisse qui peuvent
prendre feu. Faites chauffer l’huile à des
températures basses ou moyennes.
Allumez toujours la hotte lorsque vous cuisinez à
haute température ou que vous faites flamber des
aliments (c.-à-d. crêpes Suzette, cerises jubilé,
bœuf flambé au poivre).
Nettoyez fréquemment les ventilateurs. Ne laissez
pas la graisse s’accumuler sur les ventilateurs ou
les filtres.
Utilisez des poêlons aux dimensions adéquates.
Utilisez toujours une batterie de cuisine
correspondant aux dimensions de l’élément ou du
brûleur.
N’utilisez la appareil comme espace de JAMAIS
rangement. Les matières inflammables pourraient prendre
feu et les objets en plastique pourraient fondre ou
prendre feu. N’accrochez rien sur l’appareil. Certains
tissus peuvent facilement s’enflammer.
Si la appareil est placée près d’une fenêtre, assurez-vous
que les courants d’air ne peuvent pas pousser les rideaux
jusqu’au-dessus ou à proximité des brûleurs; ils pourraient
s’enflammer.
Assurez-vous qu’il y a TOUJOURS un détecteur de fumée
fonctionnel près de la cuisine. Si vos vêtements ou vos
cheveux prennent feu, jetez-vous immédiatement par
terre et roulez pour éteindre les flammes.
Ayez un extincteur approprié à portée de la main, visible
et facile d’accès, tout près de l’appareil de cuisson.
Étouffez les flammes provenant d’aliments en feu, autre
que les feux de friture, avec du bicarbonate de soude.
N’utilisez jamais de l’eau pour éteindre des aliments en
feu.
Dans la mesure du possible, ne faites pas fonctionner le
système de ventilation lorsqu’il y a un feu. Cependant, ne
tentez pas de l’éteindre en passant votre main dans le feu.
Les vêtements, poignées, mitaines ou toute autre matière
inflammable ne doivent toucher ni être placés à JAMAIS
proximité des brûleurs ou des grilles des brûleurs avant
que ceux-ci n’aient eu le temps de refroidir. Les tissus
pourraient prendre feu et provoquer des blessures.
N’utilisez que des poignées et mitaines sèches : la vapeur
qui se dégage de poignées et de mitaines mouillées ou
humides posées sur des surfaces chaudes peut provoquer
des blessures. N’utilisez de serviettes ni de chiffons PAS
volumineux au lieu de poignées et de mitaines. Ne laissez
pas de poignées ou de mitaines en contact avec des
grilles ou des brûleurs chauds.
Pour votre sécurité, lorsque vous utilisez l’appareil, portez
des vêtements adéquats et évitez ceux qui sont amples et
qui ont des manches tombantes. Certains tissus
synthétiques sont hautement inflammables. Vous ne
devriez pas en porter lorsque vous cuisinez.
N’enveloppez aucune pièce de l’appareil dans du papier
d’aluminium. L’utilisation de revêtement en aluminium
pourrait causer une décharge électrique ou un incendie,
ou encore obstruer la circulation d’air de la combustion et
de l’aération. Le papier d’aluminium est un excellent
isolateur et il retient la chaleur. Son utilisation aura une
incidence sur la cuisson et pourrait endommager le fini de
l’appareil.
Quand vous utilisez la table de cuisson : NE TOUCHEZ
PAS LES GRILLES DES BRÛLEURS OU LES ZONES
ADJACENTES. Les zones entourant les brûleurs peuvent
devenir assez chaudes pour causer des brûlures.
Page. 40
INSTRUCTIONS IMPORTANTS DE SÉCURI
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER
AVERTISSEMENT
L’appareil sert à cuisiner. N’utilisez jamais l’appareil
pour chauffer une pièce. Ceci peut causer un
empoisonnement au monoxyde de carbone et
surchauffer l’appareil en plus d’en endommager
certaines pièces.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance quand vous
utilisez une flamme intense. Les débordements produisent
de la fumée et des éclaboussures de graisse qui peuvent
s’enflammer. Par ailleurs, si la flamme d’un brûleur
s’éteint, du gaz s’échappera dans la pièce. Pour en savoir
plus sur les fuites de gaz, consultez la page 36.
Seuls certains types de casseroles en verre, en
vitrocéramique résistant à la chaleur, en céramique, en
terre cuite ou en céramique vitrifiée peuvent être utilisés
sur les brûleurs de la table de cuisson. Ce type de
récipients peut se casser lors de changements de
température brusques. N’utilisez que des réglages de
flamme bas ou moyen et respectez les directives du
fabricant.
Ne faites pas chauffer de récipients fermés. La pression
s’accumulant dans le récipient pourrait le faire éclater et
provoquer des blessures.
AVERTISSEMENT
Lorsque vous cuisinez, réglez les brûleurs de façon à
ce que la flamme ne chauffe que le fond du récipient
sans déborder sur les côtés.
Soyez prudent et assurez-vous que les courants provenant
de grilles d’aération ou de ventilateurs ne soufflent pas de
matière inflammable vers les flammes ou ne poussent pas
les flammes sur les côtés de la casserole ou du poêlon.
Utilisez toujours des casseroles et poêlons à fond plat et
suffisamment larges pour couvrir le brûleur. L’utilisation de
casseroles trop petites pourrait exposer une partie de la
flamme et enflammer des vêtements.
N’utilisez PAS de casseroles ou de poêlons sur l’accessoire
du gril (vendu séparément). Vous ne devriez jamais utiliser
de grandes casseroles, de plaques à biscuits, etc. sur
l’appareil.
AVERTISSEMENT
Évitez d’utiliser une flamme forte de façon prolongée
avec un récipient plus grand que la grille ou couvrant
plusieurs brûleurs, comme une plaque. Cela peut
nuire à la combustion et produire des émanations
dangereuses.
N’utilisez de produits nettoyants inflammables pour PAS
nettoyer l’appareil.
Avant d’utiliser la plaque chauffante ou les brûleurs à
proximité, enlevez la planche à découper optionnelle ou
l’accessoire de recouvrement de la plaque.
LA GRAISSE EST INFLAMMABLE. Laissez la graisse
chaude refroidir avant d’essayer de la manipuler. Évitez de
laisser de la graisse s’accumuler. Nettoyez après chaque
utilisation.
Pour que les brûleurs s’allument et fonctionnent
correctement, les orifices d’allumage doivent être gardés
propres. Il faut les nettoyer après un débordement ou
lorsque le brûleur ne s’allume pas même si le système
d’allumage électronique s’actionne.
Nettoyez l’appareil avec soin. Faites attention de ne pas
vous brûler avec la vapeur. N’utilisez d’éponge ou de PAS
chiffon mouillé pour nettoyer l’appareil quand elle est
chaude. Certains produits nettoyants dégagent des
vapeurs toxiques s’ils sont appliqués sur une surface
chaude. Suivez les indications fournies par le fabricant du
produit nettoyant.
AVERTISSEMENT
Après un renversement ou une éclaboussure, éteignez
le brûleur et nettoyez le pourtour et les orifices avec
soin. Assurez-vous du bon fonctionnement de
l’appareil après le nettoyage.
Assurez-vous que tous les boutons sont hors circuit et de
l’appareil est froide avant d’utiliser un produit nettoyant
en aérosol sur celle-ci ou à proximité de celle-ci. Certains
produits chimiques vaporisés peuvent, en présence de
chaleur, prendre feu ou corroder les pièces métalliques.
N’obstruez la circulation d’air de combustion ou PAS
d’aération.
Page. 41
INSTRUCTIONS IMPORTANTS DE SÉCURI
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER
Toutes les réparations doivent être effectuées par des
techniciens agréés, qui devront débrancher l’alimentation
électrique de l’appareil avant de le réparer.
