Ariete Scaldì 797 Bruksanvisning
Ariete
Värmande tallrik
Scaldì 797
Läs nedan 📖 manual på svenska för Ariete Scaldì 797 (4 sidor) i kategorin Värmande tallrik. Denna guide var användbar för 9 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/4
1 2 3 4 5 6 7 8
IT
EN
Fig. 1
Fig. 2
AVVERTENZE
IMPORTANTI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA
DELL’USO.
Usando apparecchi elettrici è necessario
prendere le opportune precauzioni, tra le
quali:
Assicurarsi che il voltaggio elettrico 1.
dell’apparecchio corrisponda a quello
della vostra rete elettrica.
Non lasciare l’apparecchio incustodito 2.
quando collegato alla rete elettrica;
disinserirlo dopo ogni uso.
Non mettere l’apparecchio sopra o vici-3.
no a fonti di calore.
Durante l’utilizzo posizionare l’apparec-4.
chio su di un piano orizzontale, stabile
e ben illuminato.
Non lasciare l’apparecchio esposto ad 5.
agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc...).
Fare attenzione che il cavo elettrico non 6.
venga a contatto con superfici calde.
Questo apparecchio non deve esse-7.
re utilizzato da persone (compresi i
bambini) con capicità fisiche, senso-
riali o mentali ridotte; da persone che
manchino di esperienza e conoscenza
dell’apparecchio, a meno che siano
attentamente sorvegliate o ben istruite
relativamente all’utilizzo dell’apparec-
chio stesso da parte di una persona
responsabile della loro sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino 8.
con l’apparecchio.
Non immergere mai il corpo del prodot-9.
to, la spina ed il cavo elettrico in acqua
o altri liquidi, usare un panno umido per
la loro pulizia.
Anche quando l’apparecchio non è in 10.
funzione, staccare la spina dalla presa
di corrente elettrica prima di inserire o
togliere le singole parti o prima di ese-
guire la pulizia.
Il prodotto non va alimentato attraverso 11.
timer esterni o con impianti separati
comandati a distanza.
ATTENZIONE: Questo apparecchio 12.
non deve essere utilizzato con car-
bone o combustibile similare.
Durante il funzionamento non toccare 13.
con le mani la piastra in modo da evita-
re scottatture.
Non far funzionare l’apparecchio senza 14.
alimenti all’interno.
Non trasportare l’apparecchio quando è 15.
connesso alla rete elettrica.
Non ricoprire le parti interne dell’ap-16.
parecchio con fogli di alluminio per
evitare di danneggiarne gravemente il
funzionamento.
Non avvolgere i cibi con pellicole o sac-17.
chetti: ciò danneggerebbe l’apparecchio e
potrebbe costituire un pericolo d’incendio.
Utilizzare l’apparecchio solamente per 18.
scaldare alimenti.
Assicurarsi di avere sempre le mani 19.
ben asciutte prima di toccare la spina e
i collegamenti di alimentazione.
Per staccare la spina, afferrarla diretta-20.
mente e staccarla dalla presa a parete.
Non staccarla mai tirandola per il
cavo.
Non usare l’apparecchio se il cavo elettri-21.
co o la spina risultano danneggiati, o se
l’apparecchio stesso risulta difettoso; se
il cavo di alimentazione è danneggiato,
esso deve essere sostituito da un cavo o
un assieme speciali presso il costruttore
o il suo servizio assistenza tecnica.
Tutte le riparazioni devono essere ese-22.
guite solamente dal centro assistenza
Ariete o da tecnici autorizzati Ariete, in
modo da prevenire ogni rischio.
In caso di utilizzo di prolunghe elettriche, 23.
quest’ultime devono essere adeguate
alla potenza dell’apparecchio, onde evi-
tare pericoli all’operatore e per la sicu-
rezza dell’ambiente dove si opera. Le
prolunghe non adeguate possono provo-
care anomalie di funzionamento.
Non lasciar pendere il cavo in un luogo 24.
dove potrebbe essere afferrato da un
bambino.
Per non compromettere la sicurezza 25.
dell’apparecchio, utilizzare solo parti di
ricambio e accessori originali, approvati
dal costruttore.
L’apparecchio è concepito per il SOLO 26.
USO DOMESTICO e non deve essere
adibito ad uso commerciale o industriale.
Questo apparecchio è conforme alla 27.
direttiva 2006/95/EC e EMC 2004/108/
EC, ed al regolamento (EC) No.
1935/2004 del 27/10/2004 sui materiali
in contatto con alimenti.
Eventuali modifiche a questo prodotto, 28.
non espressamente autorizzate dal pro-
duttore, possono comportare il decadi-
mento della sicurezza e della garanzia
del suo utilizzo da parte dell’utente.
