Ardes AR1S15 Bruksanvisning
Ardes
Med en toastie
AR1S15
Läs nedan 📖 manual på svenska för Ardes AR1S15 (29 sidor) i kategorin Med en toastie. Denna guide var användbar för 12 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/29

AR1S15
ISTRUZIONI D’USO
SANDWICH MAKER
Attenzione : leggere attentamente le avvertenze
contenute nel seguente libretto in quanto forniscono
importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di
installazione, d’uso e di manutenzione.
Istruzioni importanti da conservare per ulteriori
consultazioni.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini
dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità
siche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza
o conoscenza se a loro è stata assicurata un’adeguata
sorveglianza oppure se hanno ricevuto istruzioni circa
l’uso in sicurezza dell’apparecchio e hanno compreso
i pericoli correlati. I bambini non devono giocare con
l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e di manutenzione
non devono essere eettuate da bambini a meno che
non abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati.
Mantenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata
dei bambini con meno di 8 anni.
L’apparecchio non deve essere fatto funzionare per
mezzo di un temporizzatore esterno o con un sistema di
comando a distanza separato.
Le superci sono soggette a diventare calde durante
l’uso.
Per la pulizia dell’apparecchio, fare riferimento al
paragrafo MANUTENZIONE.
Se il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato,
deve essere sostituito solamente presso i centri di
assistenza autorizzati dal costruttore.
Non alimentare l’apparecchio se le piastre non sono
montate correttamente.

Avvertenze IT
Conservare la garanzia, lo scontrino scale e il libretto istruzioni per ogni ulteriore consultazione.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio e in caso di visibili danneggiamenti non
utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualicato.
Non lasciare parti dell’imballo alla portata dei bambini, né utilizzarlo come gioco: è un apparecchio elettrico e
come tale va considerato.
Prima di collegare l’apparecchio, assicurarsi che la tensione presente nella presa di corrente, corrisponda a
quella indicata nei dati di targa.
La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicurata solamente quando lo stesso è collegato ad un ecace
impianto di messa a terra.
Nel caso in cui la spina e la presa non siano compatibili, far sostituire la presa con un tipo adatto da personale
professionalmente qualicato.
Non utilizzare adattatori o prolunghe che non siano rispondenti alle vigenti normative di sicurezza o che superino
i limiti delle portate in valore della corrente.
Staccare l’apparecchio dalla rete di alimentazione quando non è utilizzato e assicurarsi che sia spento.
Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per staccare la spina dalla presa di corrente.
L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali, in particolare:
- Non toccare l’apparecchio con mani bagnate o umide.
- Non utilizzare l’apparecchio a piedi nudi.
- Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole).
- Non sottoporlo ad urti.
Nel caso vi sia un guasto o un funzionamento anomalo dell’apparecchio staccare immediatamente la spina, non
manometterlo e rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato.
Nel qualcaso si decida di non utilizzare più questo tipo di apparecchio, è opportuno renderlo inoperante,
tagliando il cavo di alimentazione, ovviamente dopo averlo disinserito dalla presa di corrente.
L’apparecchio è stato costruito e concepito per funzionare in ambienti domestici secondo quanto indicato nelle
istruzioni ; pertanto ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso.
Non usare l’apparecchio all’aperto.
Per motivi di sicurezza l’apparecchio non può essere smontato.
Durante l’uso tenere l’apparecchio su di una supercie piana e stabile.
Non appoggiare l’apparecchio su superci inadatte e non resistenti al calore.
Per evitare contatti accidentali con parti calde da parte dei bambini, utilizzare l’apparecchio su piani di appoggio
alti almeno 85 cm. dal suolo.
Lasciare libero lo spazio attorno a tutte le altre superci dell’apparecchio e non sovrapporre oggetti.
Tenere il cavo lontano da fonti di calore.
Non posizionare l’apparecchio sopra o sotto ad altri forni, forni a micronde o vicino a fornelli a gas.
Non movimentare l’apparecchio quando funziona, quando è caldo e quando è collegato all’alimentazione.
2
Informazioni tecniche IT
1 - Aggancio apertura/chiusura piastre
2 - Spia termostato
3 - Spia di accensione
4 - Pulsante sgancio piastre (interno)
Dati tecnici : vedere etichetta sull’apparecchio
Istruzioni d’uso IT
Primo utilizzo
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta far funzionare l’apparecchio a vuoto ( per circa 3 minuti, no
a quando la luce verde si spegne) in locale ben aerato per eliminare odori e fumi dovuti ad eventuali residui di
lavorazione sulle parti interne dell’apparecchio.
Disinserire la spina dalla presa di corrente e lasciare rareddare l’apparecchio.
Nota: quando si utilizza questo apparecchio per la prima volta, si potrebbe notare del fumo. Questo è normale
a causa del riscaldamento iniziale dei componenti interni.
Pulire le piastre come specicato nel paragrafo MANUTENZIONE.
PANINO TOSTATO
Spalmare leggermente le piastre di cottura con un pò di burro o olio da cucina.
Inserire la spina di rete nella presa di corrente. La spia di alimentazione rossa si illumina.
Preparare il pane e riempire il panino mentre l’apparecchio si sta pre-riscaldando.
Attendere nché la luce verde si illumina. L’apparecchio ha raggiunto la temperatura corretta per l’uso.
1
2
3
4

