Audio-Technica ATH-CKS330NC Bruksanvisning
Audio-Technica
Öronpropp
ATH-CKS330NC
Läs nedan 📖 manual på svenska för Audio-Technica ATH-CKS330NC (2 sidor) i kategorin Öronpropp. Denna guide var användbar för 2 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/2
ATH-CKS330NC
Français
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Avant utilisation, merci de
lire attentivement ce manuel pour vous assurer du bon usage du produit.
Veuillez conserver ce manuel pour consultation ultérieure.
■Consignes de sécurité
Bien que ce produit ait été conçu pour assurer une utilisation en toute
sécurité, tout usage incorrect est susceptible de provoquer un accident.
Pour votre sécurité respectez tous les avertissements et mises en garde
lorsque vous utilisez le produit.
• Respectez les lois en vigueur concernant l’utilisation des écouteurs si
vous utilisez le produit en conduisant. Le non-respect de cette consigne
peut provoquer un accident de la circulation.
• N’utilisez pas le produit dans des endroits où l’incapacité à entendre
les sons ambiants présente un risque grave (tels qu’un passage à
niveau, une gare ferroviaire et des chantiers).
• Le produit isolant efficacement les sons externes, vous pourriez ne
pas entendre clairement les sons autour de vous en le portant. Réglez
le volume à un niveau vous permettant encore d’entendre les sons
ambiants et soyez attentif à ce qui vous entoure en écoutant de la
musique.
• Rangez ce produit hors de la portée des enfants en bas âge.
• Si vous vous sentez mal en utilisant le produit, arrêtez immédiatement
de vous en servir.
• Pour éviter d’endommager votre ouïe, n’augmentez pas trop le volume.
L’écoute prolongée de sons forts peut provoquer une perte auditive
temporaire ou permanente.
• Cessez d’utiliser le produit en cas d’irritation cutanée découlant d’un
contact direct avec celui-ci.
• Ne pas désassembler, modifier ou tenter de réparer le produit.
• Lorsque vous retirez le produit de vos oreilles, vérifiez que les embouts
soient toujours fixés à l’unité principale. Si les embouts restent coincés
dans vos oreilles et que vous ne parvenez pas à les retirer, consultez
immédiatement un médecin.
À l’attention des clients au Canada
Déclaration de conformité ISDE
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
■
Remarques concernant l’utilisation
• Veillez à lire le manuel de l’utilisateur de l’appareil connecté avant toute
utilisation.
• Audio-Technica ne sera en aucun cas tenu responsable des pertes de
données dans le cas peu probable de leur survenue pendant l’utilisation du
produit.
• Dans les transports ou d’autres lieux publics, veillez à baisser le volume
afin de ne pas déranger les autres personnes.
• Baissez le volume au maximum sur votre appareil avant de connecter le
produit.
• Si vous utilisez le produit dans une atmosphère sèche, vous pouvez
ressentir des picotements dans les oreilles. Ceci est dû à l’électricité
statique accumulée sur votre corps et non à un dysfonctionnement du
produit.
• Ne soumettez pas le produit à un choc violent.
• Ne laissez pas le produit exposé à l’ensoleillement direct, près d’appareils
générant de la chaleur ou dans un endroit chaud, humide ou poussiéreux.
Ne laissez pas non plus le casque exposé aux liquides et aux éclaboussures.
• Si vous utilisez longtemps le produit, il peut se décolorer en raison de la
lumière ultraviolette (particulièrement sous un ensoleillement direct) et de
l’usure.
• N’exposez pas le produit à une contrainte ou une pression excessive. Cela
pourrait entraîner une déformation.
• Veillez à brancher et débrancher le câble fourni en le tenant par sa fiche.
Si vous tirez directement sur le câble fourni, vous risquez de rompre un fil
électrique et d’être exposé à une électrocution.
• Le câble peut se retrouver coincé ou coupé si le produit est placé dans un
sac sans protection adéquate.
• N’enroulez pas le câble autour de votre appareil connecté. Sous peine
d’endommager ou de couper le câble.
■
À propos de la fonction active Annulation du bruit
Le produit est conçu pour utiliser son microphone intégré pour capter le
bruit du milieu environnant (bruit des véhicules, bruit des climatiseurs,
etc.) et supprimer ce bruit en produisant des sons en phase négative. Il en
résulte une réduction des sons dans votre environnement.
• La fonction Annulation du bruit du produit est surtout efficace contre
les bruits dans les basses fréquences, mais tous les bruits ne sont pas
annulés.
• En fonction du type de bruit (ou dans des emplacements calmes), vous
ne constatez peut-être pas l’effet d’annulation du bruit.
• Un léger bourdonnement peut être entendu lors de l’utilisation de la
fonction d’annulation du bruit. C’est un son généré par la fonction
d’annulation du bruit; ce n’est pas un dysfonctionnement.
• L’effet d’annulation du bruit peut varier ou un sifflement (effet Larsen)
peut se produire en fonction de la façon dont vous portez le produit.
Dans ces cas, retirez le produit puis replacez-le correctement dans vos
oreilles.
• Pour optimiser l’effet d’Annulation du bruit, choisissez les embouts qui
ont une meilleure isolation sonore de chaque côté pour bloquer les
sons ambiants, et insérez correctement les écouteurs dans vos oreilles.
• Lorsque vous utilisez le produit dans un train ou dans un véhicule
comme un bus ou un camion, du bruit peut se faire entendre en
fonction de l’état des rails ou de la route.
■Entretien
Prenez l’habitude de nettoyer régulièrement le produit pour qu’il dure
longtemps. N’utilisez pas d’alcool, de diluant à peinture ou d’autres
solvants pour le nettoyage.
• Utilisez un chiffon sec pour nettoyer les écouteurs.
• Les sécrétions naturelles de la peau sont particulièrement susceptibles
de s’accumuler sur les pièces d’attache des embouts (voir illustration).
Si vous ne nettoyez pas ces zones, les embouts risquent de se
détacher. Nettoyez-les régulièrement. Ne touchez pas les zones où le
son est produit. Elles sont délicates. Vous risqueriez de provoquer un
dysfonctionnement.
• Après avoir utilisé le câble fourni, nettoyez-le avec un chiffon sec en
cas de présence de sueur ou de saleté. Si vous ne nettoyez pas le
câble, il risque de se détériorer, de se rigidifier et de provoquer un
dysfonctionnement.
• Essuyez les fiches du câble fourni avec un chiffon sec si elles sont
sales. Si vous utilisez une fiche sans la nettoyer, le son peut être
saccadé ou déformé.
• Nettoyez les embouts en les retirant des écouteurs et en les nettoyant
manuellement avec un détergent doux dilué. Après nettoyage, laissez-
les sécher avant de les utiliser à nouveau.
Pièce d’attache des embouts
Partie de reproduction du son
• Si vous prévoyez de ranger le produit pendant une période
prolongée, conservez-le dans un endroit bien aéré à l’abri de
températures ou humidité élevée(s).
• Les embouts ont des propriétés antimicrobiennes qui permettent
de les garder propres et sans odeur. Cette protection ne sera pas
efficace s’il y a de la saleté sur la surface des embouts. Utilisez un
chiffon sec pour essuyer la saleté sur les embouts.