AVERTISSEMENT
NE PAS bloquez et n’obstruez PAS les ouvertures du
trou d’aération. Le trou d’aération est situé à l’arrière
de l’appareil. Il doit être dégagé et ouvert pour fournir
la circulation d’air cessaire au bon fonctionnement
de l’appareil.
NE PAS touche la zone entourant le trou d’aération
lorsque l’appareil est en marche ou plusieurs minutes
après son utilisation. Certaines pièces du trou
d’aération et de la zone l’entourant deviennent assez
chaudes pour causer des brûlures. Laissez passer
assez de temps pour que l’appareil ait le temps de
refroidir avant de toucher ou nettoyer le trou
d’aération.
NE PAS placez d’objets de plastique ou d’autre
matière sensible à la chaleur sur le trou d’aération ou
près de celui-ci. Ils pourraient prendre feu.
Pour éviter tout risque d’incendie, nettoyez fréquemment
la hotte et les filtres afin d’empêcher les accumulations de
graisse.
En cas d’incendie ou si vous faites flamber
intentionnellement de l'alcool sur la table de cuisson,
suivez les instructions du fabricant. Faites preuve de
prudence lorsque vous cuisinez avec de l’alcool (ex. :
rhum, brandy, bourbon). L’alcool s’évapore à haute
température. Les vapeurs d’alcool peuvent s’enflammer et
présenter un risque de brûlure. Utilisez seulement une
petite quantité d’alcool avec les aliments.
NE PAS rangez ou n’utilisez pas de produits chimiques,
corrosifs, inflammables, non alimentaires près ou dans cet
appareil, lequel est spécifiquement conçu pour réchauffer
ou faire cuire des aliments. L’utilisation de produits
chimiques corrosifs pendant le réchauffage ou la cuisson
peut endommager l’appareil et causer des blessures.
AVERTISSEMENT
Vous ne devriez pas installer cet appareil avec un
système de ventilation à aspiration descendante. Ce
type de système de ventilation peut présenter des
risques d’incendie et des problèmes de combustion et
ainsi entraîner des blessures corporelles, des
dommages matériels ou un fonctionnement
involontaire. Aucune restriction ne s’applique aux
systèmes de ventilation à aspiration ascendante.
Avertissements de la Proposition 65 de l'État de la
Californie :
AVERTISSEMENT
Ce produit vous exposez à des produits chimiques,
comme du chlorure de vinyle, reconnus par l'État de la
Californie comme causant le cancer, des
malformations congénitales ou d'autres effets nocifs
sur la reproduction. Pour de plus amples
renseignements, consulter
www.P65Warnings.ca.gov.
IMPORTANT : Il est possible que la paroi arrière se
décolore sous certaines conditions de cuisson.
Page. 42
Description
Identification de la table de
cuisson
127( Toutes les fonctionnalités n'est pas disponible sur
tous les modèles.
Description des boutons de commande
ExtraLow®Standard Plaque Chauffante Gril
Identification modèle appareil
Le modèle illustré est la tablas de cuisson de 48 po. avec plaque chauffante en option (les modèles varient).
33
55
1122
44
66
(1) STAR® brûleurs
(2) Grilles
(3) Plaque chauffante (gril aussi offerts, mais non illustrés)
(4) Panneau éclairage
(5) Boutons de commandes et manettes
(6) Interrupteur à bascule de panneau éclairage
Page. 43
Identification de la surface supérieure
Modèle 305
33
55
11
22
44
(1) Brûleur ExtraLow Naturel 8000, GPL 6000 BTU
(2) Brûleur ExtraLow Naturel 18000, GPL 14000 BTU
(3) Brûleur Standard Naturel 10000, GPL 9100 BTU
(4) Brûleur Standard Naturel 8000, GPL 6000 BTU
(5) Brûleur Standard Naturel 15000, GPL 11000 BTU
Modèle 364 avec plaque chauffante
33
55
11
22
44
(1) Brûleur ExtraLow Naturel 15000, GPL 11000 BTU
(2) Brûleur ExtraLow Naturel 18000, GPL 15000 BTU
(3) Plaque Chauffante 1 630W
(4) Brûleur Standard Naturel 15000, GPL 11000 BTU
(5) Brûleur Standard Naturel 18000, GPL 15000 BTU
Modèle 366
33
4466
11
22
55
(1) Brûleur ExtraLow Naturel 15000, GPL 11000 BTU
(2) Brûleur ExtraLow Naturel 18000, GPL 15000 BTU
(3) Brûleur Standard Naturel 15000, GPL 11000 BTU
(4) Brûleur Standard Naturel 18000, GPL 15000 BTU
(5) Brûleur Standard Naturel 15000, GPL 11000 BTU
(6) Brûleur Standard Naturel 18000, GPL 15000 BTU
Modèle 364 avec gril
33
55
11
22
44
(1) Brûleur ExtraLow Naturel 15000, GPL 11000 BTU
(2) Brûleur ExtraLow Naturel 18000, GPL 15000 BTU
(3) Gril 815W x 2
(4) Brûleur Standard Naturel 15000, GPL 11000 BTU
(5) Brûleur Standard Naturel 18000, GPL 15000 BTU
Modèle 486 avec gril
33
44
77
11
22
66
55
(1) Brûleur ExtraLow® Naturel 15000, GPL 11000 BTU
(2) Brûleur ExtraLow Naturel 18000, GPL 15000 BTU
(3) Brûleur Standard Naturel 15000, GPL 11000 BTU
(4) Brûleur Standard Naturel 18000, GPL 15000 BTU
(5) Gril 815W x 2
(6) Brûleur Standard Naturel 15000, GPL 11000 BTU
(7) Brûleur Standard Naturel 18000, GPL 15000 BTU
Modèle 486 avec plaque chauffante
33
44
77
11
22
66
55
(1) Brûleur ExtraLow Naturel 15000, GPL 11000 BTU
(2) Brûleur ExtraLow Naturel 18000, GPL 15000 BTU
(3) Brûleur Standard Naturel 15000, GPL 11000 BTU
(4) Brûleur Standard Naturel 18000, GPL 15000 BTU
(5) Plaque Chauffante 1 630W
(6) Brûleur Standard Naturel 15000, GPL 11000 BTU
(7) Brûleur Standard Naturel 18000, GPL 15000 BTU
Page. 44
Page. 45
Avant de Commencer
Mise en route
Enlevez tout le matériel d'emballage et le ruban adhésif
avant d'utiliser l'appareil. Jetez l'emballage selon les
consignes de tri sélectif. Ne laissez jamais des enfants
jouer avec le matériel d'emballage.
Marques de produit
Les marques de produits utilisées sont destinées à
indiquer un type de produit nettoyant et non à en faire la
promotion. L’omission d’une marque ne signifie pas
qu’elle convient ou ne convient pas. De nombreux
produits sont distribués à grande échelle et il est possible
de les trouver localement. Il est essentiel que les produits
soient utilisés conformément à leur mode d’emploi.
Étiquette de service
Avant l’installation, vous devriez inscrire dans les espaces
appropriés à la page 62 le numéro du modèle et le
numéro de série. La étiquette de service qui indique le
numéro de modèle et le numéro de série de votre table
de cuisson se trouve sous le rebord de la table de cuisson,
près de la partie avant de la table de cuisson.
Ces renseignements sont requis si vous voulez recevoir du
service à la clientèle. Avant l’installation, vous devriez
inscrire dans les espaces appropriés de cette page le
numéro du modèle et le numéro de série. Il est difficile
d’avoir accès à ces renseignements une fois que
l’installation est terminée.
Brûleurs de surface
1. Assurez-vous que les chapeaux des brûleurs sont bien
posés sur leurs bases sur la table de cuisson
(“Vérification de la position des chapeaux des
brûleurs” à la page 46).
