Voltcraft VC-201C Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för Voltcraft VC-201C (7 sidor) i kategorin powerbank. Denna guide var användbar för 16 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/7
Betreiben Sie das Produkt niemals unbeaufsichtigt.
Stellen Sie sicher, dass die Anschlusswerte der angeschlossenen Geräte mit den
Anschlusswerten des Produkts übereinstimmen (siehe technische Daten).
Schließen Sie die USB-Ein-/Ausgänge nicht kurz.
Das Gehäuse erwärmt sich bei Betrieb. Achten Sie auf eine ausreichende
Belüftung. Das Gehäuse darf nicht abgedeckt werden!
Bewahren Sie das Produkt nicht in einem aufgeheizten Fahrzeug auf. Vermeiden
Sie übermäßige Hitze (max. 40 ºC). Beachten Sie hierzu die Technischen Daten“.
Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht gequetscht, geknickt oder durch scharfe
Kanten beschädigt wird.
Lagern Sie das Produkt an einem kühlen und trockenen Ort, wenn Sie es nicht
verwenden.
Beachten Sie aufgrund der hohen Energieleistung des Produkts die lokalen
und nationalen Bestimmungen, wenn Sie beabsichtigen, das Produkt in
öffentlichen Beförderungsmitteln (z. B. Bus oder Bahn) oder in einem Flugzeug
zu transportieren.
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder
an andere Fachleute.
b) Akku
Der Akku ist im Produkt fest eingebaut, Sie können den Akku nicht wechseln.
Beschädigen Sie den Akku niemals. Durch Beschädigung der Hülle des Akkus
besteht Explosions- und Brandgefahr!
Schließen Sie die Kontakte/Anschlüsse des Akkus niemals kurz. Werfen Sie den
Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!
Laden Sie den Akku regelmäßig nach, auch wenn das Produkt nicht benötigt wird.
Durch die verwendete Akkutechnik ist dabei keine vorherige Entladung des Akkus
erforderlich.
Laden Sie den Akku des Produkts niemals unbeaufsichtigt.
Platzieren Sie das Produkt beim Ladevorgang auf einer hitzeunempndlichen
Oberäche. Eine gewisse Erwärmung beim Ladevorgang ist normal.
Bedienelemente
62 43 5
1 PD (Power Delivery) Indikator
2 USB-CTM Ein-/Ausgang
3 USB-A Ausgang
4 Micro-USB Eingang
5 Ladezustandsanzeige
6 Funktionsschalter
1
Internen Akku auaden
Laden Sie den internen Akku vor der erstmaligen Verwendung komplett auf.
Laden Sie den internen Akku niemals auf, während ein externes mobiles Gerät
geladen wird.
Laden Sie den internen Akku niemals gleichzeitig am Micro-USB Eingang und
USB-CTM Ein-/Ausgang auf.
Stellen Sie vor dem Auaden sicher, dass die USB-Stromquelle ausreichend
Ladestrom liefern kann, da es ansonsten zu Geräteschäden kommen kann.
Verwenden Sie zum Auaden des internen Akkus keinen USB-Port z.B. von einem
Computer, von einer Tastatur oder von einem USB-Hub ohne eigenes Netzteil, da
hier der zur Verfügung stehende Strom nicht ausreicht.
Drücken Sie kurz den Funktionsschalter , um den Ladezustand des internen Akkus (6)
anzuzeigen. Die Restkapazität des Akkus wird durch die leuchtenden LEDs wie folgt angezeigt.
1 LED blinkt: Verbleibende Kapazität 1 - 5 %
1 LED: Verbleibende Kapazität 6 - 25 %
2 LEDs: Verbleibende Kapazität bis zu 50 %
3 LEDs: Verbleibende Kapazität bis zu 75 %
4 LEDs: Verbleibende Kapazität bis zu 100 %
Bedienungsanleitung
Powerbank Typ-CTM 20100 mAh VC-201C
Best.-Nr. 1754724
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient als mobiler Zusatzakku und eignet sich zum Auaden des Akkus von mobilen
Geräten (z.B. Tablet-Computer, Smartphone, MP3-Player etc.). Der interne, fest eingebaute
Akku wird über USB aufgeladen. Das Produkt verfügt über eine Ladezustandsanzeige und ist
gegen Kurzschluss und Überstrom geschützt.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt
mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben,
kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung
Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die
Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur
zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
Powerbank
USB-CTM Ladekabel (USB-CTM/USB-A), ca. 30 cm Länge
Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads
herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf
der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre
Gesundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Erschütterungen,
brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere
Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der
übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser
kann unter Umständen das Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst auf
Zimmertemperatur kommen, bevor es angeschlossen und verwendet wird. Dies
kann u.U. mehrere Stunden dauern.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *1754724_v2_0619_02_hk_m_de
Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker eines Micro-USB Ladekabels (nicht im Lieferumfang
enthalten) mit dem Micro-USB-Eingang . Verbinden Sie den USB-A Stecker des USB (4)
Ladekabels mit einer geeigneten USB-Stromquelle (z. B. USB-Ladegerät mit 2000 mA
Ausgangsstrom). Die Ladedauer beträgt ca. 8 - 9 Stunden.
Sie können den internen Akku auch über den USB-CTM Ein-/Ausgang mit dem (2)
mitgelieferten Ladekabel (USB-CTM/USB-A) und mit einem PD (Power Delivery) Ladegerät