Allorchè si decida di smaltire come rifiu-29.
to questo apparecchio, si raccomanda
di renderlo inoperante tagliandone il
cavo di alimentazione. Si raccomanda
inoltre di rendere innocue quelle parti
dell’apparecchio suscettibili di costituire
un pericolo, specialmente per i bambini
che potrebbero servirsi dell’apparec-
chio per i propri giochi.
Gli elementi dell’imballaggio non devono 30.
essere lasciati alla portata dei bambini
in quanto potenziali fonti di pericolo.
31. Per il corretto smaltimento del pro-
dotto ai sensi della Direttiva Europea
2012/19/CE si prega leggere l’apposito
foglietto allegato al prodotto.
CONSERVARE QUESTE
ISTRUZIONI
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
(Fig. 1)
A Maniglia sollevamento coperchio
B Sfiato fuoriuscita vapori
C Alette bloccaggio coperchio
D Presa per cavo di alimentazione
E Spia di funzionamento
F Cavo alimentazione
G Piastra
H Coperchio
ISTRUZIONI PER L’USO
- Prima dell’uso pulire la piastra (G) ed il coper-
chio (H) usando un panno con acqua calda e
detersivo delicato. Asciugare bene.
- Porre il cibo da scaldare sulla piastra (G) utiliz-
zando una spatola o una pinza da cucina.
- Montare sopra la piastra (G) il coperchio (H)
utilizzando l’apposita maniglia (A) (Fig. 2) e
bloccarlo agendo sulle due alette lateriali (C)
(Fig. 3).
- Inserire l’apposita estremità del cavo di alimenta-
zione (F) nella presa (D) sull’apparecchio e l’altra
estremità in una presa di corrente. Si accenderà
la relativa spia di funzionamento (E) ad indicare
che è iniziata la fase di riscaldamento.
Nota: Per riscaldare gli alimenti sono necessari
in media circa 7-10 minuti, il tempo dipende dalla
tipologia e temperatura iniziale del cibo.
- A riscaldamento ultimato, staccare la spina dalla
presa di corrente.
- Rimuovere il coperchio (H) sollevando contem-
poraneamente le apposite alette di bloccaggio
(C).
- L’apparecchio può anche essere utilizzato per
conservare gli alimenti all’interno del frigorifero.
Fig. 3
FR
IMPORTANT
SAFEGUARDS
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE
USE.
The necessary precautions must be taken
when using electrical appliances, and these
include the following:
Make sure that the voltage on the appli-1.
ance rating plate corresponds to that of
the mains electricity.
Never leave the appliance unattended 2.
when connected to the power supply;
unplug it after every use.
Never place the appliance on or close 3.
to sources of heat.
Always place the appliance on a flat, 4.
level surface during use.
Never leave the appliance exposed to 5.
the elements (rain, sun, etc....).
Make sure that the power cord does not 6.
come into contact with hot surfaces.
This appliance must not be used by 7.
people (including children) with reduced
physical or mental capabilities or by
people without the relevant experience
or knowledge of the appliance, unless
they are carefully supervised or properly
trained in its use by a person responsible
for their safety.
Make sure that children cannot play with 8.
the appliance.
Never place the appliance body, plug 9.
or power cord in water or other liquids;
always wipe clean with a damp cloth.
Always unplug the power cord from 10.
the electricity mains before fitting or
removing single attachments or before
cleaning the appliance.
This product cannot be powered using 11.
external timers or separate, remote
controlled systems.
IMPORTANT: This appliance must not 12.
be used with coal or similar fuels.
Never touch the plate while it is operat-13.
ing: risk of burns and scalds.
Never operate the appliance while there 14.
is no food inside it.
Never carry or move the appliance 15.
while it is connected to the mains elec-
tricity.
Never cover the insides of the appli-16.
ance with foil, as there is a risk of seri-
ous damage to its operation.
Never wrap foods in film or plastic, as 17.
this could damage the appliance as well
as being a potential fire hazard.
Only use this appliance to heat foods.18.
Make sure that hands are thoroughly 19.
dry before touching the plug or power
connections.
AVERTISSEMENTS
IMPORTANTES
LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT
L’EMPLOI.
Lors de l’utilisation d’appareils électriques,
il est nécessaire de prendre les précau-
tions suivantes:
Vérifiez que le voltage électrique de 1.
l’appareil corresponde à celui de votre
réseau électrique.
Ne laissez jamais l’appareil sans sur-2.
veillance lorsqu’il est branché au réseau
électrique; débranchez-le après chaque
utilisation.
Ne placez pas l’appareil au dessus ou 3.
près de sources de chaleur.
Lors de son utilisation, placez l’appareil 4.
sur une surface horizontale et stable.
N’exposez jamais l’appareil aux agents 5.
atmosphériques externes (pluie, soleil,
etc.).