2. Allumez chaque brûleur pour vous assurer que la
flamme est d’une couleur adéquate. Consultez la
section « “Description de la flamme” » pour plus de
détails.
Les tables de cuisson Professional® de Thermador
dégagent parfois une odeur particulière ou de la fumée
lors de la première utilisation. Ces odeurs ou cette fumée
proviennent des résidus de fabrication qui brûlent, ce qui
est caractéristique de toute nouvelle table de cuisson,
indépendamment du fabricant.
Veuillez noter que les oiseaux de compagnie peuvent être
sensibles aux odeurs créées durant une cuisson à
température élevée, qu’elles proviennent de la
combustion de résidus de fabrication ou d’aliments. Il est
donc recommandé de sortir les oiseaux de compagnie de
la cuisine.
ATTENTION
Avant d’allumer la table de cuisson, assurez-vous que
tous les boutons sont à la position OFF. Pour prévenir
tout fonctionnement involontaire lorsque vous allumez
l’appareil, veuillez placer tous les boutons à la position
OFF.
Page. 46
Utilisation de la Table de Cuisson
Brûleurs STAR® scellés
Mise en place des capuchons de brûleur
Chaque capuchon comporte une lettre (B, D, ou F) coulée
dans la partie inférieure du capuchon correspondant à une
lettre (B, D, ou F) coulée dans la base du brûleur solidaire
de l'appareil.
1. Placer chaque capuchon de brûleur sur la base du
brûleur correspondant selon la lettre marquée sur
chacun d'eux. Voir la figure ci-dessous.
2. Placer le capuchon de brûleur délicatement sur la
base de manière à ce que les pattes de la base du
brûleur s'ajustent parfaitement dans la fente du
capuchon de brûleur.
Pour assurer un fonctionnement approprié, les chapeaux
des brûleurs STAR doivent être placés adéquatement sur
leur base. Si le chapeau n’est pas placé adéquatement,
l’un ou l’autre des problèmes suivants pourrait survenir :
Les flammes du brûleur sont trop hautes.
Des flammes excessives jaillissent du brûleur.
Le brûleur ne s’allume pas.
Les flammes du brûleur sont inégales.
Le brûleur émet des odeurs.
AVERTISSEMENT
Pour prévenir toute brûlure, éviter de toucher les
chapeaux et les grilles des brûleurs lorsqu’ils sont
chauds. Éteignez la table de cuisson et laissez les
brûleurs refroidir.
AVERTISSEMENT
Pour prévenir toute brûlure, éviter de toucher les
chapeaux et les grilles des brûleurs lorsqu’ils sont
chauds. Éteignez la table de cuisson et laissez les
brûleurs refroidir.
Vérification de la position des chapeaux
des brûleurs
Vérifiez chaque brûleur pour vous assurer qu’il n’y a
pas d’espace entre le chapeau et la base du brûleur.
Voir les figure pour des exemples de chapeau de
brûleur correctement ou incorrectement placés.
Vous pouvez essayer de déplacer délicatement les
chapeaux des brûleurs latéralement pour vous assurer
qu’ils sont placés correctement sur leur base.
Lorsqu’ils sont bien placés, les chapeaux des brûleurs
sont droits sur la base et couvrent complètement la
base du brûleur en forme d’étoile lorsque vous les
regardez d’en haut, comme sur la figure.
Positionnement des grilles des brûleurs
Assurez-vous que les grilles sont adéquatement
positionnées sur la surface de cuisson avant d'utiliser les
brûleurs. Les grilles sont conçues pour reposer dans la
partie enfoncée de la surface de cuisson.
Pour installer les grilles des brûleurs, positionnez-les avec
le côté plat vers le bas et alignez-les dans la partie
enfoncée. Les grilles doivent s’appuyer les unes contre les
autres et contre les côtés de la partie enfoncée.
Page. 47
Boutons de commande
Le symbole au-dessus de chaque bouton identifie soit la
position du brûleur sur la surface de cuisson ou le contrôle
de la grille, selon le modèle.
Fonctionnement des brûleurs
1. Poussez sur le bouton et tournez-le dans le sens
antihoraire jusqu’au réglage HI.
L’allumeur du brûleur sélectionné émet des
étincelles pour allumer le brûleur.
Une fois le brûleur allumé, l’allumeur cesse
d’émettre des étincelles.
2. Tournez le bouton à n’importe quel réglage entre HI
et SIM.
Éclairage LED (modèles sélectionnés)
Positionné juste sous le chanfrein arrondi, le panneau
d'éclairage à DEL fournit un éclairage localisé pour une
ambiance théâtrale.
L'interrupteur à bascule du panneau d'éclairage situé sur
le panneau de commandes allume ou éteint les DEL.
Brûleurs ExtraLow®
Les contrôles pour les brûleurs de gauche, avant et
arrière, ont les mêmes réglages que les réglages
standards LO.
Le dessin montre la gamme supplémentaire de réglage du
bouton entre les repères XLO. Lorsque le bouton est placé
sur cette gamme, la flamme s’allume et s’éteint. La
modification des durées pendant lesquelles la flamme
reste allumée/éteinte permet de réduire davantage la
quantité de chaleur et de cuire des aliments délicats. Le
réglage très bas est utile pour faire mijoter, pocher, fondre
du chocolat et du beurre, maintenir la température des
plats préparés sans qu'ils roussissent ou brûlent, etc.
Fonctionnement du brûleur Extralow®
XLO, le réglage le plus bas, fonctionne par cycles
d’une minute avec alternance de flamme allumée
pendant environ 10 secondes suivies d’environ 50
secondes de flamme éteinte.
Lorsque le bouton est réglé juste en dessous du
repère XLO, la flamme reste allumée pendant environ
50 secondes et s’éteint pendant environ 10 secondes.
Pour faire varier la faible chaleur requise en fonction
de l’aliment et de la quantité, vous pouvez régler la
commande à n’importe quel point entre XLO sur le
bouton.
Techniques Extralow®
Le type et la quantité d’aliments déterminent le
réglage à utiliser.
Le réglage est également déterminé par le type de
récipient choisi. Ses dimensions, sa forme, le matériau
et l’utilisation ou non d’un couvercle sont des facteurs
qui influent sur l’homogénéité de la température de
cuisson.
Pour maintenir une chaleur basse ou pour faire
mijoter, portez les aliments à ébullition. Remuez bien,
couvrez le récipient, puis baissez le réglage en plaçant
le bouton juste en dessous de XLO.
Vérifiez régulièrement s’il est nécessaire de modifier le
réglage.
Si vous utilisez un récipient surdimensionné, vos
aliments mijoteront principalement au centre de celui-
ci. Pour homogénéiser la température de l'ensemble,
remuez pour ramener les aliments se trouvant sur les
bords vers le centre.
Quand un plat mijote, il est normal de le brasser de
temps à autre, surtout s'il doit mijoter pendant
plusieurs heures, comme dans le cas de haricots ou
d'une sauce à spaghetti maison.
Quand vous baissez le réglage de la flamme, faites-le
par petites étapes.
Si le réglage est trop bas pour faire mijoter, portez de
nouveau à ébullition avant de ramener le bouton sur
un réglage plus fort.
Il est normal de ne pas voir de bulles à la surface après
avoir remué les aliments.
Il peut y avoir des bulles quand la flamme est allumée,
qui disparaissent quand elle est éteinte. me quand
elle est éteinte, de la vapeur et un léger frémissement
seront perceptibles à la surface du liquide.
Rallumage automatique
Chaque brûleur STAR comporte son propre allumeur
électronique qui produit des étincelles lorsque le bouton
est activé. Les brûleurs doivent s’allumer en 4 secondes ou
moins. Si le brûleur ne s’allume pas, assurez-vous que le
chapeau est correctement posé sur sa base.
