Thermor TH5271110 - 100 VAHB Bruksanvisning
Läs nedan 📖 manual på svenska för Thermor TH5271110 - 100 VAHB (32 sidor) i kategorin Spis. Denna guide var användbar för 18 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/32

Variations
de Silhouette___
FR
Appareil électronique - Modèle Haut - Standard - Bas - Plinthe
Notice d’installation et d’utilisation
NL
Elektronisch apparaat - Modellen Hoog - Standaard - Laag - Plint
Installatie en gebruiksvoorschriften.
D
Elektronisches gerät - Gerätetypen Hochformat - Standardmodell und
Breiformat - Fussleistenmodell
Installations und Bedienungsanleitung
PL
Elektryczny grzejnik konwektorowy
Instrukcja obs³ugi i monta¿u
RUS
ÊÎÍÂÅÊÒÎÐÛ
Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè – Ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ
GB
Electronic convector : Hight, Standard, Low, Plinth
Documentation for installation and use
RC
080214_CEETvariat_couv.PMD 07/09/05, 13:561
080214_CEETvariat_couv.PMD 07/09/05, 13:562

jk
n
o p
m
l
Schéma correspondant
au 500W de la version haut.
Dit schema illustreert
het hoog model 500W.
Schema entspricht
500W der Hoch-Version.
Schemat monta¿u
grzejnika 500W
model wysoki.
Äèàãðàììà, ñîîòâåòñòâóþùàÿ
âûñîêîé ìîäåëè 500W
080214_CEETvariat_couv.PMD 07/09/05, 13:563

q
r
RUS
FR NL
PL
GB
D
RC
s
080214_CEETvariat_couv.PMD 07/09/05, 13:564

L’appareil que vous venez d’acquérir a été soumis à de nombreux tests et contrôles afin d’en assurer la qualité.
Nous vous remercions de ce choix et de votre confiance. Nous espérons qu’il vous apportera une entière satisfaction.
Quelques conseils :
Lisez la notice avant de commencer l’installation de l’appareil, afin de répondre aux prescriptions normatives.
Vérifiez la tension d’alimentation et coupez le courant avant le raccordement de l’appareil.
Conservez la notice, même après l’installation de l’appareil.
Caractéristiques de lappareil : (indiquez sur l’étiquette signalétique de l’appareil)
CAT B ou C : Appareil satisfaisant à la norme NF Electricité Performance selon les critères de la catégorie indiquée.
IP24 : Appareil protégé contre les projections d’eau.
Classe II : Double isolation.
1) Où installer lappareil? j k
- Cet appareil a été conçu pour être installé dans un local résidentiel. Dans tout autre cas, veuillez consulter votre
distributeur.
- L’installation doit être faite dans les règles de l’art et conforme aux normes en vigueur dans le pays d’installation
(NFC 15100 pour la France).
- Si vous avez un revêtement mural posé sur mousse, il faut mettre une cale sous le support de l’appareil d’épaisseur
égale à celle de la mousse afin de conserver un espace libre derrière l’appareil pour ne pas perturber sa régulation.
- Ne pas installer lappareil:
➫➫
➫➫
➫ Dans un courant dair susceptible de perturber sa régulation (sous une Ventilation Mécanique
Centralisée etc...).
➫➫
➫➫
➫ Sous une prise de courant fixe.
➫➫
➫➫
➫ Dans le volume 1 des salles de bains.
➫➫
➫➫
➫ Dans le volume 2 si la manipulation des commandes est possible par une personne utilisant la douche
ou la baignoire.
2) Comment installer lappareil?
2-1) Fixer votre appareil
A - Version Standard - Haut
- Poser la patte d’accrochage au sol. l.1
- Pointer les trous en haut de l’oblong, ceux-ci donnent la position des fixations inférieures.
- Remonter la patte d’accrochage en faisant coïncider les trous précédement repérés afin de pointer les deux trous restant. l.2
- Procéder au perçage et à la mise en place des chevilles.
- Monter le support.
- Réaliser le raccordement électrique (chap. 2.2).
- Accrocher l’appareil et tourner le ou les verrous V vers la droite pour bloquer l’appareil. m n
B - Version Plinthe - Bas
- Pointer les trous en respectant les cotes données sur le schéma. o
- Procéder au perçage et à la mise en place des chevilles.
- Monter le support.
- Réaliser le raccordement électrique (chap. 2.2).
- Accrocher l’appareil et tourner le ou les verrous V vers la droite pour bloquer l’appareil. p
Remarque : il est possible de fixer la version plinthe au sol grâce aux pieds fournis en option.
INSTALLATION DE LAPPAREIL
Il est fortement déconseillé de monter les appareils verticaux au-dessus dune altitude de 1000 m
(risque de mauvais fonctionnement). Linstallation dun apparteil en altitude provoque une éléva-
tion de la température de sortie dair (de lordre de 10°C par 1000 m de dénivelé). Il est interdit de
monter un appareil vertical horizontalement et vice-versa.
080214_CEETvariation_fra.PMD 07/09/05, 14:051

