Ardo FL6V4GTX Bruksanvisning

Ardo Ugn FL6V4GTX

Läs nedan 📖 manual på svenska för Ardo FL6V4GTX (76 sidor) i kategorin Ugn. Denna guide var användbar för 24 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/76
3
IT
AVVERTENZE GENERALI
La invitiamo a leggere questo libretto istruzioni prima di installare e di utilizzare l’apparecchiatura.
E’ molto importante che il libretto sia conservato assieme all’apparecchiatura per qualsiasi futura
consultazione. Se l’apparecchiatura dovesse essere venduta o trasferita ad un’altra persona,
assicurarsi che il libretto venga fornito assieme, in modo che il nuovo utente possa essere messo
al corrente del funzionamento e delle relative avvertenze.
Questo apparecchio è di classe 3 ed è stato concepito per un impiego non di tipo professionale
da parte di privati all’interno di abitazioni.
Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive:
EEC 2009/142/CE (Gas) EEC 2004/108/CE (Compatibilità Elettromagnetica)
EEC 2006/95/CE (Bassa Tensione) EEC 89/109 (Contatto con sostanze alimentari)
- L’installazione deve essere eseguita da personale competente e qualificato secondo le norme vigenti.
- Quest’apparecchiatura è stata progettata per essere utilizzata da adulti.
- Questo apparecchio non è destinato all’ uso da parte di persone (inclusi i bambini) con ridotte capacità
psichiche o motorie, o con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che ci sia una supervisione
o istruzione sull’ uso dell’ apparecchio da parte di una persona responsabile per la loro sicurezza.
- I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l apparecchio.
- Prima di alimentare l’apparecchiatura controllare che sia correttamente regolata per il tipo di gas a
disposizione (vedi paragrafo “installazione”)
- Prima della manutenzione o della pulizia disinserire elettricamente lapparecchiatura e lasciarla
raffreddare.
- Assicurarsi che ci sia una circolazione d’aria attorno all’apparecchiatura a gas. Una scarsa ventilazione
produce carenza di ossigeno.
- Nel caso di un utilizzo intenso o prolungato dellapparecchio può necessitare di una areazione
supplementare, per esempio lapertura di una finestra o aumentando la potenza di aspirazione
meccanica se esiste.
- I prodotti della combustione devono essere scaricati allesterno attraverso una cappa aspirante o
elettroventilatore (vedi paragrafo “installazione”).
- Per eventuali interventi o modifiche rivolgersi ad un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato ed esigere
parti di ricambio originali.
ATTENZIONE:
L’etichetta prodotto, con il numero di serie, è incollata sotto il piano di cottura.
Il costruttore declina ogni responsabilità nel caso di eventuali danni a cose o persone,
derivanti da una installazione non corretta o da un uso improprio, erroneo od irragionevole
dell’apparecchio.
4
1
2 2
3
8
5
2 2
3
8
2
4
1
2
8
3
1 Bruciatore rapido di 3000 W
2 Bruciatore semirapido di 1750 W
3 Bruciatore ausiliario di 1000 W
4 Bruciatore tripla corona di 3800 W
5 Bruciatore doppia corona di 3500 W
8 Manopola comando bruciatore
TABELLA CARATTERISTICHE TECNICHE
Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2002/96/EC.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne della propria vita
utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve essere conferito in un centro di
raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al
momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di raccolta, pena le sanzioni
previste dalla vigente legislazione sui riuti. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio
dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili
effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto. Per informazioni
più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento riuti, o al negozio in cui è
stato effettuato l’acquisto. I produttori e gli importatori ottemperano alla loro responsabilità per il riciclaggio, il trattamento e
lo smaltimento ambientalmente compatibile sia direttamente sia partecipando ad un sistema collettivo.
BRUCIATORI
GAS
PRESSIONE
ESERCIZIO
PORTATA
TERMICA
DIAMETRO
UGELLO
DIAMETRO
BY PASS
RUBINETTO
PORTATA
TERMICA (W)
DENOMINAZIONE mbar g/h L/h 1/100 mm 1/100 mm Max. Min.