Page. 48
Si un ou plusieurs brûleurs s’éteignent, l’allumeur
électronique produit automatiquement des étincelles
pour rallumer la flamme. Ne touchez pas aux brûleurs
pendant que les allumeurs produisent des étincelles.
ATTENTION
Ne touchez pas les brûleurs pendant que les allumeurs
produisent des étincelles.
IMPORTANT :
Pour assurer une combustion adéquate, n'utilisez pas
la surface de cuisson si la grille des brûleurs n'est pas
en place.
La combustion et l'allumage du brûleur produisent un
léger bruit. Cela est normal.
Un bruit audible peut être entendu lorsque le brûleur
est mis hors circuit. Ce bruit peut être plus fort avec le
gaz LP que le gaz naturel. Ceci est normal.
Panne de courant
En cas de panne de courant, seuls les brûleurs
standards peuvent être allumés manuellement.
Chacun d’eux doit être allumé individuellement.
Si une panne de courant survient pendant que vous
utilisez la cuisinière, tournez tous les boutons à la
position OFF.
Vous pouvez allumer les brûleurs STAR® standards en
approchant une allumette enflammée près des orifices
et en tournant le bouton à la position HI. Attendez
que la flamme soit allumée tout autour du chapeau du
brûleur avant de la régler à la hauteur voulue.
N’essayez pas d’allumer les deux brûleurs XLO de
gauche et les deux brûleurs XLO de droite pendant
une panne de courant. Ces brûleurs sont munis de la
fonction ExtraLow et ne peuvent être allumés
manuellement.
Si un brûleur ExtraLow est allumé pendant une panne
de courant, il ne peut être remis en circuit tant que le
bouton n’est pas réglé à la position OFF.
La plaque chauffante et le gril ne peuvent être utilisés
pendant une panne de courant.
Si vous détectez une odeur de gaz, consultez les
instructions de sécurité de la page 36.
AVERTISSEMENT
En cas de panne de courant, mettez tous les boutons
à la position OFF. Seuls les brûleurs standards STAR
peuvent être allumés manuellement.
Hauteur de la flamme
La hauteur correcte de la flamme dépend : (1) de la
taille et du matériau du récipient utilisé; (2) des
aliments à cuire; et (3) de la quantité de liquide dans le
récipient.
La flamme ne doit pas dépasser les côtés de la base
du récipient.
Utilisez une flamme basse ou moyenne pour les
récipients dont le matériau conduit lentement la
chaleur, comme l’acier émaillé ou la vitrocéramique.
Description de la flamme
Caractéristiques de la flamme
Flamme jaune :
Réglage nécessaire.
Pointe jaune sur cône
extérieur :
Normal pour gaz LP.
Flamme bleue :
Normal pour gaz naturel.
Si la flamme est complètement ou presque jaune,
assurez-vous que le régulateur est réglé pour le
combustible approprié. Après le réglage, vérifiez de
nouveau.
Des rayures de couleur orangée sont normales
pendant la mise en marche initiale.
Laissez l'appareil fonctionner de 4 à 5 minutes et
évaluez de nouveau avant d'effectuer les réglages.
La flamme des brûleurs doit être bleue sans pointe
jaune. Elle devient parfois partiellement orange : cela
indique que des impuretés flottant dans l’air sont en
train de se consumer. Elles disparaîtront avec l’usage.
Avec le gaz propane, il est normal qu’il y ait un peu de
jaune dans le cône primaire.
La flamme doit brûler tout autour du chapeau du
brûleur. Si ce n’est pas le cas, assurez-vous que le
chapeau est bien posé sur la base et que les orifices
ne sont pas bouchés.
La flamme doit être stable, ne pas voltiger ni faire de
bruit excessif.
Page. 49
Récipients recommandés
MISE EN GARDE
Pour éviter tout risque de dommages sérieux à
l’appareil ou à un récipient, observez les consignes
suivantes:
Les grands récipients, les plaques à biscuits, etc. ne
doivent pas être utilisés sur la surface de cuisson.
Placez les grandes casseroles de façon décalée
lorsque vous utilisez la surface de cuisson.
Choisissez une casserole dont la base correspond au
diamètre de la flamme. La flamme doit être égale ou
légèrement plus petite que la base du récipient. Des
récipients surdimensionnés ou sous-dimensionnés
nuisent aux résultats de la cuisson. Une base d’un
diamètre de 5½ po (14 cm) est généralement la plus
petite taille conseillée.
Évitez d’utiliser un réglage de flamme intense lors de
l’utilisation d’un poêlon plus grand que la grille ou qui
occupe plus que l’espace d’un seul brûleur, comme
une plaque, pour de longues périodes. Cela peut
générer une mauvaise combustion et des vapeurs
nocives.
L’assise du récipient est un facteur important de
stabilité et d’uniformité de la cuisson. La poignée ne
doit pas être plus lourde que le récipient, car celui-ci
pourrait pencher sur un côté. Le récipient doit reposer
bien à plat sur la grille sans se balancer ni être
instable.
Les aliments enveloppés dans du papier aluminium ne
doivent pas être placés directement sur la grille du
brûleur, car l’aluminium peut fondre pendant la
cuisson.
Ne laissez pas du plastique, du papier ou du tissu
entrer en contact avec une grille de brûleur chaude. Ils
pourraient fondre ou s'enflammer.
Ne laissez jamais une casserole cuire à sec. Vous
pourriez endommager la casserole et la surface de
cuisson.
Des récipients de qualité professionnelle à poignée
métallique sont recommandés, car les poignées en
plastique risquent de fondre ou de se déformer si la
flamme déborde du récipient. Des récipients de
qualité professionnelle sont en vente dans les
magasins de fournitures pour restaurant et dans les
boutiques gastronomiques. Tous les récipients utilisés
doivent posséder les caractéristiques suivantes :
bonne conductivité de la chaleur, bonne assise,
dimensions adéquates du diamètre de la base, base
lourde et fond plat, et couvercle bien adapté.
Pour de meilleurs résultats de cuisson, la flamme ne
doit pas déborder du fond de la casserole.
L’aluminium et le cuivre sont des matériaux qui
conduisent la chaleur rapidement et uniformément. Le
fond des récipients est souvent fabriqué avec ces
métaux. Ils peuvent également être insérés entre des
couches d’acier inoxydable.
Un fond plat et lourd est plus stable lorsque chauffé.
Les casseroles déformées, légères et bosselées ne
permettent pas une cuisson uniforme. Chauffez et
refroidissez les casseroles graduellement pour éviter
les changements soudains de température, qui
peuvent déformer les casseroles. Ne mettez pas d’eau
froide dans une casserole chaude.
Page. 50
Un couvercle adapté au diamètre d’un récipient
raccourcit le temps de cuisson et permet l’utilisation
de réglages plus bas.
Récipients pour spécialités
Woks
Les woks à fond plat ou rond avec un anneau de
support peuvent être utilisés sur tous les modèles. Un
anneau de support doit être utilisé avec les woks à
fond rond. Le wok et l’anneau à wok en fonte revêtu
d’une couche de porcelaine sont vendus séparément.
Cocottes et marmites
Choisissez une base dont le diamètre dépasse au
maximum de 2 po (51 mm) de la grille.
Bain-marie de dimensions standards
21 à 22 pintes (19,95 à 20,9 litres) avec une base de
11-12 po (279 à 305 mm) et une hauteur de 9 à 11 po
(229 à 279 mm).
Cocotte-Minute de dimensions standards
8 à 22 pintes (7,6 à 20,9 litres) avec une base de 8 à
11 po (20,3 à 27,9 cm) et une hauteur de 6,5 à 12 po
(165 à 305 mm).