简体中文
感谢您购买本产品。在使用产品之前,请全文浏览本用户手册以
确保您将正确地使用本产品。请妥善保管本手册以供将来参考。
■安全预防措施
虽然本产品采用安全设计,但使用不当仍可能发生事故。为了
确保安全,使用本产品时请注意全部警告和提醒。
•如果在驾车时使用本产品,请遵守有关使用耳机的适用法律。
否则可能导致交通事故。
•请勿在因听不到声音而可能导致严重危险的环境下使用本
产品(例如在铁路道口、火车站和建筑工地)。
•本产品会有效屏蔽外部声音,因此您在佩戴本产品时可能会
听不到周围的声音。听音乐时请调节音量到可以听到背景声
音,并不断确认周围是否安全。
•将本产品保存在儿童接触不到的地方。
•如果您在使用本产品时感觉不适,请立即停止使用。
•为了防止损害您的听力,请勿将声音开得过高。长期听很大
的声音可能会造成暂时或永久性的听力损伤。
•如果因为直接与产品接触造成皮肤刺激,请勿继续使用。
•请勿拆开、改装或尝试修理本产品。
•从您的耳中取下本产品时,请确保耳套仍然连接在主机上。
如果耳套卡在耳中无法取出,请立即就医。
针对加拿大用户
加拿大创新、科学与经济发展部(ISED)声明
CANICES-003(B)/NMB-003(B)
■使用注意事项
•请在使用前阅读所连接设备的用户手册。
•对于在使用本产品时发生的意外事件所引起的数据丢失,铁
三角将不会以任何方式负责。
•在公共交通工具或是其他公共场所,请保持声音较低以免打
扰到其他人。
•请在连接本产品之前将设备的音量调到最低。
•在干燥环境之下使用本产品时,您可能会感觉到耳朵里有一
种刺痛感。这是由您身体内积累的静电导致的,而非产品故
障所致。
•请勿使本产品受到强烈冲击。
•请勿在阳光直射下,加热装置附近或在炎热、潮湿或灰尘多
的地方存放本产品。此外,请勿使本产品受潮。
•当本产品使用较长一段时间后,可能会因为紫外线(尤其是
阳光直射)和磨损而褪色。
•请勿使本产品受到过度应力或压力。否则可能会导致变形。
•请握住连接线的插头以接通/拔出连接线。直接拉拽附带的
连接线可能会导致连接线破损并引发触电的风险。
•如果本产品放在没有足够保护的袋子里,连接线可能会缠住
或断掉。
•请勿将连接线缠绕在所连接设备上。这有可能会损坏连接线
以致其断裂。
■关于降噪功能
本产品设计为使用内置收音头来拾取周围环境的噪音(来自车
辆、空调的噪音等),并通过生成负相音的方式来消除噪音。这
样就会减少来自环境的声音干扰。
•本产品的降噪功能主要对低频率范围的噪音有效,但并不能够
消除所有噪音。
•取决于噪音类型(或位于安静的场所中),您可能不会留意到降
噪效应。
•使用降噪功能时可能听到轻微的嗡嗡声。这是降噪功能产生的
声音,并非故障。
•根据您佩戴本产品的方式,降噪效果可能有所不同或可能会发
出嘟嘟声(啸叫声)。在这种情况下,请取下本产品,再重新正确
戴上。
•为了能发挥耳机最大程度的降噪效果,请选择隔音效果最佳的
耳套以隔绝外界声音,并正确佩戴耳机。
•当您在火车或公共汽车或卡车等车辆上使用本产品时,根据铁
路/街道的情况可能会听到噪音。
■保养
养成定期清洁本产品的习惯,以确保产品可长时期使用。请勿
使用酒精,油漆稀释剂或其他溶剂来清洁耳机。
•用一块干布清洁耳机。
•皮肤上的天然油脂很容易在耳套安装部积聚(如图所示)。如
果未清洁这些区域,可能会引起耳套分离。请对这些区域进
行定期清洁。请勿触摸产生声音的脆弱区域。否则可能会出
现故障。
•使用附带的连接线后,如有汗水或脏污,请用干布擦拭。连接
线如未清洁干净可能会导致劣化,并随着时间的推移逐渐硬
化,导致发生故障。
•如果发现随附的连接线的插头有污垢,请用干布擦拭。使用
未清洁的插头会造成断声或失真。
•清洁耳套时,将其从耳机中移除并用稀释的温性清洁剂进行
手动清洁。清洁完成后,等其干燥方可使用。
耳套附件零件
声音播放部
•针对长期储存,请将本产品放在一个通风良好,远离高温
潮湿的地方。
•耳套具有抗菌特性,有助于保持清洁和无异味。若耳套表
面有灰尘,则此保护措施将失效。用一块干布清洁耳套上
的所有灰尘。
繁體中文
感謝您購買本商品。使用前,請務必詳閱本使用說明書,確保以
正確的方式使用本產品。請妥善保管本說明書以備隨時參閱。
■安全上的注意事項
雖然本產品採用安全設計,但使用不當仍可能引起事故。為防
範事故於未然,使用本產品時請務必遵守下記事項。
•若於駕駛時使用本產品,請遵循有關耳機使用的法律規定。否
則可能發生車禍。
•請勿在無法聽到周遭環境聲音將導致嚴重危險的地方使用本
產品(例如在鐵路平交道、火車站和建築工地)。
•此產品可有效隔絕外界聲音,因此當您配戴耳機時,可能無法
清楚聽見周遭的聲音。請將音量調至可聽見周圍音量之大小,
並在聆聽音樂時,持續確認周遭是否安全。
•本產品請保管於兒童無法接觸到的場所。
•若於使用過程中感到不適,請立即停止使用本產品。
•為了防止損害您的聽力,請勿以過高音量使用。長期以過大音
量聆聽,可能造成暫時或永久性的聽力損害。
•若因與產品的直接接觸,造成皮膚出現過敏現象時,請勿繼
續使用。
•請勿拆解、改造或試圖修理本產品。
•自耳朵取下耳機時,請確認耳塞仍與耳機裝置相連。若耳塞留
在耳孔中無法取出,請立即就醫。
針對加拿大用戶
加拿大創新、科學與經濟發展部(ISED)聲明
CANICES-003(B)/NMB-003(B)
■使用上的注意事項
•使用前,請務必閱讀所連接設備的使用說明書。
•使用本產品時,若發生連接裝置之儲存記憶消失等情形,本公司恕
不負擔任何責任。
•搭乘公共交通工具或處於其他公共場所時,請注意音量,避免造成
他人困擾。
•連接本產品之前,請將欲連接設備之音量調至最低。
•在乾燥環境中使用本產品時,耳朵可能會有刺痛感。這是由於積聚
在人體上的靜電所造成的,並非產品故障。
•請勿使本產品受到強烈撞擊。
•請勿將本產品放置於日照直射處、暖氣設備附近,高溫多濕或多塵
的場所。此外,請勿讓本產品受潮。
•本產品於使用一段時間後,有可能因為紫外線(尤其是陽光直射)
和磨損而發生褪色情況。
•請勿對本產品施加過大的應力或壓力,否則可能導致變形。
•請確保握住插頭連接/拔下隨附的導線。直接拉扯隨附的導線會
導致斷線和觸電的危險。
•若將本產品放置在沒有足夠保護的袋子裡,導線可能會被鉤住或
扯斷。
•請勿將導線纏繞在連接設備上,否則導線可能會受損或斷裂。
■關於降噪功能
本產品設計為使用內建麥克風拾取周圍環境的噪訊(來自車輛、
空調的噪訊等),並透過產生負相位波長來消除噪訊。由此可減
少來自環境的聲音。
•本產品的降噪功能主要對低頻範圍內的噪音有效,並非所有
噪音都會消除。
•視噪訊類型而定(或位於安靜場所之中),您可能不會留意到
降噪效應。
•使用降噪功能時可能會聽見細微的嗡嗡聲。這是降噪功能產
生的聲音,並不是故障。
•視產品佩戴方式而異,降噪效果可能不盡相同或可能發出尖
銳聲音(嘯叫聲)。在此情況下,請先拿下產品,然後重新正確
戴在耳朵上。
•若要獲得最佳降噪效果,請選擇兩側隔音最好的耳塞以阻擋
周圍環境的聲音,並且將耳機正確佩戴至耳朵。
•於火車上或公車或卡車等車輛上使用時,視鐵軌/路面狀況
而異,會有聽見噪音的可能。
■保養
為了能夠長久使用,請養成定期清潔本產品的習慣。清潔保養
時,請勿使用酒精、油漆稀釋劑或其他有機溶劑。
•請用乾布擦拭耳機。
•皮膚天然油脂特別容易積聚在耳塞安裝部(參閱圖片)。若未
清潔這些區域,可能會使耳塞脫落。請定期清潔。由於發聲部
位精巧脆弱,清潔時請勿碰觸,否則可能會導致故障。
•隨附的導線使用後若有汗水或灰塵等,請用乾布擦淨。如果
在髒污的狀態下使用,可能會導致耳機線隨時間劣化而變硬,
並造成故障。
•隨附導線的插頭若有髒汙,請以清潔的乾布擦拭。在髒污狀
態下持續使用插頭,會導致聲音不穩定或失真。
•從耳機取下耳塞,然後用稀釋後的中性清潔劑手動清潔耳塞。
清潔後,請等待其乾燥,才再次使用。
耳塞安裝處
發聲部位
•長期不使用時,請避開高溫、潮濕處,存放於通風良好的
地方。
•耳塞具有抗菌特性,有助於保持清潔、防止異味。如果耳
塞表面有污垢,此保護措施將無效。請用乾布擦掉耳塞
上的所有污垢。
한국어
■안전 주의사항
•
•
•
•
•
•
•
•
•
캐나다 소비자용 공지사항
ISED 안내문
■사용 시 참고사항
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
■노이즈 캔슬링 기능 활성화에 관한 정보
•
•
•
•
•
•
■관리
•
•
•
•
•
•
•
한국 소비자용 공지사항
取扱説明書 / ノイズキャンセリング USB Type-C用イヤホン
User Manual / Noise-Cancelling In-Ear Headphones With USB Type-C Connector
Manuel de l’utilisateur / Écouteurs intra-auriculaires USB Type-C avec annulation du bruit
用户手册/USBType-C接头入耳式降噪耳机
使用說明書/USBType-C耳塞式降噪耳機
사용설명서/
日本語
お買い上げありがとうございます。ご使用の前にこの取扱説明書
を必ずお読みのうえ、正しくご使用ください。また、いつでもすぐ
読める場所に保管しておいてください。
■ 安全上の注意
本製品は安全性に充分な配慮をして設計していますが、使いか