1 RAPIDO
G30 / G31 28-30 / 37 218 - 85 42 3000 950
G20 20 - 286 115Y Reg. 3000 950
2 SEMIRAPIDO
G30 / G31 28-30 / 37 127 - 65 31 1750 600
G20 20 - 167 97Z Reg. 1750 600
3 AUSILIARIO G30 / G31 28-30 / 37 73 - 50 27 1000 450
G20 20 - 95 72X Reg. 1000 450
4 TRIPLA CORONA
G30 / G31 28-30 / 37 277 - 98 60 3800 2100
G20 20 - 362 135K Reg. 3800 2100
5 DOPPIA CORONA G30 / G31 28-30 / 37 255 93 60 3500 2100
G20 20 334 135 Reg. 3500 2100
5
ISTRUZIONI PER L’UTENTE
È necessario che tutte le operazioni relative allinstallazione, alla regolazione,
all’adattamento al tipo gas disponibile, vengano eseguite da personale qualificato,
secondo le norme in vigore.
Le istruzioni specifiche sono descritte nella parte del libretto riservate
all’installatore.
USO DEI BRUCIATORI
La simbologia serigrafata a lato delle manopole,
indica la corrispondenza tra manopola e
bruciatore.
Accensione automatica senza valvolatura
Ruotare in senso antio rari o la mano pola
corrispondente fino alla posizione di massimo
(fiamma grande fig. 1) e premere la manopola.
Accensione automatica con valvolatura
Ruotare in senso antio rari o la mano pola
corrispondente fino alla posizione di massimo
(fiamma grande fig. 1) e premere la manopola.
Ad accensione avvenuta mantenere premuta la
manopola per circa 6 secondi.
Uso dei bruciatori
Per ottenere il massimo della resa senza spreco
di gas è importante che il diametro della pentola
sia adeguato alla potenzialità del bruciatore (vedi
tabella seguente), in modo da evitare che la
fiamma esca dal fondo della pentola (fig.2).
Utilizzare la portata massima per portare
rapidamente in ebollizione i liquidi e quella ridotta
per riscaldare le vivande o per il mantenimento
dell’ebollizione.
Tutte le posizioni di funzionamento devono essere
scelte tra quelle di massimo e quella di minimo,
mai tra la posizione di massimo e il punto di
chiusura.
Per interrompere lalimentazione gas, ruotare
la manopola in senso orario sulla posizione di
chiusura.
In mancanza di energia elettrica è possibile
a c c e nd e re i bru c i a to r i co n i fi a mmi f er i
posizionando la manopola al punto di accensione
(fiamma grande fig. 1).
Bruciatori Potenze (W) Ø Pentole
Ausiliario 1000 10 - 14 cm
Semirapido 1750 16 - 18 cm
Rapido 3000 20 - 22 cm
Tripla Corona 3800 24 - 26 cm
Doppia Corona 3500 24 - 26 cm
Avvertenze
- Controllare sempre che le manopole siano
nella posizione di chiuso (vedi fig.1) quando
l’apparecchiatura non è in funzione.
- In caso di spegnimento accidentale della fiamma,
la valvola di sicurezza, dopo qualche secondo,
interrompe automaticamente l’erogazione del
gas. Per ripristinare il funzionamento riportare la
manopola al punto di accensione (fiamma grande
fig. 1) e premere.
- Durante la cottura con grassi o olii, porre
la massima attenzione in quanto gli stessi,
surriscaldandosi, possono infiammarsi.
- Non utilizzare spray vicino allapparecchio in
funzione.
- Non devono essere poste sul bruciatore pentole
instabili o deformate per evitare incidenti di
rovesciamento o trabocco.
- Assicurarsi che le maniglie delle pentole siano
posizionate correttamente.
- Quando si accende il bruciatore controllare che
la fiamma sia regolare, abbassare sempre la
fiamma o spegnerla prima di togliere le pentole.
PULIZIA
Prima di ogni operazione scollegare l’apparecchio
dalla rete di alimentazione elettrica. Non utilizzare
pulitori a vapore per la pulizia dell’apparecchio.