Conseils d’utilisation:
Il est préférable d’utiliser un récipient à fond plat
qu’un récipient à fond concave, convexe ou ondulé.
Si vous utilisez deux cocottes en même temps, placez-
les sur des brûleurs décalés. Ne bloquez pas la
circulation d’air autour des brûleurs. La flamme a
besoin d’une certaine quantité d’air pour bien brûler.
Mettez un couvercle sur la cocotte lorsque vous
portez son contenu à ébullition.
Quand le contenu bout au réglage HI, baissez la
flamme le plus possible pour maintenir à ébullition ou
maintenir la pression.
La cuisson à la cocotte produit de grandes quantités
de vapeur. Faites attention pour ne pas vous brûler.
Conseils de cuisson
Consultez le tableau des page 51 pour vous guider. Les
réglages à utiliser varient selon l’ustensile choisi et la
température initiale des aliments.
Dans le tableau, le « glage final » est séparé pour les
brûleurs standards et les brûleurs Extralow®. Selon le cas,
ce réglage sera identique ou différent.
Le réglage ExtraLow des brûleurs STAR® peut être un
réglage de cuisson ou de maintien de température.
Augmentez ou diminuez la flamme progressivement.
Laissez le temps au récipient et aux aliments de réagir au
nouveau réglage.
Page. 51
Conseils de cuisson – Brûleurs
de la table de cuisson
Aliments Réglage Initial Réglage Final –
Brûleurs Standards
Réglage Final –
Brûleurs XLO
Boissons
Cacao
MED – Chauffer le lait,
couvrir
LO – Finir de chauffer XLO – Maintenir au chaud, couvrir
Pain
Pain doré, Crêpes,
Sandwiches grillés
MED – Préchauffer le poêlon LO à MED – cuire Identique aux brûleurs standards
Beurre
À fondre
LO – pour commencer à faire
fondre
Laisser fondre
réales
Semoule de maïs,
gruau, avoine
HI – Couvrir, porter l’eau à
ébullition, ajouter les
céréales
LO à MED – terminer la
cuisson selon les
instructions sur
l’emballage.
XLO – Pour maintenir la
température, couvrir*
Chocolat
À fondre
XLO – peut être remué pour
faire fondre plus vite
XLO – Laisser fondre
XLO – Pour maintenir la température
Desserts
Bonbons
LO à MED – cuire selon la
recette
LO à MED Identique aux brûleurs standards
Pouding et
mélange pour
garniture à tarte
LO à MED LO – suivre les
indications sur l’emballage
LO Identique aux brûleurs standards
Pudding LO à MED LO – Faire bouillir
le lait
LO Identique aux brûleurs standards
Oeufs
À la coque
MED HI – couvrir les œufs
avec de l’eau, couvrir, porter
l’eau à ébullition
Identique aux brûleurs standards
Frits, brouillés LO à MED – Faire fondre le
beurre, ajouter les œufs
LO – pour terminer la
cuisson
Identique aux brûleurs standards
Pochés HI – Porter à ébullition,
ajouter les œufs LO à MED – pour
terminer la cuisson Identique aux brûleurs standards
Viande, poisson,
volailles
Bacon, Saucisses,
galettes
HI – Jusqu’à ce que la viande
commence à grésiller
LO à MED – pour
terminer la cuisson
Identique aux brûleurs standards
Braiser : steak
suisse, rôti à la
cocotte, ragoût
MED HI – Faire fondre la
graisse, faire revenir à
MED HI à HI, ajouter du
liquide, couvrir
XLO Laisser mijoter jusqu’à ce que la
viande soit tendre
Grillade rapide au
poêlon; steaks
pour déjeuner
MED HI– préchauffer le
poêlon
MED à MED HI – frire
rapidement au poêlon
Identique aux brûleurs standards
Friture : poulet MED HI – Faire chauffer
l’huile puis faire dorer à MED
LO – couvrir pour
terminer la cuisson
Identique aux brûleurs standards
Grande friture :
crevettes
MED HI – Faire chauffer
l’huile
MED à MED HI – pour
maintenir la température
Identique aux brûleurs standards
Page. 52
Grillade au
poêlon :
côtelettes
d’agneau, steaks
minces,
hamburgers,
saucisses en
chapelet
MED HI – Préchauffer le
poêlon
MED – pour brunir la
viande
Identique aux brûleurs standards
XLO – pour maintenir
Pocher : poulet,
entier ou
morceaux, poisson
MED HI – Couvrir, porter à
ébullition
Pour terminer la cuisson
Faire mijoter :
poulet à
l’étouffée, corned-
beef, langue, etc.
HI – Couvrir, porter à
ébullition
XLO - Pour mijoter lentement
XLO - Pour maintenir la chaleur,
couvrir
Pâtes
Macaronis,
nouilles,
spaghettis
HI – Porter l’eau à ébullition,
ajouter les pâtes
MED à HI – pour
maintenir à ébullition
Identique aux brûleurs standards
Cocotte-minute
Viande
MED HI à HI faire monter la
pression
LO à MED – maintenir la
pression
Identique aux brûleurs standards
Légumes HI – faire monter la pression MED LO à MED –
maintenir la pression
Identique aux brûleurs standards
Riz HI Couvrir, porter l’eau et le
riz à ébullition.
Réduire la chaleur à SIM.
Couvrir et faire cuire
jusqu’à ce que l’eau soit
absorbée
Faire cuire selon les instructions du
sachet
XLO – Pour maintenir la
chaleur, couvrir
Sauces
Sauce tomate
MED HI – cuire la viande/les
légumes selon la recette
LO pour faire mijoter XLO – laisser mijoter sans couvercle
pour que la sauce épaississe
Sauce blanche, à
la crème,
béarnaise
MED – Faire fondre la
graisse, suivre la recette
LO – pour terminer la
cuisson
XLO – Pour maintenir la
chaleur, couvrir
Hollandaise XLO XLO – Pour maintenir la
chaleur, réglage le plus bas
Soupes, bouillons HI – Couvrir, porter à
ébullition
LO pour faire mijoter Mijoter à XLO – Pour maintenir la
chaleur, couvrir
Légumes
Frais
HI – Couvrir, porter l’eau et
les légumes à ébullition
LO à MED – faire cuire
jusqu’à ce qu’ils soient
tendres
Identique aux brûleurs standards
XLO – pour maintenir la
chaleur, couvrir
Congelés HI – Couvrir, porter l’eau et
les légumes à ébullition
LO à MED – faire cuire
selon les instructions du
paquet
Identique aux brûleurs standards
Grande friture HI – Faire chauffer l’huile MED à MED HI – pour
conserver la température
de friture
Identique aux brûleurs standards
Sautés MED HI – Faire chauffer
l’huile ou faire fondre le
beurre, ajouter les légumes
LO à MED – laisser cuire
jusqu’au point de
cuisson dési
Identique aux brûleurs standards
Revenus à la poêle HI – Faire chauffer l’huile,
ajouter les légumes
HI à HI pour terminer la
cuisson
Identique aux brûleurs standards
Aliments Réglage Initial Réglage Final –
Brûleurs Standards
Réglage Final –
Brûleurs XLO
Page. 53
Utilisation de la plaque
chauffante électrique (certains
modèles)
Description
La plaque chauffante encastrée est faite d'aluminium de
qualité professionnelle avec un fini antiadhésif. Cela
donne une surface facile à nettoyer où la chaleur se
répand de façon uniforme.
Une planche à découper en érable, un couvercle en acier
inoxydable et un gril avec revêtement en aluminium sont
disponibles comme accessoires et peuvent être achetés
séparément. La planche à découper en érable et le
couvercle en acier inoxydable sont conçus pour s’ajuster à
la surface lorsque la plaque n’est pas utilisée. Le gril avec
revêtement en aluminium est conçu pour remplacer la
plaque chauffante. Consultez les instructions de la plaque
chauffante pour obtenir de plus amples détails.