たを誤ると事故が起こることがあります。事故を未然に防ぐため
に下記の内容を必ずお守りください。
警告 この表示は「取り扱いを誤った場合、使用
者が死亡または重傷を負う可能性があり
ます」を意味しています。
•自動車、バイク、自転車など、乗り物の運転中は絶対に使用
しないでください。交通事故の原因となります。
•周囲の音が聞こえないと危険な場所(踏切、駅のホーム、
工事現場、車や自転車の通る道など)では使用しないでく
ださい。
•本製品は密閉度が高く、外部の音が聞こえにくくなります。
周囲の音が聞こえる音量で、安全を確かめながらご使用く
ださい。
•本製品は幼児の手の届かない場所に保管してください。
注意
この表示は「取り扱いを誤った場合、使用者
が傷害を負う、または物的損害が発生する
可能性があります」を意味しています。
•本製品を使用中に気分が悪くなった場合は、すぐにご使用を
中止してください。
•耳をあまり刺激しない適度な音量でご使用ください。大音量
で長時間聞くと聴力に悪影響を与えることがあります。
•肌に異常を感じた場合は、すぐにご使用を中止してください。
•分解や改造はしないでください。
•イヤホンを耳から外したときは、必ずイヤピースが本体に付
いているかご確認ください。イヤピースが耳の中に残り取り
出せない場合は、すぐに医師の診察を受けてください。
■ 使用上の注意
•ご使用の際は、接続する機器の取扱説明書も必ずお読みください。
•本製品を使用時に万一メモリーなどが消失しても、当社では
一切責任を負いません。
•交通機関や公共の場所では、他の人の迷惑にならないよう、
音量にご注意ください。
•接続する際は、必ず機器の音量を最小にしてください。
•乾燥した場所では耳にピリピリと刺激を感じることがあります。
これは人体や接続した機器に蓄積された静電気によるもので
イヤホンの故障ではありません。
•強い衝撃を与えないでください。
•直射日光の当たる場所、暖房器具の近く、高温多湿やほこり
の多い場所に置かないでください。また水がかからないように
してください。
•本製品は長い間使用すると、紫外線(特に直射日光)や摩擦
により変色することがあります。
•本製品に無理な力を加えた状態で放置しないでください。変
形する恐れがあります。
•コードは必ずプラグを持って抜き差ししてください。コードを引っ
張ると断線や事故の原因になります。
•本製品をそのままバッグやポケットなどに入れるとコードが引っ
掛かり、断線の原因になります。
•本製品を接続機器に接続している状態で、コードを巻きつけ
ないでください。プラグ付近に負担がかかり、断線する恐れが
あります。
■ アクティブノイズキャンセリング機能について
本製品に内蔵されたマイクロホンで周囲の環境騒音(乗り物の
騒音やエアコンなどの空調音など)を収音し、その逆位相音を出
して騒音を打ち消す仕組みになっています。その結果、環境騒音
が低減して聞こえます。
•本製品のノイズキャンセリング機能は、主に低い周波数帯域
の騒音に対して効果的ですが、すべての騒音が消えるわけで
はありません。
•静かな場所や騒音の種類によっては、ノイズキャンセリング効
果が感じられない場合があります。
•ノイズキャンセリング機能を使用しているとき、「サー」という
音がする場合があります。これはノイズキャンセリング機能の
特性によって発生する音であり、故障ではありません。
•本製品の装着のしかたによっては、ノイズキャンセリング効果
が減少したり、ピーという音(ハウリング)が出ることがあります。
このような場合は、本製品を装着し直してください。
•ノイズキャンセリング効果を最大限に発揮するために、付属の
イヤピースから左右それぞれ周囲の音が最も聞こえなくなる
遮音性の高いイヤピースを選択し、しっかりと装着してください。
•列車、バスやトラックなどといった自動車で本製品をご使用の
場合、レールや路面状況によっては、ノイズが発生することが
あります。
■ お手入れのしかた
長くご使用いただくために各部のお手入れをお願いいたします。
お手入れの際は、アルコール、シンナーなど溶剤類は使用しない
でください。
•本体は乾いた布で汚れを拭いてください。
•特にイヤピース装着部(図参照)は、イヤピースを通して皮脂
などの汚れが付着します。汚れが付着したまま使用すると、イ
ヤピースが外れやすくなります。こまめに汚れを拭いてください。
なお、音が出る部分は繊細なため、触らないようにしてください。
故障の原因になります。
•コードが汗などで汚れた場合は、使用後すぐに乾いた布で拭
いてください。汚れたまま使用すると、コードが劣化して固くなり、
故障の原因になります。
•プラグが汚れた場合は、乾いた布で拭いてください。プラグが汚
れたまま使用すると、音とびや雑音が入る場合があります。
•イヤピースの洗浄は、イヤホンからイヤピースを取り外し、うす
めた中性洗剤で手洗いしてください。洗浄後は乾いてからご
使用ください。
イヤピース装着部
音が出る部分
•長い間ご使用にならない場合は、高温多湿を避け、風通し
の良い場所に保管してください。
•イヤピースは抗菌加工仕様です。表面に汚れがあると抗菌
効果が発揮されません。乾いた布でイヤピースの汚れを拭
いてください。
■ 適合機種について
本製品に対応している接続機器の適合リ
ストについては、当社ホームページまたは
お客様相談窓口でご案内しています。
https://www.audio-technica.co.jp/
support/
•右のQRコードからアクセスできます。
アフターサービスについて
本製品をご家庭用として、取扱説明や接続・注意書きに従ったご使用において故障した場合、保証書記載の期間・規定により無
料修理をさせていただきます。修理ができない製品の場合は、交換させていただきます。お買い上げの際の領収書またはレシー
トなどは、保証開始日の確認のために保証書と共に大切に保管し、修理などの際は提示をお願いします。
お問い合わせ先
(電話受付 / 平日9:00〜17:30)
製品の仕様・使いかたや修理・部品のご相談は、お買い上げのお店または当社窓口およびホームページのサポートまでお願いし
ます。
●お客様相談窓口(製品の仕様・使いかた)
0120-773-417
(携帯電話・PHS などのご利用は 03-6746-0211)
FAX:042-739-9120
E メール:support@audio-technica.co.jp
●サービスセンター(修理・部品)
0120-887-416
(携帯電話・PHS などのご利用は 03-6746-0212)
FAX:042-739-9120
E メール:servicecenter@audio-technica.co.jp
●ホームページ(サポート)
https://www.audio-technica.co.jp/support/
English
Thank you for purchasing this product. Before using the product, read
through the user manual to ensure that you will use the product correctly.
Please keep this manual for future reference.
■Safety precautions
Although this product was designed to be used safely, failing to use it
correctly may result in an accident. To ensure safety, observe all warnings
and cautions while using the product.
• Follow applicable laws regarding headphone use if using the product
while driving. Failure to do so may result in a traffic accident.
• Do not use the product in places where the inability to hear ambient
sound presents a serious risk (such as at railroad crossings, train
stations, and construction sites).
• The product effectively shields external sound, so you may not hear
sound around you clearly while wearing the product. Adjust the
volume to a level where you can still hear background sound and
monitor the area around you while listening to music.
• Store this product out of the reach of small children.
• If you begin to feel unwell while using the product, discontinue use