Veillez à ce que le câble électrique n’en-6.
tre jamais en contact avec des surfaces
chaudes.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par 7.
des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, senso-
rielles ou mentales sont réduites, ou
par des personnes manquant d’expé-
rience et de connaissance d’appareil, à
moins qu’elles ne soient attentivement
surveillées et correctement instruites
sur l’usage de l’appareil de la part d’une
personne responsable de leur sécurité.
Vérifiez que les enfant ne jouent pas 8.
avec l’appareil.
Ne pas plonger le corps du produit, la 9.
fiche ni le cable electrique dans l’eau
ou autres liquides, et utiliser toujours un
chiffon humide pour les nettoyer.
Meme lorsque l’appareil n’est pas en 10.
marche, debrancher la fiche de la prise
de courant electrique avant d’installer
ou de defaire les simples parties ou
avant de proceder au nettoyage.
Le produit ne doit pas être alimenté 11.
à travers des minuteries externes ou
avec des installations séparées com-
mandées à distance.
ATTENTION: Cet appareil ne doit 12.
pas être utilisé avec du charbon ou
un combustible similaire.
ATTENZIONE:
Prima di procedere con l’utilizzo assicurarsi di
aver assemblato correttamente l’apparecchio.
Durante il funzionamento, per evitare bruciatu-
re, indossare guanti da forno.
Sollevare il coperchio con cautela in modo
da evitare bruciature con l’umidità formatasi
all’interno.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulire la piastra (G) ed il coperchio (H) usando un
panno con acqua calda e detersivo delicato.
ATTENZIONE:
Attendere che la piastra (G) si sia raffreddata
prima di procedere con la pulizia.
Non utilizzare prodotti forti o abrasivi nè sol-
venti. Non utilizzare pagliette, lana d’acciaio o
pagliette saponate.
To unplug the appliance, grip the plug 20.
and remove it directly from the power
socket. Never pull the power cord to
unplug the appliance.
Do not use the appliance if the power 21.
cord or plug is damaged or if the appli-
ance itself is faulty. If the power cord
is damaged, it must be replaced by a
new cord or special assembly, by the
manufacturer or its technical assistance
service.
In the interests of risk prevention, all 22.
repairs must only be performed by an
Ariete assistance service or by service
engineers authorised by Ariete.
In case of using extension leads, these 23.
must be suitable for the appliance power
to avoid danger to the operator and for
the safety of the environment in which
the appliance is being used. Extension
leads, if not suitable, can cause operat-
ing anomalies.
Never allow the cord to dangle in places 24.
where it may be grabbed by a child.
Do not threaten the safety of the appli-25.
ance by using parts that are not original
or which have not been approved by the
manufacturer.
This appliance is designed for HOME 26.
USE ONLY and may not be used for
commercial or industrial purposes.
This appliance conforms to the direc-27.
tives 2006/95/EC and EMC 2004/108/
EC, and to the regulations (EC) No.
1935/2004 of 27/10/2004 regarding
material in contact with foods.
Any changes to this product that have 28.
not been expressly authorised by the
manufacturer may lead to the user’s
guarantee being rendered null and
void.
In the event that you decide to dispose 29.
of the appliance, we advise you to make
it inoperative by cutting off the power
cord. We also recommend that any
parts that could be dangerous be ren-
dered harmless, especially for children,
who may play with the appliance or its
parts.
Packaging must never be left within the 30.
reach of children since it is potentially
dangerous.
31. To dispose of product correct-
ly according to European Directive
2012/19/CE, please refer to and read
the provided leaflet enclosed with the
product.
DO NOT THROW AWAY
THESE INSTRUCTIONS
DESCRIPTION OF THE
APPLIANCE (Fig. 1)
A Lid lifting handle
B Steam vent
C Lid lock tabs
D Power cord socket
E Pilot light
F Power cord
G Plate
H Lid
INSTRUCTIONS FOR USE
- Before using the appliance, clean the plate (G)
and the lid (H) using a cloth with warm water and
a mild detergent. Wipe thoroughly.
- Place the food to be heated on the plate (G)
using a spatula or cooking tongs.
- Fit the lid (H) over the plate (G), using the special
handle (A) - Fig. 2 - and lock it in place through
the two side tabs (C) - Fig. 3.
- Insert the apposite end of the power cord (f) into
the socket (D) on the appliance and then plug
the appliance into the mains power. The working
light (E) will switch on indicating the start of the
heating phase.
Note: It takes about 7-10 minutes to heat food up,
according to the initial kind and temperature of
food.
- After each use, unplug the appliance.
- Remove the lid (H) by lifting both lock tabs (C).
- The appliance can also be used for storing foods
in the refrigerator.
IMPORTANT:
Before using the appliance, make sure that it is
correctly assembled.
Wear oven gloves during use to avoid the risk
of scalding or burns.
Lift the lid with care to avoid potential scalds
from the moisture that forms inside the appli-
ance.
CLEANING AND MAINTENANCE
Clean the plate (G), lid (H) using a cloth with hot
water and a mild detergent.
