Abus MK4200 Bruksanvisning
Abus
Larmsystem
MK4200
Läs nedan 📖 manual på svenska för Abus MK4200 (3 sidor) i kategorin Larmsystem. Denna guide var användbar för 11 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/3
MK4200
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
Installationsanleitung MK4200
Önungsmelder für Stahltüren
Installation instructions MK4200
magnetic contact for steel doors
Instructions d’installation MK4200
Détecteur d'ouverture pour portes métalliques
Allgemeine Beschreibung:
Der robuste Aluminium-Magnetkontakt (NC)
wird als Önungsmelder zur Überwachung
von Türen, Toren, Gehäusen, Fenster usw. n
für Einbruchmeldeanlagen eingesetzt. Auch
die Ansteuerung von Videoüberwachungs-
anlagen ist möglich. Die Gehäuseformen des
Magnetschalters und des Magneten gestatten
eine optimale Anpassung an das zu sichernde
Objekt.
Vorteile des Magnetkontaktes:
Einfache Montage
Aufbau auf jegliche Materialien,
insbesondere Metallkonstruktionen
Extrem hohe Verschleißfestigkeit
Hohe Schaltabstände
Hohe Widerstandsfähigkeit gegen
Umwelteinüsse
Geringe Entmagnetisierung
Geeignet für den Außenbereich durch
IP65 und Temperaturfestigkeit
Montage:
1. Ermitteln Sie den Montageort und
verwenden Sie die Aluminiumgehäuse
als Bohrschablone. Achten Sie auf die
Parallelität der zwei Komponenten und
bohren Sie die Löcher. Verwenden Sie
bitte nur Schrauben aus nicht
ferromagnetischen Werkstoen.
2. Wenn Sie einen Schutzschlauch für die
Anschlussleitung verwenden, fahren Sie
bitte mit Schritt 3 fort, für eine Installation
ohne Schutzschlauch weiter mit Schritt 4.
3. Setzen sie die Verschlusskappe mit der
größeren Önung (05372) und den
Schaltkontakt in das Aluminiumgehäuse
ein. Verschrauben Sie das Gehäuse des
Schaltkontakts mit der beiliegenden
Unterlegplatte und den Magnet plan auf
der gewählten Oberäche. Weiter mit
Schritt 5.
4. Setzen sie die Verschlusskappe mit der
kleineren Önung (05372-A) und den
Schaltkontakt in das Aluminiumgehäuse
ein. Verschrauben Sie die beiden
Gehäuse plan auf der gewählten
Oberäche,
5. Nach Beendigung der Montage muss
der Kontakt auf seine elektrische
Funktion überprüft werden (z. B.
Ohmmeter oder Durchgangsprüfgerät).
6. Schließen Sie die Gehäusebohrungen
mit den beiliegenden
Schraubenabdeckungen (1- 4).
7. Verdrahten Sie nun den Önungsmelder
mit weiteren Komponenten (z. B. den
Zentrale).
Achtung:
Der Magnet verliert einen Teil seiner
Feldstärke, wenn er starker Hitze oder
Erschütterungen ausgesetzt wird. Dies kann
ebenfalls passieren, wenn er in der Nähe
eines anderen Magneten bewegt wird und
gleichnamige Pole einander angenähert
werden.
Technische Daten:
Gehäusematerial: Aluminium (Druckguss)
Kabellänge: 1,2 m (LIYY 4x0,14 mm2)
Schaltleistung max: 200 V DC, 1 A, 10 W
Max. Abstand D
(Metall): 14 mm
Max. Abstand D
(Nichtmetall): 21mm
Schutzart: IP 65
Betriebstemperatur: -25°C bis +55°C
General description:
The robust aluminium magnetic contact (CC)
is used as an or contact for monitoring do
doors, gates, housings, windows, etc. for
intruder alarm systems. It can also be used for
controlling video surveillance equipment. The
case design of the magnetic contact and the
magnet permit optimal adaptation to the object
to be secured .
