Yato YT-73634 Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för Yato YT-73634 (2 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Denna guide var användbar för 5 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/2
YT-73634 / SG-011 PL
Treść instrukcji wg normy EN 166:2001 / Rozporządzenia (EU) 2016/425.
Producent: Jin-
hua Shuaida Tools Co., Ltd., No. 155, Zhenmao Street, Qianxi Industrial Zone, Wucheng Distr.
Jinhua, 321018 Zhejiang, Chiny. TOYA SA, ul. So tysowicka 13/15, 51-168 Wroc Importer: ł ław,
Polska.
Opisy wyrobu: Okulary ochronne są środkiem ochrony oczu II kategorii, przezna-
czonymi do indywidualnej ochrony oczu przed zagro eniami mechanicznymi. Okulary chroniż ą
przed uderzeniem cz stek o du ej pr ci. Okulary nie chroni przed kroplami i rozbryzgami ą ż ę śdko ą
cieczy, grubymi i drobnymi cz steczkami py u, gazem, ukiem powstaj cym przy zwarciu elek-ą ł ł ą
trycznym oraz rozbryzgami stopionego metalu i przenikaniem gorących cia sta ych. Szybka ł ł
okularów ochronnych jest wykonana z poliw glanu, oprawa okularów jest wykonana z tworzyw ę
sztucznych. U osób uczulonych na ww. materia y mo e wyst reakcja alergiczna. ł ż ą ćpi Zalecenia
stosowania okularów ochronnych: Przed rozpocz ytkowania okularów naleęciem uż ży doko-
nać ich oględzin pod kątem uszkodzeń. Okulary z zarysowaną lub uszkodzoną szybką ochron-
n o y ow ą nie mogą być użytkowane i powinny zostać wymienione na nowe. Okulary zał ż ć na gł ę
i upewnić się, ż ę ą ł łe nie b d spada y podczas ruchów g owy. W modelach wyposa onych w ż
regulowane zauszniki nale y wyregulowa ich d i / lub k t w celu jak najlepszego dopa-ż ć ł śćugo ą
sowania. Po sko y oczy mińczonej pracy okulary należ ś ćci za pomocą ękkiej i wilgotnej szmatki.
Większe zabrudzenia usuwać za pomocą wody z mydłem i osuszyć za pomocą szmatki. Nie
stosowa ć środków czyszczących powodujących zarysowania. Wyrób należy przechowywać
w ch odnym, suchym, przewiewnym i zamkni tym pomieszczeniu. Chroni przed kurzem, ł ę ć
pyłem i innymi zanieczyszczeniami (worki foliowe, torebki itp.) Chronić przed uszkodzeniami
mechanicznymi. Transport - w dostarczanych opakowaniach jednostkowych, w kartonach, w
zamkni tych stek ę środkach transportu. Środki ochrony oczu chroniące przed uderzeniem czą
o du ej pr ci, noszone wraz ze standardowymi okularami leczniczymi, mog przenosiż ę śdko ą ć
uderzenie, wywo c zagroł ąuj ż ż śenie dla u ytkownika. Uwaga! Je li wymagana jest ochrona
przed uderzeniem cz stek o du ej pr ci w ekstremalnych temperaturach, wybrany ą ż ę śdko środek
ochrony oczu powinien by oznaczony liter rednio po literze okre cej symbol ć ą T bezpoś ś ąlaj
uderzenia, tj. FT, BT lub AT. Je li litera okre ca symbol uderzenia nie znajduje si bez-ś ś ąlaj ę
pośrednio przed literą T, wtedy środek ochrony oczu mo e byż ć używany jedynie do ochrony
przed cz stkami o du ej pr ci w temperaturze pokojowej. do dwóch ą ż ę śdko Okres trwał śo ci:
lat od daty zakupu. Jednostka noty kowana: DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitäts-
bewertung mbH (0196), Alboinstraße 56, 12103 Berlin, Niemcy . Objaśnienie oznaczeń opra-
wy:
STD - oznaczenie producenta; YATO - oznaczenie importera;
SG-011 - nr katalogowy pro-
ducenta; YT-73634 - nr katalogowy importera; EN 166 - numer normy europejskiej dotyczącej
ochrony indywidualnej oczu; F - odporno mechaniczna, symbol ochrony przed uderzeniem ść
cz dkoąstkami o dużej prę ści o niskiej energii. Produkt wytrzymuje uderzenie cząstkami o ma-
sie 0,86 g i pr ci 45 m/s, CE - znak zgodno ci z dyrektywami nowego podej cia UE; AISI ę śdko ś ś
Z87.1 – numer normy AISI dotycz cej ochrony oczu.. ąObjaśnienie oznaczeń szybki ochron-
nej: 2 - klasa optyczna. Znaczenie reszty symboli jest takie samo jak znaczenie symboli wi-
docznych na oprawie. Deklaracja zgodności: deklaracja zgodno ci jest dost pna na stronie ś ę
www.yato.com w karcie produktu.
D
Inhalt der Anleitung nach der Norm EN 166:2001 / Verordnung (EU) Nr. 2016/425
Hersteller:
Jinhua Shuaida Tools Co., Ltd., No. 155, Zhenmao Street, Qianxi Industrial Zone,
Wucheng Distr. Jinhua, 321018 Zhejiang, China
Importeur: TOYA SA, ul. So tysowicka 13/15, ł
51-168 Wrocław, Polen. Die Schutzbrille ist ein Augenschutzgerät Produktbeschreibung:
der Kategorie II, das für den persönlichen Augenschutz gegen mechanische Gefährdungen
bestimmt ist. Die Schutzbrille schützt vor Teilchen hoher Geschwindigkeit. Die Schutzbrille
schützt nicht vor Tropfen und Spritzern von Flüssigkeiten, Grob- und Feinstaubpartikeln, Gas
und Lichtbogen bei elektrischem Kurzschluss, Metallspritzern und Durchdringen heißer Fest-
körper. Die Sichtscheibe der Schutzbrille ist aus Polycarbonat und der Brillenkörper ist aus
Kunststo gefertigt. Bei Personen, die gegen o. g. Materialien allergisch sind, kann eine aller-
gische Reaktion auftreten. Empfehlungen für die Verwendung von Schutzbrillen: Vor der
Verwendung der Schutzbrille sollte sie auf Beschädigungen überprüft werden. Die Schutzbrille
mit zerkratzter oder beschädigter Schutzscheibe darf nicht verwendet und muss durch neue
ersetzt werden. Setzen Sie die Schutzbrille auf und prüfen, ob sie nicht rutscht, wenn Sie
Ihren Kopf bewegen. Stellen Sie bei Modellen mit verstellbaren Bügeln die Länge und/oder
den Winkel der Bügel so ein, dass sie optimal passen. Nach Abschluss der Arbeiten sollte die
Schutzbrille mit einem weichen und feuchten Tuch gereinigt werden. Größere Verschmutzun-
gen sollten mit Seifenwasser entfernt und mit einem Tuch getrocknet werden. Verwenden Sie
keine scheuernden Reinigungsmittel. Das Produkt sollte in einem kühlen, trockenen, gut be-
lüfteten und geschlossenen Raum gelagert werden. Vor Staub und Feinstaub sowie anderen
Verunreinigungen (Plastiktüten usw.) schützen. Vor mechanischen Beschädigungen schützen.
Transport - in gelieferten Einzelverpackungen, in Kartons, in geschlossenen Transportmitteln.
Der Augenschutz gegen Teilchen hoher Geschwindigkeit, der in Verbindung mit einer Korrek-
turbrille getragen wird, kann den Aufprall übertragen und stellt ein Risiko für den Benutzer dar.
Achtung! Falls ein Schutz gegen Teilchen hoher Geschwindigkeit bei extremen Temperaturen
erforderlich ist, muss das gewählte Augenschutzgerät mit dem Buchstaben T direkt nach dem
Buchstaben für die Aufprallintensität, d.h. FT, BT oder AT, gekennzeichnet sein. Wenn dem
Buchstaben für die Aufprallintensität nicht der Buchstabe T folgt, darf das Augenschutzgerät
nur gegen Teilchen hoher Geschwindigkeit bei Raumtemperatur verwendet werden. Halt-
barkeit: Noti bis zu zwei Jahre ab Kaufdatum. zierte Stelle: DIN CERTCO Gesellschaft für
Konformitätsbewertung mbH (0196), Alboinstraße 56, 12103 Berlin, Germany. Erläuterung
der Bezeichnungen des Brillenkörpers: STD Herstellerbezeichnung; YATO Importeur-
bezeichnung; SG-011 – Katalognummer des Herstellers; YT-73634 – Katalognummer des Im-
porteurs; EN 166 die Nummer der europäischen Norm für den persönlichen Augenschutz;
2 – optische Klasse; F – mechanische Festigkeit; Symbol für den Schutz gegen Stöße von Teil-
chen hoher Geschwindigkeit mit niedriger Energie. Das Produkt lt Stößen von Teilchen mit
einer Masse von 0,86 g bei einer Geschwindigkeit von 45 m/s, CE das Zeichen für die Ein-
haltung der EU-Richtlinien des neuen Konzepts ; AISI Z87.1 - AISI Nummer für Augenschutz.
