Winix NK305 Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för Winix NK305 (152 sidor) i kategorin Luftrenare. Denna guide var användbar för 18 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/152
NK305
User Manual
xPlease read and follow all safety rules and instructions in
this manual before operating.
xThe product warranty is printed on the back of this guide,
so please keep it in a safe place for future use.
Model
Use & Care
Guide
English
2
NK305
CONTENTS
Set Up
Where to use 5
Filter Anatomy 7
Installing the filters 8
Safety Instructions
Safety and Cautions 10
Operation
Initial Operation 11
Modes of Operation 12
Features and Settings 13
WINIX SMART (Wi-Fi) 15
Care and Maintenance
Filter Care 16
Cleaning Care 20
Troubleshooting
Frequently Asked Questions 21
Unit Specifications 23
Product Warranty 24
This product is suitable for 220-240V only.
4-Stage Air Purification 3
Controls 4
French 26
Spanish 51
German 76
Italian 101
Dutch 126
English
3
NK305
VOC Smart Sensor
PACKAGE
CONTENTS
Back panel
Power cord with plug
(This product is suitable for
220-240V only.)
360o All-in-One True HEPA
Filter
Pre-Filter
True HEPA
CD Carbon Filter
PlasmaWave®
4-STAGE AIR PURIFICATION
Unit 360
o
All-in-One True
HEPA Filter
User Manual
Power cord with plug
English
4
NK305
CONTROLS
Reset Button
After replacing a filter,
press the RESET button
for at least 5 seconds.
PlasmaWave® Indicator
Indicates whether
PlasmaWave® is enabled or
disabled.
Mode Button
- Press to cycle through manual fan speeds (Low, Medium, High, Turbo).
- Pressing will also cycle through Auto and Sleep Modes.
- When sleep mode is selected the Air Quality Indicator light will be turned off.
- Press and hold for at least 3 seconds to enable or disable PlasmaWave
®.
Power Button
Turns the unit
on or off.
Light Sensor
Detects the
amount of
ambient light
within the
environment,
to adjust the
brightness
of the LED
indicators.
Change Filter Indicator
LED light indicates when it is time to
change the filter.
Air Quality Indicator
Color-coded LED indicates
one of three levels of air
quality.
Air Outlet Vent
Wi-Fi Button
Enables or disables
the Wi-Fi feature.
Wi-Fi Indicator
Indicates whether Winix
Smart feature is enabled or
disabled.
English
5
NK305
WARNING Follow these instructions to reduce the risk of serious
injury or death and to reduce risk of damaging the unit.
WHERE TO USE
Do not use around mist or fumes from
industrial oil or around large quantities of
metallic dust
Do not install in any sort of motor or
transport vehicle (trucks, boats, ships, etc.)
Do not place near any flammable materials
(aerosols, fuel, gases etc.)
Do not place below any electrical outlet
Do not place around heating elements
Do not place in an area with excessive
amounts of noxious gases
Do not have unit facing into wind or draft
Do not place in excessively humid areas
where unit may become wet
Allow 30-45 cm. of space between TVs, radios, and other electronic products
electromagnetic interference from certain electronics may cause product malfunction.
Place indoors away from direct sun light
direct exposure may cause product malfunction or failure.
Only place on hard, flat surfaces
flimsy or slanted surfaces may result in abnormal noise and vibrations.
This unit is not intended to be used to preserve documents or in art conservation.
English
6
NK305
360o All-in-One True HEPA Filter
Pre-Filter True HEPA CD Carbon Filter
English
7
NK305
360o All-in-One True HEPA Filter ANATOMY
Pre-Filter
True HEPA
CD Carbon Filter
Pre-Filter designed to catch larger airborne particles
found indoors.
True HEPA captures 99.97%* of airborne allergens
including; pollen, Mould spores, dust, pet dander,
microbes, and smoke. *particles as small as 0.3 microns in
size
CD Carbon Filter reduces VOCs and household Odours
from cooking, pets, and smoke.
The 360o All-in-One True HEPA Filter is one unit and the
individual components of the filter cannot be purchased
separately.
Note
English
8
NK305
INSTALLING FILTERS
This product comes with all required filters. The protective plastic wrap
must be removed from the filter before use.
Operating the unit without removing the plastic wrap may result in
product failure.
Unplug and make sure the unit is turned off before installing filter.
Remove the 360
o
All-in-One True
HEPA filter from the unit. Remove the
plastic wrap from the filter.
Operating the unit without removing
filters from plastic wrap may cause
abnormal noise, deformation, or fire as a
result of overheating.