2-2) Raccorder lappareil : q
- L’appareil doit être alimenté en 230V 50Hz.
- Le raccordement au secteur se fera à l’aide d’un câble 3 fils (Marron=Phase, Bleu=Neutre, Noir=Fil pilote) par
l’intermédiaire d’un boîtier de raccordement. Dans des locaux humides comme les salles d’eau et les cuisines, il faut
installer le boîtier de raccordement au moins à 25cm du sol.
- L’installation doit être équipée d’un dispositif de coupure omnipolaire ayant une distance d’ouverture de contact d’au
moins 3mm.
- Le raccordement à la terre est interdit.
Ne pas brancher le fil pilote (noir) à la terre.
- Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une
personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
- Si un appareil pilote ou piloté est protégé par un différentiel 30mA (ex : salle de bain) il est nécessaire de protéger
l’alimentation du fil pilote sur ce différentiel.
Tableau des ordres que l’appareil peut recevoir sur son fil pilote (à mesurer entre le fil pilote et le neutre).
UTILISATION DE LAPPAREIL
1) Description du panneau de commande : r
u➔ Curseur des modes.
v➔ Molette de réglage de la consigne de la température Eco (repère de 1 à 8).
w➔ Molette de réglage de la consigne de la température Confort (repère de 1 à 8).
V1 ➔ Voyant témoin de chauffe.
V2 ➔ Voyant de mode Eco.
V3 ➔ Voyant de mode Confort.
2) Régler la température Confort:
C’est la température souhaitée pendant l’occupation de la pièce.
a) Mettez le curseur u sur , le voyant V3 s’allume.
b) Régler la molette w sur 5, le voyant de chauffe V1 s’allume si la température ambiante est inférieure à celle désirée.
c) Attendre quelques heures pour que la température se stabilise.
d) Si le réglage vous convient (prendre éventuellement un thermomètre pour vérifier) repérer la position une fois pour toutes.
Si le réglage ne vous convient pas, ajuster le réglage et reprendre au point c.
3) Régler la température Eco :
C’est la température souhaitée pendant les périodes d’inoccupation de la pièce.
Il est conseillé d’utiliser ce mode pour des périodes d’absence supérieures à 2 heures.
a) Mettez le curseur u sur , le voyant V2 s’allume.
b) Régler la molette v entre 3 et 4, le voyant de chauffe V1 s’allume si la température ambiante est inférieure à la consigne
des température Eco désirée.
c) Attendre quelques heures pour que la température se stabilise.
d) Si le réglage vous convient (prendre éventuellement un thermomètre pour vérifier) repérer la position une fois pour toutes.
Si le réglage ne vous convient pas, ajuster le réglage et reprendre au point c.
suçerserdrO edecnesbA tnaruoc
ecnanretlA edecnesba )''75'4(tnaruoc )''3(V032esahp
ecnanretlA edecnesba )''35'4(tnaruoc )''7(V032esahp
ecnanretlA V032etèlpmoc ecnanretla-imeD V511-evitagén ecnanretla-imeD V511+evitisop
epocsollicsO ertueN/féR
unetboedoMTROFNOCC°1-TROFNOCC°2-TROFNOCOCELEGSROH TERRA EGATSELED
080214_CEETvariation_fra.PMD 07/09/05, 14:052

4) Mode Hors Gel:
C’est le mode qui permet de maintenir la température à environ 7°C dans la pièce lors d’une absence prolongée de la
maison (généralement plus de 24 heures).
a) Mettez le curseur u sur .
5) Le témoin de chauffe V1 :
Ce témoin indique les périodes pendant lesquelles la résistance chauffe.
A température stabilisée il clignote et si la température est trop élevée il s’éteint.
6) Arrêt de lappareil :
Pour mettre l’appareil en position Arrêt, positionnez le curseur sur .
7) Blocage des commandes: s
Il est possible de bloquer ou limiter la plage d’utilisation des molettes v et w et se bloquer le curseur commutateur u
pour empêcher les manipulation intempestives de l’appareil (enfants,…).
a) Décrochez l’appareil de son support mural.
b) Sur le dos du boîtier thermostat, détachez les pions P de leurs supports.
c) Optez pour la position B pour bloquer les molettes ou la position L pour limiter la plage d’utilisation des molettes.
Choisissez une des positions M pour bloquer le curseur dans le mode désiré.
8) Mode de programmation :
Cet appareil est équipé d’un thermostat capable de recevoir des ordres par son fil pilote. Il reconnaît les ordres :
- CONFORT : Température réglée par la molette w
- CONFORT –1: Température réglée par la molette w : -1°C
- CONFORT –2: Température réglée par la molette w : -2°C
- ECO : Température par la molette v.
- HORS GEL : Température ambiante maintenue à environ 7°C
- ARRET : Arrêt immédiat de l’appareil (utilisé pour le délestage).
Pour activer le mode de programmation, positionnez le curseur u sur .
Ainsi en connectant le fil pilote sur un programmateur, vous pouvez programmer vos périodes de température Confort
et Eco. Il est possible de brancher sur un programmateur plusieurs appareils et de réaliser ainsi des économies d’énergie.
NB : En cas d’absence d’ordre sur le fil pilote, l’appareil chauffe en mode Confort. Les ordres HG et délestage sont
prioritaires par rapport aux modes Eco et Confort. Lors d’un passage du mode Confort vers le mode Eco, le temps de
basculement est de l’ordre de 12 secondes.
- Il est inutile de mettre l’appareil au maximum, la température de la pièce ne montera pas plus vite.
- Lorsque vous aérez la pièce, couper l’appareil en mettant le curseur u sur .
- Si vous vous absentez pendant plusieurs heures, pensez à baisser la température.
Absence de : moins de 2 heures, ne pas toucher aux commandes.
de 2 heures à 24 heures, mettre le curseur u sur .
plus de 24 heures ou lété, mettre l’appareil en mode Hors Gel ( ).
- Si vous avez plusieurs appareils dans une pièce, laissez les fonctionner simultanément, vous aurez ainsi une
température plus homogène sans pour autant augmenter la consommation d’électricité.
CONSEILS DUTILISATION
MISE EN GARDE
MISES EN GARDE
Eviter que les enfants ne sappuient sur la façade de lappareil. Afin
déviter une surchauffe, ne pas couvrir lappareil de chauffage. Veillez à
ne pas introduire dobjets ou du papier dans lappareil.
Toutes interventions à lintérieur de lappareil doivent être effectuées
par un professionnel qualifié.
080214_CEETvariation_fra.PMD 07/09/05, 14:053