3
Manutenzione IT
Posare le fette di pane con il lato sulla piastra inferiore di cottura, mettere il vostro riempimento e coprire con
le seconde fette di pane. Per un risultato ottimale, i riempimenti dovrebbero essere posizionati bene all’interno
delle fette di pane.
Abbassare accuratamente la piastra di cottura superiore sul pane no a che l’appareccchio non sia ben serrato.
Aprire l’apparecchio dopo 3-5 minuti e controllare se il panino tostato sia sucientemente ‘marrone’. Il tempo di
cottura richiesto per ottenere i panini croccanti dipende dal tipo di pane, dalla ripieno e dal tuo gusto personale.
Utilizzare un utensile non metallico (ad es. spatola di legno) per rimuovere il panino tostato. Non utilizzare
utensili da cucina taglienti o abrasivi.
Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente.
Nota: Durante la cottura, la spia verde si accende e si spegne per mantenere l’apparecchio alla temperatura
corretta.
WAFFLE
Inserire la spina di rete nella presa di corrente. La spia di alimentazione rossa si illumina.
Preparare il composto come indicato nel paragrafo “RICETTA WAFFLE”. Preriscaldare l’apparecchio prima di
utilizzarlo.
Attendere nché la luce verde si illumina. L’apparecchio ha raggiunto la temperatura corretta per l’uso.
Versare il composto, abbassare accuratamente la piastra di cottura superiore no a che l’apparecchio non sia
ben serrato.
Il tempo di cottura dipende dalle varianti nella ricetta dei wae.
Aprire lentamente il coperchio e controllare la cottura dopo 3-5 minuti; una volta terminata utilizzare un utensile
non metallico (ad es. spatola di legno) per rimuovere l’alimento. Non utilizzare utensili da cucina taglienti o
abrasivi.
Se si desidera cucinare un’altra porzione, chiudere il coperchio e lasciare pre-riscaldare l’apparecchio.
Quando la luce verde si illumina, è possibile versare il composto del wae successivo.
Dopo l’uso scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente.
Nota: Durante la cottura, la spia verde si accende e si spegne per mantenere l’apparecchio alla temperatura
corretta.
Ricetta WAFFLE
INGREDIENTI (per circa 10 wae)
2 uova - 80 gr di zucchero - 180 gr di farina - 50 gr di burro - 180 ml di latte - ½ cucchiaino di lievito.
Un cucchiaino di estratto di vaniglia
Preparazione
Separate i tuorli dagli albumi e poi montate a neve gli albumi con lo sbattitore elettrico.
In una ciotola, sbattete i due tuorli con lo zucchero e l’estratto di vaniglia. Aggiungete anche il burro fuso e
mescolate il tutto.
Aggiungete anche la farina e il lievito e, continuando a mescolare, versate a lo anche il latte.
A questo punto, aggiungete anche gli albumi montati a neve.
Fate riposare il composto ottenuto per qualche minuto e intanto fate scaldare la piastra.
Versate a poco il composto nella piastra e fate cuocere per circa 5 minuti.
RIMOZIONE DELLE PIASTRE
Scollegare sempre l’apparecchio e lasciarlo rareddare prima di rimuovere le piastre di cottura.
Individuare i pulsanti di rilascio della piastra (4) sulla parte anteriore dell’apparecchio. Premere il pulsante e la
piastra si aprirà leggermente dalla base. Aerrare la piastra con due mani, estrarla da sotto le stae di metallo
e sollevarla dalla base. Premere sull’altro pulsante di rilascio della piastra per rimuovere l’altra piastra di cottura
nel modo corretto.
MONTAGGIO DELLE PIASTRE
Piastra inferiore - inserire la piastra nelle guide posizionate nella parte posteriore; premere la parte anteriore
della piastra no allo scatto.
Piastra superiore - inserire la piastra nelle guide posizionate nella parte inferiore; premere la parte superiore
della piastra no allo scatto.
Disinserire la spina dalla presa di corrente prima di eettuare qualsiasi operazione di pulizia e manutenzione.
Pulire l’apparecchio solamente quando è freddo.
Rimuovere i residui alimentari dalle piastre.
Rimuovere le piastre dall’apparecchio come indicato nel paragrafo RIMOZIONE DELLE PIASTRE.
Lavare le piastre con detersivo per stoviglie; non utilizzare pagliette o altri mezzi abrasivi che potrebbero
danneggiare il rivestimento antiaderente.
Non lavare in lavastoviglie.
Dopo la pulizia, solo quando sono completamente asciutte, rimontare le piastre.
La pulizia esterna dell’apparecchio, deve essere eettuata con un panno morbido e leggermente umido.
Non utilizzare sostanze, liquidi o panni eccessivamente bagnati, perché eventuali inltrazioni potrebbero
danneggiare l’apparecchio irreparabilmente.
NON IMMERGERE MAI L’APPARECCHIO IN ACQUA.
Produktspecifikationer
Varumärke: | Ardes |
Kategori: | Med en toastie |
Modell: | AR1S15 |
Färg på produkten: | Zwart |
Vikt: | 156 g |
Bredd: | 143 mm |
Djup: | 83 mm |
Höjd: | 53 mm |
Användarmanual: | Ja |
Kraftkälla: | Batterij/Accu |
Batterikapacitet: | 600 mAh |
Gyroskop: | Ja |
Bluetooth-version: | 5.0 |
Anslutningsteknik: | Bedraad en draadloos |
Medföljande kablar: | USB Type-C |
LED-bakgrundsbelysning: | Ja |
Stöder Windows: | Ja |
Typ av enhet: | Gamepad |
Förbindelse: | Bluetooth/USB |
Bakgrundsbelysning-färg: | Rood/groen/blauw |
Batteriteknik: | Lithium |
Batterityp: | Ingebouwd |
Laddbart batteri: | Ja |
Antal axlar: | 6 |
Spelplattformar stöds: | Android, Nintendo Switch, PC, iOS |
Vibrationsreflex: | Ja |
Funktionsknappar för spelkontroll: | Home button, Menu button, Options button, Select button, Turbo button |
Antal joysticks: | 2 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Ardes AR1S15 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Med en toastie Ardes Manualer

