Basetech PPC-5MU-N Bruksanvisning
Basetech
Laddare för mobil enhet
PPC-5MU-N
Läs nedan 📖 manual på svenska för Basetech PPC-5MU-N (4 sidor) i kategorin Laddare för mobil enhet. Denna guide var användbar för 7 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/4
Inbetriebnahme
Schalten Sie immer das anzuschließende Gerät aus, bevor Sie dieses mit dem Produkt
verbinden. Achten Sie auf eine korrekte Verbindung. Sollte das Produkt nicht korrekt
angeschlossen sein, kann es sich erhitzen, einen elektrischen Schlag verursachen oder
Feuer erzeugen.
Achten Sie darauf, dass Ihr Gerät für die Anschlusswerte des Produkts geeignet ist. Be-
achten Sie die Angaben im Kapitel „Technische Daten“.
Eine Überschreitung führt zur Überlastung des Produkts. Bei einer Überlastung des
Netzteils z.B. durch Kurzschluss oder zu hohe Dauerstromentnahme, wird der Ausgang
abgeschaltet, um einen Defekt zu verhindern. Nach Beseitigung der Überlast kann das
Netzteil wieder in Betrieb genommen werden.
1. Verbinden Sie das ausgeschaltete Micro-USB-Gerät mit dem Micro-USB-Stecker.
2. Stecken Sie das Produkt in eine haushaltsübliche Netzsteckdose. Die Betriebsanzeige am Produkt
leuchtet und zeigt an, dass das Produkt betriebsbereit ist.
3. Der angeschlossene Verbraucher wird nun aufgeladen. Falls Sie den angeschlossenen Verbraucher in
Betrieb nehmen wollen, können Sie diesen nun einschalten.
4. Schalten Sie den angeschlossenen Verbraucher aus, bevor Sie ihn vom Produkt trennen.
5. Ziehen Sie nach der Benutzung das Produkt aus der Netzsteckdose.
Reinigung und Wartung
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder an-
dere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion
beeinträchtigt werden kann.
• Trennen Sie das Produkt vor Reinigungsbeginn von der Spannungsquelle und vom angeschlossenen
Verbraucher.
• Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser ein.
• Eine Wartung oder Reparatur ist nur durch eine Fachkraft oder Fachwerkstatt zulässig. Es sind keinerlei
für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren des Produkts, öffnen/zerlegen Sie es deshalb niemals.
• Zur Reinigung genügt ein trockenes, weiches und sauberes Tuch. Drücken Sie nicht zu stark auf das
Gehäuse, dies führt zu Kratzspuren.
• Staub kann mit Hilfe eines langhaarigen, weichen und sauberen Pinsels und einem Staubsauger leicht
entfernt werden.
Entsorgung
Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt gebracht werden, müssen
mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Ge-
rät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von unsortiertem Siedlungsabfall zu entsorgen ist.
Jeder Besitzer von Altgeräten ist verpichtet, Altgeräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall
getrennten Erfassung zuzuführen. Die Endnutzer sind verpichtet, Altbatterien und Altakkumu-
latoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem
Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät
zerstörungsfrei zu trennen.
Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind gesetzlich zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgerä-
ten verpichtet. Conrad stellt Ihnen folgende kostenlose Rückgabemöglichkeiten zur Verfügung (weitere
Informationen auf unserer Internet-Seite):
• in unseren Conrad-Filialen
• in den von Conrad geschaffenen Sammelstellen
• in den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern und
Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmesystemen
Für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät ist der Endnutzer
verantwortlich.
Beachten Sie, dass in Ländern außerhalb Deutschlands evtl. andere Pichten für die Altgeräte-Rückgabe
und das Altgeräte-Recycling gelten.
