Ardo HA964X Bruksanvisning

Ardo Fläktkåpa HA964X

Läs nedan 📖 manual på svenska för Ardo HA964X (3 sidor) i kategorin Fläktkåpa. Denna guide var användbar för 6 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/3
COOKER HOOD
U S E R I N S T R U C T I O N S
DUNSTABZUGSHAUBE
G E B R A U C H S A N W E I S U N G
HOTTE PER CUISINE
M A N U E L D U T I L I S A T I O N
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
AFZUIGKAP
M A N U A L D E U T I L I Z A C I O N
CAMPANA EXTRACTORA
M A N U A L D O U S U Á R I O
CAPPA ASPIRANTE
M A N U A L E D  U S O
FL˜ K T K ¯ P A
BR U K S A N V I S N I N G
VENTILATOR
B R U K E R V E I L E D N I N G
EMH˘TTE
B R U G E R V E J L E D N I N G
LIESITUULETIN
K Ä Y TT Ö O H J E
O D H G I E S C R H S E W S
OKAPA
I N S T R U K C J E U Z Y T K O W N I K A
ODSAVAC
N Á V O D K P O Ù Z I T Ì
PARAELSZIV
H A S Z N Á L A T I Ú T M U TA T Ó
UK
DEU
FRA
NLD
ESP
ITA
PRT
SVE
NOR
GRC
RUS
POL
CZE
HUN
ARE
FIN
DNK
âûòÿæêà
COIFA ASPIRANTE
O P O R R O F H T H R A S
ÈÍCÒÐÓÊÖÈÈ ÏO ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ
3LI0ARCO1.1
28/08/2001, 15.00
Fig.1
F
E
Max 1200
290 510 Max 400
235
Fig.3
Fig.2 Fig.4
A
B
C
D
420/620
91 217
150
376
200
17.5
151
B
Z
A
D
C
500
Y
Z
G
E
F
5
GÉNERALITÉS
Lire attentivement le contenu du mode d'emploi puisqu'il fournit
des indications importantes concernant la sécurité d'installation,
d ' e m p l o i e t d ' e n t r e t i e n . L e c o n s e r v e r p o u r
d' ultérieures consultations:
L'appareil a été réalisé comme hotte aspirantevacuation air à
l'exterieur) ou filtrante (recyclage air à l'interieur).
CONSEILS POUR LA
SÉCURITÉ
1 . At ten tion, l ors que d ans la mêm e piè ce vous u tilis e z
simultanément la hotte à évacuation avec un brûleur ou une
cheminée alimens par une énergie autre que l'électricité, vo u s
pouvez créer un probme "d'inversion de flux". Dans ce cas la
hotte aspire l'air nécessaire à leur combustion.
La dépression dans le local ne doit pas dépasser les 4 Pa (4 x 10
-5 bar).
Pour un fonctionnement en toute sécurité, n'oubliez pas de prévoir
une ventilation suffisante du local.
Pour l'évac uation vers l'ex té rieur, veuillez vousférer aux
dispositions en vigueur dans votre pays.
2. ATTENTION
Dans des circonstances termies les électro mén agers
peuvent être dangereux.
A) Ne pas controler les filtres pendant que la hotte est en
fonctionnement
B) Nepas toucher les lampes après un emploi prolongé de
l'appareil
C) Il est interdit de cuir les aliments à la flamme sous la
hotte
D) Eviter la flamme libre, parcequ'elle est nuisible pour les
filtres et dangereuse pour les incendies
E) Controler constemment les aliments frits pour éviter que
l'huile surchauffée prenne fe u
F) Avant d'effectuer n'importe quel entretienconnecter
la hotte du réseau électrique.
INSTRUCTIONS POUR
L'INSTALLATION
Connexion électrique
L'appareil est construit en classe II, pour cela aucun cable ne doit
être connecté avec la prise terre.
La connection avec le réseau électrique doit être éxécutée comme
suit:
M A R RON = L ligne
BLEU = N neutre
Si elle n'a pas été prévue, monter sur le cable une fiche normalisée
pour la charge indiquée sur l'etiquette des caractéristiques. Si
elle est dotée d'une fiche, la hotte doit être installée en sorte que
la fiche soit accessible.
En cas de connection directe avec le réseau électriq ue, il est
nécessaire d'interposer entre l'appareil et le réseau un interrupteur
omnipolaire avec une ouverture minimale entre les contacts de 3
mm, proportionnel à la charge et correspondant aux normes en
vigueur.
• Lappareil doit être instal à une hauteur minimale de 650 mm
des réchauds.
S'il doit être utilisé un tuyau de connection composé de deux ou
plusieurs parties, la partie superieure doit être à l'exterieur de
celle infe riuere.
Ne pas relier le tuyau d'échappement de la hotte à un conduit
dans lequel circule de l'air chaud ou emplo pour évacuer les
fumées des appareils alimentés par une énergie differente de
celle électrique.
Fixation de la hotte sur le mu r.