Erläuterung der Bezeichnungen der Schutzscheibe: 2 optische Klasse. Die Bedeutung
der übrigen Symbole entspricht der Bedeutung der auf dem Brillenkörper sichtbaren Symbo-
le Ist dem Produktdatenblatt unter www.yato.com zu entnehmen.. Konformitätserklärung:
UA
Зміст інструкції стандартом Регламентом за EN 166:2001 / (EU) 2016/425
Виробник:
Jinhua Shuaida Tools Co., Ltd., No. 155, Zhenmao Street, Qianxi Industrial Zone,
Wucheng Distr. Jinhua, 321018 Zhejiang, China
:Імпортер TOYA SA, вул. , Солтисовіцка
13/15; 51-168 - Вроцлав Польща Захисні окуляри, . Опис виробу : це засіб для захисту
очей категорії призначені для індивідуального захисту від механічних загроз Окуляри II, .
захищають від ударів високошвидкісних частинок Окуляри не захищають від крапель і .
бризок рідини частинок великого і дрібного пилу , , газу, дуг, що виникають в результаті
короткого замикання , бризок розплавленого металу і проникнення гарячих твердих час -
тинок. Скло захисних окулярів виготовлено з полікарбонату , оправа окулярів з - пластика.
У осіб страждають на алергію на ці матеріали може розвинутися алергічна реакція , що , .
Рекомендації по використанню захисних окулярів : Перед використанням окулярів
огляньте їх на предмет пошкоджень Окуляри з подряпаним або пошкодженим . захисним
склом не повинні використовуватися і повинні бути замінені новими Носіть окуляри на .
голові , і слідкуйте за тим щоб русі вони не впали при . -головою Для моделей з регульо
ваними дужками відрегулюйте довжину і або / кут . нахилу для оптимальної посадки Після
закінчення роботи протріть окуляри м якою ганчірочкою Значне вологою . забруднення
слід видалити мильною водою і висушити ганчіркою Ніколи не використовуйте пральні .
засоби викликають подряпини Продукт повинен зберігатися в темному, що . , сухому, -про
вітрюваному і закритому приміщенні Захищати від пилу і інших забруднень . (пластикові
пакети чохли Захищати від механічних пошкоджень Транспортування в спожи, тощо). . - -
вчій упаковці в якій поставлявся виріб в , , , картонній упаковці в закритих транспортних
засобах Захист очей від високошвидкісних частинок одягається в поєднанні зі стан. , що -
дартними окулярами може передавати удари створивши небезпеку для користувача , , .
Увага Якщо потрібний захист від удару високошвидкісних частинок при екстремальних!
температурах слід вибрати засіб для захисту очей з маркуванням літерою Т відразу, то
після букви ідентифікує символ удару, що , тобто FT, BT або AT. Якщо буква позначає , що
символ удару, знаходиться не прямо перед буквою Т, то засоби захисту очей можна вико -
ристовувати тільки для захисту від високошвидкісних частинок при кімнатній температурі .
Термін придатності до років з дати покупки : двох . Нотифікований орган : DIN CERTCO
Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH (0196), Alboinstraße 56, 12103 Berlin, Germany.
Розшифровка маркування оправи : STD - позначення виробника , YATO - позначення
імпортера; SG-011 - номер за каталогом виробника, YT-73634 - номер за каталогом -ім
портера номер європейського стандарту для засобів індивідуального захисту; EN 166 -
очей оптичний клас механічний опір символ захисту від високошвидкісних части; 2 - , F - , -
нок з низькою енергією Продукт витримує удари з частинками г і швидкістю . вагою 0,86
45 / м с, CE - знак відповідності з новими директивами ЄС ; AISI Z87.1 - номер AISI для
захисту очей оптичний клас Значення . Розшифровка маркування захисного скла : 2 - .
інших символів збігається зі значенням символів зазначених на оправі , . Декларація про
відповідність: Доступна в листі технічних даних продукту на сайті веб- : www.yato.com.
LV
Instrukcijas saturs saska ar EN166:2001 standartu / Regulu (ES) Nr. 2016/425ņā
Ražot js: ā
Jinhua Shuaida Tools Co., Ltd., No. 155, Zhenmao Street, Qianxi Industrial Zone,
Wucheng Distr. Jinhua, 321018 Zhejiang, China
Importē āt js: TOYA SA, ul. Sołtysowicka
13/15, 51-168 Vroclava (Wrocław), Polija. Aizsargbrilles ir II kate-Izstr dā ājuma apraksts:
gorijas acu aizsardz dzeklis, kas paredz bai pret mehības lī ētas individuālai acu aizsardzī ānis-
ka rakstura apdraud pret daējumiem. Brilles aizsargā ļ ņi u triecieniem ar lielu trumu. Brilles ā
neaizsarg akat i zi, ā pret pilieniem un šķidruma šļ ām, rupjām un smalkām putekļu daļ ņām, gā
loka, kas rodas no pret izkaus ta met la š m un karstu cietvielu īssavienojuma, k arā ī ē ā ļ āakat
iespiešanos. Aizsargbriļļu stikliņš ir izgatavots no polikarbonāta, bri u ietvars ir izgatavots no ļļ
plastmasas. Cilv tajiem materiēkiem, kuriem ir aler ija pret iepriekšminģ ē āliem, var rasties aler-
ģiska reakcija. Aizsargbriļļu lietošanas ieteikumi: Pirms bri
ļļ ā āu izmantošanas ir j veic vizu la
apskate, lai p tos, vai t m nav boj tu vai bojā ārliecin ā ājumu. Brilles ar saskrā ēpātu aizsargstiklu
nevar lietot, un tas ir j aizvieto ar jaunu. Uzlieciet brilles uz galvas un pā ārliecinieties, ka galvas
kustību laikā tā ī ļ ī ē ā ā ņā ās nekr t nost. Mode iem, kas apr koti ar regul jam m k ji m, piel gojiet to
garumu un / vai le i, lai nodrošin tu iesp jami lab ku piel gošanos. P c darba pabeigšanas ņķ ā ē ā ā ē
brilles ir j riet ar ziepj deni un nosusi-ā īnot ra ar m kstu un mitru dr nu. Lielī ā ākus netīrumus notī ū
niet ar dr nu. Nelietojiet t šanas l jumus. Izstr jums ir jā ī īrī ļdzek us, kas izraisa skrā ēpā ādā āuzglab
v s din m gt r ot -ē ā, sausā, vē ā ā un slē ā telpā. Sargāt no putekļiem, netīrumiem un citiem piesā ņ ā
jiem (plastmasas maisi t iepakoju-ņi, somas utt.). Sarg t no meh niskiem bojā ā ājumiem. Pā ārvad
ma vien bas form , kartona kast s, sl gtos transporta l bas lī ā ē ē ī ļdzek os. Acu aizsardzī ī ļdzek i, kas
aizsarg i s niskaj m, ā pret daļ ņu triecieniem ar lielu ātrumu, nē ājot ar standarta medicī ām brillē
var izrais t triecienu, kas rad jumus lietot bu! Ja nepieciešama aizsar-ī īs apdraudē ājam. Uzmanī
dz iība pret daļ ņu triecieniem ar lielu ā ā ā ē ā ū ā ē ētrumu rk rt j s temperat r s, izv l tajam acu aizsar-
dz b m lības līdzeklim ir jā ūt apzī ētam ar burtu T tū īt pēc burta, kas identi cē trieciena simbolu,
t.i., FT, BT vai AT. Ja burts, kas identi cē trieciena simbolu, neatrodas tieši pirms burta T, tad
acu aizsardz dzekli var izmantot tikai aizsardz bai pret daības lī ī ļ ņi u triecieniem ar lielu ātrumu
istabas temperat dz diviem gadiem no pirkuma datuma. ū ā īr . Glab š:āšanas termiņ l Pazi ot ņ ā
strukt ra:ū DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH (0196), Alboinstraße
56, 12103 Berlin, Germany. Ietvaru mar ķējumu izskaidrojums: STD – ražot ja apzā ī ēm jums;
YATO – import ja apzē ātīmējums; SG-011 – ražot ja kataloga numurs, YT-73634 – importā ē āt ja
kataloga numurs; EN 166 – Eiropas standarta numurs attiec uz individu lo acu aizsardzī ābā ību;
2 – optisk klase, F – meh iztur ba, aizsardz bas simbols pret da u triecieniem ar lielu ā ā ānisk ī ī ļ ņi
ā ģ ā ā ļ ņātrumu ar zemu ener iju. Izstr d jums iztur triecienus ar da i m, kuru svars ir 0,86 g un
ā ī ķē ā ī ātrums 45m/s, CE – atbilst bas mar jums jaunaj m ES pieejas direkt v m ; AISI Z87.1 - AISI
numurs acu aizsardz 1 – optisk klase. Pībai. Aizsargstikla marķējuma izskaidrojums: ā ā ēr jo
simbolu noz simboliem, kas redzami uz ietvariem. īme ir t da pati kā ā Atbilst cija: ības deklarā