immediately.
• To prevent damage to your hearing, do not raise the volume too high.
Listening to loud sound for an extended period may cause temporary
or permanent hearing loss.
• Discontinue use if skin irritation results from direct contact with the
product.
• Do not disassemble, modify or attempt to repair the product.
• When removing the product from your ears, check to make sure the
eartips are still attached to the main unit. If the eartips become lodged
in your ears and you are unable to remove them, consult a physician at
once.
For customers in Canada
ISED statement
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
■Notes on use
• Be sure to read the connected device’s user manual before use.
• Audio-Technica will not be liable in any way for any loss of data in the
unlikely event that such losses should occur while using the product.
• On public transportation or in other public places, keep the volume low
so as not to disturb other people.
• Minimize the volume on your device before connecting the product.
• When using the product in a dry environment, you may feel a tingling
sensation in your ears. This is caused by static electricity accumulated on
your body, not by product malfunction.
• Do not subject the product to strong impact.
• Do not store the product in direct sunlight, near heating devices, or in
hot, humid, or dusty places. Additionally, do not allow the product to
get wet.
• When the product is used for a long time, the product may become
discolored due to ultraviolet light (especially direct sunlight) and wear.
• Do not expose the product to excessive stress or pressure. Doing so
may result in deformation.
• Make sure to connect/disconnect the included cable by holding the plug.
Pulling directly on the included cable can result in a broken wire and the
risk of electric shock.
• The cable may become caught or severed if the product is placed in a bag
without adequate protection.
• Do not wind the cable around your connected device. This may damage or
sever the cable.
■
About the active noise-cancelling function
The product is designed to use its built-in microphone to pick up noise
from the surrounding environment (noise from vehicles, noise from air
conditioners, etc.) and to cancel out that noise by producing sounds
in negative phase. This results in a reduction in the sounds in your
environment.
• The product’s noise-cancelling function is mainly effective against noises
in the lower frequency range, but not all noises are cancelled.
• Depending on the type of noise (or in quiet locations), you may not notice
the noise-cancelling effect.
• A slight humming sound may be heard when using the noise-cancelling
function. This is a sound generated by the noise-cancelling function; it is
not a malfunction.
• The noise-cancelling effect may vary or a bleep (howling) may occur
depending on how you wear the product. In these cases, take off the
product and put the product in your ears again correctly.
• To maximize the noise-cancelling effect, select the eartips that offer the
best sound insulation for each side to block surrounding sound, and insert
the headphones into the ears correctly.
• When you use the product in a train or a vehicle such as bus or truck,
noise may be heard depending on rail/street conditions.
■Care
Get into the habit of regularly cleaning the product to ensure that it will
last for a long time. Do not use alcohol, paint thinners or other solvents for
cleaning purposes.
• Use a dry cloth to clean the headphones.
• Natural oils from the skin are particularly likely to build up on the
eartip attachment parts (see figure). If these areas are not cleaned,
the eartips can become detached. Clean them regularly. Do not touch
the areas where sound is produced as they are delicate. Doing so may
result in malfunction.
• After using the included cable, clean it with a dry cloth if sweat or dirt
is present. Failure to clean the cable may cause it to deteriorate and
harden over time, resulting in malfunction.