Technische Daten
a) Daten gemäß der EU-Verordnung 2019/1782
Anschrift Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
Handelsregisternummer HRB 3896
Modellkennung PPC-5MU-N
Eingangsspannung 100 - 240 V/AC
Eingangswechselstromfrequenz 50 / 60 Hz
Ausgangsspannung 5,0 V/DC
Ausgangsstrom 1,0 A
Ausgangsleistung 5,0 W
Durchschnittliche Efzienz im Betrieb 74,0 %
Efzienz bei geringer Last (10 %) 66,8 %
Leistungsaufnahme bei Nulllast 0,06 W
b) Sonstiges
Steckertyp MicroUSB ....................................................................
Bedrijfstemperatuur ..................................................... 0 bis +40 ºC, 20 – 90 % rF (nicht kondensierend)
Opslagtemperatuur ...................................................... -20 bis +60 ºC, 10 – 90 % rF (nicht kondensierend)
Kabellänge 1 m ...................................................................
Afmetingen (B x H x T) 47 x 27 x 53 mm ................................................
Gewicht ........................................................................62 g
Gebrauchsanweisung
USB-Lader
Best.-Nr. 2264173
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt eignet sich zum Auaden und zum Betrieb von Micro-USB-Geräten. Die Spannungs-
versorgung erfolgt über eine haushaltsübliche Netzsteckdose. Das Produkt ist überlastgeschützt und
kurzschlussfest.
Das Produkt eignet sich ausschließlich zur Nutzung in trockenen Innenräumen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern.
Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt
werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand,
Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie
diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthalte-
nen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
Lieferumfang
• USB-Lader • Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads
herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärungen
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Informationen in dieser Be-
dienungsanleitung hin. Lesen Sie diese Informationen immer aufmerksam.
Das Pfeilsymbol weist auf besondere Informationen und auf Ratschläge zur Bedienung hin.
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt die Anforderungen des Energieefzienzstandards
für die Klasse VI erfüllt.
Sicherheitsanweisungen
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und achten Sie besonders auf die
Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten
Sicherheitshinweise und Informationen für einen ordnungsgemäßen Gebrauch nicht
beachten, übernehmen wir keine Haftung für daraus resultierende Personen- oder
Sachschäden. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Personen / Produkt
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen
Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das
Produkt zerstören. Außerdem besteht beim Netzteil Lebensgefahr durch einen elektrischen
Schlag!
• Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts benden und leicht zugänglich sein.
• Als Spannungsquelle darf nur das beiliegende Netzteil verwendet werden.
• -Als Spannungsquelle für das Netzteil darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose des öf
fentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden. Überprüfen Sie vor dem Einstecken des
Netzteils, ob die auf dem Netzteil angegebene Spannung mit der Spannung Ihres Stromver-
sorgungsunternehmens übereinstimmt.
• Netzteile dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
• Ziehen Sie Netzteile nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den
dafür vorgesehenen Griffächen aus der Netzsteckdose.
• Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen die Kabel nicht gequetscht, geknickt oder durch
scharfe Kanten beschädigt werden.
• Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an ihnen hängen blei-
ben kann. Es besteht Verletzungsgefahr.
• -Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer das Netzteil aus der Netz
steckdose.
• Das Produkt erzeugt im Betrieb Hitze. Achten Sie auf ausreichende Belüftung und decken Sie
das Produkt während des Betriebs nicht ab.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Er-
schütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr ge-
währleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde
oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte,
an die das Produkt angeschlossen wird.
b) Sonstiges
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fach-
mann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rech-
te einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung oder die Erfassung
in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck,
auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2264173_v3_0822_02_dm_mh_de
Operation
Always turn off the device to be connected before connecting it to the product. Make sure
the connection is correct. If the product is not connected properly, it could overheat or
cause an electric shock or re.
Make sure that your device is suited for use with the product‘s connection values. Ob-
serve the information in chapter “Technical data”.
Exceeding these values will overload the product. If the power adaptor is overloaded (i.e.
via short-circuiting or continuous power drain) the output turns off to prevent malfunc-
tion. You can continue use of the product after removing the source of the overload.