(nicht im Lieferumfang enthalten) laden. Die Ladedauer beträgt ca. 3 Stunden mit PD 45 W.
Beim Laden mit PD leuchtet der PD-Indikator . (1)
Während des Ladevorgangs blinkt die Ladezustandsanzeige .(5)
0 – 25 % 25 – 50 % 50 – 75 % 75 – 99 % 100 %
LED 1 blinkt blau stetig blau stetig blau stetig blau stetig blau
LED 2 aus blinkt blau stetig blau stetig blau stetig blau
LED 3 aus aus blinkt blau stetig blau stetig blau
LED 4 aus aus aus blinkt blau stetig blau
LED 1 bendet sich direkt neben dem Funktionsschalter. LED 4 bendet sich
Außen.
Sobald der interne Akku komplett aufgeladen ist, leuchten alle 4 LEDs auf.
Trennen Sie das Kabel vom Produkt und von der Stromquelle, sobald der interne Akku
komplett aufgeladen ist. Das Produkt ist einsatzbereit.
Falls Sie das Produkt nur selten verwenden, empfehlen wir Ihnen, den internen
Akku alle 3 Monate komplett aufzuladen, um die maximale Leistungsfähigkeit
beizubehalten.
Mobile Geräte auaden
Verbinden Sie Ihr mobiles Gerät mit dem USB-CTM Ein-/Ausgang oder mit dem USB-A (2)
Ausgang . Sie können auch 2 Geräte gleichzeitig an beiden Anschlüssen laden.(3)
Die Ladeströme der USB-Ausgänge sind in den „Technischen Daten“ genannt.
Prüfen Sie, welchen Ladestrom Ihr Mobilgerät benötigt.
Der interne Akku muss ausreichend aufgeladen sein, um 2 Geräte gleichzeitig
aufzuladen.
Über den USB-CTM Ein-/Ausgang ist eine Schnellladung möglich. Über diesen Anschluss (2)
können Geräte mit unterschiedlichen Spannungen (5 V, 9 V, 12 V, 15 V, 20 V) geladen
werden.
Die Ladezustandsanzeige leuchtet während des Ladens stetig und zeigt den aktuellen
Ladezustand der Powerbank an.
Falls der Ladevorgang nicht automatisch startet, drücken Sie den Funktionsschalter (6), um
das Produkt einzuschalten.
Überwachen Sie den Ladevorgang. Trennen Sie das USB-Kabel vom Produkt und von dem
mobilen Gerät, sobald der Ladevorgang beendet ist.
Fehlerbehebung
Problem Ursache Lösungsvorschlag
Mobilgerät kann nicht
geladen werden.
Akku ist entladen.
Funktionsschalter wurde nicht
gedrückt.
Das Produkt benötigt bei
einigen Mobilgeräten länger,
um das Laden zu starten.
Internen Akku des Produkts
auaden.
Funktionsschalter drücken.
Warten Sie bis zu ca.
20 Sekunden.
Das Laden des
internen Akkus wurde
unterbrochen.
Nicht kompatibles Ladekabel
verwendet.
Schlechter Kontakt am USB
Eingang/Ausgang.
Das Produkt bendet sich
nicht in einer stabilen
Position.
Mitgeliefertes Ladekabel
verwenden.
USB-Stecker trennen und
erneut einstecken.
Sorgen Sie für ausreichende
Stabilität während des Ladens.
Bewegungen und Vibration
vermeiden.
LEDs leuchten auf,
obwohl Ladekabel
getrennt ist.
Die LEDs leuchten für einige
Zeit, nachdem das Ladekabel
getrennt wurde.
Abschaltung der LEDs
erfolgt automatisch nach ca.
15 Sekunden.
Pege und Reinigung
Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung von allen angeschlossenen Geräten.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder
andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion
beeinträchtigt werden kann.
Es sind keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren des Produkts, öffnen/zerlegen
Sie es deshalb niemals.
Verwenden Sie ein faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts. Drücken Sie nicht zu stark
auf das Gehäuse, dies kann zu Kratzspuren führen.
Staub kann mit Hilfe eines langhaarigen, weichen und sauberen Pinsels leicht entfernt
werden.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum
Umweltschutz.
Technische Daten
Eingangsspannung/-strom Micro-USB: 5 V/DC 2,4 A ............
USB-CTM: PD 5 – 20 V/DC (45 W max.)
Ausgangsspannung/-strom USB-A: 5 V/DC 3 A, 9 V/DC 2 A ...........
USB-CTM: PD 5 – 20 V/DC (45 W max.)
kombiniert USB-A und USB-CTM max. 45 W
Akku Li-Ion, 20100 mAh 72,96 Wh (Akkutyp 18650) ..............................................
Betriebs-/Lagerbedingungen 0 bis +40 ºC, <85 % rF (nicht kondensierend) ........
Abmessungen (L x B x H) 162 x 79 x 23 mm .............
Gewicht 377 g .........................................
Make sure that the connected devices’ specications conform to the product’s
specications listed in the technical data section.
Do not short-circuit the USB inputs/outputs.
The casing warms up during use. Ensure that there is sufcient ventilation. Do
not cover the casing!
Do not store the product in a heated vehicle. Avoid excessive heat (max. 40 °C).
Observe the information in the “Technical data” section.
Make sure that the cable is not pinched, kinked or damaged by sharp edges.
Store the product in a cool, dry place when it is not in use.
Due to the high energy performance of the product, please comply with local
and national regulations if you intend to transport the product by public transport
(e.g. bus or train) or by an aeroplane.
Consult a technician if you are not sure how to use or connect the product, or if
you have concerns about safety.
Maintenance, modications and repairs must only be carried out by a technician
or a specialist repair centre.
If you have any questions that are not answered in these operating instructions,
please contact our technical customer service or other professionals.
b) Rechargeable battery
The rechargeable battery is permanently built into the product and cannot be
replaced.