IMPORTANT:
Wait for the plate (G) to cool before cleaning.
Never use strong, abrasive or solvent prod-
ucts. Do not use scourers, wire wool or scour-
ing pads impregnated with soap.
Pendant le fonctionnement de l’appa-13.
reil, ne touchez pas la plaque avec vos
mains pour éviter de vous brûler.
Ne faites pas fonctionner l’appareil sans 14.
aliments à l’intérieur.
Ne transportez pas l’appareil quand il 15.
est branché au réseau électrique.
Ne recouvrez pas les parties internes 16.
de l’appareil avec des feuilles en alumi-
nium pour éviter d’endommager grave-
ment son fonctionnement.
N’enveloppez pas les aliments dans 17.
des pellicules ou dans des sachets:
cela peut endommager sérieusement
l’appareil et peut constituer un risque
d’incendie.
Utilisez l’appareil seulement pour 18.
réchauffer les aliments.
Assurez-vous que vos mains soient 19.
bien sèches avant de toucher la fiche
et les connexions électriques d’alimen-
tation.
Pour débrancher l’appareil, saisir direc-20.
tement la fiche en la débranchant de
la prise murale. Ne tirez jamais sur le
câble d’alimentation.
N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’ali-21.
mentation ou la fiche sont endommagés,
ou si l’appareil résulte défectueux; si le
cordon d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par un nouveau
cordon ou par un groupe spécial auprès
du constructeur ou de son service d’as-
sistance technique après-vente.
Toutes les réparations doivent être effec-22.
tuées uniquement par le centre d’assis-
tance technique Ariete ou par des techni-
ciens autorisés Ariete, de façon à prévenir
tout risque de danger.
En cas d’utilisation de rallonges électri-23.
ques, ces dernières doivent être appro-
priées à la puissance de l’appareil
afin d’éviter tout risque pour l’opérateur
et pour la sécurité du lieu de travail.
Les rallonges non appropriées peuvent
provoquer des anomalies de fonction-
nement.
Ne laissez jamais pendre le cordon là 24.
où il pourrait être tiré par un enfant.
Pour ne pas compromettre la sécurité 25.
de l’appareil, utiliser uniquement des
pièces de rechange et des accessoires
originaux, approuvés par le construc-
teur.
L’appareil a été conçu EXCLUSIVEMENT 26.
pour un USAGE DOMESTIQUE et il ne
peut en aucun cas être destiné à un
usage commercial ou industriel.
Cet appareil est conforme aux directi-27.
ves 2006/95/EC et EMC 2004/108/EC,
et au règlement (EC) N. 1935/2004 du
27/10/2004 concernant les matériaux et
objets destinés à entrer en contact avec
les denrées alimentaires.
Toute modification du produit, non auto-28.
risé expressément par le producteur,
peut comporter la réduction de la sécu-
rité et la déchéance de la garantie.
Si vous décidez de vous défaire de cet 29.
appareil, il est fortement recommandé
de le rendre inutilisable en éliminant le
câble d’alimentation électrique. Nous
conseillons en outre d’exclure toute
partie de l’appareil pouvant constituer
une source de danger, en particulier
pour les enfants qui peuvent se servir
de l’appareil pour jouer.
Ne laissez pas les parties de l’embal-30.
lage à la portée des enfants car elles
constituent une source potentielle de
danger.
H
A
C
D
E
G
B
F
9 10 12 13 14 1511
637111
De’ Longhi Appliances Srl
Divisione Commerciale Ariete
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio FI - Italy
E-Mail: info@ariete.net
Internet: www.ariete.net
Mod. 797
Cod. 6135106000 Rev. 0 27-07-2015
DE
ES
WICHTIGE
HINWEISE
VOR GEBRAUCH BITTE DIESE
ANLEITUNG LESEN.
Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind
einige Vorsichtsmaßnahmen zu treffen:
Vergewissern Sie sich, dass die 1.
Netzspannung mit der Gerätespannung
übereinstimmt.
Das am Stromnetz angeschlossene 2.
Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen;
die Stromzuführung des Geräts nach
jedem Gebrauch unterbrechen.
Gerät nicht auf oder an Wärmequellen 3.
abstellen.
Gerät beim Gebrauch auf eine waage-4.
rechte und solide Fläche stellen.
Gerät keinen Witterungseinflüssen 5.
(Regen, Sonne, usw.) aussetzen.
Das Stromkabel darf nicht mit heißen 6.
Flächen in Berührung kommen.
Dieses Gerät darf nicht von Personen 7.
(einschließlich Kindern) benutzt wer-
den, die nicht im vollen Besitz ihrer
körperlichen, sensoriellen und geistigen
Fähigkeiten sind, sowie von Personen,
denen es an Erfahrung und Kenntnis
des Geräts mangelt, sofern sie nicht
aufmerksam überwacht oder vorher
zum Gebrauch des Geräts von einer
Person angelernt werden, die für ihre
Sicherheit verantwortlich ist.
