V-Tac VT-6139 Bruksanvisning

V-Tac Lättnad VT-6139

Läs nedan 📖 manual på svenska för V-Tac VT-6139 (4 sidor) i kategorin Lättnad. Denna guide var användbar för 5 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/4
2 IN 1 - SURFACE OR RECESSED
LED BACKLIT PANEL
INTRODUCTION & WARRANTY
Thank you for selecting and buying V-TAC product. V-TAC will serve you the best. Please read these instructions carefully before
starting the installing and keep this manual handy for future reference. If you have any another query, please contact our dealer or
local vendor from whom you have purchased the product. They are trained and ready to serve you at the best. The warranty is valid
for 2 years from the date of purchase. The warranty does not apply to damage caused by incorrect installation or abnormal wear and
tear. The company gives no warranty against damage to any surface due to incorrect removal and installation of the product. The
products are suitable for 10-12 Hours Daily operation. Usage of product for 24 Hours a day would void the warranty. This product is
warranted for manufacturing defects only.
WARNING
1. Please make sure to turn o the power before starting the installation.
2. Installation should only be done by a certified electrician.
3. The light source of this luminaire is not replaceable, when the light source reaches its end of life
the whole luminaire should be replaced.
4. If the external flexible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall be exclusively replaced
by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person in order to avoid a hazard.
5. Proper grounding should be ensured throughout the installation.
6. For Indoor use only
L
H
W
IN CASE OF ANY QUERY/ISSUE WITH THE PRODUCT, PLEASE REACH OUT TO US AT: SUPPORT@V-TAC.EU
FOR MORE PRODUCTS RANGE, INQUIRY PLEASE CONTACT OUR DISTRIBUTOR OR NEAREST
DEALERS. V-TAC EUROPE LTD. BULGARIA, PLOVDIV 4000, BUL.L.KARAVELOW 9B
INSTRUCTION MANUAL
MODEL
TECHNICAL DATA
SKU
WATTS
LUMENS
BEAM ANGLE
LIFE SPAN
ON/OFF CYCLE
IP RATING
DF
CRI
BODY TYPE
OPERATION TEMPERATURE
DIMENSION
INPUT POWER
VT-6139
36 W
3960 Lm
20,000 Hours
>15,000 Times
IP20
110°
≥0.9
≥80
PP+Fe
-20°C to +40°C
595x595x30mm
AC:220-240V, 50/60Hz
638011, 638021
MULTI-LANGUAGE
MANUAL QR CODE
Please scan the QR code to
access the manual in
multiple languages.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLATION FOR RECESSED
INSTALLATION FOR SURFACE
1.Make a hole into the ceiling
1.Remove the cover as shown below. 2. Connect the cable into the terminal.
3. Fix the panel onto the ceiling. 4. Fix the cover and test the fixture light
2. Fix the Panel into the Ceiling
3. Connect the cable into the terminal 4. Turn on the switch and test the Panel
AC:220-240V
AC:220-240V
Luminaires not suitable for covering
with thermally insulating material.
This marking indicates that this
product should not be disposed of
with other household wastes.
Caution, risk of electric shock.
ES
FR
DE
BG
INTRODUCTION & GARANTIE
Merci d’avoir choisi et acheté un produit à V-TAC. V-TAC vous orira le meilleur. Veuillez lire
attentivement ces instructions avant de commencer l’installation et conservez ce manuel à
portée de main pour référence ultérieure. Si vous avez d’autres questions, veuillez contacter
notre distributeur ou le fournisseur local auprès duquel vous avez acheté le produit. Ils sont
fors et prêts à vous servir au mieux. La garantie est valable pour une période de 2 ans à
compter de la date dachat. La garantie ne s’applique pas à des dommages causés par une
installation incorrecte ou une usure anormale. La société ne donne aucune garantie pour des
dommages causés à une surface en raison d’un enlèvement et d’une installation incorrects du
produit. Les produits sont convenables pour une exploitation quotidienne de 10-12 heures.
Lutilisation du produit pendant 24 heures par jour annule la garantie. Ce produit est couvert par
une garantie pour des défauts de fabrication seulement.
EINFÜHRUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG
