Alecto BC350 Bruksanvisning
Alecto
Babyprodukt
BC350
Läs nedan 📖 manual på svenska för Alecto BC350 (5 sidor) i kategorin Babyprodukt. Denna guide var användbar för 7 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/5
Als u (of uw kindje) in contact komt met lekkende baerijen, was dan direct het
getroen gebied met water en zeep. Als het baerijzuur in de ogen is gekomen,
spoel het dan uit met water en zoek onmiddellijk medische hulp!
1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Dit product is speelgoed voor baby’s van elke leeijd en is bedoeld voor
privégebruik.
Alle verpakkings- en bevesgingsmateriaal is gescheiden van het speelgoed
en moet om veiligheidsredenen worden verwijderd voordat het product aan
baby’s wordt gegeven om mee te spelen.
Verwijder de baerijen als ze leeg zijn of als het product gedurende een langere
periode niet zal worden gebruikt.
Verwijder lege baerijen onmiddellijk. Lege baerijen kunnen gaan lekken.
Gebruik geen combinae van baerijtypes, merken, nieuwe en gebruikte
baerijen of baerijen van verschillende capaciteiten.
Let op de polariteit (+ / -) bij het installeren van de baerijen.
Voer de oude baerijen af volgens de voorschrien.
Waarschuwing! Baerijen mogen op geen enkele wijze worden opgeladen,
herladen, gedemonteerd, in het vuur worden gegooid of worden kortgesloten.
Bewaar baerijen aljd buiten het bereik van kinderen.
Gebruik geen oplaadbare baerijen.
Reiniging en onderhoud mag niet zonder toezicht door kinderen worden
uitgevoerd.
Stel de baerijen niet bloot aan extreme omstandigheden (radiatoren,
verwarmingskussens, warmwateressen of direct zonlicht).
Bij inslikken kunnen baerijen levensbedreigend zijn. Houd baerijen daarom
aljd buiten het bereik van kinderen. Als een baerij is ingeslikt, moet
onmiddellijk medische hulp worden ingeschakeld.
Inhoud:
Olifant knuel (BC350)
Gebruikershandleiding
Technische informae:
Type baerij: 3x 1.5V AA (exclusief)
Geluids- en bewegingssensor
Volume (acvering): ongeveer 75 dBA
Maximale afstand: +- 50cm binnen beriek van de baby
2. LEVERINGSOMVANG
Het product werkt het beste met Alkaline baerijen (3x AA) die u eerst in het
baerijcomparment moet plaatsen.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Open de rits aan de achterzijde door voorzichg aan het handvat van de rits
te trekken. Dit opent de achterkant van de knuel en gee toegang tot het
baerijcomparment.
Zorg ervoor dat de olifant knuel uit staat door de schakelaar (1) in de UIT-stand
te zeen.
Gebruik een Philips schroevendraaier om de deksel van het baerij-(+)
comparment te openen. Verwijder de deksel zodra deze los is.
Plaats op de juiste manier 3 x AA baerijen (2) in het baerijcompariment (3).
Plaats de deksel van het baerijcomparment terug en draai de schroef goed vast.
Zet de olifant knuel aan door de schakelaar (1) in de AAN-stand te zeen.
Sluit de achterkant van de olifant knuel door de rits voorzichg omhoog te
trekken.
3. PLAATSEN OF VERVANGEN VAN DE BATTERIJEN
Plaatsen / vervangen van de baerijen (Fig A)
Let jdens de installae van de baerijen op de juiste polariteit (+ /-) !
1
3
2
De olifant knuel wordt geleverd met verschillende sensorfunces, geluiden en
slaapliedjes om je kindje weer in slaap te sussen.
De verschillende modi worden bediend met knoppen in de armen en voetjes van
de knuel. Deze knoppen hebben een loopfunce voor eenvoudig gebruik.
Zie guur B.
Arm 1A: Slaapliedjes met sensorfunce (in loop )
1.
2.
Hartslag, speelt voor 15 minuten
Lullaby (Twinkle twinkle lile star), plays for 15 minutes
Arm 1B: Slaapliedjes zonder sensorfunce (in loop )
1.
2.
3.
4.