Pieejama izstr d juma lap vietn www.yato.comā ā ā ē
GB
Contents of the instruction in accordance with the norm EN 166:2001 / 2016/425 (EU)
regulation. Manufacturer: Jinhua Shuaida Tools Co., Ltd., No. 155, Zhenmao Street, Qianxi
Industrial Zone, Wucheng Distr. Jinhua, 321018 Zhejiang, Chiny. Importer: TOYA SA, ul. Soł-
tysowicka 13/15, 51-168 Wrocław, Poland. Safety glasses is a Description of the product:
Category II eyes protection means, designed for personal protection of the eyes from me-
chanical hazards. The glasses protect the eyes from fast moving particles. The glasses do not
protect from drops and splashes of liquids, coarse and ne dust particles, gas, electric arc and
splashes of melted metal or penetration of hot solids. The protective glass of the spectacles
is made of polycarbonate, and the frame is made of plastics. In case of sensitization to the
aforementioned materials, there might be an allergic reaction. Recommendations for use of
the safety glasses: Before you use the glasses, check whether they are not damaged. If the
glasses are scratched or damaged, they must not be used and should be replaced. Put the
glasses on and make sure they will not fall during movements of the head. In the models which
are equipped with adjustable ear arms, their length and/or angle must be adjusted, so that
they t optimally. Once the work has been nished, the glasses should be cleaned with a soft
and damp cloth. Mayor stains should be removed with water and soap; dry the glasses with a
cloth. Do not use cleaning agents that might cause scratches. The glasses should be stored in
a cool, dry, ventilated and closed room. Protect from dust and other dirt (foil bags, etc.) Protect
from mechanical damage. Transport - in the supplied individual packaging, cartons, in closed
transport means. Eye protection means which protect from impact of high-velocity particles
which are worn along with standard prescription glasses may transmit the impact causing
a risk for the user. Important! If what is required is protection from impact of high-velocity
particles at extreme temperatures, then the selected eye protection means should be marked
with a T directly after the letter which indicates the impact symbol, i.e. FT, BT or AT. If the letter
indicating the impact symbol is not directly before the T, then the eye protection means may
be used exclusively for the purpose of protection of the eyes from high-velocity particles at
a room temperature. until two years from date of purchase. Durability: Noti ed body: DIN
CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH (0196), Alboinstraße 56, 12103 Berlin,
Germany Explanations of the frame designations: STD - designation of the manufacturer;
YATO - designation of importer; SG-011 - catalogue number of the manufacturer; YT-73634
- catalogue number of the importer; EN 166 - number of the European norm on individual
protection of eyes; F - mechanical resistance, symbol of protection from impact of high-velocity
and low-energy particles. The product resists an impact of particles whose mass amounts to
0.86 g and whose velocity reaches 45 m/s, CE - symbol of compliance with the new European
approach regulation; ; AISI Z87.1 - AISI number for eye protection. Explanations of the safety
glass designations: 2 - optic class. The meaning of the rest of the symbols is the same as the
meaning of the symbols on the frame. the declaration of conform-Declaration of conformity:
ity is available on the website www.yato.com in the product card.
RUS
Содержание инструкций соответствии в с EN 166:2001 / Регламентом ЕС ( ) 2016/425
Изготовитель:
Jinhua Shuaida Tools Co., Ltd., No. 155, Zhenmao Street, Qianxi Industrial
Zone, Wucheng Distr. Jinhua, 321018 Zhejiang, China
:Импортер TOYA SA, ул. -Солтысо
вицка Вроцлав Польша Защитные очки сред, 13/15, 51-168 , . Описание изделия : - это -
ство для защиты категории предназначенные для индивидуальной защиты глаз II, от
механических воздействий. Очки защищают от ударов высокоскоростных частиц Стекла.
не защищают капель и брызг жидкости частиц крупной и мелкой пыли дуг от , , газа, , -воз
никающих в результате короткого замыкания брызг расплавленного металла и проник , -
новения горячих твердых частиц . Стекло защитных очков изготовлено из поликарбоната ,
оправа из пластика У лиц страдающих аллергией очков - . , на материалы может раз эти , -
виться аллергическая реакция . Рекомендации по использованию защитных очков:
Перед использованием осмотрите их очков на предмет повреждений Очки с поцарапан. -
ными или поврежденными защитными стеклами не должны использоваться и должны
быть заменены новыми Носите. очки на голове и следите за тем, чтобы они не упали при
движении головой Для моделей с регулируемыми заушниками отрегулируйте длину и . /
или наклона для оптимальной посадки По окончании работы протрите очки мягкой угол .
влажной тряпочкой Значительное загрязнение . следует удалить мыльной водой и высу -
шить тряпочкой Не используйте чистящие средства вызывающие царапины Продукт . , .
должен храниться в прохладном сухом проветриваемом и закрытом помещении За , , . -
щищайте пыли и других загрязнений пластиковые пакеты чехлы и т от ( , . .). д Защищайте
от механических повреждений Транспортировка в потребительной упаковке в которой. - ,
поставлялось изделие в, картонной упаковке в, закрытых транспортных средствах . Сред-
ства защиты удара высокоскоростных частиц надеваемые в сочетании стан глаз от , со -
дартными очками могут передавать удары представляя опасность для пользователя , , .
Внимание Если требуется защита удара высокоскоростных частиц при экстремаль! от -
ных температурах следует выбрать средство для защиты с маркировкой буквой , то глаз
Т , , сразу после буквы идентифицирующей символ удара т.е. FT, BT или AT. Если буква ,
обозначающая символ удара находится не прямо перед буквой Т , , то средства защиты
глаз можно использовать только для защиты высокоскоростных от частиц при комнатной
температуре до двух лет с даты покупки. Срок годности : . Нотифицированный орган :
DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH (0196), Alboinstraße 56, 12103
Berlin, Germany. STD - Расшифровка маркировки оправы : обозначение производите -
ля, YATO - обозначение импортера; SG-011 - номер по каталогу производителя, YT-73634
- номер по каталогу импортера номер европейского стандарта для средств; EN 166 -
индивидуальной защиты оптический класс механическое сопротивление глаз; 2 - , F - ,
символ защиты высокоскоростных частиц с низкой энергией Продукт выдержива от . -
ет удары с частицами весом 0,86 г и скоростью м с знак соответствия новым 45 / , CE -
директивам ЕС ; AISI Z87.1 - номер для защиты AISI глаз. Расшифровка маркировки
защитного стекла : 2 - оптический класс Значение остальных символов совпадает . со
значением символов указанных на оправе Доступна в , . : Декларация о соответствии
листе технических данных продукта на сайте веб- : www.yato.com.
LT
Instrukcijos turinys pagal EN 166:2001 / (ES) nr. 2016/425 reglamentą
Gamintojas:
Jinhua Shuaida Tools Co., Ltd., No. 155, Zhenmao Street, Qianxi Industrial Zone,
Wucheng Distr. Jinhua, 321018 Zhejiang, China,
Importuotojas: TOYA S.A. So tysowicka g. ł