Once the back panel is removed, grasp
the handle near the bottom of the unit,
and pull towards yourself to lower and
release the filter.
Remove the back panel by grasping
handle and pulling back, towards
yourself.
Latch
Refer to pages 17 - 19 for details on how to replace filters.
Note
English
9
NK305
Intervals between filter replacement may vary depending on environment.
For optimal use, the filter can be cleaned once every 14 days.
To clean the filter, vacuum the outside of the filter with a soft brush.
THIS FILTER CANNOT BE WASHED
Install the filter, top side up, into the
unit until it is fully inserted. Grasp
lower handle near bottom of the
unit and push in until the filter locks
into place.
The top of the filter shows the opening
into the filter. Whereas the bottom is
solid, with no opening.
When installing the filter you will know
it is fully inserted because it will no
longer be able to be pushed further.
Replace the back panel by first
inserting the latch at the bottom
edge into the base of the unit, then
rotate the panel upward toward the
top of the unit until the panel snaps
into the unit.
When to service and replace filter:
Latch
Filter Indicator Light When to
service
When to replace
360o All-in-One True
HEPA Filter
Clean once
every 14 days
Lasts up to
12 months
To purchase replacement
Winix filters:
contact your local dealer
INSTALLING FILTERS
English
10
NK305
SAFETY AND CAUTIONS
Before operating this equipment, carefully read and follow these safety
cautions
WARNING Follow these instructions to reduce the risk of serious
injury or death and to reduce risk of damaging the unit.
Ensure filter is inserted before running unit
running unit without the filter can shorten the units life and cause electric shock or injury.
Be sure foreign objects are NOT inserted into the vents on the unit
objects can include pins, rods, and coins.
Do not touch any part of the interior of the unit with wet hands
the high voltage may cause electric shock.
Ensure unit intake and outlet vents do not become blocked
blockage may lead to increased internal termperatures causing product failure and derformation.
Do not use the unit as a step stool or place heavy objects on it
personal injury may occur or product failure and deformation.
Do not pull on the power cord when
unplugging the unit
Do not touch the plug with wet hands
Do not plug additional appliances into the
same outlet or power supply
Unplug unit when not in operation for
extended periods of time
Do not tie or knot power cord when unit
is in operation
Do not unplug or move the unit while in
operation
If the unit becomes submerged in water,
unplug it and contact customer service
Cord can become damaged by forcefully
bending, pulling, twisting, bundling,
pinching or placing heavy objects on it
If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly
available from the manufacturer or its service agent.
This appliance is not intended for use by a person (including children) with reduced
physical sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by
a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
English
11
NK305
Insert the power cord into an electrical
outlet.
By default, when the unit first powers
on, the mode will be set to Auto with
PlasmaWave ® enabled.
When in Auto mode, the fan speed will
be automatically adjusted according to
the environments air quality.
PlasmaWave ® works to remove harmful
airborne contaminants.
Press the Power’ button.
During the first 4 minutes of power up, the Air Quality
Indicator will flash as the Smart Sensor measure the air quality
in the environment, after which normal operation will begin.
Note
In Auto mode, as the indoor air quality improves, the fan
speed will automatically be reduced to Low.
When the unit is running, you may hear a chirping or buzzing
sound. The sound is from large particles passing through
PlasmaWave ®, it is normal and does not signify product
failure. To disable PlasmaWave ®, see page 13.
Note
INITIAL OPERATION
English
12
NK305
1. Auto Mode
Enables auto operation based on the unit's air quality Smart Sensor.
Press the Mode button to select
Auto mode.
•The LED ‘Auto light will indicate
when Auto mode is activated, and
operation will begin.
When in Auto mode the fan speed is automatically adjusted
according to the indoor air quality. As the indoor air quality
improves, the fan speed will automatically be reduced. If the
indoor air quality decreases, the fan speed will automatically
increase.
Note
2. Sleep Mode
Press the Mode button to select
Sleep mode.
The LED "Sleep" light will indicate when
Sleep mode is activated, and operation will
begin.
When Sleep mode is selected, the fan speed is automatically
set to Low. The fan speed can be manually changed by
pressing the Fan Speed button, changing the unit into manual
mode.
When Sleep Mode is activated, the Air Quality Indicator LED
light is disabled.
Note
AUTO & SLEEP
AUTO
SLEEP
English
13
NK305
3. Manual Mode (setting fan speed)
Users can opt to manually set the fan speed to Low, Medium, High, or
Turbo.