Si consiglia di operare ad apparecchio freddo.
Parti smaltate
Le parti smaltate devono essere lavate con una
spugna ed acqua saponata o con detersivo leggero.
Non usare prodotti abrasivi o corrosivi.
Evitate che sostanze come succo di limone,
pomodoro, acqua salina, aceto, caffè e latte
rimangano a lungo sulle superfici smaltate.
Parti in acciaio inox
Lacciaio inox può rimanere macchiato se lasciato
a contatto per lungo tempo con acqua calcarea o
detergenti aggressivi.
Si consiglia di lavare con acqua saponata e asciugare
con panno morbido.
La lucentezza viene mantenuta mediante luso
periodico di prodotti chimici idonei, reperibili in
commercio.
Bruciatori e griglie
Questi pezzi possono essere tolti per facilitare la
pulizia.
I bruciatori devono essere lavati con una spugna
ed acqua saponata o con detersivo leggero,
ben asciugati e rimessi perfettamente nel loro
alloggiamento.
Controllare che i canali spartifiamma non siano
ostruiti.
Verificare che la sonda della valvola di sicurezza e
l’elettrodo di accensione siano sempre ben puliti per
garantire un funzionamento ottimale.
Rubinetti a gas
L’eventuale lubrificazione dei rubinetti deve essere
eseguita esclusivamente da personale specializzato.
In caso di indurimento o di anomalie di
funzionamento dei rubinetti gas chiamare il
Servizio di Assistenza.
6
ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE
INSTALLAZIONE
Montaggio del piano
L’apparecchio è costruito per essere incassato in
mobili resistenti al calore.
Le pareti dei mobili devono resistere ad una
temperatura di 75°C oltre a quella ambientale
secondo le normative europee.
L’apparecchio è di tipo Y , ovvero può essere
installato con una sola parete laterale a destra o a
sinistra del piano cottura.
Evitare linstallazione dellapparecchiatura in
prossimità di materiali infiammabili come tendaggi,
canevacci, ecc.
Praticare unapertura nel piano del mobile
delle dimensioni indicate nella fig.3 rispettando
una distanza di almeno 50 mm dal bordo
dell’apparecchio alle pareti adiacenti.
MODELLO L (mm) P (mm)
60 560 480
75 720 480
L’eventuale presenza di un pensile al di sopra del
piano cottura deve prevedere una distanza minima
dal top di 760 mm.
Si consiglia di isolare lapparecchio dal mobile
sottostante con un separatore lasciando uno
spazio di depressione di almeno 10 mm. (fig. 4).
Nel caso di inserimento su base con forno è
necessario prendere opportune precauzioni al
fine di assicurare uninstallazione conforme alle
norme antinfortunistiche. Si presti particolare
attenzione a che il cavo elettrico ed il tubo di
alimentazione siano posizionati in modo da non
venire a contatto con le parti calde dell’involucro
del forno. Inoltre, nel caso di installazione sopra un
forno senza ventilazione forzata di raffreddamento,
per consentire unadeguata aerazione dovranno
essere previste delle opportune prese d’aria con
superficie di entrata inferiore di almeno 200 cm
2 e
superficie di uscita superiore di almeno 60 cm
2.
Fissaggio del piano
Ogni piano di cottura viene corredato di una
speciale guarnizione.
Viene inoltre fornita una serie di ganci da utilizzare
per il fissaggio del piano. Per linstallazione
procedere come segue:
- Togliere dal piano griglie e bruciatori.
- Rovesciare lapparecchio e stendere lungo il
bordo esterno la guarnizione S (fig. 5).
- Inse r i r e e p osiz i o nare il pian o c ottura
nell’apertura praticata nel mobile e bloccarlo con
le viti V dei ganci di fissaggio G (fig.6).
Locale di installazione
Ques t o a pp a r e c c h io no n è p r o vv i sto d i
un dispositivo di scarico dei prodotti della
combustione, è necessario quindi scaricare
questi fumi all’esterno utilizzando una cappa o un
elettroventilatore che entri in funzione ogni volta
che si utilizza l’apparecchio.