13/15, 51-168 Vroclavas, Lenkija Produkto aprašymai: Apsauginiai akiniai yra II kategorijos
akių apsauga, skirta individualiai akių apsaugai nuo mechaninių pavojų. Akiniai saugo nuo
didelio greičio dalelių sm . Akiniai neapsaugo nuo skys ir pursl ir smulkiū ųgi č ųi lašų ų, didesnių ų
dulki ų, dujų dalelių ir lanko atsiradusio dėl trumpojo jungimo ir išlydyto metalo purslų ir karštų
kiet mas ų medžiagų įsiskverbimo. Apsauginių akinių lęšiai pagaminti iš polikarbonato, akinių rė
pagamintas iš plastiko. Anks iau minč ėtoms medžiagoms alergiškiems žmon ms gali sukelti ė
alergin . ę reakcijąApsauginių akinių naudojimo rekomendacijos: Prieš pradedant naudoti
akinius reikia patikrinti pažeidim atžvilgiu. Akiniai su subraižytais ar pažeistais apsauginiais ų
stiklais negali b ti naudojami, jie tur ti pakeisti.d kite akinius ant galvos ir ū ė ų ūt b ė įsitikinkite,
kad judesi ilgų metu jie nenukrenta. Modeliuose su reguliuojamais lankeliais pritaikykite jų į ir
(arba) kamp , akinius reikia išvalyti minkštu ir drą, kad jie geriausiai tikt . Baigus darbų ą ėgnu
skudur liu. ėliu. Pašalinkite didesnius nešvarumus vandeniu su muilu ir išdžiovinkite skudurė
Nenaudokite valymo priemoni , kurios sukelia ti laikomas vų į ėbr žimus. Produktas turi bū ėsioje,
sausoje, v dinamoje ir uždaroje patalpoje. Saugoti nuo dulkiė ų ir kitų teršalų (plastikinių maų,
maišelių ir kt.). Saugoti nuo mechaninių pažeidimų. Transportavimas - pristatytose pakuotėse,
d žutė ėse, darose transporto priemonėse. Akių apsauga, kuri apsaugo nuo didelės spartos
daleli gų poveikio, dėvima kartu su standartiniais terapiniais akiniais, gali pernešti smū į, dėl to
gali kilti vartotojui pavojus. Dėmesio! Jei ekstremaliomis temperatūromis reikia apsaugoti nuo
didel tės spartos dalelių poveikio, pasirinkta akių apsauga turė ų būti pažymėta T iškart po rai-
dės, kurioje nurodomas smūgio simbolis, t.y. FT, BT arba AT. Jei raidė ū į, žyminti sm gio simbol ,
nėra karto prieš raidę T, tada akių apsauga gali b ti naudojama tik apsaugai nuo didelū ės
spartos daleli nuo pirkimo datos. ų kambario temperatū ųroje. Naudojimo laikotarpis: iki 2 met
Akredituota serti kavimo įstaiga: DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung
mbH (0196), Alboinstraße 56, 12103 Berlin, Germany. Korpuso žymė ųjim paaiškinimas:
STD gamintojo žym jimas; YATO - importuotojo žym jimas; SG-011 - gamintojo katalogo Nr.; ė ė
YT-73634 importuotojo katalogo Nr.; EN 166 Europos asmens aki apsaugos standarto ų
numeris; 2 – optinė klas , F - mechaninis atsparumas, apsaugos nuo greit daleli , turinė ų ųjų č ųi
vidutinę energiją, simbolis. Produktas atlaiko smūgius, kai dalelės sveria 0,86 g, o jų greitis
yra 45 m/s, o CE - ženklas atitinka naujojo ES požiūrio direktyvas ; AISI Z87.1 - AISI numeris,
skirtas akių apsaugai. 2 - optine klas . LikusiApsauginio stiklo žym paaiškinimas:ė ųjim ė ų
simboli .ų prasmė yra tokia pati, kaip ir ant korpuso matomų ženklų Atitikties deklaracija:
Galima rasti produkto kortelėje svetain je: www.yato.com.ė
CZ
Text návodu v souladu s normou EN 166:2001 / Na ízení Evropského Parlamentu a Rady ř
(EU) 2016/425
Výrobce:
Jinhua Shuaida Tools Co., Ltd., No. 155, Zhenmao Street, Qianxi Industrial Zone,
Wucheng Distr. Jinhua, 321018 Zhejiang, China,
Dovozce: TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13/15,
51-168 Wroc aw, Polsko Ochranné brýle jsou prost edkem pro ochranu ołPopis výrobku: ř čí
kategorie 2, slouží k individuální ochran í proti mechanickému poškození. Brýle chrání oě č o či
proti nárazu vysokorychlostních ed postčástic. Brýle nechrání p ed kapkami tekutin, př ř říkáním,
před hrubými a jemnými částicemi prachu, před plynem, před obloukem způsobeným elek-
trickým zkratem, před rozst ed prříknutým roztaveným kovem ani př ůnikem horkých pevných
látek. Brýloskla jsou vyrobena z polykarbonátu, obroučky jsou vyrobeny z plastu. U osob
citlivých na še uvedené materiály se m že objevit alergicreakce. ůPokyny k používání
ochranných brýlí: Než brýle za nete používat, zkontrolujte, zda nejsou poškozeny. Brýle s č
poškrábanými nebo poškozenými skly nelze používat. Takové brýle vym te za nové. Brýle si ěň
nasaďte a ujistěte se, že při pohybech hlavy nepadají. U modelů vybavených nastavitelnými
oblou izpčky nastavte jejich délku a / nebo úhel, aby se co nejlépe př ůsobily danému uživateli.
Po dokon te navlhčení práce brýle oč ěist čeným m km hadě říkem. V í ne istoty odstraě č ňte
mýdlovou vodou a vysušte had íkem. Nepoužívejte ř č řisticí prost edky, které zp sobují po-ů
škrábání. robek skladujte v chladné, suché, v tra a uzav ené místnosti. Chránit pě ř řed
prachem, drobnými poletujícími částicemi a jinými ne istotami (plastové ky, obaly apod.) č č
Chránit p ed mechanickým poškozením. Doprava - v dodávaných jednotkových obalech, v ř
krabicích, v uzavřených dopravních prost edcích. Prost edky ochrany o í, které chrání př ř č řed
vysokorychlostním nárazem ástic, používané sou se standardními terapeutickými brý-č č ěasn
lemi, mohou p že zpřenášet náraz, cmů ůsobit ohrožení uživatele. Upozorn ní! Pokud je pě ři
extrémních teplotách vyžadována ochrana proti nárazu ástic s vysokou rychlostí, m la by být č ě
vybraná ochrana očí označena písmenem T bezprost za písmenem speciř ěedn kujícím sym-
bol nárazu, tj. FT, BT nebo AT. Pokud písmeno ozna ující symbol nárazu není bezprostč ř ěedn
před písmenem T, mů č ř čže být ochrana o í použita pouze pro ochranu p ed ásticemi s vysokou
rychlostí při pokojo teplotě. Doba použitelnosti: dva roky od data zakoupení. Oznámený
subjekt: DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH (0196), Alboinstraße
56, 12103 Berlin, Germany. Vysvětlení symbolů obrouček: STD - označení výrobce YATO
- ozna ení dovozce; SG-011 - . kat. výrobce, YT-73634 – . kat. dovozce; EN 166 - íslo ev-č č č č
ropské normy pro osobní prost edky k ochran í; 2 - optická t ída, F - mechanická odolnost, ř ě č o ř
symbol ochrany proti nárazu vysokorychlostních ástic s nízkou energií. Výrobek je odolný č
proti nárazu ástic s hmotností 0,86 g a rychlostí 45 m/s, CE - ozna ení shody se smč č ěrnicemi
nového přístupu EU ; AISI Z87.1 - číslo AISI pro ochranu očí. Vysvětlení označeochran-
ných skel: 2 - optická třída. Význam dalších symbol je stejný jako u symbol na obrouů ů čkách.
Prohlášení o shod : ěV informa ním listu výrobku na: www.yato.com.č
H
Használati útmutató tartalma az EN 166:2001 szabványnak / 2016/425 sz. EU Rendelet-
nek megfelel enő
Gyártó:
Jinhua Shuaida Tools Co., Ltd., No. 155, Zhenmao Street, Qianxi Industrial Zone,
Wucheng Distr. Jinhua, 321018 Zhejiang, China
Importőr: TOYA SA, ul. So tysowicka 13/15, ł
51-168 Wroc aw, Lengyelország. łTermék leírása: A védőszemüveg egy II kategóriás szem-
védő eszköz, mely személyi szemvédelemként védelmet nyújt a mechanikai veszélyek ellen.
A szemüveg a nagy sebesség részecskék ellen nyújt védelmet. A szemüveg nem nyújt vé-ű
delmet a cseppek és kifröccsent folyadékok, a nagy és apró porrészecskék, gázok, az elekt-
romos rövidzárlatkor keletkez megolvadt fém és a forró szilárd ő ívek, valamint a kifröccsenő
anyagok behatolása ellen. A védőszemüvegben található üveg polikarbonátból, a szemüveg
kerete pedig m anyagból készült. A fenti anyagokra allergiás személyek esetében allergiás ű