When Manual Mode is selected, Auto and Sleep Modes are
automatically disabled.
Note
Press the Mode button to set the
desired fan speed.
•When the button is pressed the unit
will cycle through Auto Mode, Sleep
Mode and fan speeds (Low, Medium,
High, Turbo).
4. PlasmaWave ®
By default, PlasmaWave ® is enabled whenever the unit is powered on.
MANUAL & PLASMAWAVE
®
When the unit is on, press and
hold the Mode button for at least
3 seconds to enable or disable this
feature.
•When PlasmaWave ® is enabled the
indicator light will be on. When it is
disabled the light will be off.
In Auto mode, as the indoor air quality improves, the fan
speed will automatically be reduced to Low.
When the unit is running, you may hear a chirping or buzzing
sound. The sound is from large particles passing through
PlasmaWave ®, it is normal and does not signify product
failure.
Note
3
seconds
English
14
NK305
5. Air Quality Indicator
When on, the LED light will indicate the current indoor air quality
according to three levels: BLUE (good), AMBER (fair), RED (poor).
Air quality level is displayed on the indicator, based on the
Smart Sensor. Depending on the immediate environment,
the indicator may change frequently in color or stay the same
for lengthy periods of time.
When the unit is in Sleep Mode the Air Quality Indicator will
be turned off to allow for ultimate night time operation.
Note
AIR QUALITY INDICATOR
Air Quality Indicator
English
15
NK305
WINIX SMART is optimized for the following specifications.
Depending on your smart phone capabilities and service parameters,
some functions may not be supported.
 Before connecting to Smart Home
A Wi-Fi wireless router must be installed within range of the air purifier to use WINIX SMART.
• Ensure Wi-Fi router matches the following specifications; 802.11b/g/n 2.4GHZ or for a dual-band
wireless router (2.4GHz/5GHz), be sure to select 2.4GHz.
• Be sure to have the Wi-Fi password handy.
During registration, please keep the air purifier, wireless router, and smart device within a 32 ft. radius.
• Obstacles between the air purifier, wireless router, and smart device may cause weak reception.
Before connecting, users with a "Smart Network Switch" on their device should temporarily disable it.
Once WINIX SMART has been connected, the "Smart Network Switch" on your device can be enabled.
WINIX SMART
6. Winix Smart
WINIX SMART allows you to conveniently control your air purifier from
any location.
ANDROID
iOS
(ICS 4.12 Jellybean or later recommended)
(6.0 or later recommended - iPhone 4S or later)
 Setup
Download the app on your device.WINIX SMART
xavailable via store or Google Play iTunes App store
Run the app and follow the setup
guide to connect your device to the unit.
xSelect "New Unit" and choose NK305
to connect to this model.
xRead the notice and select "OK".
xEnter the password to your Wi-Fi network.
xPress and hold the Wi-Fi button on the unit's control
panel until it beeps. *The Wi-Fi strength indicator will begin to blink*
xConnect to the network via your device's network menu.WINIX SMART
xSelecting "Next" will connect your unit to your device.
xDefine the unit settings (Name and Location).
xWhen set up is complete, the WINIX SMART Indicator will light up.
English
16
NK305
360 o All-in-One True
HEPA Filter
Filter Indicator Light When to
service
When to replace
360 o All-in-One True
HEPA Filter
Clean once
every 14 days
Lasts up to
12 months
FILTER CARE
1. Know The Filters
When the Check Filter indicator LED is on, it is time to replace the filter.
The filters’ life varies depending on the level of pollutants in
the air. The more dust present in the environment, the more
dust accumulates in the filters, shortening the life.
If the filter is heavily soiled or has a bad Odour, or if the fan
strength is significantly weakened, replace the filter even if the
Change Filter indicator has not yet turned on.
Note
Intervals between filter replacement may vary depending on environment.
For optimal use, the filter can be cleaned once every 14 days.
To clean the filter, vacuum the outside of the filter with a soft brush.
THIS FILTER CANNOT BE WASHED
To purchase replacement
Winix filters:
Contact your local dealer
English
17
NK305
For optimal performance, only genuine Winix filters should
be used with this unit.
NOTICE
Remove the back panel by grasping the handle and gently pulling
towards yourself.
Grasp the lower handle on the unit and pull straight out, towards
yourself until the filter is released.
Pull out the 360 o All-in-One True HEPA Filter.
FILTER CARE
2. Removing Filters
Turn the unit power off before removing filters.
Remove replacement filter from
protective plastic wrap.