1. Connect your turned off Micro-USB device to the Micro-USB plug.
2. Connect the product to a common household power outlet. The product’s power indicator lights up to
show that the product is ready for use.
3. The connected device will now charge. If you wish to operate the connected device, turn it on now.
4. Turn off the connected device before disconnecting it from the product.
5. After use, unplug the product.
Maintenance and cleaning
Do not use any aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions
as they can cause damage to the housing and malfunctioning.
• Before cleaning, disconnect the product from the power source and from the connected device.
• Never submerge the product in water.
• Repairs and maintenance may be carried out by a professional only. There are no components located
inside the product you need to maintain. Never open/dismantle the product.
• To clean the product, a dry, soft and clean cloth is sufcient. Do not apply too much pressure to the hous-
ing as this may cause scratch marks.
• Use a longhaired, soft and clean brush and a vacuum cleaner to easily remove dust.
Disposal
This symbol must appear on any electrical and electronic equipment placed on the EU market.
This symbol indicates that this device should not be disposed of as unsorted municipal waste
at the end of its service life.
Owners of WEEE (Waste from Electrical and Electronic Equipment) shall dispose of it separate-
ly from unsorted municipal waste. Spent batteries and accumulators, which are not enclosed by
the WEEE, as well as lamps that can be removed from the WEEE in a non-destructive manner,
must be removed by end users from the WEEE in a non-destructive manner before it is handed
over to a collection point.
Distributors of electrical and electronic equipment are legally obliged to provide free take-back of waste.
Conrad provides the following return options free of charge (more details on our website):
• in our Conrad ofces
• at the Conrad collection points
• -at the collection points of public waste management authorities or the collection points set up by manu
facturers or distributors within the meaning of the ElektroG
End users are responsible for deleting personal data from the WEEE to be disposed of.
It should be noted that different obligations about the return or recycling of WEEE may apply in countries
outside of Germany.
Technical data
a) Data according to EU regulation 2019/1782
Manufacturer Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
Commercial registration number HRB 3896
Model identier PPC-5MU-N
Input voltage 100 - 240 V/AC
Input AC frequency 50 / 60 Hz
Output voltage 5.0 V/DC
Output current 1.0 A
Output power 5.0 W
Average active efciency 74.0 %
Efciency at low load (10 %) 66.8 %
No-load power consumption 0.06 W
b) Others
Plug type MicroUSB ...............................................
Operating conditions ............................. 0 to +40 ºC, 20 – 90 % RH (non-condensing)
Storage conditions ................................ -20 to +60 ºC, 10 – 90 % RH (non-condensing)
Length of cable 1 m .....................................
Dimensions (W x H x D) 47 x 27 x 53 mm .......................
Weight .................................................. 62 g
Operating Instructions
USB charger
Item No. 2264173
Intended use
Use this product to charge and operate Micro-USB devices. Power supply via a normal household power
outlet. The product features overload and short circuit protection mechanisms.
This product is suitable for use in dry interior spaces only.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product
for purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition, improper use can
cause hazards such as short circuiting, re, electric shock etc. Read the instructions carefully and keep them.
Make this product available to third parties only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company names and prod-
uct names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
• USB charger • Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the
QR code shown. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
The symbol with the exclamation mark in the triangle is used to indicate important information in
these operating instructions. Always read this information carefully.
The arrow symbol indicates special information and advice on operation.
This symbol indicates that the product meets the energy efciency requirements for Class VI.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information.
If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this
manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property.
Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
a) Persons / product
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerous play-
ing material for children.
• Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into a warm
one. The condensation generated could destroy the product. The power supply unit also in-
volves danger to life by electric shock!
• The mains outlet must be located near to the device and be easily accessible.
• As power supply, only use the supplied mains adaptor.
• Only connect the power adaptor to a normal mains socket connected to the public supply.
Before plugging in the power adaptor, check whether the voltage stated on the power adaptor
complies with the voltage of your electricity supplier.