reakció léphet fel. Védőszemüveg használatával kapcsolatos javaslatok: A szemüveg
használata el tt ellen rizze, hogy nincs-e rajta sérülés. A karcolt vagy sérült üveg szem-ő ő ű
üveg nem használható, az ilyen üveget ki kell cserélni egy újra. Helyezze fel a szemüveget
a fejére és gy djön meg, hogy a fej mozgatásakor nem fog leesni. Az állítható lrésszel ő őz
rendelkez ő modellek esetében állítsa be a fülrész hosszúságát és/vagy dőlésszögét a lehető
legjobb illeszkedés érdekében. A munkavégzést követ en tisztítsa meg a szemüveget puha ő
és nedves törl vel. A nagyobb szennyez déseket szappanos vízzel távolítsa el és tö-ő őkend ő
rölje szárazra egy ronggyal. Ne használjon karcoló hatátisztítószereket. A terméket hűvös,
száraz, l szellő őz és zárt helyiségben tárolja. Óvja a portól és egyéb szennyező ődésekt l
(szatyor, zsák stb.). Óvja a mechanikus sérülésekt l. Szállítás - gyári egységcsomagolásban, ő
kartonban, zárt szállítóeszközökben. A nagy sebesség részecskék ellen védelmet nyújtó ű
szemvédő eszközök hagyományos tásjavító szemüvegekkel együtt viselve átadhatják az
ütéseket, ezáltal veszélyt jelentve a felhasználóra. Figyelem! Ha nagy sebesség részecs-ű
kék elleni védelemre van szüksége extrém h mérsékleten, a kiválasztott véd eszköz legyen ő ő
ellátva T betűvel közvetlenül a készülék szimbólumát jelz bet után, pl. FT, BT vagy AT. Ha ő ű
az ütést jelző ű ő ő szimbólum nem közvetlenül a T bet el tt található, a szemvéd eszköz kizá-
rólag szobah mérsékleten használható nagy sebességő ű részecskék elleni védelemre. Fel-
használhatósági idő: a sárlástól számított két évig. DIN CERTCO Bejelentett szervezet:
Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH (0196), Alboinstraße 56, 12103 Berlin, Germany.
Keret jelöléseinek magyarázata: STD gyártó jelölése; YATO - import r jelölése; SG-011 ő
- gyártó katalógusszáma; YT-73634 import r katalógusszáma; EN 166 személyi szem-ő
védelemre vonatkozó európai szabvány száma; 2 optikai osztály, F - mechanikai védelem,
alacsony energiájú nagy sebességű részecskék elleni védelem szimbóluma. A termék 0,86
g tömeg és 45 m/s sebesség részecskék ütéseinek áll ellen, CE - az EU új megközelítési ű ű
irányelveinek való megfelelés jele ; AISI Z87.1 - AISI szám a szemvédelemhez. Véd üveg ő
jelöléseinek magyarázata: 2 - optikai osztály. A többi szimbólum jelentése azonos a kereten
található szimbólumok jelentésével. A www.yato.com weboldalon Megfelelőségi nyilatkozat:
található adatlapban érhet el.ő
E
Contenido de las instrucciones según EN 166:2001 / Reglamento (UE) No 2016/425
Fabricante:
Jinhua Shuaida Tools Co., Ltd., No. 155, Zhenmao Street, Qianxi Industrial Zone,
Wucheng Distr. Jinhua, 321018 Zhejiang, China
Importer: TOYA SA, ul. So tysowicka 13/15, ł
51-168 Wroc aw, Polska. Las gafas de protección son gafas de łDescripción del producto:
categoría II destinadas a la protección personal contra riesgos mecánicos. Las gafas protegen
contra el impacto de partículas a alta velocidad. Las gafas no protegen contra gotas y salpica-
duras de líquidos, partículas de polvo gruesas y nas, gases, arcos causados por cortocircui-
tos eléctricos ni proyecciones del metal fundido o penetración de sólidos calientes. Los vidrios
son de policarbonato, los vidrios son de plástico. Las personas alérgicas a estos materiales
pueden sufrir una reacción alérgica. Recomendaciones para el uso de gafas de seguridad:
Antes de usar, Inspeccione las gafas en busca de daños. Las gafas con gafas de seguridad
rayadas o dañadas no deben utilizarse y deben sustituirse por gafas nuevas. Pongas las
gafas sobre la cabeza y asegúrese de que no se le caerán cuando mueva la cabeza. Para los
modelos con patillas ajustables, ajuste la longitud y/o el ángulo de la patilla para obtener el
mejor ajuste. Después de terminar el trabajo, limpie las gafas con un paño suave y medo.
La suciedad de mayor tamaño debe eliminarse con agua jabonosa y secarse con un paño. No
utilice productos de limpieza que causen arañazos. El producto debe almacenarse en un lugar
fresco seco, ventilado y cerrado. Proteger contra el polvo y otras impurezas (sacos de plástico,
bolsas, etc.). Proteger contra daños mecánicos. Transporte: en paquetes unitarios suminis-
trados, en cajas de cartón, en medios de transporte cerrados. La protección ocular contra
partículas de alta velocidad, usada junto con gafas correctoras estándar, puede transmitir el
impacto, lo que supone un riesgo para el usuario. ¡Atención! Si se requiere protección contra
impactos de partículas de alta velocidad a temperaturas extremas, el dispositivo de protección
ocular seleccionado debe estar marcado con la letra T inmediatamente después de la letra
que identi ca el símbolo de impacto, es decir, FT, BT o AT. Si la letra que indica el símbolo de
impacto no está directamente delante de la letra T, la protección ocular solo se puede utilizar
para proteger contra partículas de alta velocidad a temperatura ambiente. Caducidad: hasta
dos años a partir de la fecha de compra. Organismo noti cado: DIN CERTCO Gesellschaft
für Konformitätsbewertung mbH (0196), Alboinstraße 56, 12103 Berlin, Germany. Explicación
del marcado: STD: identi cación del fabricante; YATO: identi cación del importador; SG-011 -
número de la categoría del fabricante; YT-73634: número de catálogo del importador; EN 166:
número de la norma europea de protección ocular; 2: clase óptica; B: resistencia mecánica;
símbolo de protección contra el impacto de partículas a alta velocidad y baja energía. El pro-
ducto puede soportar un impacto de partículas de 0,86 g a una velocidad de 45 m/s, marca CE
- la marca de conformidad con las directivas de Nuevo Enfoque de la UE ; AISI Z87.1 - Número
AISI para protección ocular. 2: clase Explicación de las marcas de protección del vidrio:
óptica. El signi cado del resto de los símbolos es el mismo que el de los símbolos visibles en el
marco Disponible en la . Declaración de conformidad: cha del producto en www.yato.com.
I
Contenuto delle istruzioni secondo EN 166:2001 / Regolamento (UE) n. 2016/425
Produttore: S
Jinhua Shuaida Tools Co., Ltd., No. 155, Zhenmao Street, Qianxi Industrial Zone,
Wucheng Distr. Jinhua, 321018 Zhejiang, China
Importatore: TOYA S.A. ul. Sołtysowicka
1315, 51-168 Wroc aw, Polonia Gli occhiali di protezione sono łDescrizione del prodotto:
una protezione per occhi di categoria II progettati per la protezione individuale contro i rischi
meccanici. Gli occhiali proteggono contro le particelle volanti ad alta velocità. Gli occhiali non
proteggono da gocce e spruzzi di liquidi, polveri grossolane e ni, gas, l’arco generato da
un cortocircuito elettrico, spruzzi di metallo fuso e penetrazione di corpi solidi caldi. Il vetro
degli occhiali protettivi è realizzato in policarbonato, invece la loro montatura in plastica. Dalle
persone allergiche a questi materiali può provocare una reazione allergica. Raccomandazioni
per l’uso degli occhiali protettivi: Prima di utilizzare gli occhiali controllare se non siano dan-
neggiati. Gli occhiali con il vetro protettivo gra ato o danneggiato non possono essere utilizzati
e devono essere sostituiti con occhiali nuovi. Indossare gli occhiali ed assicurarsi che non
cadano quando si muove la testa. Per i modelli con aste regolabili, regolare la lunghezza e/o
