Babymoov Ultimate Care Bruksanvisning

Babymoov Babyvakt Ultimate Care

Läs nedan 📖 manual på svenska för Babymoov Ultimate Care (66 sidor) i kategorin Babyvakt. Denna guide var användbar för 11 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/66
BABYMOOV
Parc Industriel des Gravanches - 16, rue Jacqueline Auriol
63051 Clermont-Ferrand cedex 2 - France
www.babymoov.com
Réf. : A014401
Notice d’Utilisation • Instruction Manual
Bedienungsanleitung • InstructieHandleiding
Instrucciones de Uso • Instruções de Uso • Manuale di Istruzioni
Használati Utasítás Návod k použití
0+
COMMANDES - CONTROLS - BEDIENELEMENTE - BEDIENINGSKNOPPEN
MANDOS - COMANDOS - COMANDI - -VEZÉRLÉS OVLÁDACÍ PRVKY
10
8
12
11
9
15
21
14
71
3
4
2
6
5
Émetteur - Transmitter - Sender Zender - Transmisor -
Emissor Emettitore - Adóegység - Vysílač
Récepteur - Receiver - Empfänger Ontvanger - Receptor -
Receptor Ricevitore - Vevőegység - Přijímač
25
24
23
22
13
20
16
17
18
19
BABYPHONE ULTIMATE CARE
3
Merci d’avoir choisi notre Babyphone Ultimate Care. Nous vous invitons à lire attentivement cette
notice d’utilisation afin d’exploiter au mieux votre appareil et lui assurer une durée de vie optimale.
Toutefois, si vous observez un défaut ou si vous rencontrez un quelconque problème, veuillez contacter
notre service consommateur.
IMPORTANT : Ce babyphone utilise un mode audio avec des puissances d’émission faibles, afin de
préserver la santé de bébé. Par ailleurs, les modes audio et vidéo disposent de la fonction VOX :
le cepteur et l’émetteur ne communiquent pas de manière continue afin de limiter les radiations
émises dans la chambre. Quand bébé pleure, le système s’active immédiatement pour vous alerter ;
quand bébé ne pleure pas, l’émetteur et le récepteur communiquent toutes les 20 s seulement pour
vérifier la bonne communication.
5
BABYPHONE ULTIMATE CARE Notice d’utilisation
NOTICE D’UTILISATION
AVERTISSEMENT
- Le Babyphone Ultimate Care ne doit pas être perçu comme un appareil médical. En plus de l’utilisation
du Babyphone Ultimate Care, il est vivement recommandé que votre bébé fasse régulièrement l’objet
d’un contrôle direct de la part d’un adulte. Les bébés prématurés ou les enfants considérés comme à
risque doivent faire l’objet d’un contrôle par votre pédiatre ou autre personnel de santé.
- Ne vous éloignez jamais de votre enfant hors de la maison, même un court instant.
- Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
- Les piles rechargeables doivent être retirées de l’appareil avant d’être rechargées.
- Ne mélangez pas des piles neuves et des piles usagées, ou des piles rechargeables et des piles
alcalines.
- Les piles rechargeables ne doivent être chargées que sous la surveillance d’un adulte.
- Les piles doivent être insérées avec la bonne polarité (+/-).
- Les piles usées doivent être retirées de l’appareil.
- Les bornes d’alimentation ne doivent pas être court-circuitées.
- Utilisez toujours la batterie du récepteur fournie par le fabricant : si la batterie est endommagée, elle
doit être remplacée par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire
afin d’éviter un danger.
- Pour une utilisation optimale de votre babyphone, et pour limiter toute interrence, nous vous
recommandons de ne brancher aucun autre appareil électrique sur la même prise que votre babyphone
(n’utilisez pas de bloc multiprise).
Babyphone Ultimate Care
F
Portée audio de 1 000 m dans un espace
ouvert.
• Portée vidéo de 300 m dans un espace ouvert.
• Ecran couleur 2.7".
Mode audio analogique basse puissance
d’émission.
Mode vidéo digital pour une image
haute-définition.
Double système : même si la fonction vidéo est
hors de portée, la fonction audio continue de
fonctionner jusqu’à 1 000 m.
Vision nocturne automatique.
Bouton permettant dactiver la caméra
manuellement, afin de limiter l’émission d’ondes
autour du bébé.
Récepteur muni d’une batterie au
lithium rechargeable.
Alarmes sonore et visuelle.
Contrôle du volume sur le récepteur.
Fonction Zoom.
Réglage de la sensibilité du microphone
sur l’émetteur.
Indicateur de température.
Alarme hors de portée.
Indicateur de l’état de la batterie et alerte de
batterie faible sur l’émetteur et sur le récepteur.
FONCTIONS

Produktspecifikationer

Varumärke: Babymoov
Kategori: Babyvakt
Modell: Ultimate Care
Typ av operation: Draaiknop
Färg på produkten: Black, Stainless steel
Vikt: 3700 g
Bredd: 355 mm
Djup: 345 mm
Höjd: 245 mm
Förpackningens vikt: 4000 g
Förpackningens bredd: 375 mm
Djuppackning: 375 mm
Förpackningshöjd: 270 mm
Avtagbar bricka: Ja
Tillgångar: 3000 W
Sladdförvaring: Ja
Indikator ljus: Ja
Kijkglas: Ja
Justerbar termostat: Ja
Temperatur (max): 190 °C
Material: Roestvrijstaal
Konstruktionstyp: Dubbel
Ström LED: Ja
Innehåll: 5 l
Oljenivå: - l
Fritös kapacitet: 1.5 kg
Handvat(en): Ja
Temperaturindikator: Ja
AC-ingångsspänning: 230 V
Fackets-bredd: 290 mm
Fackdjup: 180 mm
Fackhöjd: 100 mm

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Babymoov Ultimate Care ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Babyvakt Babymoov Manualer

Babyvakt Manualer

Nyaste Babyvakt Manualer