Wir danken Ihnen, dass Sie ein V-TAC ausgesucht und gekau haben. V-TAC wird Ihnen die besten
Dienste erweisen. Lesen Sie, bitte, diese Gebrauchsanweisung vor der Montage aufmerksam durch
und halten Sie sie für Ausküne in der Zukun parat. Sollten Sie weitere Fragen haben, kontaktieren
Sie, bitte, unseren lokalen Händler oderVerkäufer, von dem Sie das Produkt gekau haben. Sie sind
ausgebildet und bereit Sie auf die bestmögliche Art und Weise zu unterstützen. Die Gewährleis-
tungsfrist beträgt 2 Jahre ab dem Kaufdatum. Die Gewährleistung bezieht sich nicht auf Schäden,
die durch unsachgemäße Montage oder ungewöhnliche Abnutzung und Verschleiß verursacht
worden sind. Das Unternehmen gewährt keine Garantie für durch unsachgemäßen Produktabbau
oder unsachgemäße Montage entstandene Schäden an jeglichen Oberflächen. Die Produkte sind
für eine Nutzung von bis zu 10-12 Stunden täglich geeignet. Eine tägliche, 24-stündige Nutzung
schließt die Gewährleistung aus. Diese Gewährleistung gilt nur für Herstellungsmängel.
WICHTIGE HINWEISE:
• Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet.
Altgeräte dürfen nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden.
• Besitzer von Altgeräten am Ende der Nutzungsdauer müssen das Gerät bei den von den
öentlichen Entsorgungsträgern oderndlern eingerichteten Sammelstellen zurückgeben.
Diese Rücksendung ist für Sie mit keinen Kosten verbunden.
• Besitzer von Altgeräten sind verpflichtet, Lampen vor der Rückgabe zerstörungsfrei aus dem
Altgerät zu entfernen.
• Das Symbol „Gekreuzte Mülltonnen“ weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht mit dem
anderen Hausmüll entsorgt werden darf und am Ende seiner Lebensdauer vom unsortierten
Hausmüll getrennt gesammelt werden muss.
• Bei der Entsorgung von Elektrogeräten auf Deponien oder Halden können Schadstoe ins
Grundwasser gelangen und in die Nahrungskette gelangen und Ihre Gesundheit und Ihr
Wohlbefinden schädigen.
• Unter folgendem Link gelangen Sie zum Online-Verzeichnis der Sammel- und Rückgabestel-
len: https://www.ear-system.de/ear-verzeichnis/sammel-und-ruecknahmestellen
HR UVOD I JAMSTVO
Hvala vam, što ste odabrali i kupili tvrtke Vi-Tek (V-TAC). Vi-Tek (V-TAC) će vam poslužiti na najbolji
mogući način. Molimo, pljivo pročitajte ove upute prije instalacije i spremite upute za buduću
uporabu. Ako imate dodatnih pitanja, molimo obratite se našemprodavu ili lokalnom trgovcu
gdje ste kupili ovaj proizvod. Oni su osposobljeni i spremni vam pomognu na najbolji način.
Jamstvo za ovaj proizvod vrijedi za razdoblje od 2 godine, računajući od dana kupnje. Jamstvo se
ne odnosi na štetu, nastalu nepravilnom ugradnjom ili neuobičajenim habanjem. Tvrtka ne jamči
za štete koje nastanu po bilo kojoj površini proizvoda, zbog nepravilne demontaže odnosno i
ugradnje proizvoda. Ovi proizvodi su prikladni za 10-12 sati rada dnevno. Uporaba proizvod 24
sata dnevno čini ovo jamstvo nevaže. Jamstvo za ovaj proizvod dano je samo za nedostatke koji
su nastali samo tijekom njegove proizvodnje.
PT INTRODUÇÃO E GARANTIA
Agradecemos que escolheu e adquiriu o produto da V-TAC. A V-TAC irá servir-lhe da melhor
maneira possível. Por favor, leia atentamente estas instruções antes da instalação e mantenha
este manual para referência no futuro. Se tiver outras dúvidas, entre em contacto com o nosso
revendedor ou comerciante local de quem adquiriu o produto. Eles são formados e estão
prontos para lhe serem úteis da melhor maneira possível. A garantia é válida por um período de
2 anos a partir da data de compra. A garantia não se aplica a danos causados devido a uma
instalação incorrecta ou desgaste invulgar. A empresa não dá nenhuma garantia por danos de
qualquer superfície devido à inadequada remoção e instalação do produto. Os produtos são
apropriados para explorão durante 10-12 horas por dia. A exploração do produto durante 24
horas leva à invalidação da garantia. Este produto tem uma garantia apenas para defeitos de
fabricação.
INTRODUCCN Y GARANTÍA
Le agradecemos que ha elegido y adquirido la V-TAC. V-TAC le servirá del mejor modo posible.