l’angolo dell’asta per ottenere la migliore vestibilità. Al termine del lavoro, pulire gli occhiali con
un panno morbido e umido. Rimuovere lo sporco più grande con acqua saponata e asciugare
la maschera con un panno. Non utilizzare detergenti che causano gra . Il prodotto deve esse-
re conservato in un luogo fresco, asciutto, ventilato e chiuso. Proteggere da polvere, sporcizia
ed altre impurità (sacchetti di plastica, borse ecc.). Proteggere dai danni meccanici. Trasporto
- negli imballaggi in cui viene fornito, in cartoni, in mezzi di trasporto chiusi. Le protezioni degli
occhi contro le particelle volanti ad alta velocità, portate insieme agli occhiali da vista stan-
dard, possono trasmettere l’urto, mettendo a rischio l’utilizzatore. Attenzione! Se a temperature
estreme è necessaria una protezione contro le particelle volanti ad alta velocità, la protezione
degli occhi selezionata deve essere contrassegnata con la lettera T immediatamente dopo la
lettera che identi ca il simbolo dell’urto, ciFT, BT o AT. Se la lettera che indica il simbolo
dell’urto non si trova direttamente davanti alla lettera T, la protezione degli occhi può essere
utilizzata solo per proteggere contro le particelle volanti ad alta velocità a temperatura ambien-
te. Durata di vita: no a due anni dalla data di acquisto. Organismo noti cato: DIN CERTCO
Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH (0196), Alboinstraße 56, 12103 Berlin, Germany.
Spiegazione dei simboli della montatura: STD - identi cazione del produttore YATO - identi-
cazione dell’importatore; SG-011 - codice prodotto del produttore, YT-73634 - codice prodotto
dell’importatore; EN 166 - numero della norma europea relativa alla protezione degli occhi;
2 - classe ottica, F - resistenza meccanica, simbolo di protezione contro le particelle volanti
ad alta velocità e bassa energia. Il prodotto è resistente ad un impatto di particelle con una
massa di 0,86 g e una velocità di 45 m/s, CE - marchio di conformità alle direttive CE fondate
sul nuovo approccio ; AISI Z87.1 - Numero AISI per la protezione degli occhi. Spiegazione dei
simboli del vetro protettivo: 2 - classe ottica. Il signi cato degli altri simboli è lo stesso del
signi cato dei simboli visibili sulla montatura Disponibile nella . Dichiarazione di conformità
scheda del prodotto sul sito: www.yato.com
GR
Περιεχόμενο οδηγιών σύμφωνα με πρότυπο Κανονισμό των το EN 166:2001/ και τον
( ) 2016/425ΕΕ
Παραγωγός:
Jinhua Shuaida Tools Co., Ltd., No. 155, Zhenmao Street, Qianxi Industrial Zone,
Wucheng Distr. Jinhua, 321018 Zhejiang, China
Εισαγωγέας TOYA SA, ul. Sołtysowicka
13/15, 51-168 Wrocław, Πολωνία. Περιγραφή προϊόντος: Τα γυαλιά ασφάλειας είναι ένα μέσο
προστασίας ματιών της κατηγορίας ΙΙ προορίζεται για που ατομική προστασία των ματιών από
μηχανικούς κινδύνους. Τα γυαλιά προστατεύει από την κρούση σωματιδίων υψηλής ταχύτητας.
Η γυαλιά ασφάλειας δεν προστατεύουν από σταγόνες πιτσιλιές υγρών χονδρά λεπτά και , και
σωματίδια σκόνης αέριο τόξο προκαλείται από ηλεκτρικό βραχυκύκλωμα καθώς , και που και
πιτσιλιές από τηγμένο μέταλλο και διείσδυση θερμών στερεών. Ο φακός των γυαλιών ασφάλει-
ας είναι κατασκευασμένος από πολυανθρακικό , το των πλαίσιο γυαλιών είναι κατασκευασμένο
από πλαστικό Σε άτομα είναι αλλεργικά στα παραπάνω υλικά ενδέχεται να παρουσιαστεί . που
αλλεργική αντίδραση . Συστάσεις για τη χρήση γυαλιών ασφάλειας : Πριν χρησιμοποιήσετε
τα τα , γυαλιά ασφάλειας πρέπει να ελέγξετε για ζημιές γυαλιά με χαραγμένο ή κατεστραμ. Τα -
μένο φακό δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν πρέπει να αντικατασταθούν Τοποθετήστε και .
τα ότι των του γυαλιά στο κεφάλι σας και βεβαιωθείτε δεν πέφτουν κατά τη διάρκεια κινήσεων
κεφαλιού Σε μοντέλα εξοπλισμένα με ρυθμιζόμενους βραχίονες ρυθμίστε μήκος ή τη. , το και/
γωνία τους για την καλύτερη εφαρμογή Αφού τελειώσετε την εργασία γυαλιά ασφάλειας . , τα
πρέπει να καθαριστούν με ένα μαλακό υγρό πανί Αφαιρέστε μεγαλύτερη ακαθαρσία με και .
σαπουνόνερο στεγνώστε με ένα πανί Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά προκαλούν και . που
γρατσουνιές προϊόν πρέπει να φυλάσσεται σε δροσερό στεγνό αεριζόμενο κλειστό. Το , , και
χώρο Να προστατεύονται από ακαθαρσίες σκόνη άλλες μολυσματικές ουσίες πλαστικές. , και (
σακούλες τζάντες κλπ Να προστατεύονται από μηχανικές βλάβες Μεταφορά σε συσκευ, .). . - -
ασίες παραδίδονται σε χαρτοκιβώτια σε κλειστά μέσα μεταφοράς μέσα προστασίας που , , . Τα
ματιών που προστατεύουν από την κρούση σωματιδίων υψηλής ταχύτητας, που φοριούνται με
τα , τυπικά θεραπευτικά γυαλιά μπορεί να μεταφέρουν την κρούση με αποτέλεσμα , να υπάρχει
κίνδυνος για τον . χρήστη Προσοχή Εάν! απαιτείται προστασία από την πρόσκρουση σωματιδί -
ων υψηλής ταχύτητας σε ακραίες θερμοκρασίες η επιλεγμένη προστασία ματιών πρέπει , των
να φέρει την ένδειξη αμέσως μετά T το που το γράμμα καθορίζει σύμβολο κρούσης δηλ , . FT,
BT ή AT. Εάν το γράμμα που δηλώνει το σύμβολο κρούσης δεν είναι αμέσως πριν από το
γράμμα Τ , τότε η προστασία ματιών μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο για προστασία από των
σωματίδια υψηλής ταχύτητας σε θερμοκρασία δωματίου Διάρκεια ζωής έως δύο χρόνια από . :
την ημερομηνία αγοράς . Ο κοινοποιημένος οργανισμός : DIN CERTCO Gesellschaft für
Konformitätsbewertung mbH (0196), Alboinstraße 56, 12103 Berlin, Germany. Επεξήγηση
σημάνσεων πλαισίου : STD - προσδιορισμός κατασκευαστή του · YATO - προσδιορισμός του
εισαγωγέα· SG-011 - αριθμός καταλόγου κατασκευαστή αριθμός καταλόγου του · YT-73634 -
του του εισαγωγέα· EN 166 - αριθμός ευρωπαϊκού προτύπου για την ατομική προστασία των
ματιών οπτική κλάση μηχανική αντίσταση σύμβολο προστασίας έναντι σωματιδίων· 2 - , F - ,
υψηλής ταχύτητας με μέτρια ενέργεια προϊόν αντέχει κρούσματα . Το με σωματίδια με βάρος
0,86 g και ταχύτητα 45 m/s, σήμα CE για συμμόρφωση με τις νέες οδηγίες της ΕΕ, AISI Z87.1
- . . αριθμός AISI για προστασία ματιών Επεξήγηση σημάνσεων φακού : 2 - οπτική κλάση
Η σημασία υπόλοιπων συμβόλων είναι η ίδια με τη σημασία συμβόλων είναι των των που
ορατά στο πλαίσιο . Δήλωση συμμόρφωσης: Διατίθεται στην κάρτα προϊόντος στη
διεύθυνση
www.yato.com.
SK
Obsah príru ky pod a normy EN 166:2001 / nariadenia (EÚ) . 2016/425č ľ č
Výrobca:
Jinhua Shuaida Tools Co., Ltd., No. 155, Zhenmao Street, Qianxi Industrial Zone,
Wucheng Distr. Jinhua, 321018 Zhejiang, China
Dovozca: TOYA SA, ul. So tysowicka 13/15, ł
51-168 Wrocław, Po Ochranné okuliare osobným ochranným pro-ľsko. Popis výrobku:
striedkom 2. triedy. ur ené na individuálnu ochranu o í pred mechanickými ohrozenia-č č
mi. Okuliare chránia pred údermi iek s vysokou rýchlos ou. Okuliare nechránia pred č čiasto ť
kvapkami ani pred odfrknutou kvapalinou, pred hrubými ani pred jemnými č čiasto kami prachu,
pred plynom, ani pred elektrickým oblúkom vznikajúcom pri elektrickom skrate, ani pred odfrk-
nutými kúskami staveného kovu, ani pred prenikaním horúcich pevných predmetov. Okienko
ochranných okuliarov je vyrobené z polykarbonátu, rámik okuliarov je vyrobený z plastu. U
osôb, ktosú alergické na vyššie uvedené materiály, môže dôjs k alergickej reakcii. ťOdporú-
čania týkajúce sa používania ochranných okuliarov: Okuliare vždy pred použitím vizuálne
skontrolujte, či nie niekde poškodené. Poškriabané okuliare alebo okuliare s poškodeným