Il locale dove viene installato l’apparecchio deve
avere un naturale afflusso d’aria per la regolare
combustione del gas e per la ventilazione del
locale; il volume d’aria necessario non deve essere
inferiore a 20 m
3.
L’afflusso dellaria deve avvenire da aperture
permanenti praticate sulle pareti del locale
comunicanti con l’esterno.
La ventilazione può provvenire anche da un
locale attiguo, in questo caso attenersi a quanto
prescritto dalle norme in vigore.
Le aperture dovranno avere una sezione minima di
200 cm2.
Collegamento gas
Accertarsi che lapparecchio sia predisposto
al tipo di gas disponibile, vedi letichetta sotto
lapparecchio. Operare secondo le istruzioni
riportate al paragrafotrasformazioni gas e
regolazioni per leventuale adattamento a gas
diversi.
Lapparecchio deve essere collegato all’impianto
gas utilizzando tubi metallici rigidi conformi alla
norma in vigore o con tubi flessibili in acciaio a
parete continua conformi alla norma in vigore.
AVVERTENZA IMPORTANTE:
LE OPERAZIONI DI SEGUITO RIPORTATE DEVONO ESSERE ESEGUITE, NEL RISPETTO DELLE
NORME VIGENTI, ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE QUALIFICATO.
LA DITTA COSTRUTTRICE DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ PER DANNI A PERSONE ANIMALI O
COSE DERIVANTI DALLINNOSSERVANZA DI TALI DISPOSIZIONI.
7
ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE
Alcuni modelli hanno in dotazione due raccordi:
uno cilindrico A, uno conico B (fig. 7). Scegliere
il raccordo appropriato in base al pae se
d’installazione.
Il collegamento non deve provocare sollecitazioni
alla rampa gas.
Ad installazione ultimata controllare la tenuta
dei collegamenti con una soluzione saponosa.
Collegamento elettrico
L’allacciamento alla rete elettrica deve essere
eseguito da personale qualificato e secondo le
norme vigenti.
La t e n sio n e del l i mpianto e l ettric o dev e
corrispondere a quelle indicata sulla etichetta sotto
l’apparecchio.
Verificare che l’impianto elettrico sia munito di un
efficace collegamento di terra secondo le norme
e le disposizioni di legge. La messa a terra è
obbligatoria.
Se l’apparecchio è sprovvisto di spina, applicare al
cavo di alimentazione una spina normalizzata.
Per i l c o l leg a me n t o d i r e tto a l la r e t e, è
neces s a rio pr evedere un dis p ositivo c he
assicuri la disconnessione dalla rete, con una
distanza di apertura dei contatti che consenta la
disconnessione completa nelle condizioni della
categoria di sovratensione , conformemente alle III
regole di installazione.
TRASFORMAZIONI GAS E REGOLAZIONI
Sostituzione ugelli
Se lapparecchiatura risulta predisposta per
un diverso tipo di gas di quello disponibile è
necessario sostituire gli ugelli dei bruciatori.
La scelta degli ugelli da sostituire deve essere
fatta secondo la tabella caratteristiche tecniche
riportata di seguito.
Procedere quindi come segue:
- Togliere le griglie e i bruciatori.
- Con una chiave diritta L svitare l’ugello U (fig. 8)
e sostituirlo con quello corrispondente.
- Bloccare energicamente l’ugello.
Regolazione bruciatori
La regolazione del minimo deve essere sempre
corretta e la fiamma deve rimanere accesa anche
con un brusco passaggio dalla posizione di
massimo a quella di minimo.
Se questo non avviene è necessario regolare il
minimo come segue:
- Accendere il bruciatore;
- Ruotare il rubinetto fino alla posizione di minimo
(fiamma piccola);
- Sfilare la manopola dall’asta del rubinetto;
- Introdurre un cacciavite a taglio nel foro F del
rubinetto (fig.9) e ruotare la vite by-pass fino ad
una corretta regolazione del minimo.
Per bruciatori funzionanti a gas G30 la vite
by-pass deve essere avvitata completamente.