Advantages of the magnetic contact:
Simple installation
For mounting on all kinds of material,
especially metal constructions
Extremely high resistance to wear
High switching intervals
High resistance to environmental
conditions
Low demagnetisation
Suitable for outdoor use due to IP65 and
resistance to temperature extremes
Installation:
1. Select the installation location and use the
aluminium housing as a drilling template.
Make sure the two components are
parallel and drill the holes. Use only
screws made of non-ferromagnetic
materials.
2. If you use a protective sleeve for the
connection cable, continue with step 3; for
an installation without a protective sleeve,
go to step 4.
3. Fit the blank with the larger opening
(05372) and the switch contact into the
aluminium housing. Screw the housing of
the switch contact with the attached base
plate and the magnet at on the selected
surface. Continue with step 5.
4. Fit the blank with the smaller opening
(05372-A) and the switch contact into the
aluminium housing. Screw the two
housings at to the selected surface.
5. Following installation, the contact must
be checked for its electrical function (e.g.
ohmmeter or circuit tester).
6. Close the housing drill holes with the
attached screw covers (1- 4).
7. Connect the door contacts to the other
components (e.g. alarm panel ).
Important:
The magnet loses some of its eld strength if
exposed to intense heat or shock. This can
also happen if it is placed near another
magnet and like poles are placed together.
Technical data:
Case material: Aluminium (die-cast)
Cable length: 1.2 m (LIYY 4x0.14 mm²)
Switching
power max.: 200 V DC, 1 A, 10 W
Max. distance
D (metal): 14 mm
Max. distance
D -metal): 21mm (non
Protection class IP 65 :
Operating
temperature: -25°C to +55°C
Description générale :
Au sein de systèmes avertisseurs de dangers,
ce robuste contact magnétique (NC) en alu est
utilisé pour la détection d’ouverture dans le
cadre de la surveillance de portes, de portails,
de boîtiers, de fenêtres, etc. La commande de
systèmes de vidéosurveillance est également
possible. Les diérents boîtiers du contact
magnétique et de l’aimant permettent une
adaptation optimale à l’objet à protéger.
Avantages du contact magnétique :
Montage simple
Montage sur un matériau quelconque,
notamment les constructions métalliques
Très résistant à l’usure
Ecarts de commutation importants
Très résistant aux inuences ambiantes
Faible démagnétisation
Utilisable à l’extérieur grâce à IP65 et une
résistance au froid et au chaud
Montage :
1. Déterminez le site de montage et utilisez
le boîtier alu en tant que gabarit de
perçage. Veillez à ce que les deux
composants soient parallèles et percez les
trous. Utilisez uniquement des vis non
ferromagnétiques.
2. Si vous utilisez une gaine de protection du
l de liaison, continuez à l'étape 3, si vous
n'en utilisez pas poursuivez à l'étape 4.
3. Mettez le capuchon doté de l'ouverture la
plus grande (05372) et le contact de
commutation dans le boîtier en aluminium.
Vissez le boîtier du contact à commutation
et la cale fournie ainsi que l'aimant sur la
surface plane sélectionnée. Continuez à
l’étape 5.
4. Mettez le capuchon doté de l'ouverture la
plus petite (05372 A) et le contact de
commutation dans le boîtier en
aluminium. Vissez les deux boîtiers sur la
surface plane sélectionnée.
5. A l’issue du montage, il convient de
vérier le fonctionnement électrique du
contact (par ex. à l’aide d’un ohmmètre
ou d’un appareil de test de la continuité).
6. Fermez les trous à l'aide des capuchons
de vis fournis (1 à 4).
7. Raccordez le détecteur d’ouverture aux
autres composants (la centrale, par ex.).
Attention :
L'intensité du champ de l'aimant diminue en
présence de températures très élevées ou de
vibrations. Ceci peut également se produire s’il
est déplacé à proximité d’un autre aimant et à
l’approche d’un pole identique.