ochranným skielkom nepoužívajte, ale vyme te ich na nové, bezchybné. Keň ď si okuliare zalo-
žíte, skontrolujte, i pri pohyboch hlavy nebudú pada . V modeloch s nastavite nými záušníkmi č ť ľ
nastavte ich d žku a/alebo uhol tak, aby o najlepšie pasovali. Okuliare po skon ení práce vy-ĺ č č
č č č č ťistite mäkkou vlhkou handri kou. Vä šie ne istoty môžete odstráni vodou s mydlom a poutie-
rať dosucha mäkkou handričkou. Nepoužívajte drsné čistiace prostriedky, ktoré môžu poškria-
bať povrchy. Výrobok uchovávajte v chladnej, suchej, dobre vetranej a zatvorenej miestnosti.
Chráňte pred prachom, špinou a inými nečistotami (fóliové vrecká, tašky ap.). Chráňte pred
mechanickými poškodeniami. Preprava v dodanom kusovom obale, kartónoch, v zatvore-
ných dopravných prostriedkoch. Ochranné prostriedky o í chrániace pred údermi č č čiasto iek
s vysokou rýchlos ou, nosené spolu so štandardnými korek nými okuliarmi, môžu prenášať č ť
údery, čím predstavujú riziko pre používateľa. Pozor! Ak je potrebná ochrana pred údermi
č č ť ť čiasto iek s vysokou rýchlos ou pri extrémnych teplotách, môže sa používa ochrana o í ozna-
č čená písmenom T priamo po písmene ozna ujúcom typ úderu, tzn. FT, BT alebo AT. Ak sa
písmeno ozna ujúce typ úderu priamo pred písmenom T nenachádza, potom danú ochranu č
o iastočí môžete používať iba na ochranu pred údermi č čiek s vysokou rýchlosťou pri izbovej
teplote. Lehota použiteľnosti: do dvoch rokov od dátumu nákupu. Noti kovaosoba: DIN
CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH (0196), Alboinstraße 56, 12103 Ber-
lin, Germany. STD oznaVysvetlenia ozna ení rámika:ččenie robcu, YATO označenie
dovozcu; SG-011 kat. . výrobcu, YT-73634 kat. . dovozcu; EN 166 íslo európskej č č č
normy o osobných ochranných prostriedkoch o í; 2 optická trieda, F – mechanická pevnosč ť/
odolnos iastoť, symbol ochrany pred údermi č čiek s vysokou rýchlosťou a s zkou energiou.
Výrobok vydrží úder iek s hmotnos ou 0,86 g a s rýchlos ou 45 m/s, CE – znak zhody s č čiasto ť ť
príslušnými európskymi smernicami nového prístupu ; AISI Z87.1 - číslo AISI na ochranu očí.
Vysvetlenia ozna ení ochranného skielka:č 2optické trieda. znam ostatných symbolov
je taký istý ako v prípade ozna ení rámika Dostupné vo výrobnom liste/č. Vyhlásenie o zhode:
na stráne výrobku na adrese www.yato.com.
RO
Conținutul instrucțiunilor în conformitate cu norma EN 166:2001 / Regulamentul (UE)
nr. 2016/425
Produc toră:
Jinhua Shuaida Tools Co., Ltd., No. 155, Zhenmao Street, Qianxi Industrial Zone,
Wucheng Distr. Jinhua, 321018 Zhejiang, China
Importator: TOYA SA, ul. Sołtysowicka 1315,
51-168 Wroc aw, Polonia. Ochelarii de protec ie sunt un mijloc de łDescrierea produsului: ț
protecție de Categoria II destinat protecției personale a ochilor împotriva unor pericole meca-
nice. Ochelarii de protec ochii împotriva unor particule care se deplaseazție protejează ă cu
vitez turilor cate, ă mare. Ochelarii de protecție nu protejează împotriva pică și lichidelor împroș
a particulelor de praf mari sau ne, a gazelor, arcului electric sau a metalelor topite i a pș ătrun-
derii de corpuri solide erbinți. Geamul de protec ie al ochelarilor este f cut din policarbonat, ț ă
iar cadrul este f rii la materialele sus-men ionate, poate ăcut din plastic. În cazul sensibiliză ț
exista o reacție alergic Înainte ă. Recomand ie:ări pentru utilizarea ochelarilor de protecț
de utilizarea ochelarilor de protec ie, veriț cați s nu ă e deteriorați. În cazul în care ochelarii de
protec i ție sunt zgâriați sau deteriorați, ei nu trebuie folosiț și trebuie înlocuiți. Puneți pe față
ochelarii de protecț ș ț ăie i asigura i-v că ș ă nu cad la mi c rile capului. La modelele echipate cu
brațe reglabile, lungimea și/sau unghiul lor trebuie ajustate Astfel încât s în ă se potrivească
mod optim. Dup încheierea lucrului, ochelarii trebuie cur moale i umedă ăț ța i cu o lavetă ș ă.
Murdăria avansată poate îndepă ărtat cu ap i s pun; usca i apoi cu o lavet uscat . Nu ă ș ă ț ă ă
folosi strați agenți de curățare care ar putea produce zgârieturi. Ochelarii trebuie pă ți într-un loc
r riei ăcoros, uscat, aerisit și închis. Protejați produsul împotriva prafului, murdă și altor conta-
minați (în pungi din plastic, saci, etc.). Protejați împotriva deteriorării mecanice. Transport - în
ambalajul individual livrat, în cutii, în vehicule închise. Ochelarii de protecție folosiți pentru pro-
tec ție împotriva impactului produs de particule de mare viteză și care sunt purtați împreună cu
ochelari de vedere standard pot transmite impactul, expunând utilizatorul unui risc. Important!
În cazul în care este necesar ie împotriva particulelor de mare vitez la temperaturi ex-ă protecț ă
treme, dispozitivul de protec ie a ochilor trebuie sț ă e marcat cu litera T imediat dup litera care ă
identi că ă simbolul de impact, adic FT, BT sau AT. În cazul în care literele care indic simbolul ă
de impact nu se a ă chiar înainte de litera T, aceasta înseamn protec ia pentru ochi poate ă ă c ț
folosită doar împotriva particulelor care se deplaseaz cu viteze mari la temperatura camerei. ă
Durabilitate: doi ani de la data achiziț ăion rii. Organism noti cat:DIN CERTCO Gesellschaft
für Konformitätsbewertung mbH (0196), Alboinstraße 56, 12103 Berlin, Germany. Explica ii ț
privind marcajele ramei: STD - simbolul produc torului; YATO - simbolul importatorului; SG-ă
011 - nr. cat. la produc tor; YT-73634 - nr. cat. importator; EN 166 - num rul normei europene ă ă
pentru protec ia individualț ă a ochilor; 2 - clasa optic , F - de protec ie împotriva impactului ă ț
produs de particule de înalt vitez . Produsul rezist la impact cu particule ă ă ș i energie joasă ă
a c ror mas este de 0,86 g i a c ror vitez atinge 45 m/s, CE - simbolul de conformitate cu ă ă ș ă ă
noile directive europene ; AISI Z87.1 - număr AISI pentru protec ia ochilor. țExplicații privind
marcajele geamului de protecție: 2 - sticl optic . Semniă ă cația restului simbolurilor este
aceea . și cu cea a simbolurilor de pe ramăDeclarație de conformitate: disponibilă în cardul
produsului pe pagina de internet www.yato.com
F
Contenu des instructions selon EN 166:2001 / Règlement (UE) n° 2016/425
Fabricant :
Jinhua Shuaida Tools Co., Ltd., No. 155, Zhenmao Street, Qianxi Industrial Zone,
Wucheng Distr. Jinhua, 321018 Zhejiang, China
Importateur : TOYA SA, ul. Sołtysowic-
ka 13/15, 51-168 Wrocław, Pologne. Les lunettes de protection Description du produit :
sont des protections oculaires de catégorie II destinées à la protection individuelle contre les
risques mécaniques. Les lunettes protègent contre les particules à haute vitesse. Les lunettes
de protection ne protègent pas contre les gouttelettes et les éclaboussures de liquides, les
particules de poussières grossières et nes, les gaz et les arcs électriques causés par les
courts-circuits et les éclaboussures de métal fondu et la pénétration de solides chauds. Les
verres des lunettes de protection sont en polycarbonate, la monture est en plastique. Les
personnes allergiques à ces matières peuvent développer une réaction allergique. Recom-
mandations pour l’utilisation des lunettes de sécurité : Avant d’utiliser les lunettes, les
examiner pour s’assurer qu’il ne sont pas endommagées. Les lunettes dont les verres de