Slaapliedje (Brahms slaapliedje) --> sensorfunce (zie par. 4)
Sensorfunce --> slaapliedje (Brahms slaapliedje)
Kalmerend geluid (lichte regen) --> sensorfunce
Sensorfunce --> kalmerend geluid (lichte regen)
Voetje 1C: Volume (in loop )
1.
2.
3.
4.
Medium (standaard)
Laag
Sl (uit na 5 minuten)
Hoog
Voetje 1D: Lichtsterkte van het buikje (in loop )
1.
2.
3.
4.
Laag (standaard)
Medium
Hoog
Uit
1A
1D
1B
1C
3h
5. FUNCTIEOVERZICHT
Lees onderstaande uitleg goed door om de sensorfunce correct te gebruiken.
De sensorfunce werkt volgens het schema in guur C.
In de sensormodus is de knuel 3 uur lang acef. Als er op enig moment jdens de
3 uur durende sensorfunce huilen of geluid boven de 75dB of beweging wordt
gedetecteerd, zal de knuel automasch 15 minuten het gekozen liedje afspelen.
Na het afspelen van het liedje zal de knuel opnieuw gedurende 3 uur terugkeren
naar de sensorfunce voordat de knuel zichzelf volledig uitschakeld.
1.
2.
3.
4.
De knuel begint met het het afspelen van een slaapliedje (Brahms) gedurende
15 minuten, gevolgd door 3 uur sensorfunce.
De knuel begint met een 3 uur lange sensorfuncemodus en zal gedurende
deze jd bij gehuil boven 75dB of beweging, 15 minuten lang het slaapliedje van
Brahms afspelen. Vervolgens is de sensorfunce weer acef voor 3 uur.
De knuel begint met het afspelen van een kalmerend geluid (lichte regen)
gedurende 15 minuten, gevolgd door 3 uur sensorfunce.
De knuel begint met een 3 uur lange sensorfuncemodus en zal gedurende deze
jd bij gehuild boven 75dB of beweging, 15 minuten lang het kalmerende geluid
van lichte regen afspelen. Vervolgens is de sensorfunce weer acef voor 3 uur.
Arm 1A: Sensorfunces in loop
De slaapliedjes worden geacveerd voor 15 minuten waarna deze automasch uit-
schakeld. In deze modus zal de olifant knuel niet reageren op geluid of beweging
van het kindje.
Door op de arm (1B) te drukken kun je eenvoudig schakelen tussen de hartslag
en het slaapliedje Twinkle Twinkle. Via het voetje (1C) kan het volume naar wens
worden aangepast.
Arm (1B): Slaapliedjes zonder sensorfunce (in loop )
1.
2.
Hartslag
De hartslag blij 15 minuten acef voordat deze uitgeschakeld.
Slaapliedje (Twinkle Twinkle)
Het slaapliedje blij 15 minuten acef voordat deze uitschakeld.
Met het voetje (1C) is het mogelijk om het volume in te stellen.
Standaard is het volume op medium ingesteld.
In de derde posie wordt de olifant knuel gedempt en na 5 minuten wordt de
knuel helemaal uitgeschakeld.
1.
2.
3.
4.
Medium (standaard)
Laag
Sl (uit na 5 minuten)
Hoog
Het voetje (1C): Volume (in loop )
Met het voetje (1D) kun je de lichntensiteit regelen. Het licht kan handmag
worden uitgeschakeld door herhaaldelijk op de toets in het voetje te drukken tot
dat het lampje uit is. Het licht gaat na 30 minuten automasch uit.
Het licht in het buikje kan onaankelijk van de geluidsfunces worden geregeld.
1.
2.
3.
4.
Laag (standaard)
Medium
Hoog
Uit
Het voetje (1D): Lichtsterkte van het buikje (in loop )
Opbergen
Bewaar de olifant knuel op een schone en droge plaats. Zorg ervoor dat de aan/
uit-schakelaar op het baerijcomparment op UIT staat. Als de knuel voor lan-
gere jd wordt opgeborgen, verwijder dan de baerijen volledig uit de knuel om
lekkage te voorkomen.
6. OPBERGEN EN SCHOONMAKEN
Gebruik voor het schoonmaken van de knuel ALLEEN een licht
vochge doek!
Gebruik NOOIT sterke schoonmaakmiddellen om de knuel schoon
te maken.