Pour conserver les performances de l’appareil, il est nécessaire environ deux fois par an d’effectuer à l’aide d’un
aspirateur ou d’une brosse le dépoussiérage des grilles inférieure et supérieure de l’appareil. Tous les cinq ans faire
vérifier l’intérieur de l’appareil par un professionnel.
En ambiance polluée, des salissures peuvent apparaître sur la grille de l’appareil. Ce phénomène est lié à la mauvaise
qualité de l’air ambiant. Il est conseillé, dans ce cas, de vérifier la bonne aération de la pièce (ventilation, entrée d’air,
etc...) et la propreté de l’air. Ces salissures ne justifient pas le remplacement sous garantie de l’appareil.
La carrosserie de l’appareil peut être nettoyée avec un chiffon humide, ne jamais utiliser de produits abrasifs.
ENTRETIEN
Lappareil ne chauffe pas:
Vérifier que le programmateur est en mode CONFORT.
S’assurer que les disjoncteurs de l’installation sont enclenchés, ou bien que le délesteur (si vous en avez un) n’a pas
coupé l’alimentation de l’appareil. Vérifier la température de l’air de la pièce.
Lappareil ne suit pas les ordres de programmation :
S’assurer de la bonne utilisation de la centrale de programmation (se reporter à son manuel d’utilisation) ou que la K7
Program est bien engagée dans son logement et qu’elle fonctionne normalement (piles ?).
Lappareil chauffe tout le temps :
Vérifier que l’appareil n’est pas situé dans un courant d’air ou que le réglage de température n’a pas été modifié.
Cet appareil à régulation électronique contient un microprocesseur pouvant être perturbé par certains parasites
secteurs importants (Hors normes CE définissant le niveau de protection aux parasites).
En cas de problèmes (thermostat bloqué...) couper l’alimentation de l’appareil (fusible, disjoncteur...) pendant environ
10 mn pour faire repartir l’appareil.
Si le phénomène se reproduit fréquemment, faire contrôler lalimentation par votre distributeur dénergie.
EN CAS DE PROBLEMES
TYPE DE L’APPAREIL* :
N° DE SÉRIE* :
NOM ET ADRESSE DU CLIENT :
*Ces renseignements se trouvent sur la plaque signalétique située sur le côté gauche de l’appareil
THERMOR Service
17, rue Croix Fauchet
45140 SAINT JEAN DE LA RUELLE
N° Azur (France) : 0 810 0 810 45
Fax : 02 38 71 38 89
www.thermor.fr
CONDITIONS DE GARANTIE
DOCUMENT A CONSERVER PAR LUTILISATEUR
(à présenter uniquement en cas de réclamation)
- La durée de garantie est de deux ans à compter de la date d’installation ou d’achat et ne saurait excéder 30 mois à partir de
la date de fabrication en l’absence de justificatif.
- La garantie couvre l’échange ou la fourniture des pièces reconnues défectueuses à l’exclusion de tous dommages et intérêts.
- Les frais de main d’oeuvre, de déplacement et de transport sont à la charge de l’usager.
- Les détériorations provenant d’une installation non conforme, d’un usage anormal ou du non respect des prescriptions de la dite
notice ne sont pas couvertes par la garantie.
- Présenter le présent certificat uniquement en cas de réclamation auprès du distributeur ou de votre installateur, en y joignant
votre facture d’achat.
- Les dispositions des présentes conditions de garantie ne sont pas exclusives du bénéfice au profit de l’acheteur, de la garantie
légale pour défauts et vices cachés qui s’appliquent en tout état de cause dans les conditions des articles 1641 et suivants du
code civil.
CACHET DE L’INSTALLATEUR
080214_CEETvariation_fra.PMD 07/09/05, 14:054

Het product dat u heeft aangekocht, werd aan verscheidene kwaliteitsproeven en -controles onderworpen. Wij bedanken
u voor uw keuze en uw vertrouwen. Wij hopen dat het u grote voldoening zal schenken.
Sommige aanbevelingen :
Lees goed de voorschriften alvorens met de installatie van het apparaat te beginnen.
Schakel de stroom uit alvorens aan het apparaat te werken.
Bewaar de voorschriften zelfs na de installatie van het apparaat.
Eigenschappen van het toestel : (aangeduid op het beschrijvende etiket van het toestel)
IP24 : Toestel beschermd tegen opspattend water.
Klasse II : Dubbele isolatie.
: Verwarmingsapparaat overeenkomstig de Europeserichtlijn 2002/96/CE (DEEE).
1) Waar moet u het apparaat installeren? j k
- Het apparaat moet volgens de regels der kunst en volgens de heersende normen van het land van installatie
geïnstalleerd worden.
- Als de bekleding van uw muur op schuim geplaatst is, dient u onder de steun van het apparaat een spie te plaatsen waarvan de
dikte gelijk is aan die van het schuim. Zo behoudt u een vrije ruimte achter het apparaat en wordt de regeling ervan niet gestoord.
- Installeer het apparaat niet:
➫ Op een aan tocht blootgestelde plaats waar de regeling ervan gestoord kan worden (Onder een
mechanisch luchtverversingssysteem enz...).
➫ Onder een vast stopcontact.
➫ In het volume 1 van badkamers
➫ In het volume 2 indien de knoppen kunnen worden bediend door een persoon die de douche of de
badkuip gebruikt.
2) Hoe wordt het apparaat geinstallierd?
2-1) Hoe maakt u uw apparaat vast ?
A - Modellen : standaard - hoog l m n
B - Model : plint - laag o p
2-2) Aansluiting van het toestel: q
- Het toestel moet op een netwerkspanning van 230V 50Hz worden aangesloten.
- Deze aansluiting wordt tot stand gebracht met behulp van een 3-dradige kabel (bruin = fase, blauw = neutraal,
zwart = besturingsdraad ) en een schakelkastje. Op vochtige plaatsen, bijvoorbeeld in een badkamer of keuken, moet
het kastje op ten minste 25 cm van de vloer worden gemonteerd.
- De installatie moet voorzien zijn van een veelpolige netscheiding met een contactopeningswijdte van ten minste 3 mm.
- Het toestel mag niet geaard worden. Sluit de (zwarte) besturingsdraad in geen geval aan op de aarding.
Is een besturingstoestel of een bestuurd toestel voorzien van een 30 mA differentiaalbeveiliging (vb. : badkamer), dan
moet de voeding van de besturingsdraad door deze beveiliging worden beschermd.
INSTALLATIE VAN HET APPARAAT
De installatie van verticale modellen op een hoogte van meer dan 1000 m wordt stellig afgeraden
(risico op een gebrekkige werking). In de grootteorde van 10°C per hoogteverschil van 1000 m.
De horizontale montage van een verticaal model (en omgekeerd) is verboden.
080214_CEETvariation_nl.PMD 07/09/05, 14:121