• Wipe the plugs on included cable with a dry cloth if dirty. Using the
plug without cleaning it can cause sound skipping or distortion.
• Clean the eartips by removing them from the headphones and
manually cleaning them with a diluted mild detergent. After cleaning,
dry before using again.
Eartip attachment part
Sound reproduction part
• For long-time storage, keep the product in a well-ventilated place
without high temperatures and humidity.
• The eartips have antimicrobial properties that help keep them clean
and odor-free. This protection will not be effective if there is dirt on
the eartip surface. Use a dry cloth to wipe any dirt from the eartips.
•USB Type-C™ はUSB Implementers Forum の商標です。
•Microsoft®、Windows®は、米国Microsoft Corporationの米国及びその他の国における登録商標です。
•WindowsはMicrosoft Windows operating systemの略称として表記しています。
•macOS、Siriは、米国およびその他の国で登録されたApple Inc.の商標です。
• USB Type-C™ is a trademark of USB Implementers Forum.
• Microsoft® and Windows® are registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.
• Microsoft Windows operating system is indicated in its abbreviated form as Windows.
• macOS and Siri are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries and regions.
English
■Name of each part A
Confirm each part before using the product.
1 Housing
2 Microphone (for noise-
cancelling)
3 Protrusion (The left
bushing has a protrusion
for distinguishing between
the left and right.)
4 Eartip
5 Bushing
6 Left/right (L/R) indicator
7 Control with mic
8 Cable
9 USB plug (USB
Type-C)
10 Noise-cancelling
button
11 Indicator lamp
12 Volume buttons
13 Multifunction button
14 Microphone (for calls)
■Using the product A
B
1. Connect the product to the device’s USB port.
•If connecting to a computer, the product will be automatically
recognized and the required driver will be installed.
2. The “R” side cable connecting the headphones should be routed
around the back of the neck. Insert the side of the product marked
“L” (left) into the left ear and the side marked “R” (right) into the
right ear, and then adjust the eartips.
3. Operate the connected device to adjust volume as necessary.
•Also read the user manual for the connected device.
■Using the control with mic
Operation Procedure
Play music or video Press the multifunction button
Pause music or video
Answer call
End call
Skip forward Quickly press the multifunction
button twice
Restart track / Skip back Quickly press the multifunction
button three times
Activate speech recognition
feature (such as Siri)
Press and hold the multifunction
button (about 2 seconds)
Reject call
Turn microphone mute on or off
during a call
Adjust volume Press the volume button
Noise cancelling function ON/OFF Press the noise-cancelling button
* When the noise-cancelling
function is turned ON, the
indicator lamp lights in green.
•Depending on the connected device, its OS, or the apps/software
installed on it, some of the above operations may not function properly
or may operate differently. In such cases, use the connected device for
operation.
•Audio-Technica does not provide support for customer devices such as
smartphones.
■Computer settings
■Windows 11 / Windows 10
1. Open the Start Menu and click “Settings”.
2. Click “System”.
3. Click “Sound”.
4. In “Output” and “Input”, confirm that “ATH-CKS330NC” is selected.
■macOS
1. Click the Apple icon and select “System Preferences”.
2. Click “Sound”.
3. In “Output” and “Input”, confirm that “ATH-CKS330NC” is selected.
•Depending on the app or software being used, it may be necessary
to switch the output and input for that app or software to this
product.
■Eartips
C
■Eartip sizes
The product includes silicone eartips in 4 sizes (XS, S, M, and L). At the
time of purchase, the M-size silicone eartips are attached. To ensure the
best sound quality, select the eartip size that is best suited for you, and
adjust the eartips inside your ears for a snug fit. It may be difficult to hear
bass sounds if the eartips do not fit snugly in your ears.
■Replacing the eartips
Remove the old eartip and attach the new eartip by pushing it onto the
headphone at an angle. Push firmly on the eartip so that the inside of the
eartip expands, and push the eartip onto the post as far as it will go.
•The eartips are designed to fit tightly to the product so that they will
not come loose unintentionally.
•Eartips are consumable parts that degrade through storage and
use. If the eartips are loose and easily removed or if they appear to
have degraded, purchase replacements.
•Periodically remove and clean the eartips as they become dirty
easily. Using dirty eartips may cause the headphones themselves
to become dirty, resulting in deteriorated sound quality.
•When reattaching eartips that were previously removed, be sure to
check that they are securely attached. Injury or illness may occur if
the eartips become detached and are left inside the ear.
■Specifications
■Headphones
•Type: Dynamic
•Driver: 7.5 mm
•Sensitivity: 105 dB/mW
•Frequency response: 5 to 30,000 Hz
•Maximum input power: 100 mW
•Impedance: 18 ohms
■Microphone
•Type: Condenser
•Polar pattern: Omnidirectional
•Sensitivity: −42 dB (1 V/Pa, at 1 kHz)
•Frequency response: 100 to 10,000 Hz
■Communication specifications
•Required system specification: Compliant with USB 2.0
•Supported sample rate: 96 kHz
•Supported bit rate: Max. 32-bit
■Other
•Weight (without cable): Approx. 7 g (0.25 oz)
•Cable length: 1.2 m (3.9’) (U type*)
•Plug: USB Type-C
•Accessories: Eartips (XS, S, M, L)
•Sold separately: Eartips
* The right side cable is longer.
For product improvement, the product is subject to modification without
notice.