MANUTENZIONE
Sostituzione cavo alimentazione
In caso di sostituzione del cavo di alimentazione si
dovrà utilizzare un cavo a norme del tipo H05VV-F
o H05RR-F di sezione 3 x 0,75 mm
2.
Il collegamento alla morsettiera va eseguito come
illustrato in fig. 10 e 10/A:
cavetto L marrone (fase)
cavetto N blu (neutro)
cavetto verde-giallo (terra)
La casa costruttrice declina ogni responsabilità per possibili inesattezze, imputabili ad errori di stampa o di
trascrizione, contenute nel presente libretto. Si riserva il diritto di apportare ai propri prodotti tutte le modifiche
che riterrà opportune, senza pregiudicare le caratteristiche essenziali di funzionalità e di sicurezza.
9
1 Brûleur rapide de 3000 W
2 Brûleur semi-rapide de 1750 W
3 Brûleur auxiliaire de 1000 W
4 Brûleur triple couronne de 3800 W
5 Brûleur double couronne de 3500 W
8 Bouton commande brûleur
TABLE DE CARATERISTIQUES TECHNIQUES
Ce produit est conforme à la Directive EU 2002/96/EC.
Le logo « poubelle barrée » gurant sur l’appareil indique qu’au terme de son cycle de vie, cet appareil doit être,
non seulement traité séparément des déchets domestiques, mais aussi remis à un centre de récupération pour
équipements électriques et électroniques ou bien au revendeur lors de l’achat d’un appareil neuf équivalent.
Une fois l’appareil au terme de son cycle de vie, l’utilisateur est tenu de le remettre aux structures de cupération prévues
à cet effet, sous peine des sanctions prévues par la législation en vigueur en matière de déchets. Une collecte sélective
adéquate permettant d’envoyer l’équipement éliminé au recyclage, au traitement et à l’élimination compatible sur le plan
environnemental contribue à éviter de possibles effets négatifs sur l’environnement et la santé et facilite le recyclage des
matériaux dont le produit est constitué. Pour plus de détails quant aux systèmes de récupération disponibles, s’adresser
au service local charde l’élimination des déchets ou au magasin l’équipement a été acheté. Les producteurs et les
importateurs respecteront leurs obligations en vue du recyclage, du traitement et de l’élimination compatible sur le plan
environnemental aussi bien directement qu’en participant à un système collectif.
Le fabricant cline toute responsabili pour les éventuelles inexactitudes, imputables à des erreurs d’impression ou de transcription,
contenues dans ce manuel. Il se réserve le droit d’apporter à ses produits toutes les modifications qu’il estimera opportunes, sans nuire aux
caractéristiques essentielles de fonctionnement et de sécurité.
1
2 2
3
8
5
2 2
3
8
2
4
1
2
8
3
BRÛLEUR GAZ
PRESSION
DE
SERVICE
DEBIT D I A M È T E R
INJECTOR
DIAMÈTER
BY PASS
ROBINET
DEBIT
CALORIFIQUES
(W)
DESIGNATION mbar g/h L/h 1/100 mm 1/100 mm Max. Min.
1 RAPIDE
G30 / G31 28-30 / 37 218 - 85 42 3000 950
G20 20 - 286 115Y Reg. 3000 950
2SEMI-RAPIDE
G30 / G31 28-30 / 37 127 - 65 31 1750 600
G20 20 - 167 97Z Reg. 1750 600
3AUXILIAIRE
G30 / G31 28-30 / 37 73 - 50 27 1000 450
G20 20 - 95 72X Reg. 1000 450
4TRIPLE COURONNE
G30 / G31 28-30 / 37 277 - 98 60 3800 2100
G20 20 - 362 135K Reg. 3800 2100
5DOUBLE COURONNE
G30 / G31 28-30 / 37 255 93 60 3500 2100
G20 20 334 135 Reg. 3500 2100
10
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR
Toutes les opérations relatives à l’installation, au réglage et à l’adaptation au type
de gaz disponible doivent être effectuées par du personnel qualifié, conformément
aux normes en vigueur. Les instructions spécifiques sont reportées dans la partie
du manuel réservée à l’installateur.