Tabel met de instrucites die het toestel via de besturingsdraad kan ontvangen. Te meten tussen de besturingsdraad en
de neutrale.
GEBRUIK VAN HET TOESTEL
1) Beschrijving van het bedieningskastje: r
u➔ Schuifknopje van de modi.
v➔ Draaiknop om de Eco temperatuur in te stellen.
w➔ Draaiknop om de Comfort temperatuur in te stellen.
V1 ➔ Controlelampje verwarming.
V2 ➔ Controlelampje Eco functie.
V3 ➔ Controlelampje Comfort functie.
2) Afstelling van de comfort temperatuur:
Dit is de temperatuur die u verlangt wanneer u zich in de ruimte bevindt.
a) Het schuifknopje aanzetten u in , het controlelampje V3 brandt.
b) Zet het wieltje w op 5, het controlelampje V1 (elecktronisch) gaat aan als de omgevingstemperatuur lager is dan de
gewenste temperatuur.
c) Wacht enkele uren totdat de temperatuurwaarde stabiel blijft.
d) Als u de afstelling goed vindt (neem eventueel een thermometer om de temperatuur te controleren) markeert u de
stand voor eens en altijd.
Als u de afstelling niet goed vindt, regelt u het wieltje bij en voert u opnieuw punt c uit.
3) De Eco temperatuur instellen :
De Eco temperatuur is de gewenste temperatuur terwijl er zich niemand in de kamer bevindt.
Deze stand is raadzaam wanneer men tenminste v uur afwezig is.
a) Het schuifknopje u op zetten, het controlelampje V2 brandt.
b) Het ureltje v tussen 3 en 4 zetten, het controlelampje van verwarning V1 gaat branden indien de omgevingstemperatuur
lager is dan de gevenste instructie voor de Eco temperatuur.
c) Wacht enkele uren totdat de temperatuurwaarde stabiel blijft.
d) Als u de afstelling goed vindt (neem eventueel een thermometer om de temperatuur te controleren) markeert u de
stand voor eens en altijd.
Als u de afstelling niet goed vindt, regelt u het wieltje bij en voert u opnieuw punt c uit.
4) Vorstbeschermingsmodus:
Dit is de modus waarmee u de temperatuur in de ruimte op ongeveer 7°C kunt handhaven als u lange tijd niet thuis bent
(meestal meer dan 24 uur).
a) Plaats het schuifknopje u op .
5) Het controlelampje van de verwarmingV1 :
Dit lampje geeft aan wanneer de weerstanden opgewarmd worden. Het is mogelijk dat het lampje knippert bij een
stabiele temperatuur.
6) Het toestel stoppen :
Om het toestel in positie Stilstand te brengen, de schuifknop op zetten.
negnavtnO seitcurtsni neerG moorts
moortslessiW moortsneeG )''75'4( )''3(V032esaf
moortslessiW moortsneeG )''35'4( )''7(V032esaf
etelpmoC moortslessiw V032
evlaheveitageN moortslessiw V511-
evlaheveitisoP moortslessiw V511+
nepocsollicsO laartueN/féR
negerkreV eitcnuf TROFMOCC°1-TROFMOCC°2-TROFMOCOCEjirvtsroV POTS EKJILEDJIT GNILEKHCSTIU
080214_CEETvariation_nl.PMD 07/09/05, 14:122