sécurité sont rayés ou endommagés ne doivent pas être utilisées et doivent être remplacées
par des lunettes neuves. Portez des lunettes sur la tête et assurez-vous qu’elles ne tombent
pas lorsque vous bougez la tête. Pour les modèles avec branches réglables, ajuster leur lon-
gueur et/ou angle pour obtenir le meilleur ajustement. Une fois le travail terminé, nettoyer
les lunettes avec un chi on doux et humide. Les grosses saletés doivent être enlevées à
l’eau savonneuse et séchez à l’aide d’un chi on. Ne pas utiliser de produits de nettoyage qui
pourraient causer des éra ures. Le produit doit être entreposé dans un endroit frais, sec, bien
ventilé et fermé. Protéger contre la poussière, la poussière et autres impuretés (sacs en plas-
tique, sacs de transport, etc.) Protéger contre les dommages mécaniques. Transport dans
des emballages unitaires livrés, dans des cartons, dans des moyens de transport fermés. Les
lunettes de protection contre les particules à haute vitesse, portées avec des lunettes de vue
standard, peuvent transmettre l’impact et présenter un risque pour le porteur. Attention ! Si une
protection contre les chocs dus aux particules à grande vitesse est nécessaire à des tempé-
ratures extrêmes, le dispositif de protection oculaire sélectiondoit comporter le marquage
avec la lettre T immédiatement après la lettre identi ant le symbole de choc, c’est-à-dire FT,
BT ou AT. Si la lettre indiquant le symbole d’impact n’est pas directement devant la lettre T,
la protection oculaire ne peut être utilisée que pour protéger contre les particules à haute
vitesse à température ambiante. jusqu’à deux ans à compter de la Durée de conservation :
date d’achat. Organisme noti é : DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH
(0196), Alboinstraße 56, 12103 Berlin, Germany. Explication des désignations de la mon-
ture : STD désignation du fabricant ; YATO – désignation de l’importateur ; SG-011 – numéro
catalogue du fabricant ; YT-73634 – numéro catalogue de l’importateur ; EN 166 – numéro de
la norme européenne de protection des yeux; 2 – classe optique ; F – résistance mécanique ;
symbole pour la protection contre les chocs causés par des particules à haute vitesse et à
faible énergie. Le produit peut résister à un impact de particules de 0,86 g à une vitesse de 45
m/s, marquage CE la marque de conformité avec les directives de la nouvelle approche de
l’UE ; AISI Z87.1 - Numéro AISI pour la protection des yeux. Explication des marquages du
verre de protection : 2 classe optique. La signi cation des autres symboles est la même
que celle des symboles visibles sur la monture. claration ce de conformité : Disponible
sur la che produit à l’adresse www.yato.com.
NL
Inhoud van de gebruiksaanwijzing volgens EN 166:2001 / Verordening (EU) nr. 2016/425
Fabrikant:
Jinhua Shuaida Tools Co., Ltd., No. 155, Zhenmao Street, Qianxi Industrial Zone,
Wucheng Distr. Jinhua, 321018 Zhejiang, China
Importeur: TOYA S.A., ul. Sołtysowicka
13/15, 51-168 Wroc aw, Polen. Veiligheidsbrillen zijn brillen van łProductbeschrijvingen:
categorie II die bedoeld zijn voor persoonlijke bescherming tegen mechanische gevaren. De
brillen beschermen tegen de inslag van deeltjes met hoge snelheid. De brillen beschermen
niet tegen druppels en spatten van vloeisto en, grove en jne stofdeeltjes, gas, een boog
veroorzaakt door elektrische kortsluiting en spatten van gesmolten metaal en het indringen van
hete vaste lichamen. De glazen van de brillen zijn gemaakt van polycarbonaat, de monturen
zijn gemaakt van plastic. Personen die allergisch zijn voor deze materialen kunnen een aller-
gische reactie ontwikkelen. Voordat Aanbevelingen voor het gebruik van veiligheidsbrillen
u een veiligheidsbril gebruikt, moet hij worden geïnspecteerd op schade. Brillen met gekrast
of beschadigd veiligheidsglas mogen niet worden gebruikt en moeten worden vervangen door
nieuwe. Plaats de bril op het hoofd en zorg ervoor dat deze er niet af valt als u uw hoofd be-
weegt. Voor modellen met verstelbare oorstukken, stel de lengte en / of hoek van de oorstuk-
ken voor de beste pasvorm in. Na a oop van de werkzaamheden moet de bril met een zachte
en vochtige doek worden gereinigd. Grotere verontreinigingen moeten met zeepwater worden
verwijderd en met een doek worden gedroogd. Gebruik geen krasveroorzakende reinigings-
middelen. Het product moet in een koele, droge, geventileerde en gesloten ruimte worden op-
geslagen. Beschermen tegen stof en andere onzuiverheden (plastic zakjes, tasjes, enz.) Be-
schermen tegen mechanische schade. Transport - in de bijgeleverde eenheidsverpakkingen,
in kartons, in gesloten transportmiddelen. Oogbescherming tegen impact van snelle deeltjes,
gedragen in combinatie met een standaard therapeutische bril, kan de impact overbrengen en
vormt een risico voor de drager. Let op! Als een bescherming nodig is tegen impact van snelle
deeltjes bij extreme temperaturen, moet de gekozen oogbescherming zijn aangeduid met een
T worden gemarkeerd onmiddellijk achter de letter die het impactsymbool weergeeft, d.w.z.
FT, BT of AT. Als de letter die het impactsymbool aangeeft niet direct voor de letter T staat,
dan kan de oogbescherming alleen worden gebruikt ter bescherming tegen snelle deeltjes bij
kamertemperatuur. Houdbaarheid: tot twee jaar na aankoopdatum. Aangemelde instantie:
DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH (0196), Alboinstraße 56, 12103
Berlin, Germany. Verklaring van de markeringen op de monturen: STD - aanduiding van de
fabrikant; YATO - aanduiding van de importeur; SG-011 - catalogusnummer van de fabrikant;
YT-73634 - catalogusnummer van de importeur; EN 166 - Europees standaardnummer voor
oogbescherming; 2 - optische klasse; F - mechanische weerstand; symbool voor de bescher-
ming tegen inslag van deeltjes met een hoge snelheid met een lage energie. Het product is
bestand tegen een impact van 0,86 g deeltjes bij een snelheid van 45 m/s, CE-markering van
overeenstemming met de richtlijnen van de nieuwe aanpak van de EU ; AISI Z87.1 - AISI-num-
mer voor oogbescherming. Verklaring van de markeringen van het beschermende glas:
2 - optische klasse. De betekenis van de rest van de symbolen is dezelfde als de betekenis
van de symbolen die zichtbaar zijn op de montuur. Conformiteitsverklaring: Verkrijgbaar in
de product che op www.yato.com.
YT-73634 / SG-011

Produktspecifikationer

Varumärke: Yato
Kategori: Inte kategoriserad
Modell: YT-73634

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Yato YT-73634 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Inte kategoriserad Yato Manualer

Yato

Yato YT-73702 Bruksanvisning

24 September 2024
Yato

Yato YG-30100 Bruksanvisning

23 September 2024
Yato

Yato YT-7380 Bruksanvisning

23 September 2024
Yato

Yato YT-7368 Bruksanvisning

23 September 2024
Yato

Yato YT-73701 Bruksanvisning

14 September 2024
Yato

Yato YT-73612 Bruksanvisning

14 September 2024
Yato

Yato YT-7364 Bruksanvisning

14 September 2024
Yato

Yato YT-73765 Bruksanvisning

14 September 2024
Yato

Yato YT-73611 Bruksanvisning

14 September 2024
Yato

Yato YT-73634 Bruksanvisning

14 September 2024

Inte kategoriserad Manualer

Nyaste Inte kategoriserad Manualer