• Never connect or disconnect power adaptors if your hands are wet.
• Never unplug the power adaptor from the mains socket by pulling on the cable; always use
the grips on the plug.
• When setting up the product, make sure that the cable is not pinched, kinked or damaged
by sharp edges.
• Always lay the cables so that nobody can trip over or become entangled in them. This poses
a risk of injury.
• For safety reasons, disconnect the power adaptor from the mains socket during storms.
• The product gets hot during use. Ensure sufcient ventilation and never cover the product
during use.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity,
moisture, ammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it
from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can dam-
age the product.
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected
to the product.
b) Miscellaneous
• Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.
• Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by an expert or at a
qualied shop.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our
technical support service or other technical personnel.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights in-
cluding translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication
represent the technical status at the time of printing.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2264173_v3_0822_02_dm_mh_en
Mise en service
Éteignez toujours l’appareil à connecter, avant de le raccorder avec le produit. Assu-
rez- vous que la connexion soit effectuée correctement. Si le produit n‘est pas connecté
correctement, il peut chauffer, provoquer une électrocution ou causer un incendie.
Assurez-vous que votre appareil réponde aux indications de raccordements électriques
du produit. Veuillez consulter les indications au chapitre « Carctéristiques techniques ».
Un dépassement conduit à la surcharge du produit. En cas de surcharge du bloc d‘ali-
mentation, p. ex. par un court-circuit ou une trop longue période de consommation de
courant, la sortie est désactivée pour éviter un dommage. Après avoir éliminé la sur-
charge, le bloc d‘alimentation peut être remis en service.
1. Branchez l’appareil muni de son Micro-USB éteint sur le connecteur Micro-USB.
2. Branchez le produit sur une prise de courant domestique standard. L’indicateur de fonctionnement sur le
produit s’allume pour indiquer que le produit est prêt à l’emploi.
3. L’appareil consommateur connecté va se recharger. Si vous souhaitez utilisez l’appareil consommateur
connecté, vous pouvez maintenant l’allumer.
4. Éteignez l’appareil connecté avant de le débrancher du produit.
5. Après l’utilisation, débranchez le produit de la prise secteur.
Entretien et nettoyage
N‘utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, à base d‘alcool ou toute
autre solution chimique, car ceux-ci pourraient endommager le boîtier et nuire au bon
fonctionnement de l‘appareil.
• Avant de commencer le nettoyage, débranchez le produit de la source de tension et l’appareil relié,
consommateur de courant, qui était connecté.
• Ne plongez pas le produit dans de l‘eau ou tout autre liquide.
• L’entretien ou une réparation ne doit être effectué(e) que par un technicien spécialisé ou un service
technique. Vous n‘avez pas besoin d’ouvrir ou de démontez l‘appareil car celui-ci ne comprend pas des
éléments qui sont sujet à une maintenance.
• Pour le nettoyage, un simple chiffon sec, doux et propre suft. N‘appuyez pas trop fort sur le boîtier pour
éviter de le rayer !
• La poussière peut être facilement enlevée à l‘aide d‘un pinceau propre et souple à poils longs et d‘un
aspirateur.
Recyclage
Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen doivent être
marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être éliminé séparément
des déchets municipaux non triés à la n de son cycle de vie.
Tout détenteur d'appareils usagés est tenu de les remettre à un service de collecte séparé
des déchets municipaux non triés. Les utilisateurs naux sont tenus de séparer, sans toutefois
les détruire, les piles et accumulateurs usagés qui ne sont pas intégrés dans l'appareil usagé,
ainsi que les lampes qui peuvent être enlevées de l'appareil usagé sans être détruites, avant
de le remettre à un point de collecte.