Never damage the rechargeable battery. Damaging the casing of the rechargeable
battery might cause an explosion or a re!
Never short-circuit the contacts of the rechargeable battery. Do not throw
the rechargeable battery or the product into re. There is a danger of re and
explosion!
Charge the rechargeable battery regularly, even if you are not using the product.
Due to the rechargeable battery technology being used, you do not need to
discharge the rechargeable battery rst.
Never charge the rechargeable battery of the product unattended.
When charging, place the product on a surface that is not heat-sensitive. It is
normal that a certain amount of heat is generated during charging.
Product overview
62 43 5
1 PD (Power Delivery) indicator
2 USB-CTM input/output
3 USB-A output
4 Micro-USB input
5 Battery level indicator
6 Function switch
1
Charging the internal rechargeable battery
Fully charge the internal rechargeable battery before rst use.
Never charge the internal rechargeable battery while an external mobile device is
being charged.
Never charge the internal battery on the micro-USB input and USB-CTM input/output
concomitantly.
Before charging, make sure that the USB power source can deliver a sufcient
charging current, otherwise you may damage the product.
Do not use the USB port of a computer, keyboard or USB hub without its own power
adapter to charge the internal rechargeable battery, as the current supplied by these
ports is not sufcient.
Briey press the function switch (6) to display the internal rechargeable battery level. The
remaining capacity of the rechargeable battery is indicated by the lit LEDs as follows:
1 LED ashes: Remaining capacity 1 - 5%
1 LED: Remaining capacity 6 - 25 %
2 LEDs: Remaining capacity up to 50 %
3 LEDs: Remaining capacity up to 75 %
4 LEDs: Remaining capacity up to 100 %
Operating instructions
Power Bank Type-CTM 20100 mAh VC-201C
Item no. 1754724
Intended use
The product is intended for use as a mobile spare rechargeable battery and is suitable for
charging the rechargeable battery of mobile devices (e.g. tablet PC, smartphone, MP3 player
etc.). The built-in internal rechargeable battery is charged via USB. The product has a charge
status indicator and is protected against short circuit and overcurrent.
This product is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture
(e.g. in a bathroom) must be avoided under all circumstances.
For safety and approval reasons, do not rebuild and/or modify this product. Using the product
for purposes other than those described above may damage the product. In addition, improper
use can cause hazards such as a short circuit, re or electric shock. Read the instructions
carefully and store them in a safe place. If you pass the product on to a third party, please hand
over these operating instructions as well.
This product complies with statutory, national and European regulations. All company and
product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
Power bank
USB-CTM charging cable (USB-CTM /USB-A), approx. 30 cm in length
Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the up-to-date operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR
code shown. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
The symbol with the lightning in a triangle indicates that there is a risk to your health,
e.g. due to an electric shock.
The symbol with an exclamation mark in a triangle is used to highlight important
information in these operating instructions. Always read this information carefully.
The arrow symbol indicates special information and tips on how to use the product.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and observe the safety instructions
in particular. If you do not follow the safety instructions and information on
proper handling in these operating instructions, we assume no liability for any
resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the
warranty/guarantee.
a) General information
The product is not a toy. Keep out of the reach of children and pets.
Do not leave packaging material lying around carelessly. It may become a
dangerous plaything for children.
Protect the product from extreme temperatures, impacts, ammable gases,
vapours and solvents.
Do not place the product under any mechanical stress.
If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and
protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed
if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height
may damage the product.
Always observe the safety instructions and operating instructions of any other
devices which are connected to the product.
Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into
a warm one. The condensation generated could destroy the product. Allow the
product to reach room temperature before connecting it and putting it to use. This
may take several hours.
Never leave the product unattended during use.

Produktspecifikationer

Varumärke: Voltcraft
Kategori: powerbank
Modell: VC-201C

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Voltcraft VC-201C ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




powerbank Voltcraft Manualer

powerbank Manualer

Nyaste powerbank Manualer