16 September 2024

16 September 2024
Med en toastie Manualer
- Med en toastie BEKO
- Med en toastie Delonghi
- Med en toastie Inventum
- Med en toastie Kenwood
- Med en toastie Krups
- Med en toastie Tefal
- Med en toastie Adler
- Med en toastie Alpina
- Med en toastie Ambiano
- Med en toastie Amica
- Med en toastie Morphy Richards
- Med en toastie Orbegozo
- Med en toastie Princess
- Med en toastie Klarstein
- Med en toastie Fagor
- Med en toastie Severin
- Med en toastie Gorenje
- Med en toastie Silvercrest
- Med en toastie Black And Decker
- Med en toastie Breville
- Med en toastie Tristar
- Med en toastie Domo
- Med en toastie Maestro
- Med en toastie Livoo
- Med en toastie OBH Nordica
- Med en toastie OK
- Med en toastie Bestron
- Med en toastie ECG
- Med en toastie Moulinex
- Med en toastie Izzy
- Med en toastie Jata
- Med en toastie Melissa
- Med en toastie Scarlett
- Med en toastie Clatronic
- Med en toastie Fritel
- Med en toastie Taurus
- Med en toastie Russell Hobbs
- Med en toastie Sencor
- Med en toastie Cuisinart
- Med en toastie Concept
- Med en toastie Solac
- Med en toastie Sunbeam
- Med en toastie Logik
- Med en toastie Teesa
- Med en toastie Hendi
- Med en toastie Heinner
- Med en toastie Termozeta
- Med en toastie Eldom
- Med en toastie Haeger
- Med en toastie Steba
- Med en toastie Beem
- Med en toastie Exquisit
- Med en toastie Maxwell
- Med en toastie Zelmer
- Med en toastie ETA
- Med en toastie Bomann
- Med en toastie Hamilton Beach
- Med en toastie Wmf
- Med en toastie Ufesa
- Med en toastie Rommelsbacher
- Med en toastie Wilfa
- Med en toastie George Foreman
- Med en toastie Camry
- Med en toastie Arzum
- Med en toastie FriFri
- Med en toastie Bifinett
- Med en toastie Nova
- Med en toastie Proctor Silex
- Med en toastie Primo
- Med en toastie Tower
- Med en toastie Gastroback
- Med en toastie MPM
- Med en toastie Rotel
- Med en toastie Becken
- Med en toastie Sogo
- Med en toastie Team
- Med en toastie ProfiCook
- Med en toastie Nevir
- Med en toastie CaterChef
- Med en toastie Roadstar
- Med en toastie Efbe-schott
- Med en toastie Bodum
- Med en toastie Kunft
- Med en toastie Dualit
- Med en toastie Magefesa
- Med en toastie Comelec
- Med en toastie Grunkel
- Med en toastie Coline
- Med en toastie Cecotec
- Med en toastie Kalorik
- Med en toastie Witt
- Med en toastie Redmond
- Med en toastie Lenoxx
- Med en toastie Flama
- Med en toastie Lagrange
- Med en toastie WestBend
- Med en toastie MilanToast
- Med en toastie Petra Electric
- Med en toastie Brock
- Med en toastie Boska
- Med en toastie Brentwood
- Med en toastie Ovation
- Med en toastie Imarflex
- Med en toastie Yamazen
- Med en toastie Pyrex
Nyaste Med en toastie Manualer

14 Januari 2025

12 Januari 2025

12 Januari 2025

12 Januari 2025

12 Januari 2025

1 Januari 2025

31 December 2025

30 December 2025

28 December 2024

27 December 2024