Sicherstellen, dass Kinder nicht mit 8.
dem Gerät spielen.
Das Gehäuse, den Stecker und das 9.
Stromkabel des Geräts keinesfalls in
Wasser oder sonstige Flüssigkeiten
tauchen. Verwenden Sie zur Reinigung
ein feuchtes Tuch.
Auch wenn das Gerät nicht in Betrieb 10.
ist, ziehen sie den Netzstecker aus der
Dose, bevor Sie die einzelnen Teile ein-
setzen oder die Reinigung vornehmen.
Dieses Produkt darf nicht über externe 11.
Timer oder separate, ferngesteuerte
Anlagen gespeist werden.
ACHTUNG: Dieses Gerät darf nicht 12.
mit Kohle oder vergleichbaren
Brennstoffen betrieben werden.
Während des Betriebs, die Platten 13.
nicht mit bloßen Händen anfassen, das
Verbrennungsgefahr besteht.
Das Gerät nicht leer betreiben14.
Das Gerät nicht transportieren, wäh-15.
rend es am Stromnetz angeschlossen
ist.
Das Innere des Geräts nicht mit 16.
Aluminiumfolie auskleiden, da dies zu
schweren Funktionsstörungen führen
kann.
Die Speisen nicht in Klarsichtfolie oder 17.
Beutel verpackt in das Gerät legen:
dies könnte zu Schäden am Gerät und
zu Bränden führen.
Das Gerät darf nur zum Aufwärmen 18.
von Speisen verwendet werden.
Der Gerätestecker und die 19.
Versorgungsanschlüsse dürfen keines-
falls mit nassen Händen berührt wer-
den.
Direkt am Stecker ziehen, um die-20.
sen aus der Wandsteckdose zu führen.
Niemals am Kabel ziehen.
Das Gerät nicht benutzen, falls das 21.
Kabel oder der Stecker beschädigt
sind oder das Gerät selbst defekt ist.
Sollte das Kabel beschädigt sein, darf
es ausschließlich vom Hersteller oder
dessen Kundendienst durch ein spezi-
ADVERTENCIAS
IMPORTANTES
LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES
DEL EMPLEO.
Cuando se usan aparatos eléctricos es
necesario tomar algunas precauciones,
entre las cuales:
Cerciorarse que el voltaje eléctrico del 1.
aparato corresponda al de vuestra red
eléctrica.
No dejar el aparato sin vigilar cuando 2.
esté conectado a la red eléctrica; des-
conectarlo después de cada empleo.
No colocar el aparato sobre o en proxi-3.
midad de fuentes de calor.
Durante el uso situar el aparato sobre 4.
una superficie horizontal estable.
No dejar el aparato expuesto a agentes 5.
atmosféricos (lluvia, sol, etc.).
Controlar que el cable eléctrico no 6.
toque superficies calientes.
Este aparato no lo deben usar personas 7.
(incluidos los niños) con capacidades
físicas, sensitivas o mentales reducidas;
por personas que no conozcan bien ela-
parato, a no ser que estén atentamente
vigiladas o bien instruidas respecto al
uso del mismo aparato por parte de una
persona responsable de su seguridad.
Asegurarse de que los niños no jueguen 8.
con el aparato.
No sumergir nunca el cuerpo del pro-9.
ducto, el enchufe y el cable eléctrico
en el agua o en otros líquidos, usar un
paño húmedo para limpiarlos.
Incluso cuando el aparato no esté 10.
en marcha, hay que desconectar el
enchufe de la toma de corriente eléctri-
ca antes de acoplar o quitar las partes
individuales o antes de efectuar la
limpieza.
El producto no se puede alimentar 11.
mediante temporizadores externos o
con sistemas separados controlados a
distancia.
ATENCIÓN: Este aparato no se tiene 12.
que usar con carbón o combustible
31. Pour l’élimination correcte du produit
aux termes de la Directive Européenne
2012/19/CE, nous vous prions de lire le
feuillet qui accompagne le produit.
CONSERVEZ
SOIGNEUSEMENT CES
INSTRUCTIONS
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
(Fig. 1)
A Poignée de soulèvement couvercle
B Event d’évacuation des vapeurs
C Ailettes de blocage du couvercle
D Prise pour cordon d’alimentation électrique
E Témoin lumineux de fonctionnement
F Cordon d’alimentation électrique
G Plaque
H Couvercle
INSTRUCTIONS D’USAGE
- Avant l’emploi, laver la plaque (G) et le couvercle
(H) à l’aide d’un chiffon avec de l’eau chaude et
un produit vaisselle neutre. Essuyer correcte-
ment.
- Placer les aliments à réchauffer sur la plaque
(G) en utilisant une spatule ou des pinces de
cuisine.