Hesdo BV
Aziëlaan 12
5232 BA, ‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
www.alectobaby.nl v1.1
VERKLARING VAN CONFORMITEIT
Hierbij verklaar ik, Hesdo, dat het product Alecto BC350 conform is met
Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://DOC.hesdo.com/BC350-DOC.pdf
Volg deze instruces op om mechanische en elektrische
schade te voorkomen.
Door de interne elektronica is de knuel NIET gsechikt om in de was-
machine te wassen of op geen enkele wijze onder te dompelen in water.
NL
Om de olifant knuel uit te schakelen, zet je het volume op ‘sl’.
Na 5 minuten schakelt de knuel automasch uit. Als het product voor langere jd
nietgebruikt wordt, zet dan de knuel uit via de aan/uit-schakelaar op het baerij-
comparment (zie guur A).
BC350
1 2
654
3
De handleiding moet worden bewaard omdat deze belangrijke
informae bevat.
Si vous entrez en contact avec de l’acide de baerie, lavez la zone aectée
avec de l’eau et du savon. Si de l’acide de pile pénètre dans vos yeux, rincez-
les à l’eau et consultez immédiatement un médecin. Si votre enfant entre en
contact avec des piles cassées ou de l’acide de pile, lavez-le soigneusement
et consultez immédiatement un médecin.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. Ce produit est un jouet pour les bébés de tout âge et est desné à un usage privé.
2. Tous les matériaux d’emballage et de xaon sont séparés du jouet et doivent
être rerés pour des raisons de sécurité avant que le produit ne soit donné
aux nourrissons pour le jeu.
3. Rerez les piles si elles sont usées ou si le produit ne sera pas ulisé pendant
une période prolongée.
4. Rerez immédiatement les piles usées. Les piles usées peuvent avoir des fuites.
5. Ne mélangez pas les piles de types et marques diérents, les piles neuves et
usagées, ou les piles de diérentes capacités.
6. Installez les piles conformément aux indicaons de polarité (+ / -) gurant à la
fois dans le boîer des piles et dans le mode d’emploi.
7. Éliminez les piles usagées conformément à la réglementaon.
8. Mise en garde ! Les baeries ne peuvent en aucun cas être rechargées ou
réacvées, ne doivent pas être démontées, jetées dans le feu ou court-circuitées.
9. Gardez toujours les piles hors de portée des enfants.
10. N’ulisez pas de piles rechargeables.
11. Le neoyage et l’entreen réalisables par l’ulisateur ne peuvent pas être
eectués par des enfants sans surveillance.
12. N’exposez pas les piles à des condions extrêmes (radiateurs, coussins
chauants, bouilloes ou rayons directs du soleil).
13. L’ingeson des piles peut être mortelle. Pour cee raison, gardez les piles
hors de portée des jeunes enfants. En cas d’ingeson de la pile, il faut
immédiatement demander une aide médicale.
Contenu :
Éléphant en peluche (BC350)
Mode d’emploi
Caractérisques techniques :
Type de pile : 3 X 1,5 V AA (exclusif)
Capteur de son et de mouvement
Volume (acvaon) : environ 75 dBA
Distance maximale : +- 50 cm chez le nourrisson
2. CONTENU DE LA LIVRAISON
Le produit fonconne mieux avec des piles alcalines (3 x AA) que vous devez
d’abord insérer dans le comparment à piles.
1. Ouvrez la fermeture éclair à l’arrière en rant doucement sur le disposif de
préhension de la fermeture éclair.
Cela permet d’ouvrir la face arrière pour faciliter l’accès au comparment à piles.
2. Assurez-vous que l’éléphant en peluche est éteint en réglant l’interrupteur (1)
sur la posion OFF.
3. Ulisez un tournevis Philips pour ouvrir le couvercle du comparment à (+)
piles ; une fois que le couvercle est dévissé, rerez-lz.
4. Placez soigneusement et correctement 3 piles AA (2) dans le comparment à
piles (3).
5. Remeez le couvercle du comparment en place et serrez correctement la vis
jusqu’au fond.
6. Allumez l’éléphant en peluche en réglant la poignée (1) sur la posion ON.
7. Fermez le dos de l’éléphant en peluche en rant doucement la fermeture
éclair vers le haut.
3. INSERTION OU REMPLACEMENT DES PILES
Inseron/remplacement des piles (Fig A)
Faites aenon à la polarité plus / moins des piles lors leur installaon !