Fiche technique :
Boîtier: aluminium (moulé sous
pression)
Longueur
de câble: 1,2m (LIYY 4x0,14 ²) mm
Puissance de
commutation maxi.: V 1 A, 10 W 200 CC,
Distance maxi. D
(métal) : 14 mm
Distance maxi. D
(autre que du métal): 21 mm
Indice de protection: IP 65
Température de
fonctionnement: 25°C à +55°C
Caractéristiques
Abmessungen / Dimensions / Dimensions
Anschlüsse / Connections / Raccordements
CSA08788
MK4200
NEDERLANDS
DANSK
ITALIANO
Installatie-instructies MK4200
Magneetcontact voor stalen deuren
Installationsvejledning MK4200
åbningsalarm til ståldøre
Istruzioni per l'installazione MK4200
Rilevatore di apertura per porte in acciaio
Algemene beschrijving:
Het robuuste aluminium magneetcontact (NC)
wordt als openingsmelder ter bewaking van
deuren, poorten, behuizingen, ramen enz.
voor inbraakalarminstallaties toegepast. Ook
de aansturing van videobewakingsinstallaties
is mogelijk. De vormen van het huis van de
magneetschakelaar en van de magneet
maken een optimale aanpassing aan het te
beveiligen object mogelijk.
Voordelen van het magneetcontact:
Eenvoudige montage
Opbouw op alle materialen, met name op
metalen constructies
Extreem hoge slijtvastheid
Hoge schakelafstanden
Hoge resistentie tegen milieu-invloeden
Geringe demagnetisering
Geschikt voor gebruik buiten door IP65
en temperatuurbestendigheid
Montage:
1. Bepaal de montageplaats en gebruik het
aluminium huis als boorsjabloon. Let op
de parallelliteit van de twee componenten
en boor de gaten. Gebruik a.u.b.
uitsluitend schroeven van niet-
ferromagnetisch materiaal.
2. Als u een beschermslang voor de
aansluitleiding gebruikt, ga dan met stap
3 verder, voor een installatie zonder
beschermslang verder met stap 4.
3. Plaats de sluitkap met de grotere opening
(05372) en het schakelcontact in het
aluminium huis. Schroef het huis van het
schakelcontact met de bijgevoegde
onderlegplaat en de magneet plat op het
gekozen oppervlak vast. Verder met
stap 5.
4. Plaats de sluitkap met de kleinere
opening (05372-A) en het schakelcontact
in het aluminium huis. Schroef de beide
huizen plat op het gekozen oppervlak
vast.
5. Na aoop van de montage moet de
elektrische werking van het contact
gecontroleerd worden (bijv.
universeelmeter).
6. Sluit de boringen in het huis met de
bijgevoegde schroefafdekkingen (1- 4).
7. Sluit nu de bedrading van het
magneetcontact op de andere
componenten (bijv. centrale) aan.
Let op:
De magneet verliest een deel van zijn
veldsterkte als hij aan sterke hitte of trillingen
blootgesteld wordt. Dit kan ook gebeuren als
hij in de buurt van een andere magneet wordt
bewogen en gelijke polen naar elkaar
gebracht worden.
Technische gegevens:
Materiaal van
het huis: Aluminium
spuitgietwerk)
Kabellengte: 1,2 m (LIYY 4x0,14
mm²)
Schakelvermogen
max.: 200 V DC, 1 A, 10 W
Max. afstand
D (metaal): 14 mm
Max. afstand
D (niet-metaal): 21 mm
Beschermingsgraad: IP 65
Bedrijfstemperatuur: -25°C tot +55°C
Generel beskrivelse:
Den robuste aluminiums-magnetkontakt (NC)
bruges som åbningsalarm til overvågning af
døre, porte, kabinetter, vinduer osv. til
indbrudsalarmer. Det er også muligt at styre
videoovervågningsanlæg. Magnetkontaktens
og magnetens kabinetform giver mulighed for
at tilpasse produktet optimalt til det objekt der
skal sikres.