Operating the unit without removing
filters from plastic wrap may cause
abnormal noise, deformation, or fire as
a result of overheating.
3. Preparing New Filters
Latch
English
18
NK305
After replacing the filter, turn the
power back on and then press and
hold the Check Filter button for at
least 5 seconds to RESET the filter
life in your unit.
I
nstall the filter, top side up, into the unit until it is fully inserted.
Grasp lower handle near bottom of the unit and push in until the filter
locks into place.
The top of the filter shows the opening into the filter. Whereas the bottom is
solid, with no opening.
When installing the filter you will know it is fully inserted because it will no
longer be able to be pushed further.
Replace the back panel by first inserting the latch at the bottom
edge into the base of the unit, then rotate the panel upward toward
the top of the unit until the panel snaps into the unit.
4. Replacing Filters
5. Resetting The Unit
FILTER CARE
Latch
English
19
NK305
6. Cleaning the filter
Intervals between filter cleaning may vary depending on the air quality.
Do not use benzene, alcohol, or other volatile fluids, which
may cause damage or discoloration.
NOTICE
FILTER CARE
Clean with a vacuum or a soft brush
Only clean the pre-filter.
This filter CANNOT be washed.
English
20
NK305
2. Cleaning the Exterior & Interior
CLEANING CARE
Wipe with a soft damp cloth using
room temperature water. Afterwards,
wipe it down with a clean dry cloth.
To keep unit in peak condition, clean
every 1-2 months.
In order to clean the interior, open
the back panel and remove filter,
then use vacuum cleaner to remove
excess dirt and dust.
For optimal performance, clean every
1-2 months.
When cleaning the unit, always unplug the power cord first
and then wait until the unit has cooled down.
Never disassemble, repair, or modify this unit yourself.
Do not use flammable sprays or liquid detergents.
Do not allow children to clean or maintain the unit.
Before cleaning or maintaining, ensure unit is unplugged.
NOTICE
English
21
NK305
Problem Check / Actions to take
It does not
turn on at all.
Is the plug securely attached to the outlet?
- Make sure the outlet has power going to
it, and ensure the plug is secured.
Is there a power outage?
- Check to see if other lights and electrical
equipment are working and try again.
It doesn’t work
in Auto Mode.
Has Auto Mode been selected?
- Press the Mode button until Auto Mode is
selected.
Is the sensor blocked or clogged?
- Wipe VOC Smart Sensor with wet cloth,
then dry.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
English
23
NK305
Model Name
NK305
Power Voltage AC220V -240V~ 50/60Hz
Power Rate 55W
Room Area Served AHAM verified at 27.8 m2
Dimensions 310 mm(W) x 310 mm(D) x 750 mm(H)
Weight 7.7 kg
Replacement Filter Filter N / item: 112180
The exterior, design, and product specifications may be changed without prior notice
to improve product performance.
UNIT SPECIFICATIONS
English
24
NK305
The terms of the warranty are as follows.
1. This product is manufactured under stringent quality control and
inspections.
2. Warranty void if product failure is a result of negligence or misuse by the
consumer, shipping and service fees may be incurred even during the
warranty period.
3. The warranty must be presented upon bringing the product for service.
4. Store the warranty in a safe place, as it cannot be reissued.
5. This warranty is valid only in the Europe.
Product Name Air Purifier
Model Name NK305
Purchase Date
Warranty period Two (2) years
Place of purchase
Place of purchase Tel.
Customer
Address
Name
Tel.
After purchase, be sure to complete all of the above information.
PRODUCT WARRANTY
160509 Rev.A
Contact for product
related inquiries and
customer service
www.winix.com
Ontwikkeld in samenwerking
met Drexel University
(Philadelphia, PA, VS)
NK305
Guide de l’utilisateur
xIl convient de lire et respecter toutes les instructions et consignes
de sécurité indiquées dans ce manuel, avant toute utilisation.
xLa garantie de ce produit est imprimée au dos de ce manuel et,
par conséquent, il convient de conserver celui-ci en lieu sûr pour
un usage ultérieur.
Modèle
Guide
d’utilisation
et d’entretien
PURIFICATEUR D’AIR
WINIX
SOMMAIRE
Configuration
Emplacement d’utilisation 30
Anatomie du filtre 32
Installation des filtres 33
Consignes de sécurité
curité et avertissements 35
Fonctionnement
Première utilisation 36
Modes oratoires 37
Fonctionnalités et configuration 38
Winix Smart 40
Entretien et maintenance
Maintenance du filtre 40
Nettoyage 44
pannage
Questions fréquemment poes 45
Caracristiques de l’appareil 47
Garantie du produit 48
Ce produit nest conçu que pour une tension de 220-240V.