- Installer le couvercle (H) sur la plaque (G) en
utilisant la poignée (A) (Fig. 2) et en le bloquant
en agissant sur les deux ailettes latérales (C)
(Fig. 3).
- Brancher l’extrémité du câble d’alimentation (F)
dans la prise (D) située sur l’appareil et l’autre
extrémité dans une prise de courant. Le voyant
lumineux de fonctionnement (E) s’allume pour
indiquer le démarrage de la phase de réchauffe-
ment de l’appareil.
Note: Pour réchauffer les aliments, il faut comp-
ter en moyenne 7-10 minutes environ, le temps
dépend du type et de la température initiale des
aliments.
- A la fin du réchauffement, débrancher la fiche de
la prise de courant.
- Retirer le couvercle (H) en soulevant simultané-
ment les deux ailettes de blocage (C).
- L’appareil peut aussi être utilisé pour conserver
les aliments à l’intérieur du frigidaire.
ATTENTION:
Avant de procéder à l’utilisation de l’appareil,
vérifiez que vous avez assemblé correctement
tous les composants.
Pendant le fonctionnement, pour éviter les brû-
lures, portez toujours des gants à four.
Soulevez le couvercle avec précaution de façon
à éviter les brûlures avec la vapeur formée à
l’intérieur.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyez la plaque (G), le couvercle (H) à l’aide
d’in chiffon avec de l’eau chaude et un produite de
nettoyage délicat.
ATTENTION:
Attendez que la plaque (G) se soit refroidie
avant de procéder à son nettoyage.
N’utilisez pas de produits agressifs ou abrasifs,
ni de solvants. N’utilisez pas de pailles de fer,
de laine d’acier ou d’éponges savonneuses.
elles Kabel bzw. eine entsprechende
Baugruppe ersetzt werden.
Um Risiken jeglicher Art zu vermeiden 22.
dürfen Reparaturen ausschließlich vom
Ariete- Kundendienst bzw. von Ariete
zugelassenen Fachtechnikern ausge-
führt werden.
Bei Verwendung von 23.
Verlängerungskabeln müssen diese
für die Leistung des Geräts geeignet
sein, um Gefahren für den Benutzer
und die Sicherheit der Umgebung zu
vermeiden, in der gearbeitet wird. Nicht
geeignete Verlängerungskabel können
zu Funktionsstörungen führen.
Das Kabel nicht an Stellen überhängen 24.
lassen, wo es von Kindern gepackt
werden könnte.
Verwenden Sie ausschließlich originale, 25.
vom Hersteller genehmigte Ersatz- und
Zubehörteile, um die Sicherheit Ihres
Geräts nicht zu beeinträchtigen.
Das Gerät ist AUSSCHLIEßLICH FÜR 26.
DEN HASUSGEBRAUCH und nicht
für Handels- oder Industriezwecke
bestimmt.
Dieses Gerät ist konform mit den 27.
Richtlinien 2006/95/EG und EMV
2004/108/EG, sowie mit der EG-
Verordnung Nr. 1935/2004 vom
27.10.2004 bezüglich der Materialien,
die mit Lebensmitteln in Berührung
kommen.
Eventuelle Abänderungen an diesem 28.
Produkt, die nicht ausdrücklich vom
Hersteller genehmigt wurden, können
die Sicherheit und Garantie seines
Einsatzes durch den Bediener aufhe-
ben.
Falls dieses Gerät entsorgt werden soll, 29.
ist sein Stromkabel abzuschneiden, so
dass es nicht mehr funktionstüchtig ist.
Darüber hinaus sind all die Geräteteile
unschädlich zu machen, die vor allem
für Kinder, die das Gerät als Spielzeug
verwenden könnten, eine Gefahr dar-
stellen.
Die Verpackungsteile nicht in Reichweite 30.
von Kindern lassen. Sie stellen eine
potentielle Gefahr dar.
31. Zur korrekten Entsorgung des
Produkts gemäß Europa-Richtlinie
2012/19/CE bitte das beiliegende
Informationsblatt lesen.
ANLEITUNG
AUFBEWAHREN
BESCHREIBUNG DES GERÄTS
(Abb. 1)
A Griff Deckel
B Dampfauslass
C Verriegelungsflügel des Deckels
D Gerätedose für Versorgungskabel
E Kontrolllampe
F Versorgungskabel
G Platte
H Deckel
GEBRAUCHSANLEITUNG
- Vor dem Gebrauch die Platte (G) und den Deckel
(H) mit einem Tuch, heißem Wasser und mildem
Reinigungsmittel waschen. Gründlich trocknen.
- Die zu erhitzenden Speisen mit einem Spatel
oder einer Küchenzange auf die Platte (G)
legen.
- Den Deckel (H) anhand des Griffs (A) über
der Platte (G) anbringen (Abb.2) und durch
Betätigen der beiden seitlichen Flügel (C )
verriegeln (Abb. 3).