Pedimos que antes de comenzar la instalación lea atentamente las presentes instrucciones y las
guarde en un lugar adecuado para consultas próximas. En caso de dudas o preguntas, póngase,
por favor, en contacto con el representante o suministrador más cercano de quien ha comprado
el producto. Él será debidamente instruido y dispuesto para atenderle de la mejor manera
posible. La garantía tendrá una duración de 2 años, contados a partir de la fecha de la compra.
La garantía no será aplicable a daños ocasionados por instalación incorrecta o gasto inhabitual.
La empresa no otorgará garantía para daños de superficies de cualquier tipo generados por su
eliminación e instalación incorrectas. Los productos tendrán explotación adecuada durante unas
10-12 horas diarias. La explotación de 24 horas diarias llevará a la anulación de la garantía. La
garantía cubrirá solo defectos de producción de fábrica.
ВЪВЕДЕНИЕ И ГАРАНЦИЯ
Благодарим ви че избрахте и закупихте продукт на Ви, -Тек (V-TAC). -Ви Тек
(V-TAC) - . ще ви послужи по най добрия възможен начин Моля прочетете тези
инструкции внимателно преди инсталация и съхранявайте ръководството за
бъдещи справки имате други въпроси моля свържете се с нашия дилър. Ако ,
или с местния търговец който сте закупили продукта са обучени и са, от . Те
готови да ви послужат по най добрия начин Гаранцията е валидна за период- .
от датата 2 години след на закупуване Гаранцията не се прилага по.
отношение на щети причинени поради неправилен монтаж или необичайно,
износване Дружеството не предоставя гаранция срещу щети по каквато и е. да
повърхност поради неправилното отстраняване и монтаж на продукта.
Продуктите са подходящи за часа експлоатация на Експлоатацията 10-12 ден.
на продукт в продължение на часа води обезсилване на гаранцията 24 до .
Гаранцията за този продукт се дава само за производствени дефекти.
ATTENTION!
• Veuillez mettre hors tension et lire ces instructions avant de commencer l’installation.
• Installation par électricien certifié.
• a source lumineuse de ce luminaire n'est pas remplaçable, lorsque la source lumineuse
atteint sa fin de vie, le luminaire entier doit être remplacé.
• Si le câble ou le cordon flexible externe de ce luminaire est endommagé, il doit être
remplacé exclusivement par le fabricant ou son agent de service ou une personne qualifiée
similaire afin d'éviter un danger.
• Une mise à terre appropriée doit être assurée au cours de l’installation.
• Pour une utilisation en intérieur uniquement.
ACHTUNG!
• Bitte schalten Sie die Stromversorgung aus und lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie mit der
Installation beginnen.
• Installation nur von Elektrofachkräen.
• Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht austauschbar. Wenn die Lebensdauer der Lichtquelle
abgelaufen ist, muss die gesamte Leuchte ausgetauscht werden.
• Wenn das externe flexible Kabel oder Kabel dieser Leuchte beschädigt ist, darf es ausschließlich
vom Hersteller oder seinem Servicemitarbeiter oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt
werden, um eine Gefahr zu vermeiden.
• Während der gesamten Installation muß eine ordnungsgemäße Erdung gehrleistet sein.
• Nur für den Innengebrauch.
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
, Моля прочетете настоящите инструкции и изключете захранването преди
да започнете монтажа.
.Инсталация само от сертифициран електротехник
; Светлинният източник на това осветително тяло не е сменяем когато той
достигне края на експлоатационния си срок трябва да се смени цялото,
!UPOZORENJE
• Molimo pročitajte ove upute i isključite napajanje prije početka ugradnje.
• Ugradnju može obaviti samo stručni električar.
• Svjetlosno tijelo ove svjetiljke nije zamjenjiv. Kada svjetlosno tijelo dođe do kraja života, treba zamijeniti
cijelu svjetiljku.
• Ako su vanjski fleksibilni kabel ili kabel ovog svjetiljke oštećeni, proizvođač ili njegov serviser ili slična
kvalificirana osoba zamijenit će ga isključivo kako bi se izbjegla opasnost.
• Tijekom ugradnje morate osigurati odgovarajuće uzemljenje.
• Samo za unutarnju upotrebu.