La planche à découper et le couvercle doivent être
enlevés avant d’utiliser la plaque chauffante.
AVERTISSEMENT
L’élément de la plaque chauffante reste chaud après
utilisation. Prévoyez suffisamment de temps pour que
tous ses composants refroidissent avant de les
nettoyer.
MISE EN GARDE
Pour éviter tout risque de blessure, n’utilisez jamais la
plaque chauffante sans sa plaque. N’utilisez jamais la
plaque chauffante d’une manière non indiquée dans le
guide d'utilisation et d'entretien.
N’utilisez jamais la plaque d’une façon autre que ce qui
est indiqué dans le guide d’utilisation et d’entretien.
Le plateau (ou le gril) doit toujours être en place lors de
l’utilisation de la plaque chauffante.
La plaque chauffante est ajustée électroniquement aux
températures indiquées sur les boutons, de 150°F à 500°F
(66°C à 260°C).
Les modèles de 61 cm (24 po) disposent de deux
résistances chauffantes avec commande indépendante.
Cette fonction permet de cuire simultament des
aliments à différentes températures.
Préparation de la plaque
1. Avant d’être utilisée, la plaque chauffante doit être
lavée à l’eau chaude savonneuse, puis rincée à l’eau
claire.
2. Assurez-vous que la plaque chauffante est bien
ajustée en versant deux cuillerées d’eau à l’arrière de
la plaque.
L’eau devrait lentement couler vers les collecteurs
de graisse.
3. Déplacer de la plaque chauffante sur le côté.
4. Ajustez les deux vis situées sous la plaque, à l’arrière
de celle-ci. Commencez par dévisser les vis d’un demi-
tour.
5. Les ajustements subséquents devraient se faire par
quart de tour jusqu’à ce que l’eau coule dans les
collecteurs de graisse.
La plaque peut être utilisée sans beurre, margarine ou
huile. Toutefois, une petite quantité peut être utilisée pour
donner du goût aux aliments.
N'utilisez des ustensiles métalliques sur la surface de PAS
la plaque chauffante. Prenez garde de ne pas
endommager la surface avec les ustensiles. Ne coupez pas
directement d’aliments sur la plaque chauffante.
AVIS : Le rendement de la plaque chauffante ou du gril
peut varier si la circulation d’air près de l’appareil est trop
élevée. Une circulation d’air excessive pourrait provenir
d’un ventilateur de plafond ou d’un appareil de
climatisation soufflant sur la surface de cuisson. Cela
pourrait prolonger le temps d’échauffement ou faire en
sorte que la température de la plaque chauffante ne
corresponde pas à ce que le réglage des boutons de
commande indique.
NOTE : Une hotte dûment installée n’est pas considérée
comme une source de circulation d’air excessive.
Page. 54
Conseils de cuisson 12'' plaque
chauffante
Aliment Réglage
Œufs 325° – 350°F
Bacon, saucisses à déjeuner 450° – 475°F
Sandwichs grillés 375° – 400°F
Poitrines de poulet désossées 425° – 450°F
Côtelettes de porc désossées de 1 po
(25,4 mm) d’épaisseur
425° – 450°F
Steaks de 1 po (25,4 mm) d’épaisseur 450° – 475°F
Boulettes de bœuf haché de 6 onces 450° – 475°F
Boulettes de dinde hachée, 6 onces 450° – 475°F
Hot Dogs 350° – 375°F
Tranches de jambon de 1/2 po (12,7 mm)
d’épaisseur
350° – 375°F
Crêpes, pain doré 400° – 425°F
Pommes de terre, pommes de terre
rissolées
400° – 425°F
* Pour garantir une cuisson uniforme, assurez-vous que
l'épaisseur des aliments est uniforme.
Conseils de cuisson 24'' plaque
chauffante
Aliment Réglage
Œufs 275° – 300°F
Bacon, saucisses à déjeuner 400° – 450°F
Sandwichs grillés 350° – 375°F
Poitrines de poulet désossées 400° – 425°F
Côtelettes de porc désossées de 1 po
(25,4 mm) d’épaisseur
400° – 425°F
Steaks de 1 po (25,4 mm) d’épaisseur 425° – 450°F
Boulettes de bœuf haché de 6 onces 400° – 425°F
Boulettes de dinde hachée, 6 onces 400° – 425°F
Hot Dogs 300° – 350°F
Tranches de jambon de 1/2 po (12,7 mm)
d’épaisseur
350° – 375°F
Crêpes, pain doré 350° – 375°F
Pommes de terre, pommes de terre
rissolées
400° – 425°F
* Pour garantir une cuisson uniforme, assurez-vous que
l'épaisseur des aliments est uniforme.
Cuisson sur la plaque chauffante
1. Tournez le bouton à la température de cuisson
appropriée pour préchauffer la plaque chauffante.
2. Préchauffez-la jusqu’à ce que le témoin de la plaque
s’éteigne.
3. Ajoutez du beurre, de la margarine, de l’huile ou de la
graisse végétale, si désiré.
Utilisez le réglage de température le plus bas possible.
Vous pourriez avoir à modifier les recettes, car le
revêtement antiadhérent brunit et saisit les aliments à de
basses températures.
Recommandations pour le nettoyage
N’immergez une plaque chauffante chaude JAMAIS
dans l’eau froide. La plaque d’aluminium pourrait
gondoler ou se fissurer.
Ne faites chauffer d'ustensiles de cuisson sur la PAS
plaque à griller.
Ne nettoyez partie du gril ou de la plaque AUCUNE
chauffante dans le four en mode autonettoyage
.
Prenez garde de ne pas endommager la surface avec
les ustensiles.
Ne coupez pas directement d’aliments sur la
plaque chauffante.
Ne pas utiliser des ustensiles en métal.
Utilisez des ustensiles de plastique ou de bois
pour éviter d'égratigner la surface antiadhérente.
Vous pouvez laver la plaque chauffante au lave-
vaisselle. Cependant, nous recommandons de la laver
à la main.
Plateau à graisse de la plaque chauffante
Nettoyez le plateau à graisse après chaque utilisation.
Lorsque vous le retirez en l’inclinant, faites attention
pour ne pas que son contenu se déverse.
Page. 55
Le plateau de la plaque chauffante et son plateau à
graisse sont lavables au lave-vaisselle.
Lorsqu’elle a refroidi, versez la graisse dans un
contenant résistant à la graisse avant de la jeter.
Instructions de graissage de la
plaque chauffante
Si la plaque chauffante perd ses propriétés antiadhérentes
au fil du temps, suivez les instructions suivantes pour les
lui redonner. Pour assurer le rendement optimal et la
longévité de votre plaque chauffante, suivez ces
instructions simples de nettoyage et de graissage.
REMARQUE : Les plaques à frire de 24 po (61 cm) sont
trop grandes pour procéder à un conditionnement dans la
cavité du four. Par conséquent, prenez soin de ne pas
surchauffer le four ni d'endommager les revêtements anti-
adhésifs lors du préchauffage du four et de la cuisson.
Préparation de la plaque chauffante pour
le graissage
La plaque chauffante doit être propre et tous les résidus
doivent être enlevés avant de procéder au graissage.
1. Utilisez un mélange de gros sel avec un peu de
vinaigre blanc pour déloger les résidus de la plaque
chauffante.
2. Rincez en profondeur avec de l’eau claire.
3. Séchez totalement la plaque chauffante.
Graissage de la plaque chauffante
Le graissage est un processus par lequel une couche de
graisse animale ou d’huile végétale est appliquée et cuite
sur un ustensile de cuisson. La couche d’huile fournit une
surface antiadhérente.