Fordelene ved magnetkontakten:
Enkel montering
Kan monteres på alle slags materialer,
især på metalkonstruktioner
Ekstrem høj slidbestandighed
Høje koblingsafstande
Høj modstandsdygtighed mod
påvirkninger fra omgivelserne
Ringe afmagnetisering
Kapslingklassen IP65 og
temperaturstabiliteten gør produktet
velegnet til udendørs brug
Montage:
1. Fastlæg montagestedet og anvend
aluminiumskabinettet som boreskabelon.
Sørg for at de to komponenter er
parallelle og bor hullerne. Brug kun
skruer af materiale der ikke er
ferromagnetisk.
2. Hvis du bruger en beskyttelsesslange til
tilslutningsledningen, bedes du fortsætte
med trin 3, til en installation uden
beskyttelsesslange skal du fortsætte med
trin 4.
3. Sæt dækslet med den største åbning
(05372) og kontakten ind i
aluminiumskabinettet. Skru kontaktens
hus sammen med den vedlagte
underlagsplade og magneten plant fast
på den valgte overade. Fortsæt med trin
5.
4. Sæt dækslet med den mindste åbning
(05372-A) og kontakten ind i
aluminiumskabinettet. Skru de to
kabinetter plant fast på den valgte
overade.
5. Når montagen er afsluttet, skal det
kontrolleres, at kontaktens elektriske
funktion er i orden (fx med et ohmmeter
eller en gennemgangstester).
6. Luk alle huller i kabinettet med de
vedlagte dækninger til skruer (1- 4).
7. Træk nu ledninger mellem
åbningsalarmen og de øvrige
komponenter (fx centralen).
Bemærk:
Magneten mister en del af sin feltstyrke hvis
den udsættes for kraftig varme eller rystelser.
Dette kan også ske, hvis den kommer i
nærheden af en anden magnet og de
enslydende poler rykkes tættere på hinanden.
Tekniske data:
Kabinetmateriale: aluminium (trykstøbt)
Ledningslængde: 1,2 m (LIYY 4x0,14 mm²)
Brydeevne maks.: 200 V DC, 1 A, 10 W
Maks. afstand
D (metal): 14 mm
Maks. afstand
D (ikke-metal): 21 mm
Kapslingsklasse: IP 65
Driftstemperatur: -25°C til +55°C
Descrizione generale:
Il resistente contatto magnetico in alluminio
(NC) è stato inserito come rilevatore di
apertura per il controllo di porte, nestre, ecc.
per gli impianti antintrusione. È possibile
anche il controllo di impianti di
videosorveglianza. Le forme degli
alloggiamenti dell'interruttore magnetico e del
magnete consentono un adattamento ottimale
all'oggetto da controllare.
Vantaggi del contatto magnetico:
Montaggio facile
Montaggio su tutti i materiali specie le
costruzioni in metallo
Resistenza all'usura estremamente
elevata
Distanza di attivazione elevata
Elevata resistenza alle intemperie
Smagnetizzazione limitata
Idoneo per l'impiego esterno grazie
all'IP65 e resistente alla temperatura
Montaggio:
1. Determinare il sito di montaggio e
utilizzare l'alloggiamento di alluminio
come dima di foratura. Fare attenzione al
parallelismo dei due componenti e
procedere con la foratura. utilizzare sono
viti non ferromagnetche.
2. Se si utilizza un tubo flessibile di
protezione per le linee di collegamento,
procedere con la fase 3 per una
installazione senza tubo essibile di
protezione passare direttamente alla fase
4.
3. Regolare il cappuccio con l'apertura più
grande (05372) e il contatto di
accensione nell'alloggiamento di
alluminio. Avvitare l'alloggiamento del
contatto di accensione con la relativa
piastra e il magnete sulla supercie
scelta. Proseguire con la fase 5.