- Das Versorgungskabel (F) mit einem Ende an
der Steckdose (D) des Geräts anschließen und
das andere Ende in die Steckdose stecken. Die
Einschalt-Kontrolllampe (E) leuchtet auf, was
bedeutet dass das Gerät nun aufgeheizt wird.
Hinweis: Das Erhitzen der Speisen dauert durch-
schnittlich 7-10 Minuten. Die Zeit ist von der Art und
der Anfangstemperatur der Speisen abhängig.
- Nach erfolgtem Erhitzen den Stecker aus der
Steckdose ziehen.
- Den Deckel (H) abheben, nachdem die
Verriegelungsflügel (C) nach oben gedreht wur-
den.
- Das Gerät kann auch zur Aufbewahrung von
Speisen im Kühlschrank verwendet werden.
ACHTUNG:
Bevor das Gerät verwendet wird muss sicher-
gestellt werden, dass es richtig zusammenge-
setzt wurde.
Beim Benutzen des Geräts empfiehlt es
sich, Topfhandschuhe zu verwenden, um
Verbrennungen zu vermeiden.
Den Deckel vorsichtig abheben, um
Verbrühungen durch den im Inneren entstan-
den Dampf zu vermeiden.
REINIGUNG UND
INSTANDHALTUNG
Die Platte (G), den Deckel (H) mithilfe eines Tuchs
mit heißem Wasser und mildem Spülmittel reini-
gen.
ACHTUNG:
Bevor mit der Reinigung begonnen wird, abwar-
ten, bis die Platte (G) abgekühlt ist.
Keine scheuernden Produkte oder
Lösungsmittel verwenden. Keine Topfkratzer,
Stahlwolle usw. verwenden.
parecido.
Durante el funcionamiento no se debe 13. tocar con las manos la bandeja para
evitar quemaduras.
No poner en funcionamiento el aparato 14.
sin alimentos en el interior.
No transportar el aparato cuando esté 15.
conectado a la red eléctrica.
No recubrir las partes internas del apa-16.
rato con hojas de aluminio para evitar
dañar gravemente el funcionamiento.
No envolver los alimentos con películas 17.
o bolsitas: perjudicaría al aparato y
podría presentar un peligro de incen-
dio.
Usar el aparato sólo para calentar ali-18.
mentos.
Asegurarse de que las manos estén 19.
siempre bien secas antes de tocar el
enchufe y las conexiones de alimen-
tación.
Para desenchufar, coger directamente 20.
el enchufe y desconectarlo de la toma
de la pared. No desenchufar estirando
del cable.
No usarel aparato si el cable eléctrico 21.
o el enchufe están perjudicados, o si
el mismo aparato es defectuoso; si el
cable de alimentación está perjudicado,
se tiene que sustituir por un cable o una
unidad especiales trámite el fabricante
o su servicio de asistencia técnica.
Todas las reparaciones se tienen que 22.
efectuar sólo por el centro de asisten-
cia Ariete o por técnicos autorizados
Ariete, para prevenircualquier riesgo.
En caso de empleo de prolongaciones 23.
eléctricas, éstas últimas tienen que ser
adecuadas a la potencia del aparato,
para evitar peligros al operador y para
la seguridad del ambiente donde se
trabaja. Las prolongaciones no ade-
cuadas pueden provocar anomalías de
funcionamiento.
No dejar el cable colgando en un lugar 24.
donde lo pudiera coger un niño.
Para no poner en peligro la seguri-25.
dad del aparato, utilizar sólo partes
de recambio y accesorios originales,
aprobados por el fabricante.
El aparato ha sido proyectado SÓLO 26.
PARA EMPLEO DOMÉSTICO y no
tiene que ser destinado a uso comercial
o industrial.
Este aparato cumple con la directiva 27.
2006/95/EC y EMC 2004/108/EC, y
el reglamento (EC) Nº 1935/2004 del
27/10/2004 sobre materiales en contac-
to con alimentos.
Eventuales modificaciones a este pro-28.
ducto, no autorizadas expresamente
por el fabricante pueden comportar el
vencimiento de la seguridad y de la
garantía de su empleo por parte del
usuario.
Cuando decida deshacerse de este 29.
aparato, aconsejamos inhabilitarlo cor-
tando el cable de alimentación. Se
recomienda además hacer inocuas
aquellas partes del aparato que pudie-
ran constituir un peligro, especialmente
para los niños que podrían utilizar el
aparato para sus juegos.
Los elementos del embalaje no se tie-30.
nen que dejar al alcance de los niños
ya que constituyen fuentes potenciales
de peligro.
31. Para la correcta eliminación del
producto según la Directiva Europea
2012/19/CE se ruega leer el correspon-
diente documento anexo al producto.