简体中文
■各部分名称 A
使用耳机前,请确认每个部件。
1 耳罩外壳
2 收音头(降噪用)
3 突起(左衬套有一个
突起,用于区分左
右。)
4 耳套
5 衬套
6 左/右(L/R)指示
7 带收音头的遥控器
8 连接线
9 USB插头(USBType-C)
10 降噪按钮
11 指示灯
12 音量按钮
13 多功能按钮
14 收音头(通话用)
■使用本产品
A
B
1. 将本产品连接至设备的 USB 端口。
•如果连接到计算机,计算机将自动识别本产品并安装所
需的驱动程序。
2. 将“R”(右)侧的耳机连接线绕过颈后。将本产品标为“L”
(左)的一侧插入左耳,标为“R”(右)的一侧插入右耳,然
后调节耳套。
3. 操作所连接的音频设备以根据需要调节音量。
•请同时阅读连接设备的用户手册。
■ 使用带收音头的遥控器
操作 步骤
播放音乐或视频 按下多功能按钮
暂停音乐或视频
接听来电
结束通话
快进 快速按两次多功能按钮
重新开始曲目/快退 快速按三次多功能按钮
激活语音识别功能(例如Siri) 按住多功能按钮(约2秒钟)
拒接电话
在通话期间打开或关闭收音头
静音
调节音量 按下音量按钮
开启/关闭降噪功能 按下降噪按钮
*降噪功能开启时,指示灯亮起
绿灯。
•根据所连接设备、其运行的操作系统或安装的应用程序/软件,上
述部分操作可能无法正常运行或操作方式有所不同。在这种情况
下,请使用所连接的设备进行操作。
•铁三角不提供对智能手机等客户设备的支持。
■计算机设置
■ Windows11/Windows10
1. 打开开始菜单并点击“设置”。
2. 点击“系统”。
3. 点击“声音”。
4. 在“输出”和“输入”中,确认已选择“ATH-CKS330NC”。
■ macOS
1. 点击 Apple 图标并选择“系统设置 / 系统偏好设置”。
2. 点击“声音”。
3. 在“输出”和“输入”中,确认已选择“ATH-CKS330NC”。
•根据所使用的应用程序或软件,可能需要将该应用程序或软件
的输出和输入切换到本产品。
■耳套
C
■ 耳套大小
本产品包括4种尺寸(XS、S、M和L)的硅胶耳套。购买时,本产品上已连
接有中型硅胶耳套。为确保最佳音质,请选择最适合您的耳套尺寸,并
调节耳套贴合耳朵。如果耳套未贴合耳朵,可能难以听到低音。
■ 更换耳套
取下旧耳套,并将新耳套成一定角度推到耳机上以便连接。用力推动
耳套以便耳套内部展开,并将耳套尽可能深地推到支柱上。
•耳套可紧密贴合本产品,避免无意中松动。
•耳套属于消耗品,保存和使用时均会磨损。如果耳套松动且易
于取下或看似已磨损,请购买新的耳套。
•由于耳套很容易变脏,请定期取下耳套并清洁。使用有污垢的
耳套可能导致耳机本身变脏,从而引起音质劣化。
•重新连接之前取下的耳套时,请务必确保它们已连接牢固。如
果耳套分离且遗留在耳朵中,可能会受伤或引起不适。
■规格
■ 耳机
•类型:动圈
•驱动单元:7.5毫米
•灵敏度:105dB/mW
•频率响应:5~30,000Hz
•最大输入功率:100mW
•阻抗:18Ω
■ 收音头
•类型:电容式
•指向性:全方位
•灵敏度:-42dB(1V/Pa,1kHz时)
•频率响应:100~10,000Hz
■ 通信规范
•所需的系统规格:符合USB2.0
•支持的采样率:96kHz
•支持的比特率:最大32位
■ 其他
•重量(不包括连接线):约7g
•连接线长度:1.2米(U型*)
•插头:USBType-C
•配件:耳套(XS、S、M、L)
•单独出售:耳套
*右侧连接线较长。
本产品的性能在不断改进中,如有变更,恕不另行通知。
한국어
■각부 명칭 A
■제품 사용 A
B
1.
•
2.
3.
•
■마이크 리모컨 사용 방법
기능 조작방법
•
•
■컴퓨터 설정
■Windows 11 / Windows 10
1.
2.
3.
4.
■macOS
1.
2.
3.
•
Français
■Nom de chaque élément A
Familiarisez-vous avec chaque pièce avant d’utiliser le produit.
1 Coque
2 Microphone (pour
l’annulation du bruit)
3 Partie saillante (Le raccord
gauche a une partie
saillante qui permet de
distinguer entre la gauche
et la droite.)
4 Embout
5 Raccord
6 Indicateur gauche/droite
(L/R)
7 Commande avec micro
8 Câble
9 Prise USB (USB
Type-C)
10 Bouton Annulation du
bruit
11 Témoin lumineux
12 Boutons de volume
13 Bouton multifonction
14 Microphone (pour les
appels)
■Utilisation du produit A
B
1. Connectez le produit au port USB de l’appareil.
•Si vous le connectez à un ordinateur, le produit sera
automatiquement reconnu et le pilote nécessaire sera installé.
2. Le câble côté « R » des écouteurs doit être passé derrière de la
nuque. Insérez le côté du produit marqué « L » (left, pour gauche)
dans l’oreille gauche, et le côté marqué « R » (right, pour droite)
dans l’oreille droite, puis ajustez les embouts.
3. Utilisez l’appareil connecté pour régler le volume si nécessaire.
•Lisez également le manuel de l’utilisateur de l’appareil connecté.
■Utilisation de la commande avec micro
Opération Procédure
Lire de la musique ou une vidéo Appuyer sur le bouton
multifonction
Mettre la musique ou la vidéo en
pause
Répondre à l’appel
Terminer l’appel
Avance Appuyer rapidement deux fois sur
le bouton multifonction
Redémarrer la piste / Revenir en
arrière
Appuyer rapidement trois fois sur
le bouton multifonction
Activer la fonction de
reconnaissance vocale (comme Siri)
Appuyer sur le bouton
multifonction et maintenez-le
enfoncé (pendant 2 secondes
environ)
Rejeter l’appel
Activer ou désactiver le mode muet
du microphone pendant un appel
Régler le volume Appuyer sur le bouton de volume
Fonction Annulation du bruit ON/
OFF
Appuyer sur le bouton Annulation
du bruit
* Lorsque la fonction Annulation
du bruit est activée, le témoin
lumineux s’allume en vert.
•En fonction de l’appareil connecté, de son système d’exploitation, ou
des applications/logiciels installés, certaines des opérations ci-dessus
peuvent ne pas fonctionner correctement, ou fonctionner de manière
différente. Dans ce cas, utilisez l’appareil connecté pour effectuer ces
opérations.
•Audio-Technica n’assure pas la prise en charge des appareils des clients
comme les smartphones.
■Paramètres de l’ordinateur
■Windows 11 / Windows 10
1. Ouvrez le menu Démarrer et cliquez sur « Paramètres ».
2. Cliquez sur « Système ».
3. Cliquez sur « Son ».
4. Dans « Sortie » et « Entrée », confirmez que « ATH-CKS330NC » est
sélectionné.
■macOS
1. Cliquez sur l’icône Apple et sélectionnez « Réglages Système/
Préférences Système ».
2. Cliquez sur « Son ».
3. Dans « Sortie » et « Entrée », confirmez que « ATH-CKS330NC » est
sélectionné.
•En fonction de l’application ou du logiciel utilisé, il peut être
nécessaire de basculer la sortie et l’entrée de cette application ou
de ce logiciel vers ce produit.
■Embouts
C
■Taille des embouts
Le produit inclut des embouts en silicone en 4 tailles (XS, S, M et L). Au
moment de l’achat, les embouts en silicone de taille M sont fixés. Pour
assurer la meilleure qualité sonore possible, sélectionnez la taille d’embout
la mieux adaptée pour vous, et ajustez les embouts dans vos oreilles pour
un port optimal. Il peut être difficile d’entendre les sons des basses si les
embouts ne sont pas bien ajustés dans vos oreilles.
■Remplacement des embouts
Retirez l’ancien embout et fixez le nouvel embout en le poussant sur
l’écouteur en biais. Poussez fermement sur l’embout de manière à ce que
l’intérieur des embouts se déploie, et poussez l’embout sur la tige jusqu’à
la butée.
•Les embouts sont conçus pour s’adapter étroitement au produit afin
qu’ils ne se détachent pas involontairement.
•Les embouts sont des pièces consommables qui se dégradent
lors du stockage et de l’utilisation. Si les embouts sont mal fixés
et faciles à retirer, ou s’ils semblent en mauvais état, achetez des
embouts de remplacement.