Purification de l’air en 4 étapes 28
Commandes 29
French 26
Spanish 51
German 76
Italian 101
Dutch 126
Français
28
NK305
Capteur intelligent de COV
(composés organiques volatils)
CONTENU
DE L’EM-
BALLAGE
Panneau
arrière
Cordon d’alimentation avec
che
(Ce produit nest conçu que pour
une tension de 220-240 V.)
Filtre 360o All-in-One True
HEPA
Pré-filtre
Filtre True HEPA
Filtre au charbon CD
PlasmaWave®
PURIFICATION DE LAIR EN 4ÉTAPES
Appareil Filtre 360
o
All-in-One
True HEPA
Guide de l’utilisateur
Cordon d’alimentation
avec fiche
Français
29
NK305
COMMANDES
Touche Reset (réinitialisation)
Après le remplacement d’un
filtre, appuyer sur la touche Reset
(réinitialisation) pendant au moins
5 secondes.
Indicateur PlasmaWave®
Ce voyant indique si la fonction
PlasmaWave® est activée ou
désactivée.
Touche Mode (mode)
- Appuyer sur cette touche pour parcourir manuellement les vitesses de ventilation (Low,
Medium, High, Turbo) (basse, moyenne, haute, turbo).
- Un appui sur cette touche permet également de parcourir les modes Auto (automatique)
et Sleep (sommeil).
- Lorsque le mode Sleep (sommeil) est sélectionné, le voyant indicateur de la qualité de l’air
s’éteint.
- Appuyer et maintenir cette touche enfoncée au moins 3 secondes pour activer ou
désactiver la fonction PlasmaWave®.
Touche Power
(alimentation)
Cette touche met
l’appareil sous ten-
sion ou hors tension.
Capteur
lumineux
Ce capteur
détecte la quan-
tité de lumière
ambiante dans
lenvironnement,
afin d’ajuster la
luminosité des
indicateurs à
diode.
Bouton Wi-Fi
Active ou désactive la
fonction Wi-Fi.
Indicateur Change Filter
(changement de ltre)
Ce voyant s’allume lorsqu’il est temps de
remplacer le filtre.
Indicateur de la qualité
de l’air
La diode à codes de couleur
indique l’un des trois niveaux
de qualité de l’air.
Orices de sortie de l’air
Indicateur de puissance
Wi-Fi
Affiche la force de signal de la
connexion Wi-Fi.
Français
30
NK305
AVERTISSEMENT
Respecter ces instructions pourduire les risques de
blessures graves ou de mort, et pour éviter
d’endommager l’appareil.
EMPLACEMENT D’UTILISATION
Ne pas utiliser dans le brouillard ou dans des
fumées de pétrole industriel, ou encore dans
un nuage de poussières métalliques
Ne pas installer l’appareil dans un moteur ou un
véhicule de transport (camion, bateau, navire, etc.)
Ne pas installer l’appareil à proximité de
matériaux inflammables (aérosols, carburants,
Ne pas installer l’appareil sous une prise électrique
Ne pas installer l’appareil à côté d’appareils de
chauffage
Ne pas installer l’appareil dans un endroit
contenant des quantités excessives de gaz
toxiques
Ne pas placer l’appareil face au vent ou dans un
courant d’air
Ne pas placer l’appareil dans un endroit
excessivement humide, qui pourrait le mouiller
Laisser un espace libre d’environ 30-45cm entre l’appareil et un téléviseur, un poste de
radio ou tout autre produit électronique
Les interférences électromagtiques issues de certains produits électroniques peuvent entrner des dysfonctionnements.
Placer l’appareil à l’intérieur et à l’abri des rayons de soleil
Une exposition directe au soleil peut entraîner des dysfonctionnements, voire des pannes.
Placer l’appareil sur des surfaces dures et plates
Des surfaces fragiles ou inclinées peuvent entraîner des bruits et des vibrations anormales.
Cet appareil nest pas conçu pour la conservation de documents ou d’œuvres d’art.
Français
31
NK305
Filtre 360o All-in-One True HEPA
Pré-filtre Filtre True HEPA Filtre au charbon CD
Français
32
NK305
ANATOMIE du ltre 360o All-in-One True HEPA
Pré-filtre
Filtre True HEPA
Filtre au
charbon CD
Le pré-filtre est conçu pour pger les plus grandes particules
atmosphériques, qui se trouvent à l’intérieur des habitations.