!ADVERTÊNCIA
• DESLIGAR a alimentação antes de iniciar!
• A instalação só pode ser feita por electricista autorizado.
• A fonte de luz desta iluminação não é intercambiável; quando atingir o fim de sua vida útil,
toda a luminária deve ser substituída.
• Se o cabo flexível externo ou cabo desta luminária estiver danificado, deve ser substituído
exclusivamente pelo fabricante ou seu agente de serviço ou pessoa similarmente qualificada, a
fim de evitar perigos.
• O aterramento adequado deve ser assegurado durante toda a instalação.
• Apenas para uso interno.
IMPORTANTE!
• Apague la alimentación y lea estas instrucciones antes de empezar la instalación.
• Instalación solo por electricista certificado.
• La fuente de luz de esta iluminación no es intercambiable; Cuando llega al final de su vida útil,
se debe reemplazar toda la iluminación.
• Si el cable flexible externo o el cordón de esta luminaria está dañado, deberá ser reemplazado
exclusivamente por el fabricante o su agente de servicio o una persona calificada similar para
evitar un peligro.
• Se debe garantizar una conexión a tierra adecuada durante la instalación.
• Sólo para uso en interiores.
INSTALLATION ENCASTRÉE
1. Percez un trou dans le, plafond.
2. Fixez le panneau dans le plafond.
3. Raccorder le ble à la borne.
4. Allumez l'interrupteur et testez le
panneau
INSTALLATION DE SURFACE
1. Retirer le couvercle comme indiqué
ci-dessous.
2. Raccorder leble à la borne.
3. Fixer le panneau au plafond.
4. Fixer le couvercle et vérifier si l’installation
fonctionne
MONTAGE ZUM EINBAU
1. Bohren Sie ein Loch in die Decke
2. Befestigen Sie das Panel in der Decke
3. Schließen Sie das Kabel an das Terminal
an.
4. Stellen Sie den Schalter auf "ON" und
führen Sie Panel-Tests durch.
MONTAGE AUF EINE OBERFLÄCHE
1. Entfernen Sie die Abdeckung wie unten
gezeigt.
2. Schließen Sie das Kabel an das Terminal an.
3. Befestigen Sie die Platte an der Decke.
4. Befestigen Sie die Abdeckung und testen
Sie die Deckenlampe.
ВГРАДЕНА ИНСТАЛАЦИЯ
1. Пробийте отвор в тавана
2. Фиксирайте панела в тавана
3. Свържете кабела с клемата.
4. Поставете ключа в позиция
” (ON) Включено и проведете
изпитвания на панела.
ПОВЪРХНОСТНА ИНСТАЛАЦИЯ
1. , Отстранете капака както е
показано по долу- .
2. .Свържете кабела с терминала
3. Закрепете панела върху тавана.
4. Прикрепете капака и проверете
дали инсталацията работи.
UGRAĐENA INSTALACIJA
1. Probušite rupe u plafonu.
2. Pričvrstite ploču na plafon.
3. Priključite kabel na rednu klemu.
4. Uključite prekidač i testirajte Ploču
POVRŠNA UGRADNJA
1. Uklonite poklopac kako je dolje
prikazano.
2. Priključite kabel na priključak.
3. Pričvrstite ploču na strop.
4. Pričvrstite poklopac i provjerite dali
instalacija funkcionira.
INSTALAÇÃO ENCASTRADA
1. Faça um furo no tecto
2. Fixe o painel no tecto
3. Conecte o cabo ao terminal.
4. Ponha o interruptor da alimentação
na posição Ligado (ON) e faça ensaios
do painel.
INSTALAÇÃO DE SUPERFÍCIE
1. Remova a tampa conforme mostrado
abaixo.
2. Ligue o cabo ao terminal.
3. Fixe o painel no teto.
4. Fixe a tampa e teste a luz do aparelho.
INSTALACIÓN EMPOTRADA
1. Haga un agujero en el techo
2. Fije el Panel en el techo
3. Conecte el cable al terminal.
4. Ponga el interruptor en posición
“Encendido” (ON) y pruebe el Panel.
INSTALACIÓN DE SUPERFICIE
1. Retire la cubierta como se muestra a
continuación.
2. Conecte el cable al terminal.
3. Fije el panel en el techo.
4. Fije la cubierta y pruebe la lámpara del
aparato.
осветително тяло.
, Ако външният гъвкав кабел или кабел на този осветител е повреден той трябва да
бъде заменен изключително от производителя или неговия сервизен агент или
подобно квалифицирано лице за да се избегне опасност, .
.По време на инсталацията трябва да бъде гарантирано надлежно заземяване
Само за вътрешна употреба

Produktspecifikationer

Varumärke: V-Tac
Kategori: Lättnad
Modell: VT-6139

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med V-Tac VT-6139 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Lättnad V-Tac Manualer

Lättnad Manualer

Nyaste Lättnad Manualer