GUARDAR ESTAS
INSTRUCCIONES
DESCRIPCIÓN DEL APARATO (Fig. 1)
A Tiradero elevación tapa
B Respiradero vapor
C Aletas de bloqueo de la tapa
D Conexión para el cable de alimentación
E Piloto de funcionamiento
F Cable de alimentación
G Bandeja
H Tapa
INSTRUCCIONES PARA EL USO
- Antes de usar, limpiar la bandeja (G) y la tapa
(H) utilizando un paño con agua caliente y deter-
gente delicado. Secar bien.
- Colocar el alimento a calentar en la bandeja (G)
utilizando una espátula o una pinza de cocina.
- Montar, sobre la bandeja (G), la tapa (H) utili-
zando el correspondiente tirador (A) (Fig. 2) y
bloquearla mediante las dos aletas laterales (C)
(Fig. 3).
- Introducir el extremo correspondiente del cable
de alimentación (F) en la conexión (D) del apa-
rato y el otro extremo en una toma de corriente.
Se encenderá el piloto de funcionamiento (E)
para indicar que ha empezado la fase de calen-
tamiento.
Nota: Para calentar los alimentos se requieren
normalmente alrededor de 7-10 minutos, el tiempo
depende del tipo y de la temperatura inicial del
alimento.
- Una vez terminado el calentamiento, desconec-
tar el enchufe de la toma de corriente.
- Retirar la tapa (H) levantando simultáneamente
las correspondientes aletas de bloqueo (C).
- El aparato también se puede usar para conser-
var los alimentos dentro del frigorífico.
ATENCIÓN:
Antes de usar asegurarse de haber montado
correctamente el aparato.
Durante el funcionamiento, para evitarquema-
duras, ponerse los guantes de horno.
Levantar la tapa con cuidado para evitar que-
maduras con la humedad que se forma den-
tro.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpiar la bandeja (G), la tapa (H) usando un paño
con agua caliente y detergente delicado.
ATENCIÓN:
Esperar a que la bandeja (G) se haya enfriado
antes de limpiar.
No usar productos fuertes o abrasivos ni disol-
ventes. No usar estropajos de aluminio, lana
de acero o estropajos jabonosos.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
H
A
C
D
E
G
B
F
Produktspecifikationer
Varumärke: | Ariete |
Kategori: | Värmande tallrik |
Modell: | Scaldì 797 |
Färg på produkten: | Zwart |
Vikt: | 7300 g |
Bredd: | 295 mm |
Djup: | 482 mm |
Höjd: | 88 mm |
Anslutningsteknik: | Bedraad |
Avsedd för: | Optreden/podium |
Antal per paket: | - stuk(s) |
Ljudutgångskanaler: | 2.0 kanalen |
Frekvensomfång: | 10 - 20000 Hz |
Signal-brusförhållande: | 90 dB |
Överhörning (1kHz): | 70 dB |
Total harmonisk distorsion (THD): | - procent |
AC-ingångsspänning: | 220 - 240 V |
AC-ingångsfrekvens: | 50 Hz |
Ingångskänslighet: | 775 mV |
Toppeffekt per kanal: | - W |
Synkronisering av ingångsimpedans: | 20000 Ohm |
Anslutningstyp för högtalare: | NL2 |
RMS uteffekt per kanal (4 Ohm): | 400 W |
RMS uteffekt per kanal (8 Ohm): | 300 W |
Dämpningsfaktor: | 250 |
Brolägeseffekt per kanal (8 Ohm): | 800 W |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Ariete Scaldì 797 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Värmande tallrik Ariete Manualer
26 Juli 2024
23 Juli 2024
Värmande tallrik Manualer
- Värmande tallrik Unold
- Värmande tallrik Bartscher
- Värmande tallrik Salton
- Värmande tallrik Tristar
- Värmande tallrik Waring Commercial
- Värmande tallrik Ernesto
- Värmande tallrik Hendi
- Värmande tallrik Beem
- Värmande tallrik Olympia
- Värmande tallrik Rommelsbacher
- Värmande tallrik Crock-Pot
- Värmande tallrik Bifinett
- Värmande tallrik Proctor Silex
- Värmande tallrik Saro
- Värmande tallrik CaterChef
- Värmande tallrik Bimar
- Värmande tallrik Chefman
- Värmande tallrik Max Pro
- Värmande tallrik Wells
- Värmande tallrik Esperanza
- Värmande tallrik APW Wyott
- Värmande tallrik Hatco
- Värmande tallrik Alto-Shaam
- Värmande tallrik Casselin
- Värmande tallrik Benchmark USA
- Värmande tallrik Royal Catering
- Värmande tallrik Brentwood
Nyaste Värmande tallrik Manualer
15 Oktober 2024
5 Oktober 2024
26 September 2024
25 September 2024
24 September 2024
24 September 2024
24 September 2024
24 September 2024
24 September 2024
24 September 2024