1
3
2
4. FONCTIONS DE CAPTEUR DE SON ET DE MOUVEMENT
L’éléphant en peluche est doté de diverses foncons de détecon, de sons et de
chants de berceuse pour aider votre bébé à se rendormir. Les diérents modes
sont contrôlés par des boutons situés dans les bras et les paes de l’éléphant en
peluche. Ces boutons ont une foncon de boucle pour une ulisaon facile.
Veuillez vous référer à la gure B.
Le bras 1 A : Foncons capteur en boucle
1. Baements du cœur, reproducon pendant 15 minutes
2. Berceuse (Pete étoile Twinkle twinkle), joue pendant 15 minutes
Le bras 1 B : Foncons non liées au capteur (en boucle )
1. Berceuse (berceuse de Brahms) --> foncon capteur (voir par. 4)
2. Foncon capteur --> Berceuse (berceuse de Brahms)
3. Son apaisant (pluie légère) --> foncon de capteur
4. Foncon de capteur --> son apaisant (pluie légère)
La jambe 1 C : Volume (en boucle )
1. Moyen (par défaut)
2. Low (Faible)
3. Muet (éteint)
4. High (Élevé)
La jambe 1 D : Luminosité de l’éclairage au niveau du ventre (en boucle )
1. Faible (par défaut)
2. Medium (Moyen)
3. High (Élevé)
4. Dés
1A
1D
1B
1C
3h
5. VUE D’ENSEMBLE DES FONCTIONS
Veuillez consulter le guide ci-dessous pour uliser correctement le capteur.
Les foncons du capteur s’exécutent selon le schéma de la gure C.
En mode capteur, l’éléphant en peluche est acf pendant 3 heures. Si des pleurs de
plus de 75 dB sont détectés ou si l’appareil détecte un mouvement à tout moment
pendant les 3 heures de fonconnement du capteur, l’éléphant en peluche
commence automaquement à jouer la chanson choisie pendant 15 minutes.
Après la lecture de la chanson, l’éléphant en peluche retourne au mode capteur
pendant 3 heures avant de s’éteindre.
Foncons du capteur (1A)
1. Berceuse (berceuse de Brahms) --> foncon capteur
L’éléphant en peluche démarre avec la berceuse de Brahms pendant
15 minutes, suivie de 3 heures avec foncon capteur.
2. Foncon capteur --> Berceuse (berceuse de Brahms)
L’éléphant en peluche démarre en mode capteur pendant 3 heures et
joue la berceuse de Brahms pendant 15 minutes lorsque des pleurs ou des
mouvements sont détectés.
3. Son apaisant (pluie légère) --> foncon de capteur
L’éléphant en peluche démarre avec un son apaisant (eet de pluie légère)
pendant 15 minutes, suivie de 3 heures avec foncon capteur.
4. Foncon de capteur --> son apaisant (pluie légère)
L’éléphant en peluche démarre en mode capteur pendant 3 heures et joue un
son apaisant (eet de pluie légère) pendant 15 minutes lorsque des pleurs ou
des mouvements sont détectés.
Le bras 1 A : Foncons capteur en boucle
Foncons non liées au capteur (1B)
Les modes non liés au capteur sont acfs pendant 15 minutes avant de se
désacver automaquement. Dans le mode non lié au capteur, l’éléphant en
peluche ne réagit à aucun mouvement ni son du nourrisson.
En appuyant sur le bras (1 B), vous pouvez facilement passer des baements du
cœur à la berceuse Twinkle twinkle.
Par la jambe (1C), le volume peut être modié selon vos préférences.
Le bras (1 B) : Foncons non liées au capteur (en boucle )
1. Baements du cœur
Les baements du cœur restent acfs pendant 15 minutes avant de se désacver.
2. Berceuse (Twinkle twinkle)
La berceuse reste acve pendant 15 minutes avant de se désacver.
Commande du volume (1C)
Il est possible de contrôler le volume avec la pare inférieure de la jambe (1C).
Le niveau de volume standard est xé à moyen.
Dans la troisième posion, l’éléphant en peluche est mis en sourdine et s’éteint au
bout de 5 minutes.
1. Moyen (par défaut)
2. Low (Faible)
3. Muet (éteint au bout de 5 minutes)
4. High (Élevé)
La jambe (1 C) : Volume (en boucle )
Foncon d’éclairage au niveau du ventre (1D)
Le bouton dans la jambe (1D) contrôle l’intensité de la lumière.