Le filtre True HEPA capture 99,97%* des allernes atmos-
phériques, notamment les pollens, les spores de champignons,
les poussières, les squames d’animaux domestiques, les mi-
crobes et la fumée du tabac. * Particules jusqu’à 0,3microns.
Le filtre au charbon CD duit les COV (composés organiques
volatils) et les odeurs nagères issues de la cuisine, des ani-
maux domestiques et de la fumée du tabac.
Le filtre 360o All-in-One True HEPA est d’un seul tenant et il est
impossible d’acheter séparément les composants de ce filtre.
Remarque
Français
33
NK305
INSTALLATION DES FILTRES
Ce produit est livré avec tous les filtres requis. Le film plastique de protection, qui
enveloppe le filtre, doit être retiré avant toute utilisation.
L’utilisation de l’appareil sans retirer le film plastique peut provoquer des
pannes.
Débrancher l’appareil et veiller à ce quil soit hors tension avant d’installer le filtre.
Retirer le filtre 360
o
All-in-One True
HEPA de l’appareil. Retirer le film plas-
tique qui enveloppe le filtre.
L’utilisation de l’appareil sans enlever le film
plastique qui enveloppe les filtres peut entr -
ner des bruits anormaux, des déformations,
voire un incendie à cause de la surchauffe.
Après avoir enlevé le panneau arrière, saisir
la poignée à cô du fond de l’appareil,
et la tirer vers soi pour baisser et libérer le
filtre.
monter le panneau arrière en saisissant
la poignée et en tirant en arrière, vers soi.
Loquet
Se reporter aux pages 39 à 41 pour en savoir davantage sur la
façon de remplacer les filtres.
Remarque
Français
35
NK305
CURITÉ ET AVERTISSEMENTS
Avant d’utiliser cet appareil, lire soigneusement les consignes de sécurité et les
respecter
AVERTISSEMENT
Respecter ces instructions pour réduire les risques de
blessures graves ou de mort, et pour éviter
d’endommager l’appareil.
Veiller à ce que le filtre soit inséré dans l’appareil avant sa mise en marche
L’utilisation de l’appareil sans le filtre peut raccourcir la durée de vie de l’appareil et provoquer un choc électrique ou
blesser quelqu’un.
Veiller à ce qu’aucun objet étranger ne nètre dans les orifices de ventilation de lappareil
Ces objets peuvent être des épingles, des aiguilles et des pièces de monnaie.
Ne pas toucher les pièces à l’intérieur de l’appareil avec les mains mouillées
La haute tension présente peut entraîner un choc électrique.
Veiller à ce que les orifices de ventilation intérieurs et extérieurs ne soient pas obstrués
Une obstruction des orifices de ventilation peut entraîner une augmentation de la température interne, ce qui pourrait
provoquer des déformations et des pannes.
Ne pas utiliser l’appareil comme escabeau et ne pas poser dessus d’objets lourds
quelqu’un pourrait se blesser, l’appareil pourrait être endommagé ou tomber en panne.
Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation pour
débrancher l’appareil
Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées
Ne pas brancher d’autres appareils dans la
même prise ou sur la même alimentation
Débrancher l’appareil en cas d’inutilisation
prolongée
Ne pas attacher ou nouer le cordon
d’alimentation lorsque l’appareil est en marche
Ne pas débrancher ou déplacer l’appareil
lorsqu’il est en marche
Si l’appareil est immergé dans l’eau, le
débrancher et contacter le service après-vente
Le cordon dalimentation peut être endommagé
en cas de pliage, traction, torsion, emballage,
pincement ou en plaçant dessus des objets lourds
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être rempla par un cordon
original en provenance du fabricant ou de son service après-vente.
Cet appareil nest pas cou pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
avec des capacités mentales ou physiques réduites, ou sans expérience ni
connaissance, sauf si elles sont surveillées ou qu’elles ont été informées sur l’utilisation
de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés afin de garantir quils ne jouent pas avec l’appareil.
Français
36
NK305
Brancher le cordon d’alimentation dans une
prise électrique.
Par défaut, lorsque l’appareil est mis sous
tension pour la première fois, le mode est
conguré sur Auto (automatique) avec la
fonction PlasmaWave ®
activée.
En mode Auto (automatique), la vitesse de
ventilation sera automatiquement ajustée en
fonction de la qualité de l’air environnant.
Le système PlasmaWave® permet d’éliminer les
polluants atmosphériques nocifs.
Appuyer sur la touche « Power » (alimenta-
tion).