7) Blokkering van de bedieningen : s
Het is mogelijk de gebruik-reikwijdte van de wieltjes v en w te blokkeren of te beperken en het schuifknopje
schakelaar u te blokkeren om ongepaste bedieningen van het toestel (kinderen, enz…) te beletten.
a) Haak het toestel van zijn wandsteun.
b) Op de achterkant van de thermostaatbehuizing, haal de pionnen P van hun steunen.
c) Kies de positie B om de wieltjes te blokkeren of de positie L om de reikwijdte van de wieltjes te beperken.
Kies een van de posities M om het schuifknopje te blokkeren in de gewenste modus.
8) Programmeermodus :
Dit toestel is uitgerust met een thermostaat die in staat is om instructies te ontvangen via zijn bestuurdraad. Hij herkent
de opdrachten :
- COMFORT : Temperatuur geregeld door het wieltje w
- COMFORT –1 : Temperatuur geregeld door het wieltje w : -1°C
- COMFORT –2 : Temperatuur geregeld door het wieltje w : -2°C
- ECO : Temperatuur geregeld door het wieltje v.
- VORSTVRIJ : Omgevingstemperatuur behouden op ongeveer 7°C
- STILSTAND : Onmiddellijke stilstand van het toestel (gebruikt voor de ontlading).
Om de programmeermodus te activeren, plaats het schuifknopje u op .
Door zo de bestuurdraad te verbinden met een programmator, kunt u uw temperatuurperiodes Comfort en Eco
programmeren. Het is mogelijk op een programmator meerdere toestellen aan te sluiten en zo energie te besparen.
NB: In geval van afwezigheid van opdracht op de bestuurdraad, verwarmt het toestel in modus Comfort. De
opdrachten Vorstvrij en Stilstand zijn prioritair ten opzichte van de modi Eco en Comfort.
De overgangstijd van modus Comfort naar modus Eco bedraagt ongeveer 12 seconden.
- Het heeft geen zin om het apparaat volledig open te zetten, de temperatuur in de ruimte zal hierdoor niet vlugger stijgen.
- Als u de ruimte lucht, dient u het apparaat uit te schakelen door de het schuifknopje u op zetten.
- Als u enkele uren afwezig bent, denk er dan aan om de temperatuur te verlagen.
Afwezigheid :van minder dan 2 uur : niet aan de bedieningen komen.
van 2 tot 24 uur : het schuifknopje u op zetten.
meer dan 24 uur of in de zomer : het schuifknopje u op zetten.
- Als u in één ruimte over verscheidene apparaten beschikt, kunt u deze gelijktijdig laten werken. Zo verkrijgt u een
gelijkmatiger temperatuur zonder daarom meer elektriciteit te verbruiken.
MISES EN GARDE
GEBRUIKSTIPS
WAARSCHUWINGEN
Voorkom dat kinderen op de voorkant van het apparaat leunen.
Het is verboden om de roosters van het apparaat (aan de voor- of binnenkant)
gedeeltelijk of volledig af te sluiten. Er bestaat gevaar voor oververhitting.
Waak ervoor dat kinderen geen voorwerpen of papier in het apparaat steken.
Alle ingrepen in het apparaat moeten door een bevoegd, deskundig technicus
uitgevoerd worden.
Opdat het apparaat goed blijft werken, is het nodig dat de roosters onderaan en bovenaan het apparaat ongeveer twee
keer per jaar met behulp van een stofzuiger of borstel ontstoft worden.
Om de vijf jaar moet u de binnenkant van het apparaat door een deskundig technicus laten nakijken.
In een omgeving waar de lucht vuil is, is het mogelijk dat op het rooster van het apparaat vuil afgezet wordt. Dit
verschijnsel is te wijten aan de slechte kwaliteit van de omgevingslucht. In dat geval wordt aangeraden om voor een
goede luchtverversing van de ruimte (ventilatie, luchttoevoer, enz..) en zuiverheid van de lucht te zorgen. In geval van
dergelijk vuil kan het apparaat niet onder garantie vervangen worden.
De buiten kant van het apparaat mag met een natte doek schoongemaakt worden, gebruik echter nooit bijtende
producten.
ONDERHOUD
080214_CEETvariation_nl.PMD 07/09/05, 14:123

Het toestel verwarmt niet :
Controleer of het toestel op Comfort is geprogrammeerd.
Controleer of de zekering van de installatie of het eventuele element dat het toestel tijdelijk uitschakelt, de stroom niet
heeft onderbroken.
Controleer de temperatuur van de lucht in de kamer.
Het toestel volgt de geprogrammeerde instructies niet :
Controleer of de programmeercentrale correct werkt (raadpleeg de gebruiksaanwijzingen van de centrale) en of de
Program cassette goed in het daarvoor bestemde vakje zit en normaal functioneert (batterijen).
BIJ PROBLEMEN
TYPE APPARAAT * :
SERIENUMMER * :
NAAM EN ADRES VAN KLANT :
* Deze gegevens vindt u op het kenplaatje op de linkerkant van het apparaat.
GARANTIEVOORWAARDEN :
DOCUMENT TE BEWAREN DOOR DE GEBRUIKER
(het garantiebewijs alleen in geval van klachten aan uw dealer of installateur voorleggen)
- De duur van de garantie is twee jaar vanaf de installatie- of aankoopdatum en mag niet langer zijn dan 30 maanden vanaf de
fabricagedatum als de nodige bewijsstukken ontbreken.
- De garantie omhelst de vervanging of levering van de als defect erkende stukken, met uitsluiting van alle schadevergoedingen.
- De werk-, verplaatsings- en transportkosten zijn ten laste van de gebruiker.
- Beschadigingen die het gevolg zijn van een niet conforme installatie, die dus niet overeenstemmen met de geldende normen
(EN 50160), van een abnormaal gebruik of de niet-naleving van de voorschriften van voorvermelde handleiding, worden door
de garantie niet gedekt.
- Leg het garantiebewijs alleen in geval van klachten aan uw dealer of installateur voor, en voeg er uw aankoopfactuur bij.
STEMPEL VAN DE INSTALLATEUR
THERMOR Service
17, rue Croix Fauchet
45140 SAINT JEAN DE LA RUELLE
N° Azur (France) : 0 810 0 810 45
Fax : 02 38 71 38 89
www.thermor.fr
080214_CEETvariation_nl.PMD 07/09/05, 14:124