Vous pouvez éteindre les Led manuellement en appuyant plusieurs fois sur
le bouton de la jambe (1D) ou elles s’éteignent automaquement au bout de
30 minutes. La lumière au niveau du ventre est contrôlée indépendamment de la
foncon sonore.
1. Faible (par défaut)
2. Medium (Moyen)
3. High (Élevé)
4. Dés
La jambe (1D) : contrôle de la luminosité (en boucle )
Rangement
Rangez l’éléphant en peluche dans un endroit propre et sec.
Assurez-vous que l’interrupteur On / O du comparment à piles est réglé sur O.
Si l’appareil doit être stocké pendant une longue période, rerez complètement les
piles pour éviter toute fuite.
6. STOCKAGE ET NETTOYAGE
Pour neoyer l’éléphant en peluche, ulisez UNIQUEMENT un chion
légèrement humide !
Ne neoyez pas l’éléphant en peluche avec un détergent puissant.
Polarité !
Hesdo BV
Aziëlaan 12
5232 BA, ‘s-Hertogenbosch
Pays-Bas
www.alectobaby.nl v1.1
DECLARATION DE CONFORMITE
Le soussigné, Hesdo, déclare que l’équipement Alecto BC350 est conforme
à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de confor-
mité est disponible à l’adresse internet suivante :
http://DOC.hesdo.com/BC350-DOC.pdf
Mise en garde ! Suivez ces instrucons pour éviter tout dommage
mécanique et électrique.
En raison de l’électronique interne, l’éléphant en peluche n’est PAS
adapté au lavage en machine, au trempage ou à l’immersion dans l’eau.
Remarque : Pour éteindre l’éléphant en peluche, meez-le en sourdine. Au bout
de 5 minutes, l’éléphant en peluche s’éteint automaquement.
Si le produit ne sera pas ulisé pendant une période prolongée, éteignez-le à l’aide
de l’interrupteur On/O situé dans le comparment à piles (voir gure A)
1 2
654
3
Éléphant en peluche
FR
BC350
Le manuel d’instrucons doit être conservé car il conent des
informaons importantes.
Wenn Sie in Kontakt mit Baeriesäure kommen, dann waschen Sie die
betroene Stelle mit Seifenlauge ab. Wenn Baeriesäure in Ihr Auge gelangen
sollte, dann spülen Sie es gründlich mit klarem Wasser aus und suchen Sie
anschließend umgehend ärztliche Hilfe auf. Wenn Ihr Baby mit Baeriesäure
oder beschädigten Baerien in Kontakt kommen sollte, dann spülen Sie die
betreende Stelle gründlich ab und suchen Sie anschließend umgehend
ärztliche Hilfe auf.
1. SICHERHEITSANWEISUNGEN
1. Dieses Produkt ist ein für die private Benutzung vorgesehenes Spielzeug für
Babys ab 0 Monate.
2. Alle Verpackungsmaterialien und alle zusätzlich angebrachten Materialien
sind aus Sicherheitsgründen zu enernen, bevor Sie dieses Produkt dem Baby
geben, damit es mit ihm spielen kann.
3. Nehmen Sie die Baerien heraus, wenn sie verbraucht sind oder wenn das
Produkt über längere Zeit nicht benutzt wird.
4. Enernen Sie Baerien umgehend, wenn diese verbraucht sind. Verbrauchte
Baerien können auslaufen.
5. Benutzen Sie weder Baerien unterschiedlicher Ausführung, Marke oder
Kapazität noch alte und neue Baerien zusammen.
6. Legen Sie die Baerien gemäß den Polangaben (+/-) im Baeriefach und der
Bedienungsanleitung polrichg ein.
7. Entsorgen Sie verbrauchte Baerien gemäß den anwendbaren gesetzlichen
Richtlinien.
8. Warnung! Die Baerien dürfen weder wiederaufgeladen noch auf irgendeine
andere Weise reakviert werden. Sie dürfen nicht zerlegt, ins Feuer geworfen,
in Flüssigkeiten eingetaucht oder kurzgeschlossen werden.