Percer les trous A-B-C-D en respectant les cotes indiqes (fig.
3).
Pour les difrents montages, utiliser les vis et chevilles à
expansion correspondant au type du mur (ex béton ar, plâtre,
etc.).
Dans le cas où les vis et chevilles sont fo urnies d'origine avec le
produit, vérifier qu'elles correspondent bien au type de mur sur
lequel doit être montée la hotte.
Bloquer la bride du raccord Y à la hotte (fig. 2).
Bloquer les supports Z sur le mur gce aux trous A (fig. 4).
Accrocher la hotte au mur en utilisant les trous C (fig. 3).
Pendre la hotte à la paroi en utilisant les trous de sécuri D (fig.
3).
Ve rsion aspirante
Raccorder, au moyen d'un tube intermédiaire, la bride Y au trou
d'évacuation (sauf pour la version filtrante).
Enfiler le raccord supérieur E à l'intérieur du raccord inrieur F;
as sembler les deux raccords en les insérant verticalement dans
la hotte. Fixer alors le raccord inférieur F à la paroi en utilisant
les trous B (fig. 3), tirer le raccord supérieur E vers le haut puis le
bloquer à l'aide des vis sur les trous G du support Z (fig. 2 )
auparavant fixé au mur grâce aux trous A (fig. 3).
Pour transfo rmer la hotte de la version aspirante à la version fil-
trante, demander à votre revendeur les filtres au charbon actif et
suivre les instructions de montage de la version filtrante.
Ve rsion filtrante
Installer la hotte et les deux raccords comme indiqué dans le
para graphe traitant du montage de la hotte en version aspirante.
Pour le montage du raccord filtrant seférer aux instructions
contenues dans le kit.
Si le kit n'est pas en dotation, le commander au revendeur comme
accessoire.
Les filtres doivent être appliqués sur le groupe d'aspiration sit
à l'intérieur de la hotte en les centrant et en les faisant tourner de
90 degrés jusqu'au blocage.
L'air est rejeté dans la pièce gce aux orifices situés sur le raccord
E.
EMPOI ET ENTRETIEN
Nous vous recommandons de mettre la hotte en route avant de
commencer à cuisiner.
Les filtres doivent être appliqués sur le groupe d'aspiration sit
à l'intérieur de la hotte en les centrant et en les faisant tourner de
90 degrés jusqu'au blocage.
Le bon fonctionnement de la hotte est lié à la fréquence des
opérations d'entretien, et plus particulrement à l'entretien du
filtre anti-graisse et du filtre au charbon actif.
Les filtres anti graisse ont pourle de retenir les particules
grasses en suspension dans l'air. Ils peuvent donc se boucher
plus ou moins rapidement selon l'usage de la hotte.
Dans tous les cas, pour prévenir un éventuel risque d'incendie, il
est nécessaire de nettoyer au moins tous les deux mois le filtre
en suivant les indications suivantes:
- Retirer les filtres de la hotte et les laver avec de l'eau et un
tergent liquide neutre, laisser la sale se décoller.
- Rincer abondamment à l'eau tde et laisser cher.
- Les filtres peuvent également être lavés dans le lave vaisselle.
Après plusieurs lavages des panneaux en aluminium, on peut
constater un changement de leur couleur. Ceci n'ouvre pas droit
à réclamation afin d'obtenir un éventuel ch angement des
panneaux.
Les filtres au charbon actif servent à filtrer l'air qui sera rejeté
dans la pièce. Les filtres ne sont ni lava bles nigénéra bles et
doivent être changés tous les trois mois au maximu m. La saturation
du charbon actif pend de l'utilisation plus ou moins prolone
de l'appareil, du type de cuisine effectué et de la régularité ave c
laquelle est effectué le nettoyage du filtre anti graisse.
Nettoyer fquemment tous lespôts sur le ventilateur et les
autres surfa ces, en utilisant un chiffon imbi d'alcool dénatu
ou de détergents liquides neutres non abrasifs.
O N D E C L I N E TO U T E R E S P O N S A B I L ITÉ P O U R L E S
EVENTUELS DÉGATS PROVO QS PAR L'INOBSERVATION
DES SUSDITES INSTRUCTIONS.
FRANÇAIS

Produktspecifikationer

Varumärke: Ardo
Kategori: Fläktkåpa
Modell: HA964X

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Ardo HA964X ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Fläktkåpa Ardo Manualer

Fläktkåpa Manualer

Nyaste Fläktkåpa Manualer