UTILISATION DES BRULEURS
Le symbole appliqué par sérigraphie à côté du bouton
indique à quel brûleur celui-ci correspond.
Allumage automatique sans soupape de sécurité
Tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
le bouton correspondant jusqu’à la position de maximum
(grande flamme, fig. 1) et appuyer sur le bouton.
Allumage automatique avec soupape de sécurité
Tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
le bouton correspondant jusqu’à la position de maximum
(grande flamme, fig. 1) et appuyer sur le bouton.
Une fois l’allumage obtenu, maintenir le bouton appu
pendant environ 10 secondes.
Attention: lallumage du bleur triple couronne ne
peut sopérer que lorsque vous êtes en position
maximale.
Utilisation des brûleurs
Pour obtenir un rendement optimal sans gaspillage de
gaz, il est important que le diamètre de la casserole soit
adap au potentiel du brûleur (voir tableau ciaprès), de
façon à éviter que la flamme sorte du fond de la casserole
(fig. 2).
Utiliser le débit maximal pour amener rapidement à
ébullition les liquides et le bit duit pour réchauffer les
aliments ou pour maintenir l’ébullition.
Toutes les positions de fonctionnement doivent être
choisies entre celles de maximum et de minimum et
jamais entre celle de maximum et le point de fermeture.
Pour interrompre l’alimentation en gaz, tourner le bouton
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position
de fermeture.
En cas d’absence d’énergie électrique, il est possible
d’allumer les brûleurs avec des allumettes en positionnant
le bouton sur le point d’allumage (grande flamme, fig. 1).
Brûleurs Puissance (W) Ø Casseroles
Auxiliaire 1000 10 - 14 cm
Semi-rapide 1750 16 - 18 cm
Rapide 3000 20 - 22 cm
Triple couronne 3800 24 - 26 cm
Double couronne 3500 24 - 26 cm
Avertissements
- Contrôler toujours que les boutons sont sur la position
“fermé” (voir fig. 1) quand l’appareil ne fonctionne pas.
- Si la flamme sé teint a ccide ntellem ent, après
quelques secondes, la soupape de curité interrompt
automatiquement larrivée du gaz. Pour rétablir le
fonctionnement, reporter le bouton au point d’allumage
(grande flamme, fig.1) et appuyer sur le bouton.
- Pendant la cuisson avec des graisses et des huiles,
faire particulièrement attention car celles-ci, si elles sont
surchauffées, peuvent s’enflammer.
- Ne pas utiliser de vaporisateurs près de l’appareil en
fonction.
- Il ne faut pas poser sur les brûleurs des casseroles
instables ou formées afin d’éviter des accidents de
renversement ou de débordement.
- Sassurer que les poignées des casseroles soient
positionnées correctement.
- Quand on allume le brûleur, contrôler que la flamme est
régulière; abaisser toujours la flamme ou l’éteindre avant
d’enlever la casserole.
NETTOYAGE
Avant toute opération de nettoyage, débrancher
l’appareil du réseau d’alimentation électrique.
Nutilisez jamais dappareils à vapeur ou à haute
pression pour nettoyer le four (exigences relatives à
la sécurité électrique).
Il est conseillé d’opérer quand l’appareil est froid.
Parties émaillées
Les parties émaillées doivent être nettoyés avec une
éponge et de l’eau savonneuse ou avec un tergent
léger.
Ne pas utiliser de produits abrasifs ou corrosifs.
Eviter que les substances comme le jus de citron, la
tomate, l’eau salée, le vinaigre, le ca et le lait restent
pendant longtemps sur les surfaces émaillées.
Parties en acier inoxydable
Des taches peuvent se former sur l’acier inox s’il reste
longtemps en contact avec de leau calcaire ou des
détergents agressifs.
Il est conseillé de laver avec de l’eau savonneuse et de
sécher avec un chiffon doux.
Le brillant se garde en utilisant périodiquement des
produits chimiques spécifiques se trouvant dans le
commerce.