9. Bewahren Sie Baerien immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
10. Benutzen Sie keine wiederauadbaren Baerien.
11. Reinigung und Benutzerwartung dürfen von Kindern nicht ohne
Beaufsichgung durchgeführt werden.
12. Setzen Sie die Baerien keinen Extrembedingungen (Radiatoren, Wärmkissen,
Wärmaschen oder direktes Sonnenlicht) aus.
13. Das Verschlucken von Baerien kann lebensbedrohlich sein. Halten Sie deshalb
Baerien immer außerhalb der Reichweite von Kleinkindern. Wenn eine Baerie
verschluckt wurde, müssen Sie umgehend medizinische Hilfe aufsuchen.
Inhaltsverzeichnis:
Kuschelelefant (BC350)
Bedienungsanleitung
Technische Daten:
Baerietyp: 3 x 1,5-V-Baerie der Größe AA (nicht im Lieferumfang enthalten)
Geräusch- und Bewegungssensor
Akvierungslautstärke: Ca. 75 dBA
Max. Abstand: ±50 cm vom Baby/Kleinkind
2. LIEFERUMFANG
Das Produkt arbeitet am besten mit Alkalibaerien (3 Baerien der Größe AA), die
Sie im Baeriefach einlegen müssen.
1. Önen Sie den Reißverschluss auf der Rückseite durch vorsichges Ziehen an
der Griplae. Hierdurch wird die Rückseite geönet und Sie haben Zugri auf
das Baeriefach.
2. Stellen Sie sicher, dass der Kuschelelefant ausgeschaltet ist, indem Sie den
Schiebeschalter (1) auf die Stellung OFF schieben.
3. Lösen Sie die Schrauben der Baeriefachabdeckung mit Hilfe eines
Kreuzschlitzschraubendrehers und nehmen Sie anschließend die (+)
Baeriefachabdeckung ab.
4. Legen Sie im Baeriefach (3) 3 Baerien der Größe AA (2) polrichg ein.
5. Setzen Sie die Baeriefachabdeckung wieder auf das Baeriefach und xieren
Sie anschließend die Baeriefachabdeckung mit den Schrauben.
6. Schalten Sie den Kuschelelefant wieder ein, indem Sie den Schiebeschalter (1)
auf die Stellung ON schieben.
7. Schließen Sie die Rückseite des Kuschelelefanten wieder, indem Sie die
Griplae des Reißverschlusses vorsichg nach oben ziehen.
3. EINLEGEN/ERSETZEN DER BATTERIEN
Einlegen/Ersetzen der Baerien (Abb. A)
Achten Sie beim Einlegen der Baerien darauf, dass Sie sie polrichg (+/-)
einlegen!
1
3
2
4. SENSORFUNKTIONEN FÜR GERÄUSCHE UND BEWEGUNGEN
Der Kuschelelefant besitzt eine Vielzahl von Sensorfunkonen sowie Geräusche
und Wiegenlieder, um Ihr Baby/Kleinkind in den Schlaf zu wiegen. Die
verschiedenen Modi werden über Tasten gesteuert, die sich in den Armen und
Beinen des Kuschelelefanten benden. Für eine einfache Bedienung besitzen diese
Tasten eine Endlosschleifenfunkon.
Bie sehen Sie hierfür auch unter Abb. B nach.
Der Arm 1A: Die Sensorfunkonen sind in einer Endlosschleife
1. Herzschlag; Wiedergabe für 15 Minuten
2. Wiegenlied (Twinkle, Twinkle, Lile Star); Wiedergabe für 15 Minuten
Der Arm 1B: Die Funkonen bei deakvierter Sensorfunkon sind in einer
Endlosschleife
1. Wiegenlied (Brahms) --> Sensorfunkon (siehe Abschni 4)
2. Sensorfunkon --> Wiegenlied (Brahms)
3. Beruhigende Klänge (leichter Regen) --> Sensorfunkon
4. Sensorfunkon --> Beruhigende Klänge (leichter Regen)
Das Bein 1C: Die Funkonen der Lautstärkeregelung sind in einer Endlosschleife
1. Milere Lautstärke (Standard)
2. Leise
3. Stummschaltung (aus)
4. Laut
Das Bein 1D: Die Bauchlichthelligkeit ist in einer Endlosschleife
1. Niedrig (Standard)
2. Miel
3. Hoch
4. Aus
1A
1D
1B
1C
3h
5. DETAILLIERTE FUNKTIONSÜBERSICHT
Bie lesen Sie die nachstehende Anleitung gründlich durch, um die
Sensorfunkonen ordnungsgemäß benutzen zu können.