Dans les 4 premières minutes de la mise sous tension, l’indicateur
de la qualité de l’air clignotera pendant que le capteur intelligent
mesurera la qualité de l’air environnant, puis l’appareil passera en
fonctionnement normal.
En mode Auto (automatique), lorsque la qualité de l’air intérieur
s’améliore, la vitesse de ventilation passe automatiquement sur
Low (basse).
Lorsque l’appareil est en marche, il est possible d’entendre un
gazouillis ou un bourdonnement. Ces sons proviennent du pas-
sage des particules dans le système PlasmaWave®, c’est normal
et cela ne signie pas que l’appareil est endommagé. Pour dé-
sactiver le système PlasmaWave®, se reporter à la page 37.
PREMIÈRE UTILISATION
Remarque
Remarque
Français
37
NK305
1. Mode Auto (automatique)
Ce mode permet un fonctionnement automatique, basé sur la qualité de l’air
détectée par le capteur intelligent.
Appuyer sur la touche Mode (mode)
pour sélectionner le mode Auto (au-
tomatique).
La diode « Auto » s’allume pour indiquer
que le mode Auto (automatique) est
activé.
En mode Auto (automatique), la vitesse de ventilation est automati-
quement ajustée en fonction de la qualité de l’air intérieur. Lorsque la
qualité de l’air intérieur s’améliore, la vitesse de ventilation est auto-
matiquement réduite. Si la qualité de l’air intérieur diminue, la vitesse
de ventilation est automatiquement augmentée.
2. Mode Sleep (sommeil)
Appuyer sur la touche Mode (mode) pour
sélectionner le mode Sleep (sommeil).
La diode « Sleep » s’allume pour indiquer
que le mode Sleep (sommeil) est activé.
En mode Sleep (sommeil), la vitesse de ventilation est automatique-
ment réglée sur Low (basse). Il est possible de modier manuelle-
ment la vitesse de ventilation en appuyant sur la touche Fan Speed
(vitesse de ventilation), ce qui fait passer l’appareil en mode Manual
(manuel).
En mode Sleep (sommeil), la diode de l’indicateur de la qualité de l’air
est éteinte.
AUTO (automatique) et SLEEP (sommeil)
AUTO
(automa-
tique)
SLEEP
(sommeil)
Remarque
Remarque
Français
38
NK305
3. Mode Manual (manuel) (réglage de la vitesse de
ventilation)
L’utilisateur peut choisir de régler manuellement la vitesse de ventilation sur
Low (basse), Medium (moyenne), High (haute) ou Turbo (turbo).
En mode Manual (manuel), les modes Auto (automatique) et Sleep
(sommeil) sont automatiquement désactivés.
Appuyer sur la touche Mode (mode) pour
congurer la vitesse de ventilation souhaitée.
Plusieurs appuis sur la touche permettent de par-
courir le mode Auto (automatique), le mode Sleep
(sommeil) et les diérentes vitesses de ventilation
(Low, Medium, High, Turbo) (basse, moyenne, haute,
turbo).
4. PlasmaWav
Par défaut, la fonction PlasmaWave
®
est activée dès que l’appareil est mis
sous tension.
MANUAL (manuel) et PLASMAWAVE®
Lorsque l’appareil est sous tension, ap-
puyer sur la touche Mode (mode) et la
maint enir enfoncée pendant au moins
3secondes pour activer ou désactiver
cette fonction.
Lorsque la fonction PlasmaWave® est activée,
le voyant indicateur correspondant est allu-
mé. Lorsque cette fonction est désactivée,
l’indicateur est éteint.
En mode Auto (automatique), lorsque la qualité de l’air intérieur
s’améliore, la vitesse de ventilation passe automatiquement sur
Low (basse).
Lorsque l’appareil est en marche, il est possible d’entendre un ga-
zouillis ou un bourdonnement. Ces sons proviennent du passage
des particules dans le système PlasmaWave®, c’est normal et cela
ne signie pas que l’appareil est endommagé.
3
secondes
Remarque
Remarque
Français
39
NK305
5. Indicateur de la qualité de l’air
Si cet indicateur est allumé, cela signie que la qualité actuelle de l’air am-
biant est dénie par l’un des trois niveaux : BLEU (bonne), AMBRE (correcte),
ROUGE (pauvre).
Le niveau de la qualité de l’air s’ache via l’indicateur, en fonction
du capteur intelligent. Selon lenvironnement immédiat, lindi-
cateur peut changer fréquemment de couleur ou conserver la
même couleur pendant une période prolongée.