Tabelle der Befehle, die das Gerät über die Steuerleitung erhalten kann. Gemessen wird zwischen dem Nulleiter und der
Steuerleitung.
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR IHR GERÄT
1) Beschreibung des Bedienungsgehäuses : r
u➔ Rändelscheibe zur Umschaltung der Betriebsarten.
v➔ Rändelscheibe zum Einstellen des Sollwertes der Ökotemperatur.
w➔ Rändelscheibe zum Einstellen des Sollwertes der Komforttemperatur.
V1 ➔ Heiz-Kontrollampe.
V2 ➔ Kontrollampe Ökobetrieb.
V3 ➔ Kontrollampe Komfortbetrieb.
2) Einstellen der Komforttemperatur:
Dies ist die gewünschte Temperatur bei Benutzung des Raums.
a) Cursor u einstellen .
b) Das Rädchen w auf 5 einstellen. Die Heizkontrollampe V1 leuchtet auf, wenn die tatsächliche Raumtemperatur unter
der gewünschten liegt.
c) Einige Stunden abwarten, bis sich die Temperatur stabilisiert.
d) Wenn die Einstellung zusagt (zur Überprüfung eventuell ein Thermometer verwenden) die Position ein für alle mal festlegen.
Sagt die Einstellung nicht zu, erneut einstellen und ab Punkt c vorgehen.
3) Einstellen der Ökotemperatur:
Hierbei handelt es sich um die gewünschte Temperatur zu den Zeiten, in denen sich niemand in dem Raum aufhält.
Es empfiehlt sich, diese Betriebsart für Zeiträume einer Abwesenheit von mehr als 2 Stunden zu wählen.
a) Den Cursor u auf einstellen, die Kontrollampe V2 leuchtet auf.
b) Das Rädchen v zwischen 3 und 4 einstellen. Die Heizkontrollampe V1 leuchtet auf, wenn die tatsächliche
Raumtemperatur unter der gewünschten ECO Temperatur liegt.
c) Einige Stunden abwarten, bis sich die Temperatur stabilisiert.
d) Wenn die Einstellung zusagt (zur Überprüfung eventuell ein Thermometer verwenden) die Position ein für alle mal festlegen.
Sagt die Einstellung nicht zu, erneut einstellen und ab Punkt c vorgehen.
4) Frostschutzmodus:
Dieser Modus ermöglicht es, die Raumtemperatur bei einer längeren Abwesenheit (im allgemeinen länger als
24 Stunden) auf etwa 7°C zu halten.
a) Den Cursor einstellen v auf stellen .
5) Die Heizkontrollampe: V1
Diese zeigt die Zeiträume an, in welchen die Widerstände heizen. Es ist möglich, daß sie bei stabilisierter Temperatur blinkt.
6) Abstellen des Geräts :
Um das Gerät abzustellen, den Cursor auf stellen.
ihefeBmortSnieK )''75'4(mortsnieK gnugniwhcsttelpmoK V032)''3(
)''35'4(mortsnieK gnugniwhcsttelpmoK V032)''7(
gnugniwhcsttelpmoK V032 gnugniwhcsblaH V511-vitagen gnugniwhcsblaH V511+vitisop
hpargollicsO retielluNzeB
sudoMTROFMOKC°1-TROFMOKC°2-TROFMOKOCEierftsorF POTS TSALNEZTIPS
080214_CEETvariation_all.PMD 07/09/05, 14:072

7) Blockieren der Steuerungen : s
Es ist möglich, den Einstellbereich der Drehknöpfe v und w und den Umschalt-Cursor u zu blockieren oder zu
begrenzen, um ein unbeabsichtigtes Verstellen des Geräts (Kinder usw.) zu verhindern.
a) Das Gerät von seiner Wandhalterung abnehmen
b) Auf der Rückseite des Thermostatgehäuses, die Pione P von ihren Halterungen lösen.
c) Wählen Sie die Position B, um den Drehknopf zu blockieren oder die Position L, um den Einstellbereich des
Drehknopfes zu begrenzen.
Wählen Sie eine der Positionen M, um den Cursor im gewünschten Modus zu blockieren.
8) Programmiermodus
Dieses Gerät ist mit einem Thermostat ausgestattet, der über seine Steuerleitung Befehle empfangen kann.
Er erkennt die Befehle:
- HEIZBETRIEB : Mit dem Drehknopf w eingestellte Temperatur
- HEIZBETRIEB –1 : Mit dem Drehknopf w eingestellte Temperatur: -1°C
- HEIZBETRIEB –2 : Mit dem Drehknopf w eingestellte Temperatur: -2°C
- SPARBETRIEB : Mit dem Drehknopf v eingestellte Temperatur
- FROSTSCHUTZ : Raumtemperatur wir bei etwa 7°C gehalten
- AUS : Sofortiges Abschalten des Geräts (wird für die Entlastung verwendet)
Zum Aktivieren des Programmiermodus, den Cursor u auf positionieren.
So können Sie, durch Anschließen der Steuerleitung an ein Programmiergerät, ihre „Heiz“- oder „Spar“-Temperaturzeiträume
programmieren. Es ist möglich, mehrere Geräte an ein Programmiergerät anzuschließen und damit Strom zu sparen.
NB: Liegt an der Steuerleitung kein Befehl vor, heizt das Gerät im Heizbetrieb. Die Befehle FROSTSCHUTZ und
ENTLASTUNG sind vorrangig, vor dem Spar- oder Heizbetrieb. Bei einem Umschalten vom Heizbetrieb auf Sparbetrieb
beträgt die Umschaltzeit etwa 12 Sekunden.
- Es ist nicht notwendig, das Gerät auf Maximum zu stellen. Die Temperatur steigt deshalb nicht schneller.
- Wenn Sie den Raum lüften, schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Cursor u auf stellen.
- Wenn Sie für mehrere Stunden abwesend sind, denken Sie daran, die Temperatur zurückdrehen.
Abwesenheit: weniger als 2 Stunden, die Einstellung nicht ändern.
zwischen 2 und 24 Stunden, das Cursor u auf stellen.
mehr als 24 Stunden oder im Sommer, das Cursor u auf stellen.
- Wenn Sie mehrere Geräte in einem Raum haben, schalten Sie diese gleichzeitig ein. So haben Sie eine einheitliche
Temperaturverteilung, ohne dabei den Stromverbrauch zu erhöhen.
GEBRAUCHSEMPFEHLUNGEN
WARNUNGEN
MISES EN GARDE
Vermeiden, daß sich Personen auf der Fassade des Geräts aufstützen.
Es ist verboten, die Gitter (Fassade oder Lufteinlass unten) ganz oder
teilweise abzudecken.
Sorgen Sie dafür, daß Kinder keine Gegenstände oder Papier in das
Gerät gleiten lassen.
Jeglicher Eingriff im Inneren des Gerätes muß von einem Fachmann
durchgeführt werden.
Um die Leistung des Geräts beizubehalten ist es etwa zweimal im Jahr notwendig, mit einem Staubsauger oder einer
Bürste die unteren und oberen Gitter des Gerätes abzustauben.
Alle fünf Jahre muß das Innere des Geräts von einem Fachmann überprüft werden.
In einem verschmutzten Umfeld können am Gerätgitter Verschmutzungen auftreten. Dieses Phänomen kommt von
der schlechten Qualität der Raumluft. Es wird in diesem Falle dazu geraten, die ordnungsgemäße Lüftung des Raumes
(Belüftung, Luftzufuhr usw.) und die Sauberkeit der Luft zu überprüfen. Diese Verschmutzungen stellen keinen
Anspruch auf Garantieaustausch des Gerätes dar.
Das Gerätegehäuse kann mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Niemals abrasive Produkte verwenden.
WARTUNG
080214_CEETvariation_all.PMD 07/09/05, 14:073