Die Sensorfunkonen sind in Abbildung C dargestellt.
In den einzelnen Sensormodi ist der Kuschelelefant 3 Stunden lang akviert. Wenn
die Sensorfunkon innerhalb dieser 3 Stunden ein Weinen mit einer Lautstärke
über 75 dB oder eine Bewegung erkennt, dann gibt der Kuschelelefant automasch
15 Minuten lang das ausgewählte Lied wieder. Nach Beendigung der Wiedergabe
kehrt der Kuschelelefant wieder für 3 Stunden in den Sensormodus zurück, bevor
er sich selbst ausschaltet.
Sensorfunkonen (1A)
1. Wiegenlied (Brahms) --> Sensorfunkon
Der Kuschelelefant gibt zuerst 15 Minuten lang das Wiegenlied von Brahms
wieder und wechselt anschließend für 3 Stunden in den Sensormodus.
2. Sensorfunkon --> Wiegenlied (Brahms)
Der Kuschelelefant wechselt zuerst für 3 Stunden in den Sensormodus und
gibt 15 Minuten lang das Wiegenlied von Brahms wieder, wenn der Sensor ein
Weinen oder Bewegungen erkennt.
3. Beruhigende Klänge (leichter Regen) --> Sensorfunkon
Der Kuschelelefant gibt zuerst 15 Minuten lang die beruhigenden Klänge
von leichtem Regen wieder und wechselt anschließend für 3 Stunden in den
Sensormodus.
4. Sensorfunkon --> Beruhigende Klänge (leichter Regen)
Der Kuschelelefant wechselt zuerst für 3 Stunden in den Sensormodus und
gibt 15 Minuten lang die beruhigenden Klänge von leichtem Regen wieder,
wenn der Sensor ein Weinen oder Bewegungen erkennt.
Der Arm 1A: Die Sensorfunkonen sind in einer Endlosschleife
Keine Sensorfunkonen (1B)
Die Sensorfunkonen werden 15 Minuten vor dem automaschen Ausschalten
deakviert.
Wenn die Sensorfunkonen deakviert sind, reagiert der Kuschelelefant weder auf
Geräusche noch Bewegungen, die Ihr Baby/Kleinkind macht.
Durch Drücken des Arms (1B) können Sie einfach zwischen Herzschlag und dem
Wiegenlied Twinkle, Twinkle, Lile Star auswählen.
Mit Hilfe des Beines (1C) können Sie die Lautstärke auf den gewünschten Pegel einstellen.
Der Arm (1B): Die Funkonen bei deakvierter Sensorfunkon sind in einer
Endlosschleife
1. Herzschlag
Der Herzschlag wird 15 Minuten lang wiedergegeben, bevor die Wiedergabe
beendet wird.
2. Wiegenlied (Twinkle, Twinkle, Lile Star)
Das Wiegenlied wird 15 Minuten lang wiedergegeben, bevor die Wiedergabe
beendet wird.
Lautstärkeregelung (1C)
Mit dem Bein (1C) können Sie den Lautstärkepegel einstellen.
Standardmäßig ist der Lautstärkepegel Miel eingestellt.
Im drien Modus wird der Kuschelelefant stumm- und nach 5 Minuten
ausgeschaltet.
1. Milere Lautstärke (Standard)
2. Leise
3. Stummgeschaltet (ausschalten nach 5 Minuten)
4. Laut
Das Bein (1C): Die Funkonen der Lautstärkeregelung sind in einer Endlosschleife
Bauchlichunkon (1D)
Mit der Taste im Bein (1D) steuern Sie die Helligkeit des Bauchlichts.
Sie können die LEDs manuell ausschalten, indem Sie mehrmals die Taste des Beins
(1D) drücken. Nach 30 Minuten schalten sich die LEDs aber auch automasch aus.
Die Bauchlichunkon wird über die Geräuschfunkon gesteuert.
1. Niedrig (Standard)
2. Miel
3. Hoch
4. Aus
Das Bein (1D): Die Lichthelligkeitseinstellungen sind in einer Endlosschleife
Auewahrung
Bewahren Sie den Kuschelelefant an einem sauberen und trockenen Platz auf.