•Retirez et nettoyez régulièrement les embouts car ils se salissent
facilement. Si vous utilisez des embouts sales, les écouteurs eux-
mêmes risquent de se salir, ce qui peut dégrader la qualité sonore.
•Lorsque vous remettez des embouts précédemment retirés, pensez
à vérifier qu’ils sont bien fixés. Une blessure ou une infection peut
se produire si les embouts se détachent et restent dans l’oreille.
■Caractéristiques techniques
■Écouteurs
•Type : Dynamic
•Pilote : 7,5 mm
•Sensibilité : 105 dB/mW
•Réponse en fréquences : 5 à 30 000 Hz
•Puissance d’entrée maximale : 100 mW
•Impédance : 18 ohms
■Microphone
•Type : Condensateur
•Directivité : Omnidirectionnel
•Sensibilité : −42 dB (1 V/Pa, à 1 kHz)
•Réponse en fréquences : 100 à 10 000 Hz
■Spécifications pour la communication
•Spécification requise du système : Conforme à la norme USB 2.0
•Fréquence d’échantillonnage prise en charge : 96 kHz
•Fréquence de bits prise en charge : 32 bits max.
■Autre
•Poids (sans câble) : Environ 7 g
•Longueur du câble : 1,2 m (type U*)
•Fiche : USB Type-C
•Accessoires : Embouts (XS, S, M, L)
•Vendu séparément : Embouts
* Le câble de droite est plus long.
Le produit est susceptible d’être modifié sans préavis à des fins
d’amélioration.
繁體中文
■各部位名稱 A
1 機殼
2 麥克風(降噪用)
3 突起(左側導線套管
設有突起處,用於區
分左右。)
4 耳塞
5 導線套管
6 左/右(L/ R)標示
7 附麥克風的遙控器
8 導線
9 USB 插頭(USB Type-C)
10 降噪按鈕
11 指示燈
12 音量按鈕
13 多功能按鈕
14 麥克風(通話用)
■使用本產品 A
B
1. 請將本產品連接至設備的 USB 埠。
•
2. 請將「R」(右)側的耳機導線繞過頸後。請將本產品標有「L」
(左)側的耳機戴至左耳,標有「R」(右)側的耳機戴至右耳,
然後調整耳塞。
3. 於已連接的設備上視需要進行音量大小之調整。
•
■使用附麥克風的遙控器
操作 程序
•
•
■電腦設定
■Windows11/Windows10
1. 開啟開始選單,按一下「設定」。
2. 按一下「系統」。
3. 按一下「音效」。
4. 在「輸出」和「輸入」中確認已選擇「ATH-CKS330NC」。
■macOS
1. 按一下 Apple 圖示並選取「系統設定 / 系統偏好設定」。
2. 按一下「聲音」。
3. 在「輸出」和「輸入」中確認已選擇「ATH-CKS330NC」。
•
■耳塞
C
■耳塞尺寸
■更換耳塞
•
•
•
•
■產品規格
■耳機
•
•
•
•
•
•
■麥克風
•
•
•
•
■通訊規格
•
•
•
■其他
•
•
•
•
•
日本語
■各部の名称と接続例
A
ご使用になる前に、図を参考に本製品の各部をご確認くださ
い。
1 ハウジング
2 マイクロホン(ノイズキャン
セリング用)
3 凸部(左側には指で触って
分かるように凸形状があり
ます。)
4 イヤピース
5ブッシュ
6 左右(L/R)表示位置
7 マイク付きリモートコント
ローラー
8コード
9 USBプラグ(USB
Type-C)
10
ノイズキャンセリングボタン
11インジケーター
12ボリュームボタン
13
マルチファンクションボタン
14マイクロホン(通話用)
■使いかた AB
1. 接続する機器のUSBポートに本製品を接続します。
• パソコンに接続した場合は本製品を自動的に認識し、ド
ライバーがインストールされます。
2. “R(右)”側のコードを首の後ろに回します。本製品の“L(
左)”の表示側を左耳に、“R(右)”の表示側を右耳に装着
し、イヤピースを調整します。
3. 接続している機器を操作し、お好みの音量に調整してご使
用ください。
• 接続する機器の取扱説明書も併せてお読みください。
■ マイク付きリモートコントローラーの使いかた
操作 手順
音楽/動画再生 マルチファンクションボタン
を短押し
音楽/動画一時停止
着信応答
通話終了
曲送り マルチファンクションボタン
を素早く2回連続短押し
曲頭出し/曲戻し マルチファンクションボタン
を素早く3回連続短押し
音声認識機能(Siriなど)
起動
マルチファンクションボタン
を長押し(約2秒)
着信拒否
通話時ミュートON/OFF
音量調整 ボリュームボタンを短押し
ノイズキャンセリング機能
ON/OFF
ノイズキャンセリングボタン
を短押し
※ ノイズキャンセリング機能
がONになると、インジケー
ターが緑色で点灯します。
• 接続する機器、OS、アプリケーションソフトウェアによって
は、正しく機能しない場合や操作が異なる場合があります。
その場合は、接続している機器側で操作を行ってください。
• 当社では、お客様がご使用のスマートフォンなどの使いかた
についてはサポートしておりません。
■パソコンの設定
■ Windows11/Windows10
1. 「スタートメニュー」をクリックし、「設定」をクリックしま
す。
2. 「システム」をクリックします。
3. 「サウンド」をクリックします。
4. 「出力」「入力」で、「ATH-CKS330NC」が選択されている
ことを確認します。
■ macOS
1. Appleアイコンから「システム設定/システム環境設定」を
クリックします。
2. 「サウンド」をクリックします。
3. 「出力」「入力」タブで、「ATH-CKS330NC」が選択され
ていることを確認します。
351723790-01-01 ver.1 2024.11.01
株式会社オーディオテクニカ
〒194-8666 東京都町田市西成瀬2-46-1
www.audio-technica.co.jp
Audio-Technica Corporation
2-46-1 Nishi-naruse, Machida, Tokyo 194-8666, Japan
www.audio-technica.com
©2024 Audio-Technica Corporation
Global Support Contact: www.at-globalsupport.com
中国大陆客户联系资料
制造商:铁三角有限公司
代理商:北京铁三角技术开发有限公司华南分公司
地址:广州市番禺区南村镇万博二路180号粤海广场
2505房
电话:+86(0)20-37619291
生产标准:GB4943.1-2022,GB/T9254.1-2021
原产地:中国东莞市
印刷版本一:2024年11月
香港及澳門客戶聯絡資料
台灣客戶聯絡資料
•アプリケーションソフトウェアによっては、ソフトウェア側で
音声出力先または入力先を本製品に切り替える必要があり
ます。
■イヤピースについて
C
■ イヤピースのサイズ
本製品は、4サイズのシリコンイヤピースXS、S、M、Lを付属して
おり、お買い上げ時はMサイズが装着されています。より良い音
質で楽しんでいただくために、イヤピースのサイズを替えて、イヤ
ピースを耳の収まりの良い位置に調整してください。イヤピース
が耳にうまく装着されていないと低 音が聞こえにくいことがあり
ます。
■ 交換のしかた
消耗したイヤピースを取り外し、新しいイヤピースを斜めから押
し当てます。イヤピースの内側を広げるように強く押し込み、奥ま
でしっかり取り付けてください。
• イヤピースが外れにくい設計にしているため、取り付けがきつく
なっています。
•イヤピースは消耗品のため、保存や使用により劣化します。
イヤピースが外れやすくなるなどの劣化が見られた場合は交
換イヤピースを販売店でお買い求めください。
•イヤピースは汚れが付きやすいため、定期的に取り外しお手
入れをしてください。汚れが付いたまま使用すると、イヤピー
スを通して本体の音が出る部分が汚れ、音質が悪くなる恐
れがあります。
•一度取り外したイヤピースを本体に付ける際は、確実に取り