Brûleurs et grilles
Ces parties peuvent être enlevées pour faciliter le
nettoyage.
Les bleurs doivent être nettos avec une éponge et
de leau savonneuse ou avec un détergent léger, bien
essuyés et remis parfaitement dans leur siège. Contrôler
que les canaux de répartition des flammes ne sont pas
bouchés.
Vérifier que la sonde de la soupape de sécurité et
l’électrode d’allumage sont toujours bien propres afin de
garantir un fonctionnement optimal.
Robinets de gaz
Léventuel graissage des robinets doit être effectué
exclusivement par du personnel spécialisé.
Si les robinets de gaz deviennent difficiles à tourner
ou ont un fonctionnement anormal, appeler le Service
d’Assistance.
11
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR
INSTALLATION
Montage de la table de cuisson
L’appareil est fabriqué pour être encastré dans des
meubles résistant à la chaleur.
Les parois des meubles doivent résister à une
température de 75°C en plus de la température
ambiante, conformément aux normes européennes.
L’appareil est de type Y”, c’est-à-dire qu’il peut être
instal avec une seule paroi latérale, à droite ou à
gauche de la table de cuisson.
Eviter d’installer l’appareil à proximité de matériaux
inflammables comme des rideaux, des torchons, etc..
Pratiquer une ouverture, dans le plateau du meuble,
des dimensions indiquées en fig. 3, en respectant une
distance d’au moins 50 mm entre le bord de l’appareil
et les parois voisines.
MODÈLE L (mm) P (mm)
60 560 480
75 720 480
En cas de présence d’une armoire murale au-dessus
de la table de cuisson, il faut prévoir une distance
minimale de 760 mm entre celle-ci et le plan de
travail. Il est conseillé d’isoler l’appareil du meuble se
trouvant audessous avec un séparateur en laissant un
espace de dépression d’au moins 10 mm (fig. 4). En
cas d’encastrement sur une base avec four, il faudra
s’assurer que linstallation réponde aux normes de
sécurité Il faudra en particulier veiller à ce que le câble
électrique et le tuyau d’alimentation soient placés de
façon à ce qu’ils n’entrent pas en contact avec les
parties chaudes de l’enveloppe du four. De plus, en
cas d’installation au-dessus d’un four encast sans
ventilation de refroidissement, il faudra prévoir, pour
obtenir une aération adéquate, des prises d’air avec
entrée par le bas d’au moins 200 m 2 et sortie dans la
partie supérieure d’au moins 6 cm 2.
Fixation de la table de cuisson
Chaque table de cuisson est accompagnée d’un joint
spécial. De plus, une série de crochets à utiliser pour
la fixation de la table est également fournie. Pour
l’installation, procéder de la façon suivante:
- Enlever les grilles et les brûleurs de la table de
cuisson.
- Retourner l’appareil et appliquer le joint adhésif S le
long du bord externe du verre (fig. 5).
- Insérer et positionner la table de cuisson dans
l’ouverture pratiquée dans le meuble et la bloquer
avec les vis V des crochets de fixation G (fig.6).
Pièce d’installation
Cet appareil nest pas équipé dun dispositif
d’évacuation des produits de la combustion ; il est
donc nécessaire d’évacuer les fumées vers l’extérieur
en utilisant une hotte ou un ventilateur électrique
qui soit mis en marche à chaque fois que l’on utilise
l’appareil.
La pièce est installé l’appareil doit avoir un afflux
d’air naturel pour la combustion régulière du gaz
et pour la ventilation de la pièce : le volume d’air
nécessaire ne doit pas être inférieur à 20 m 3. L’afflux
d’air doit seffectuer par une ouverture permanente
pratiquée sur les murs de la pièce et communicante
avec l’extérieur.
La ventilation peut également provenir d’une pièce
contiguë, dans ce cas respecter les normes en
vigueur à ce sujet.
Les ouvertures doivent avoir une section minimale de
200 cm2.
Branchement gaz
S’assurer que lappareil est adéquat pour le type
de gaz disponible; pour cela se référer à l’étiquette
placée sous lappareil ou à celle reportée sur la
dernière page de ce manuel.