Wyrób, który Pañstwo zakupili, by³ poddawany wielu testom i kontrolom po to, by zapewniæ jego wysok¹ jakoæ. Dziêkujemy
Pañstwu za ten wybór i za zaufanie. Mamy nadziejê, ¿e w zupe³noci on Pañstwa zadowoli .
Kilka rad :
Przed rozpoczêciem monta¿u urz¹dzenia nale¿y zapoznaæ siê z niniejsz¹ instrukcj¹.
Od³¹czyæ zasilanie elektryczne urz¹dzenia przed jak¹kolwiek interwencj¹ wewn¹trz urz¹dzenia.
Zachowaæ instrukcjê, nawet po dokonaniu monta¿u urz¹dzenia.
Dane techniczne : (podane na tabliczce znamionowej urz¹dzenia)
Kat. B lub C : Urz¹dzenie spe³nia wymagania normy NF Electricité Performance zgodnie z parametrami podanej kategorii.
IP24 : Urz¹dzenie bryzgoszczelne.
Klasa II : Podwójna ochrona przeciwpora¿eniowa.
1) Gdzie zainstalowaæ urz¹dzenie? j k
- Niniejsze urz¹dzenie zosta³o zaprojektowane do ogrzewania pomieszczeñ, w których przebywaj¹ ludzie. We wszystkich
innych przypadkach nale¿y skontaktowaæ siê z przedstawicielem producenta.
- Monta¿u nale¿y dokonaæ zgodnie z regu³ami sztuki i obowi¹zuj¹cymi w danym kraju normami.
- Prosimy o zachowanie minimalnych odleg³oci od innych przedmiotów zgodnie ze schematem obrazujgcym umiejscowienie
urz¹dzenia. k
- Je¿eli tapetê cienn¹ macie zainstalowan¹ na piance, wówczas pod szkielet urz¹dzenia nale¿y w³o¿yæ podk³adkê o
identycznej gruboci jak podk³ad piankowy w taki sposób, ¿eby pozosta³a wolna przestrzeñ za urz¹dzeniem, która ograniczy
oddziatywanie na regulacjê.
- Nie wolno instalowaæ orgrzewacza :
➫➫
➫➫
➫ W miejscu wystêpowania przeci¹gu powietrza. co mog³oby zak³óciæ jego regulacjê (pod urz¹dzeniem
z kontrolowan¹ wentylacj¹ mechaniczn¹, itd...).
➫➫
➫➫
➫ Pod gniazdkiem electrycznym bêd¹cym stale pod napiêciem.
➫ w 1-szej strefie ochronnej pomieszczenia ³azienki,
➫ w 2-giej strefie ochronnej pomieszczenia ³azienki, je¿eli urz¹dzenie znajdowa³oby siê w zasiêgu rêki osoby
bior¹cej k¹piel w wannie lub pod prysznicem.
2) Jak zainstalowaæ ogrzewacz ?
2-1) Jak za³o¿yæ ogrzewacz na wieszak:
A - Modele : Standard - Wysoki l m n
B - Modele : Listwowy - Niski o p
2-2) Jak pod³¹czyæ urz¹dzenie do sieci : q
- Grzejnik powinien byæ zasilany napiêciem elektrycznym 230 V i czêstotliwoci 50Hz,
- Grzejnik we wspó³pracy z programatorem posiada mo¿liwoæ sterowania sieci¹ grzejników sk³adaj¹c¹ siê maksymalnie
z 20 urz¹dzeñ za porednictwem przewodu steruj¹cego.
- Grzejnik dostarczony jest z 3 ¿y³owym przewodem zasilaj¹cym:
- przewód niebieski powinien byæ pod³¹czony do zera,
- przewód br¹zowy powinien byæ pod³¹czony do fazy,
- przewód czarny (steruj¹cy) powinien byæ po³¹czony z przewodem czarnym kolejnego urz¹dzenia.
Sposób sterowania oraz programowania programatora (chronokarta) zosta³ omówiony w punkcie <U¿ytkowanie
urz¹dzenia>
Przewód czarny nie mo¿e byæ poæ pod³¹czony do zera, ani te¿ uziemienia.
Uwaga : Instalacja elektryczna zasilaj¹ca urz¹dzenie powinna byæ wyposa¿ona w mechanizm odciêcia zasilania na
wszystkich biegunach o minimalnym rozstawie 3 mm
INSTALACJA URZ¥DZENIA
Nie wolno instalowaæ urz¹dzenia:
- w miejscu wystêpowania przeci¹gów powietrza, co mog³oby zak³óciæ prawid³ow¹ pracê jego regulacji
- poni¿ej gniazdka elektrycznego bêd¹cego stale pod napiêciem.
Monta¿ urz¹dzenia na wysokoci powy¿ej 1000 m n.p.m. mo¿e powodowaæ podwy¿szenie
temperatury powietrza na wyjciu z grzejnika.
080214_CEETvariation_pol.PMD 07/09/05, 14:131
Produktspecifikationer
Varumärke: | Thermor |
Kategori: | Spis |
Modell: | TH5271110 - 100 VAHB |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Thermor TH5271110 - 100 VAHB ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Spis Thermor Manualer

