V-Tac VT-8-40 Bruksanvisning

V-Tac Lättnad VT-8-40

Läs nedan 📖 manual på svenska för V-Tac VT-8-40 (8 sidor) i kategorin Lättnad. Denna guide var användbar för 4 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/8
INTRODUCTION & WARRANTY
Thank you for selecting and buying V-TAC product. V-TAC will serve you the best. Please read these instructions
carefully before starting the installation and keep this manual handy for future reference. If you have any another query,
please contact our dealer or local vendor from whom you have purchased the product. They are trained and ready to
serve you at the best. The warranty is valid for 5 years from the date of purchase. The warranty does not apply to
damage caused by incorrect installation or abnormal wear and tear. The company gives no warranty against damage
to any surface due to incorrect removal and installation of the product. The products are suitable for 10-12 Hours Daily
operation. Usage of product for 24 Hours a day would void the warranty. This product is warranted for manufacturing
defects only.
AC:220~240V, 50Hz
25,000 Hours
>15,000 Times
-20°C to +40°C
10%~95%
155±5g
21
21
21
21
21
75±1 300±2
600±2
1200±2
1500±2
1800±2
75±1
75±1
75±1
75±1
1000/1200 2050/2400 4300/4800 6000 7200
225±5g 365±5g 450±5g 525±5g
INPUT VOLTAGE
LIFE SPAN
ON/OFF CYCLE
OPERATING TEMPERATURE
OPERATING HUMIDITY
LUMENS
NET WEIGHT
D1(mm) D2(mm) L1(mm)DIMENSIONS
10W
20W
40W
50W
60W
INSTRUCTION MANUAL
TECHNICAL DATA
MODEL VT-8-10 VT-8-20 VT-8-40 VT-8-50 VT-8-60
Plastic PlasticPlasticPlastic
10W
>0.5 >0.7 >0.9
>80
120°
>0.9 >0.9
20W 40W 50W 60W
Plastic
SKU
WATTS
BODY TYPE
DF
100 120 100 120 110 120 120 120
LUMINOUS EFFICIANCY
CRI
BEAM ANGLE
IP RATING IP20
20344
20345
20346
20347
20348
20349
20350
20351
20352
20354
20355
21671
21670
QUICK
CONNECTOR
SUPER BRIGHT
LM/WATT EFFICIENCY
120+
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLATION DIAGRAM
1. Choose the right position, drill two hole and insert the screw (make sure the
distance between the holes is no less than50mm, Less than bracket length)
2. Shrapnel point it at the hole and then install the screws
3. Press the lamp body firmly into the mounting buckle to fix the lamp body, Slide the
lamp body along the mounting buckle to the desired position as needed.
4. Connect the wiring, use insulating tape, and waterproof tape for insulation and
waterproofing, turn the power ON and test.
WARNING!
1. Please make sure to turn o the power before starting the installation.
2. Installation must be performed by a qualified electrician.
3. The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source
reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced.
4. For Indoor use only
5. Before installation, you must carefully check the integrity of the product
and accessories
6. When installed, products and flammable materials to ensure that at least
0.2m distance, lighting cannot be installed in the zenith or heat wall, pay
attention to low voltage and high voltage electrical wiring separately.
7. To ensure that the power cord has enough length, do not kink cables.
Output cables should be laid separately and at a distance from other
cables.
Caution, risk of electric shock.
This marking indicates that this
product should not be disposed of
with other household wastes.
Note: Replace cable spec" HO3VVH2-F 2X0.75mm2", should be replaced by a qualified technician
Luminaires not suitable
for covering with
thermally insulating
material.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
1. Choisissez la bonne position, percez deux trous et insérez la vis (assurez-vous que la distance entre les trous n'est pas inférieure à 50 mm, moins
la longueur de la console)
2. Pointez-le à éclats vers le trou, ensuite installez les vis
3. Enfoncez fermement le corps de la lampe dans la boucle de montage an de fixer le corps de la lampe, faites glisser le corps de la lampe le long
de la boucle de montage à la position désirée si nécessaire.
4. Raccordez le câblage, utilisez du ruban isolant, et du ruban imperméable à l'eau pour l'isolation et l'imperméabilisation, mettez sous tension et
testez
ATTENTION
1. Veuillez mettre hors tension et lire ces instructions avant de commencer l’installation.
2. Installation par électricien certifié.
3. La source lumineuse de ce luminaire n'est pas remplaçable, lorsque la source lumineuse atteint sa fin de vie, le luminaire entier doit être
remplacé.
4. Pour une utilisation en intérieur uniquement.
5. Avant l’installation, vous devez vérifier attentivement l’intégrité du produit et ses accessoires
6. Lorsqu'ils sont installés, s’assurer que les produits et les matériaux inflammables sont à une distance d'au moins 0,2 m, l'éclairage ne peut pas
être installé dans le zénith ou le mur chaué, prêter attention à séparer le câblage de la basse tension et la haute tension.