4. Regolare il cappuccio con l'apertura più
piccola (05372-A) e il contatto di
accensione nell'alloggiamento di
alluminio. Avvitare entrambi gli
alloggiamenti sulla supercie selezionata.
5. Al termine del montaggio, controllare il
funzionamento elettrico del contatto (ad
esempio ohmetro o tester di continuità).
6. Chiudere i fori dell'alloggiamento con i
coperchi delle viti in dotazione (1-4).
7. Collegare solo il rilevatore di apertura con
gli altri componenti (ad es. centralina).
Attenzione:
Il magnete perde parte della forza del suo
campo se posizionato al calore elevato o se
sottoposto a notevoli vibrazioni. Ciò può
accadere anche se viene spostato vicino ad
un altro magnete e i due poli uguali vengono
avvicinati.
Dati tecnici:
Materiale
alloggiamento: Alluminio (pressofusione)
Lunghezza cavi: 1,2 m (LIYY 4x0,14 mm²)
Massima potenza
erogabile: 200 V CC, 1 A, 10 W
Max. distanza
D (Metallo): 14 mm
Max. distanza
D (Non metallico): 21 mm
Tipo di
protezione: IP 65
Temperatura di
esercizio: -25°C a +55°C da
Afmetingen Mål Dimensioni / /
Aansluitingen Tilslutninger Collegamenti / /
Produktspecifikationer
Varumärke: | Abus |
Kategori: | Larmsystem |
Modell: | MK4200 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Abus MK4200 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Larmsystem Abus Manualer
5 Januari 2025
5 Januari 2025
5 Januari 2025
5 Januari 2025
30 September 2024
18 September 2024
16 September 2024
16 September 2024
16 September 2024
16 September 2024
Larmsystem Manualer
- Larmsystem IKEA
- Larmsystem Gigaset
- Larmsystem Honeywell
- Larmsystem Brennenstuhl
- Larmsystem Hikvision
- Larmsystem Nedis
- Larmsystem Yale
- Larmsystem Pyle
- Larmsystem Eminent
- Larmsystem Renkforce
- Larmsystem Vivanco
- Larmsystem Blaupunkt
- Larmsystem Ezviz
- Larmsystem Elro
- Larmsystem Doro
- Larmsystem Optex
- Larmsystem Elektrobock
- Larmsystem Dometic
- Larmsystem Velleman
- Larmsystem Techly
- Larmsystem Smartwares
- Larmsystem Steren
- Larmsystem Burg-Wachter
- Larmsystem Somfy
- Larmsystem Olympia
- Larmsystem RCF
- Larmsystem Dahua Technology
- Larmsystem Netatmo
- Larmsystem Switel
- Larmsystem Hager
- Larmsystem FireAngel
- Larmsystem Chacon
- Larmsystem Konig
- Larmsystem Swann
- Larmsystem DESQ
- Larmsystem X4-Tech
- Larmsystem M-e
- Larmsystem Basetech
- Larmsystem Electia
- Larmsystem Ring
- Larmsystem Gripo
- Larmsystem FBT
- Larmsystem Chuango
- Larmsystem ORNO
- Larmsystem ETiger
- Larmsystem Redmond
- Larmsystem Werma
- Larmsystem Greisinger
- Larmsystem Vimar
- Larmsystem Kemo
- Larmsystem Tzumi
- Larmsystem Schwaiger
- Larmsystem Woonveilig
- Larmsystem ConiuGo
- Larmsystem EVOLVEO
- Larmsystem Indexa
- Larmsystem Olymp
- Larmsystem Pentatech
- Larmsystem Schabus
- Larmsystem Cordes
- Larmsystem Protector
- Larmsystem Qolsys
- Larmsystem Bearware
- Larmsystem Konyks
Nyaste Larmsystem Manualer
11 Januari 2025
5 Januari 2025
4 Januari 2025
4 Januari 2025
2 Januari 2025
1 Januari 2025
1 Januari 2025
1 Januari 2025
1 Januari 2025
31 December 2025