10 September 2024

10 September 2024

10 September 2024

9 September 2024

7 September 2024

1 September 2024

30 Augusti 2024

28 Augusti 2024

26 Augusti 2024

25 Augusti 2024
Spis Manualer
- Spis Zibro
- Spis Electrolux
- Spis Bosch
- Spis AEG
- Spis Bauknecht
- Spis BEKO
- Spis Delonghi
- Spis Honeywell
- Spis Indesit
- Spis Inventum
- Spis Miele
- Spis Quigg
- Spis Siemens
- Spis Aduro
- Spis Amica
- Spis Animo
- Spis AKO
- Spis Argo
- Spis Altech
- Spis Artel
- Spis Invicta
- Spis Bartscher
- Spis Toolland
- Spis Alde
- Spis Eurom
- Spis GE
- Spis Orbegozo
- Spis Gude
- Spis Bertazzoni
- Spis Lamona
- Spis Klarstein
- Spis Severin
- Spis Smeg
- Spis Telefunken
- Spis Neff
- Spis Silvercrest
- Spis Baumatic
- Spis Nedis
- Spis Black And Decker
- Spis KitchenAid
- Spis Tristar
- Spis Domo
- Spis Trisa
- Spis Progress
- Spis Hotpoint-Ariston
- Spis Rowenta
- Spis Rika
- Spis Manta
- Spis OK
- Spis Cylinda
- Spis Bestron
- Spis ECG
- Spis Sinbo
- Spis Pelgrim
- Spis Jata
- Spis Melissa
- Spis Swan
- Spis Emerio
- Spis Scarlett
- Spis Taurus
- Spis Constructa
- Spis Sencor
- Spis Midea
- Spis Concept
- Spis Solac
- Spis Svan
- Spis Logik
- Spis Anslut
- Spis Elro
- Spis Climastar
- Spis EWT
- Spis Ernesto
- Spis Gemini
- Spis Beper
- Spis Truma
- Spis Mellerware
- Spis Nestor Martin
- Spis Termozeta
- Spis Eldom
- Spis Einhell
- Spis Kenmore
- Spis Philco
- Spis Stiebel Eltron
- Spis Infiniton
- Spis Bionaire
- Spis Buderus
- Spis Dimplex
- Spis Easymaxx
- Spis Suntec
- Spis Profile
- Spis Trebs
- Spis Koenic
- Spis Beha
- Spis Perel
- Spis Steba
- Spis Zibro Kamin
- Spis Proline
- Spis Cola
- Spis Zelmer
- Spis Ardes
- Spis Well Straler
- Spis Malmbergs
- Spis Piazzetta
- Spis Cotech
- Spis Listo
- Spis Ufesa
- Spis Wilfa
- Spis Olimpia Splendid
- Spis Salter
- Spis Trotec
- Spis Lofra
- Spis Wamsler
- Spis Qlima
- Spis Duux
- Spis Imetec
- Spis Alpatec
- Spis Blaze
- Spis Jocel
- Spis M-System
- Spis Primo
- Spis Dovre
- Spis Atlantic
- Spis Meireles
- Spis Powerfix
- Spis Aurora
- Spis V-Zug
- Spis Trumatic
- Spis Tectro
- Spis Mill
- Spis Orion
- Spis Tesy
- Spis Essentiel B
- Spis MaxxHome
- Spis Duro
- Spis AWB
- Spis ProfiCook
- Spis Faber
- Spis Thorma
- Spis Palazzetti
- Spis Blumfeldt
- Spis Fuave
- Spis CaterChef
- Spis Harvia
- Spis Basetech
- Spis Bimar
- Spis Edilkamin
- Spis Superior
- Spis La Nordica
- Spis Jotul
- Spis Day
- Spis Radson
- Spis Fuxtec
- Spis Kero
- Spis Nobo
- Spis Fakir
- Spis Argoclima
- Spis Cadel
- Spis Vornado
- Spis Lervia
- Spis Hwam
- Spis Coleman
- Spis Extraflame
- Spis Toyotomi
- Spis Tayosan
- Spis Just Fire
- Spis Livington
- Spis Micromaxx
- Spis Kalorik
- Spis Livin Flame
- Spis Gutfels
- Spis Max Blank
- Spis Spartherm
- Spis El Fuego
- Spis Ecoforest
- Spis Voltomat Heating
- Spis Qlima - Zibro
- Spis Brandson
- Spis Ecoteck
- Spis Oranier
- Spis Duracraft
- Spis Bocal
- Spis Haas-Sohn
- Spis Austroflamm
- Spis Thermorossi
- Spis Saey
- Spis Eva Calor
- Spis Nordic Fire
- Spis Flam
- Spis Haas+Sohn
- Spis Norsk Kleber
- Spis Kabola
- Spis Ganz
- Spis Olympia Fires
- Spis Wanders
- Spis Merkloos
- Spis Kago
- Spis Efel
- Spis Hartig Helling
- Spis Kerosun
- Spis Morso
- Spis Olsberg
- Spis Econo-Heat
- Spis Kompernass
- Spis Supra
- Spis Stover
- Spis Cecilware
- Spis Laxevaags
- Spis Norflam
- Spis Rocal
- Spis MCZ
- Spis JennAir
- Spis Rais
- Spis Micronova
- Spis Global
- Spis Wiking
- Spis DRU
- Spis PVG
- Spis Prem-i-air
- Spis PTC
- Spis K&H
- Spis Bild
- Spis Burley
- Spis Gimeg
- Spis Kruger
- Spis Ulma
- Spis Panadero
- Spis Justus
- Spis Enkho
- Spis Xeoos
- Spis Modena
- Spis Hark
- Spis Yellow Profiline
- Spis Horus
- Spis Migros
- Spis Zen Fires
- Spis Ravelli
- Spis Harman
- Spis Rowi
- Spis Webasto
- Spis Scan
- Spis Mr Safe
- Spis Reny
- Spis Hearthstone
- Spis Kratki
- Spis Flandria
- Spis Barbas
- Spis Dik Geurts
- Spis MSW
- Spis ATTACK
- Spis Toyoset
- Spis Thermocet
- Spis Surdiac
- Spis Uniprodo
- Spis Yamazen
- Spis Jøtul
Nyaste Spis Manualer

14 Januari 2025

11 Januari 2025

10 Januari 2025

8 Januari 2025

8 Januari 2025

8 Januari 2025

8 Januari 2025

8 Januari 2025

7 Januari 2025

7 Januari 2025