Vergewissern Sie sich, dass der Ein/Aus-Schalter beim Baeriefach auf OFF steht.
Wenn Sie das Produkt für längere Zeit auewahren, dann nehmen Sie alle
Baerien heraus, um einem Auslaufen der Baerien vorzubeugen.
6. REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG
Reinigen Sie den Kuschelelefant NUR mit einem leicht angefeuchteten Tuch!
Reinigen Sie den Kuschelelefant nicht mit starken Reinigungsmieln.
Polarität
beachten!
Hesdo BV
Aziëlaan 12
5232 BA, ‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
www.alectobaby.nl v1.1
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Hesdo, dass das Alecto BC350 der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar: http://DOC.hesdo.com/BC350-DOC.pdf
Warnung! Befolgen Sie diese Anweisungen, um mechanischen und
elektrischen Beschädigungen vorzubeugen.
Durch die sich im Inneren des Kuschelelefanten bendliche Elektronik ist
er NICHT für Maschinenwäsche, das Eintauchen in Wasser oder Tränken
mit Wasser geeignet.
Hinweis: Schalten Sie den Kuschelelefant mit Hilfe der Lautstärkeregelung
stumm, wenn Sie ihn ausschalten möchten. Nach 5 Minuten schaltet sich der
Kuschelelefant automasch aus.
Wenn Sie den Kuschelelefant für längere Zeit nicht benutzen, dann schalten Sie ihn
mit Hilfe des Ein/Aus-Schalters beim Baeriefach (siehe Abb. A) aus, indem Sie ihn
auf die Stellung OFF schieben.
1 2
654
3
Kuschelelefant
DE
BC350
Die Bedienungsanleitung muss auewahrt werden, da sie
wichge Informaonen enthält.
Produktspecifikationer
Varumärke: | Alecto |
Kategori: | Babyprodukt |
Modell: | BC350 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Alecto BC350 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Babyprodukt Alecto Manualer
4 Oktober 2024
23 Augusti 2024
22 Augusti 2024
22 Augusti 2024
15 Augusti 2024
6 Augusti 2024
6 Augusti 2024
Babyprodukt Manualer
- Babyprodukt IKEA
- Babyprodukt Philips
- Babyprodukt Topcom
- Babyprodukt VTech
- Babyprodukt Ade
- Babyprodukt Nedis
- Babyprodukt Maxi-Cosi
- Babyprodukt Chicco
- Babyprodukt Jane
- Babyprodukt Cuisinart
- Babyprodukt Cybex
- Babyprodukt Medela
- Babyprodukt Halo
- Babyprodukt Babymoov
- Babyprodukt Hauck
- Babyprodukt Smartwares
- Babyprodukt H.Koenig
- Babyprodukt Lorelli
- Babyprodukt Ergobaby
- Babyprodukt Tigex
- Babyprodukt Geuther
- Babyprodukt Rommelsbacher
- Babyprodukt Evenflo
- Babyprodukt Graco
- Babyprodukt Oricom
- Babyprodukt Brevi
- Babyprodukt Stokke
- Babyprodukt Safety 1st
- Babyprodukt Bopita
- Babyprodukt Noma
- Babyprodukt Kinderkraft
- Babyprodukt Reer
- Babyprodukt Nûby
- Babyprodukt Lionelo
- Babyprodukt Foppapedretti
- Babyprodukt BABY Born
- Babyprodukt Miniland
- Babyprodukt Phil And Teds
- Babyprodukt Baby Jogger
- Babyprodukt Be Cool
- Babyprodukt Infantino
- Babyprodukt OKBABY
- Babyprodukt Chipolino
- Babyprodukt Munchkin
- Babyprodukt Hartig And Helling
- Babyprodukt Baby Annabell
- Babyprodukt Tomy
- Babyprodukt Summer Infant
- Babyprodukt Kogan
- Babyprodukt Neno
- Babyprodukt Kindercraft
- Babyprodukt Nutricia
- Babyprodukt Amazonas
- Babyprodukt Cherub Baby
Nyaste Babyprodukt Manualer
21 Oktober 2024
16 Oktober 2024
30 September 2024
30 September 2024
27 September 2024
27 September 2024
27 September 2024
26 September 2024
26 September 2024
25 September 2024