Opérer conformément aux instructions reportées au
paragraphe transformations gaz et glages pour
l’éventuelle adaptation à des gaz différents.
L’appareil doit être raccordé à l’installation du gaz en
utilisant des tubes métalliques rigides ou avec des
tuyaux flexibles en acier à paroi continue conformes
aux normes en vigueur.
Certains modèles sont équipés de systèmes
cylindriques A et coniques B pour le raccordement
au gaz (fig. 7). lectionnez le type adéquat pour un
raccordement optimal.
Le raccordement ne doit pas pr ov oquer de
sollicitations à la rampe de gaz.
Une fois linstallation terminée, contrôler
l’étanchéité des raccordements avec une solution
savonneuse.
AVERTISSEMENT IMPORTANT
LES OPERATIONS REPORTEES CI-APRES DOIVENT ETRE EXECUTEES DANS LE RESPECT DES
NORMES EN VIGUEUR, EXCLUSIVEMENT PAR DU PERSONNEL QUALIFIE. LE FABRICANT DECLINE
TOUTE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES AUX PERSONNES, ANIMAUX ET CHOSES DERIVANT
DU NON-RESPECT DE CES DISPOSITIONS.
12
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR
Branchement électrique
Le branchement au réseau électrique doit être
exécuté par du personnel qualifié conformément aux
normes en vigueur.
La tension de l’installation électrique doit correspondre
à celle indiquée sur létiquette située sous
l’appareil. rifier que l’installation est équie d’un
branchement à la terre efficace conformément aux
normes et aux dispositions de loi. La mise à la terre
est obligatoire.
Si lappareil est sans fiche, appliquer au câble
d’alimentation une fiche normalisée.
Cet appareil doit être place à une distance
raisonnable afin de pouvoir être débranché en cas de
survoltage (catégorie ), en accord avec les règles III
d’installation.
TRANSFORMATIONS GAZ ET REGLAGES
Remplacement des buses
Si l’appareil est prévu pour un type de gaz différent
de celui disponible, il faut remplacer les buses des
brûleurs.
Le choix des buses à remplacer doit être fait selon le
tableau “caractéristiques techniques” annexé.
Procéder ensuite de la manière suivante:
- Enlever les grilles et les brûleurs.
- Avec une clé droite L, dévisser la buse U (fig. 8) et la
remplacer par la buse adéquate.
- Bloquer énergiquement la buse.
Réglage des brûleurs
Le réglage du minimum doit toujours être correct et la
flamme doit toujours rester allumée même en cas de
passage rapide de la position de maximum à celle de
minimum.
Si ce n’est pas le cas, il faut régler le minimum de
la manière suivante:
- Allumer le brûleur;
- Tourner le robinet jusqu’à la position de minimum
(petite flamme);
- Enlever le bouton de la tige du robinet;
- Introduire un tournevis à pointe plate dans le trou F
du robinet (fig.9) et tourner la vis by-pass jusqu’au
réglage correct du minimum.
Pour les brûleurs fonctionnant au gaz G30, la vis
by-pass doit être complètement vissée.
ENTRETIEN
Remplacement câble d’alimentation
En cas de remplacement du câble d’alimentation, il
faut utiliser un ble conforme aux normes du type
H05VV-F ou H05RR-F de section 3 x 0,75 mm 2.
Le branchement au bornier doit être effectué comme
indiqué en fig. 10 - 10/A:
câble L marron (phase)
câble N bleu (neutre)
câble vert-jaune (terre)
Le fabricant décline toute responsabilité pour les éventuelles inexactitudes, imputables à des erreurs
dimpression ou de transcription, contenues dans ce manuel. Il se réserve le droit dapporter à ses
produits toutes les modifications qu’il estimera opportunes, sans nuire aux caracristiques essentielles de
fonctionnement et de sécurité.

Produktspecifikationer

Varumärke: Ardo
Kategori: Ugn
Modell: FL6V4GTX

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Ardo FL6V4GTX ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Ugn Ardo Manualer

Ugn Manualer

Nyaste Ugn Manualer