1. Utilisez un essuie-tout pour appliquer une couche
mince et uniforme de lard, de Crisco®, ou d’huile
d’olive sur la surface de la plaque chauffante.
2. Faites cuire la plaque chauffante à 350 °F pendant une
heure.
3. Retirez la plaque chauffante du four et laissez-la
refroidir à la température ambiante.
4. Appliquez une deuxième couche de graisse ou d’huile
et faites cuire la plaque chauffante à 350 °F pendant
une autre heure.
5. Répétez le processus au moins une autre fois pour un
total de trois couches d’huile ou de graisse.
Après le graissage
1. Après avoir fait cuire votre plaque chauffante, laissez-
la refroidir et nettoyez-la avec un chiffon humide.
Laissez-la sécher.
2. Ajoutez une mince couche d’huile ou de graisse avant
d’entreposer la plaque chauffante dans un endroit
frais et sec.
3. Ce processus redonnera à la plaque chauffante ses
propriétés antiadhérente. Le rendement de la plaque
chauffante s’améliorera avec d’autres graissages.
4. Pour dégraisser la plaque chauffante avant de
procéder à son graissage, utilisez un lange de sel
et de vinaigre.
Page. 56
Utilisation du gril électrique
(certains modèles)
Description
Les grilles du gril encastrable sont faites de fonte de
qualité professionnelle. Ce métal fait en sorte que les
grilles répartissent uniformément la chaleur et sont faciles
à nettoyer.
Il est possible d'installer une plaque chauffante de fonte
antiadhérente, vendue séparément. Consultez les
instructions de l'accessoire de la plaque chauffante pour
obtenir plus de détails.
Lavez les grilles du gril avec de l'eau chaude savonneuse,
puis rincez-les à l'eau claire avant chaque utilisation.
Assemblage du gril
2
5
1
3
4
6
(1) Boîtier du gril
(2) Plateau à graisse
(3) Panier des briquettes de céramique
(4) Briquettes de céramique
(5) Éléments (x2)
(6) Grilles du gril (x2)
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de blessure, ne faites JAMAIS
fonctionner le gril s'il n'y a pas de grilles ou de plaque
chauffante installées.
Ne laissez JAMAIS le gril sans surveillance lorsque
vous cuisinez.
Faites attention lorsque vous utilisez de l'huile et de la
graisse. Lorsqu'ils sont surchauffés, les huiles et la
graisse peuvent provoquer des incendies.
N'utilisez PAS de copeaux de bois, pierres de lave, ou
de briquettes de charbon. N'utilisez que les briquettes
de céramique (PABRICKBKN) recommandées.
N'utilisez PAS de plats, casseroles, poêlons ou autre
ustensile sur le gril.
N'utilisez jamais du papier d'aluminium pour couvrir
les grilles ou envelopper le gril. Vous pourriez
endommager le gril et causer un incendie si de la
chaleur reste emprisonnée.
Vérifiez le plateau à graisse avant chaque utilisation.
Une trop grande quantité de graisse dans le plateau
peut causer un risque d'incendie.
Si des flammes apparaissent, nettoyez le gras
accumulé sur les grilles, le plateau à graisse, le panier
des briquettes de céramique et les autres surfaces.
L'accumulation de graisse favorise la formation de
flammes et de fumée pendant la cuisson.
Vous devez remplacer les briquettes de céramique
lorsqu'elles sont noires, ce qui signifie qu'elles sont
saturées de gras. Elles peuvent alors générer
beaucoup de fumée ou prendre feu pendant le
fonctionnement de l'appareil.
1. Effectuez la rotation des éléments (5) et enlevez le
briquettes de céramique (3) se trouvant à l'intérieur du
boîtier du gril (1).
2. Installez le plateau à graisse (2) sous le boîtier du gril
(1). (Le plateau à graisse est emballé dans la grande
boîte en carton qui se trouvait sur le dessus de la
cuisinière.) Alignez les saillies du plateau à graisse (2)
avec les cavités situées sous le boîtier (1).
3. Mettez le briquettes de céramique (4) dans le boîtier
du gril (1).
4. Disposez les briquettes de céramique (4) dans le
panier à briquettes (3), en une seule couche, de façon
à ce que chacune d'elles touche les autres briquettes
adjacentes. Les briquettes de céramique ne doivent
pas entrer en contact avec les éléments chauffants.
5. Rabattez les deux éléments chauffants du gril vers le
bas (5). Les éléments chauffants du gril doivent être à
plat. Les supports doivent reposer à l'intérieur des
crans latéraux.
6. Installez les grilles du gril (6). Assurez-vous que les
grilles sont installées de niveau dans le boîtier du gril
(1).
Page. 57
IMPORTANT :
Si des flammes se forment pendant l’utilisation du gril,
éteignez l’appareil et retirez les aliments. Prenez
garde de ne pas vous blesser lorsque vous retirez les
aliments.
Souvent, les flammes s’éteignent d’elles-mêmes en
quelques minutes une fois que les accumulations de
graisse se sont consumées. Ne laissez pas le gril sans
surveillance avant que les flammes ne se soient
éteintes. Vous pouvez étouffer les flammes en les
saupoudrant d’une généreuse couche de bicarbonate
de soude ou de sel.
Si des flammes se forment, vous devriez remplacer les
pierres à lave ou les briquettes de céramique et
nettoyer le gras accumulé sur les grilles, le plateau à
graisse, le panier briquettes de céramique et les
autres surfaces avant d’utiliser à nouveau le gril. Les
accumulations de graisse favorisent la formation de
flammes et de fumée pendant la cuisson.
Séchez les aliments humides avant de les mettre sur le
gril.
Plus un aliment est humide, plus il est susceptible de
produire de la fumée.
Lorsque vous utilisez le gril, la graisse qui s’échappe
des aliments peut s’enflammer brièvement.
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE BRÛLURE :
Utilisez les ustensiles appropriés avec de longues
poignées qui vous permettent de manier les
aliments loin de la chaleur et des flammes.
NE portez PAS de vêtements amples lorsque vous
cuisinez.
Ne laissez jamais le gril sans surveillance lorsque
vous cuisinez.
Après chaque utilisation, enlevez les
accumulations de graisse sur la surface du gril et
dans les plateaux à graisse pour réduire les
risques d’incendie. Vous devriez également
nettoyer régulièrement la hotte et les surfaces
adjacentes au gril selon les recommandations du
manuel d’utilisation.
Gardez un extincteur à portée de la main.
Fonctionnement du gril
1. Avant d'allumer l'appareil, assurez-vous qu'il y a des
briquettes de céramique l'appareil et que les deux
grilles du gril sont correctement installées.
2. Appuyez sur le bouton de réglage de température et
tournez-le à la température souhaitée.
Les commandes électroniques du gril permettent
d'ajuster l'intensité de LOW à HIGH. Les boutons
ne sont pas munis de réglages fixes.
Les deux éléments chauffants du gril peuvent être
ajustés séparément. Cela vous permet de faire
griller des aliments à deux températures
différentes en même temps. Aussi, vous pouvez
utiliser une partie pour faire griller les aliments et
l'autre partie pour les garder chauds.
3. Lors de la première utilisation, faites chauffer le gril
pendant environ dix minutes pour éliminer les résidus
de fabrication et libérer les mauvaises odeurs.
4. Pour obtenir de meilleurs résultats, préchauffez le gril
avant de faire cuire des aliments.
ATTENTION
Nettoyez le gril après chaque utilisation. Laissez à
l'appareil le temps de refroidir avant de le nettoyer.
Conseils de grillade
Préchauffez toujours le gril. Lorsque vous cuisinez à la
puissance maximale, préchauffez le gril à HIGH
pendant dix minutes. Lorsque vous cuisinez à intensité
moyenne, préchauffez le gril à HIGH pendant cinq
minutes, puis réduisez la température une fois que les
aliments sont sur le gril.