Lorsque l’appareil est en mode Sleep (sommeil), l’indicateur de la
qualité de l’air est éteint an d’optimiser le fonctionnement noc-
turne de l’appareil.
INDICATEUR DE LA QUALI DE LAIR
Indicateur de la
qualité de l’air
Remarque
Français
40
NK305
1. Connexion à WINIX SMART
WINIX SMART vous permet de contrôler votre purificateur d'air de façon pratique depuis
n'importe où.
WINIX SMART est optimisé pour les spécifications suivantes. Selon les
capacités de votre smartphone et des paramètres de service,
certaines fonctions peuvent ne pas être prises en charge.
Avant la connexion à WINIX SMART
• Un routeur sans fil Wi-Fi doit être installé à portée du purificateur d'air pour utiliser WINIX SMART.
• Vérifier que le routeur Wi-Fi correspond aux spécifications suivantes : 802.11b/g/n 2,4GHZ ou pour un
routeur sans fil double bande (2,4GHz/5GHz), s'assurer de sélectionner 2,4GHz.
• S'assurer d'avoir le mot de passe Wi-Fi à portée de main.
• Durant l'enregistrement, veiller à ce que le purificateur d'air, le routeur sans fil et le dispositif intelligent
soient dans un rayon de 9,75 mètres.
Tout obstacle entre le purificateur d'air, le routeur sans fil et le dispositif intelligent peut nuire à la
réception.
Avant de connecter, les utilisateurs disposant d'un « Smart Network Switch » sur leur appareil doivent
le désactiver temporairement.
Après avoir connecté WINIX SMART, la fonction « Smart Network Switch » de votre dispositif peut être à
nouveau activée.
 Configuration
Téléchargez l'application WINIX SMART sur votre dispositif.
xdisponible sur Google Play store ou iTunes App store
Lancez l'application et suivez le guide de configuration
pour connecter votre dispositif à l'appareil.
xSélectionnez « Nouveau matériel » et choisissez NK305
pour connecter à ce modèle.
xLisez la notice et sélectionnez « OK ».
xEntrez le mot de passe pour votre réseau Wi-Fi.
xMaintenez enfoncé le bouton Wi-Fi sur le panneau de commande
de l'appareil jusqu'au bip sonore. *L'indicateur de puissance
Wi-Fi commence à clignoter*
xConnectez au réseau WINIX SMART via le menu réseau de votre dispositif.
xLe fait de sélectionner « Suivant » permettra de connecter votre appareil à
votre dispositif.
xDéfinissez les paramètres de l'appareil (nom et localisation).
xQuand la configuration est terminée, l'indicateur WINIX SMART s'allume.
WINIX SMART
ANDROID
iOS
(ICS 4.12 Jellybean ou ultérieur recommandé)
(6.0 ou ultérieur recommandé - iPhone 4S ou ultérieur)
Français
41
NK305
Filtre 360 o All-in-One
True HEPA
Filtre Voyant
indicateur
Fréquence de
maintenance
Fréquence de
remplacement
Filtre 360 o All-in-One
True HEPA
Nettoyer tous
les 14 jours
Changer tous les
12 mois
MAINTENANCE DU FILTRE
1. Connaissance des ltres
Si le voyant indicateur Check Filter (vérication du ltre) est allumé, c’est qu’il
est temps de remplacer le ltre.
La durée de vie du ltre varie en fonction de la quantité de polluants
dans l’air. Plus l’environnement est poussiéreux, plus la poussière s’ac-
cumule dans les ltres, raccourcissant ainsi leur durée de vie.
Si le ltre est fortement encrassé ou qu’il émet une odeur nauséa-
bonde, ou si la vitesse de ventilation diminue de façon signicative,
remplacer le ltre même si le voyant indicateur Change Filter (chan-
gement de ltre) ne s’est pas encore allumé.
La fréquence de remplacement du ltre peut varier en fonction de lenvironnement dutilisation.
Pour un usage optimal, le ltre peut être nettoyé tous les 14 jours.
Pour nettoyer le ltre, frotter l’extérieur du ltre avec une brosse douce.
CE FILTRE NE PEUT PAS ÊTRE LA
Pour acheter des filtres de
remplacement Winix:
contacter le revendeur le plus
proche
Remarque

Produktspecifikationer

Varumärke: Winix
Kategori: Luftrenare
Modell: NK305

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Winix NK305 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Luftrenare Winix Manualer

Luftrenare Manualer

Nyaste Luftrenare Manualer