付けられているかを確認してください。イヤピースが耳の中
に残ったまま放置すると、けがや病気の原因になります。
■テクニカルデータ
■ イヤホン部
• 型式:ダイナミック型
• ドライバー:φ7.5mm
• 出力音圧レベル:105dB/mW
• 再生周波数帯域:5〜30,000Hz
• 最大入力:100mW
• インピーダンス:18Ω
■ マイクロホン部
• 型式:コンデンサー型
• 指向性:全指向性
• 感度:-42dB(1V/Pa、at 1kHz)
• 周波数帯域:100〜10,000Hz
■ 通信仕様
• 必要システム仕様:USB 2.0準拠
• 対応サンプリング周波数:96kHz
• 対応ビット数:最大32bit
■ その他
• 質量(コード除く): 約7g
• コード長:1.2m(U型*)
• プラグ:USB Type-C
• 付属品:イヤピース(XS、S、M、L)
• 交 換 品( 別 売 ):イヤピース( E R - C K M 5 5( 抗 菌 仕 様 )
XS、S、M、L)
*右側のコードが長くなっています。
改良などのため予告なく変更することがあります。
■이어팁 C
■이어팁 크기
■이어팁 교체
•
•
•
•
■사양
■이어폰
•
•
•
•
•
•
■마이크
•
•
•
•
■통신 사양
•
•
•
■기타
•
•
•
•
•
1
1
98
4
3
裏面
Back
正面
Front
11
A
B C
Produktspecifikationer
Varumärke: | Audio-Technica |
Kategori: | Öronpropp |
Modell: | ATH-CKS330NC |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Audio-Technica ATH-CKS330NC ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Öronpropp Audio-Technica Manualer
28 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
Öronpropp Manualer
- Öronpropp Sony
- Öronpropp Samsung
- Öronpropp Xiaomi
- Öronpropp LG
- Öronpropp Huawei
- Öronpropp Philips
- Öronpropp Panasonic
- Öronpropp JVC
- Öronpropp JBL
- Öronpropp Motorola
- Öronpropp Adidas
- Öronpropp Aiwa
- Öronpropp Aftershokz
- Öronpropp Akg
- Öronpropp Alpine
- Öronpropp Apple
- Öronpropp Google
- Öronpropp Silvercrest
- Öronpropp Nedis
- Öronpropp Thomson
- Öronpropp Gembird
- Öronpropp Livoo
- Öronpropp Renkforce
- Öronpropp Sencor
- Öronpropp 3M
- Öronpropp Blaupunkt
- Öronpropp Meliconi
- Öronpropp Logitech
- Öronpropp Manhattan
- Öronpropp Bowers And Wilkins
- Öronpropp Energy Sistem
- Öronpropp Trust
- Öronpropp House Of Marley
- Öronpropp Imperial
- Öronpropp Denon
- Öronpropp Bang And Olufsen
- Öronpropp Sennheiser
- Öronpropp Maginon
- Öronpropp LD Systems
- Öronpropp Blackberry
- Öronpropp Steren
- Öronpropp Plantronics
- Öronpropp Kicker
- Öronpropp Bose
- Öronpropp SBS
- Öronpropp Fresh N Rebel
- Öronpropp Mackie
- Öronpropp Galaxy Audio
- Öronpropp Belkin
- Öronpropp Klipsch
- Öronpropp Edifier
- Öronpropp Cobra
- Öronpropp NGS
- Öronpropp Jabra
- Öronpropp Honor
- Öronpropp JAZ Audio
- Öronpropp Shure
- Öronpropp Zebra
- Öronpropp Swissonic
- Öronpropp Master & Dynamic
- Öronpropp Happy Plugs
- Öronpropp Tracer
- Öronpropp Cellular Line
- Öronpropp Ultimate Ears
- Öronpropp JLab
- Öronpropp BlueAnt
- Öronpropp Paradigm
- Öronpropp Scosche
- Öronpropp IHome
- Öronpropp August
- Öronpropp Jawbone
- Öronpropp ILive
- Öronpropp Vorago
- Öronpropp Avanca
- Öronpropp Soundcore
- Öronpropp VXi
- Öronpropp Thunderplugs
- Öronpropp HyperX
- Öronpropp Arctic Cooling
- Öronpropp Monster
- Öronpropp Shokz
- Öronpropp Maxell
- Öronpropp Orava
- Öronpropp Thomann
- Öronpropp RHA
- Öronpropp Sudio
- Öronpropp Audix
- Öronpropp MEE Audio
- Öronpropp Music Hero
- Öronpropp Etymotic
- Öronpropp Vocopro
- Öronpropp Libratone
- Öronpropp WAGAN
- Öronpropp Adam
- Öronpropp GOgroove
- Öronpropp Ifrogz
- Öronpropp Avantree
- Öronpropp Urbanista
- Öronpropp JAYS
- Öronpropp Nura
- Öronpropp GMB Audio
- Öronpropp V-Moda
- Öronpropp MusicMan
- Öronpropp Prixton
- Öronpropp Xvive
- Öronpropp Karma
- Öronpropp Armodd
- Öronpropp Jaybird
- Öronpropp Media-tech
- Öronpropp Thone
- Öronpropp ANT
- Öronpropp BlueParrott
- Öronpropp EarFun
- Öronpropp Nothing
- Öronpropp Fischer Amps
- Öronpropp JK Audio
- Öronpropp Moldex
- Öronpropp Enermax
- Öronpropp Nuance
- Öronpropp Munitio
- Öronpropp Thunderz
- Öronpropp SoundMagic
- Öronpropp Sharper Image
- Öronpropp Listen
- Öronpropp Erato
- Öronpropp Zolo
- Öronpropp The T.bone
- Öronpropp CAD Audio
- Öronpropp SoundPEATS
- Öronpropp Polsen
- Öronpropp H2O Audio
- Öronpropp Rolls
- Öronpropp EKSA
- Öronpropp Deltaco Gaming
- Öronpropp Future Sonics
- Öronpropp Final
- Öronpropp Westone
- Öronpropp Skybuds
- Öronpropp Aminy
- Öronpropp GlobalSat
- Öronpropp VAVA
- Öronpropp Califone
Nyaste Öronpropp Manualer
30 December 2025
30 December 2025
30 December 2025
30 December 2025
30 December 2025
29 December 2024
29 December 2024
29 December 2024
28 December 2024
28 December 2024