7. Pour s'assurer que le cordon d'alimentation est susamment long, ne pas plier les câbles. Les câbles de sortie doivent être posés séparément et
à distance des autres câbles.
INSTALLATIONSANWEISUNGEN
1. Wählen Sie die richtige Position, bohren Sie zwei Löcher und setzen Sie die Schraube ein (stellen Sie sicher, dass der Lochabstand nicht weniger
als 50 mm minus der Länge der Klammer ist)
2. Richten Sie den Splitterpunkt auf das Loch und setzen Sie die Schrauben ein
3. Drücken Sie das Lampengehäuse fest zu der Montagehalterung, um das Lampengehäuse zu verriegeln, und schieben Sie die Lampe an der
Montagehalterung nach Bedarf in die gewünschte Position.
4. Schließen Sie die Verkabelung an, verwenden Sie ein Isolierband und ein wasserdichtes Isolier- und Dichtungsband, schalten Sie das Netzteil ein
und führen Sie Tests durch.
ACHTUNG
1. Bitte schalten Sie die Stromversorgung aus und lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie mit der Installation beginnen.
2. Installation nur von Elektrofachkräen.
3. Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht austauschbar. Wenn die Lebensdauer der Lichtquelle abgelaufen ist, muss die gesamte Leuchte
ausgetauscht werden.
4. Nur für den Innengebrauch.
5. Überprüfen Sie vor der Installation sorgfältig die Unversehrtheit des Produkts und seiner Zubehörteile
6. Nach der Installation müssen die brennbaren Materialien und Produkte in einen Mindestabstand von 0,2 m sein, die Beleuchtung darf nicht auf
einem zeniten oder beheizten Wand installiert werden, achten Sie auf die Trennung der Nieder-und Hochspannungs-Verkabelung.
7. Um sicherzustellen, dass die Länge des Netzkabels ausreichend ist, biegen Sie die Kabel nicht. Die abgehenden Kabel müssen getrennt von
anderen Kabeln verlegt werden.
[ ] INTRODUCTION & GARANTIEFR
Merci d’avoir choisi et acheté un produit à V-TAC. V-TAC vous orira le meilleur. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer
l’installation et conservez ce manuel à portée de main pour référence ultérieure. Si vous avez d’autres questions, veuillez contacter notre distribu-
teur ou le fournisseur local auprès duquel vous avez acheté le produit. Ils sont formés et prêts à vous servir au mieux. La garantie est valable pour
une période de 5 ans à compter de la date d’achat. La garantie ne s’applique pas à des dommages causés par une installation incorrecte ou une
usure anormale. La société ne donne aucune garantie pour des dommages causés à une surface en raison d’un enlèvement et d’une installation
incorrects du produit. Les produits sont convenables pour une exploitation quotidienne de 10-12 heures. L’utilisation du produit pendant 24 heures
par jour annule la garantie. Ce produit est couvert par une garantie pour des défauts de fabrication seulement.
[ ] EINFÜHRUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNGDE
Wir danken Ihnen, dass Sie ein V-TAC ausgesucht und gekau haben. V-TAC wird Ihnen die besten Dienste erweisen. Lesen Sie, bitte, diese
Gebrauchsanweisung vor der Montage aufmerksam durch und halten Sie sie für Ausküne in der Zukun parat. Sollten Sie weitere Fragen haben,
kontaktieren Sie, bitte, unseren lokalen Händler oderVerkäufer, von dem Sie das Produkt gekau haben. Sie sind ausgebildet und bereit Sie auf die
bestmögliche Art und Weise zu unterstützen. Die Gewährleistungsfrist beträgt 5 Jahre ab dem Kaufdatum. Die Gewährleistung bezieht sich nicht
auf Schäden, die durch unsachgemäße Montage oder ungewöhnliche Abnutzung und Verschleiß verursacht worden sind. Das Unternehmen
gewährt keine Garantie für durch unsachgemäßen Produktabbau oder unsachgemäße Montage entstandene Schäden an jeglichen Oberächen.
Die Produkte sind für eine Nutzung von bis zu 10-12 Stunden täglich geeignet. Eine tägliche, 24-stündige Nutzung schließt die Gewährleistung aus.
Diese Gewährleistung gilt nur für Herstellungsmängel.
WICHTIGE HINWEISE:
• Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet. Altgeräte dürfen nicht mit anderem Hausmüll entsorgt
werden.
• Besitzer von Altgeräten am Ende der Nutzungsdauer müssen das Gerät bei den von den öentlichen Entsorgungsträgern oder Händlern
eingerichteten Sammelstellen zurückgeben. Diese Rücksendung ist für Sie mit keinen Kosten verbunden.
• Besitzer von Altgeräten sind verpflichtet, Lampen vor der Rückgabe zerstörungsfrei aus dem Altgerät zu entfernen.
• Das Symbol „Gekreuzte Mülltonnen“ weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht mit dem anderen Hausmüll entsorgt werden darf und am Ende
seiner Lebensdauer vom unsortierten Hausmüll getrennt gesammelt werden muss.

Produktspecifikationer

Varumärke: V-Tac
Kategori: Lättnad
Modell: VT-8-40

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med V-Tac VT-8-40 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Lättnad V-Tac Manualer

Lättnad Manualer

Nyaste Lättnad Manualer