Faites tremper les brochettes de bois dans de l'eau
pendant au moins 20 minutes avant de les mettre sur
le gril.
Avant de faire griller des aliments, vous pouvez les
badigeonner d'huile résistant à la chaleur (comme de
l'huile d'arachides) ou les faire mariner. Assurez-vous
de ne pas utiliser trop d'huile ou de marinade, sans
quoi les aliments pourraient prendre feu et produire
beaucoup de fumée.
Déposez les aliments directement sur les grilles du
gril. N'utilisez pas de papier d'aluminium ou de
plateaux.
La viande salaisonnée, comme le jambon ou les
côtelettes de porc fumées, n'est pas faite pour être
grillée. Des composés chimiques mauvais pour la
santé peuvent se former lors de leur cuisson sur le gril.
Pour éviter que les aliments ne s'enflamment, enlevez
l'excédent de gras avant de les faire griller.
N'utilisez PAS de produits nettoyants sur les éléments.
S'il y a de la graisse sur les éléments, laissez-leur le
temps de brûler.
Pour absorber le gras de la plaque chauffante,
saupoudrez-la avec du gros sel après chaque
utilisation.
Page. 58
Recommandations pour la cuisson sur le gril
IMPORTANT :
VOUS NE DEVRIEZ PAS UTILISER LE GRIL SANS UNE VENTILATION ADÉQUATE.
Vous ne devriez pas préparer d’aliments à forte teneur en gras sur un gril intérieur. Le fait de faire griller des aliments
à forte teneur en gras (comme certains types de bœuf haché, saucisses, etc.) augmente les possibilités de formation
de fumées et de flammes.
Aliment* Réglage**
Temps De
Cuisson
(Minutes)
Notes
Bœuf
Hamburgers, ¾'' (2 cm) (à point) HIGH 12 – 14 Tourner une fois que du jus apparaît à la
surface.
Steak d'aloyau, 1½'' (4 cm) (à point) HIGH 20 – 22 Enlever l'excédent de graisse.
Faux-filet ou surlonge, 1" (3 cm) (à
point)
HIGH 10 – 12 Enlever l'excédent de graisse.
Brochettes, steak (à point) HIGH 24 – 28 Tourner de temps en temps.
Porc
Côtelettes de porc, ¾'' (2 cm) HIGH 16 – 20 Enlever l'excédent de graisse.
Saucisses ou Bratwurst MED HIGH 16 – 20 Percer avant de griller.
Hot Dogs HIGH 6 – 8 Placer horizontalement sur le gril.
Volaille
Cuisses et pilons MED HIGH 34 – 38 Tourner de temps en temps, enlever l'excédent
de peau.
Ailes de poulet, entières MED HIGH 18 – 22 Tourner de temps en temps.
Poitrines de poulet sans os, ½'' (1 cm) MED HIGH 20 – 24 Couper en filets de la même épaisseur avant de
faire cuire.
Brochettes, poulet HIGH 30 – 33 Tourner de temps en temps.
Fruits de mer
Darnes, 2" (6 cm) MED HIGH 18 – 20 Badigeonner d'huile avant de faire griller.
Filets de poisson, ¾'' (2 cm) MED HIGH 16 – 20 Badigeonner d'huile avant de faire griller.
Brochettes de crevettes MED HIGH 10 – 14 Tourner de temps en temps.
Fruits et légumes frais
Champignons portobello HIGH 8 – 10 Badigeonner d’huile.
Poivrons, quartiers HIGH 8 – 10 Tourner de temps en temps.
Aubergine en tranches, ½'' (1 cm) HIGH 8 – 10 Badigeonner avec un peu d’huile.
Tomates, coupées en deux HIGH 8 – 10 Badigeonner d’huile.
Ananas en tranches HIGH 4 – 6
ches, coupées en deux HIGH 4 – 6
Autre
Pains à hot dog ou hamburger MED HIGH 4 – 6 Badigeonner de beurre.
Tofu ferme en tranches MED HIGH 8 – 12 Mettre en brochette pour une grillade facile.
* Pour une cuisson uniforme, veuillez bien répartir les aliments sur la surface de cuisson.
** Les réglages apparaissant dans le tableau ne devraient être considérés que comme des lignes directrices puisque la quantité de
chaleur requise peut varier selon le type et l'état des aliments.
Page. 60
Fini extérieur / Acier
inoxydable
L’acier inoxydable résiste à la plupart des taches d’aliments et piqûres, pourvu que la
surface soit gardée propre et protégée.
Frottez légèrement dans le sens du poli.
Le chlore ou les composés de chlore de certains produits nettoyants sont corrosifs
pour l’acier inoxydable. Vérifiez les ingrédients sur l’étiquette.
Produits nettoyants suggérés; rincez et séchez à fond :
-- Eau chaude savonneuse
-- Fantastik®
-- Siege® Stainless Steel and Aluminum Cleaner
-- Kleen King® Stainless Steel Liquid Cleaner
-- Poli de nettoyage : Stainless Steel Magic® pour protéger le fini des taches et
piqûres ; améliore l’apparence.
-- Thermador Stainless Steel Conditioner (0057669)
-- Taches d’eau dure : Vinaigre.
Décoloration due à la chaleur; rincez et séchez à fond :
-- Barkeepers Friend®
-- Wright's® All Purpose Brass Polish
Grilles / Porcelaine émaillée
sur fonte
Les grilles sont lourdes ; soyez prudent lorsque vous les soulevez. Déposez les sur une
surface protégée.
Compte tenu de la texture rugueuse des grilles, des dépôts en aluminium du dessous
des poêlons peuvent parfois se détacher et remplir les espaces entre les rayures des
grilles. Faites attention lorsque vous cuisinez avec des poêlons et casseroles en laiton
et en aluminium, car ces types de plats peuvent parfois laisser des dépôts de métal sur
les grilles.
Lors de températures extrêmes et de changements rapides de température, on
retrouve couramment des ampoules/craquelures/éclats sur les tiges des grilles.
Les déversements acides et chargés en sucre détériorent l’émail. Éliminez-les sans
tarder.
Les produits nettoyants abrasifs, utilisés trop vigoureusement ou trop souvent,
peuvent éventuellement rayer l’émail.
Produits nettoyants suggérés; rincez et séchez à fond :
-- Eau chaude savonneuse
-- Fantastik®
-- Bon-ami®
-- Barkeepers Friend®
Abrasifs pour les taches tenaces; rincez et séchez à fond :
-- Tampon de laine d’acier savonneux
-- Lestoil®
-- Autre produit dégraissant
Dépôts de métal :
-- Éponge à récurer Scotch Brite
-- Laine d'acier
Plaque chauffante /
Aluminium avec
revêtement anti-adhésif
N’immergez JAMAIS une plaque chauffante chaude dans l’eau froide. La plaque
d’aluminium pourrait gondoler ou se fissurer.
Ne nettoyez AUCUNE partie du gril ou de la plaque chauffante dans le four en mode
autonettoyage
.
Essuyez la surface de la plaque chauffante à l’eau tiède savonneuse, puis rincez à l’eau
tiède. Essuyez avec un chiffon doux.
Si des particules alimentaires collent à la plaque, éliminez-les à l’aide d’un nettoyant
abrasif doux comme Barkeepers Friend®.
Produits nettoyants suggérés; rincez et séchez à fond :
-- Eau chaude savonneuse
-- Mettez-le au lave-vaisselle
-- Barkeepers Friend®
Pièce / Matériau Notes Concernant le Nettoyage

Produktspecifikationer

Varumärke: Thermador
Kategori: Ugn
Modell: PCG364WD

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Thermador PCG364WD ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Ugn Thermador Manualer

Ugn Manualer

Nyaste Ugn Manualer