Les distributeurs d‘équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de reprendre
gratuitement les appareils usagés. Conrad vous offre les possibilités de retour gratuit suivantes (plus
d‘informations sur notre site Internet) :
• à nos liales Conrad
• dans les centres de collecte créés par Conrad
• dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l‘élimination des déchets ou
auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distributeurs au sens de la loi sur
les équipements électriques et électroniques (ElektroG)
L‘utilisateur nal est responsable de l‘effacement des données personnelles sur l‘équipement usagé à
mettre au rebut.
Veuillez noter que dans les pays autres que l‘Allemagne, d‘autres obligations peuvent s‘appliquer pour la
remise et le recyclage des appareils usagés.
Données techniques
a) Données conformes au règlement de l’UE 2019/1782
Fabricant Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
Numéro d’enregistrement au registre
du commerce
HRB 3896
Référence du modèle PPC-5MU-N
Tension d’entrée 100 - 240 V/AC
Fréquence du CA d’entrée 50 / 60 Hz
Tension de sortie 5,0 V/DC
Courant de sortie 1,0 A
Puissance de sortie 5,0 W
Rendement moyen en mode actif 74,0 %
Rendement à faible charge (10 %) 66,8 %
Consommation électrique hors charge 0,06 W
b) Autres
Type de connecteur MicroUSB .....................................................
Température de service 0 à +40 ºC, 20 à 90 % HR (sans condensation) ...............................................
Température de stockage -20 à +60 ºC, 10 à 90 % HR (sans condensation) ............................................
Longueur du câble 1 m .......................................................
Dimensions (L x H x P) 47 x 27 x 53 mm ................................................
Poids ............................................................................62 g
Mode d’emploi
Chargeur USB
N° de commande 2264173
Utilisation prévue
Le produit convient pour le chargement et le fonctionnement d’appareils avec port Micro-USB. L’alimenta-
tion en énergie électrique est fournie via une prise de courant domestique classique. Le produit est protégé
contre les surcharges et courts-circuits.
Le produit est seulement adapté pour une utilisation à l’intérieur de locaux secs.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/ou modication du produit est
interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites précédemment, cela risque d’endom-
mager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit,
incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez le. Ne transmettez le produit à
des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les
noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques dépo-
sées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Contenu d’emballage
• • Chargeur USB Mode d’emploi
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez la dernière version du mode d’emploi sur www.conrad.com/downloads ou
scannez le code QR. Suivez les instructions gurant sur le site Web.
Explication des symboles
Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les informations impor-
tantes présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces informations attentivement.
Le symbole de la èche indique des informations spéciques et des conseils spéciaux pour le
fonctionnement.
Ce symbole indique que ce produit répond aux exigences de la norme de performance énergé-
tique pour la classe VI.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi et respectez en particulier les consignes de
sécurité. Si vous ne respectez pas les consignes de sécurité et les informations
relatives à la manipulation correcte contenues dans ce manuel, nous déclinons toute
responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels. De tels cas entraînent
l’annulation de la garantie.
a) Personnes / Produit
• -Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domes
tiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants
très dangereux.
• N’allumez jamais l’appareil immédiatement quand il vient d’être mis d’une pièce froide dans
une pièce chaude. L’eau de condensation qui en résulte pourrait, dans des conditions défa-
vorables, détruire l’appareil. Il y a en plus danger de mort par électrocution au niveau du bloc
d’alimentation !
• La prise électrique doit se trouver à proximité de l’appareil et être facilement accessible.
• Utilisez uniquement le bloc d’alimentation fourni comme source d’alimentation électrique.
• -Comme source de tension pour le bloc d‘alimentation, utilisez uniquement une prise de cou
rant en parfait état de marche et qui soit raccordée au réseau d‘alimentation public. Avant
de brancher le bloc d‘alimentation, vériez si la tension indiquée sur le bloc d‘alimentation
correspond à la tension délivrée par votre compagnie d‘électricité.
• Les blocs d’alimentation ne doivent jamais être branchés ou débranchés avec les mains
mouillées.
• Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher le bloc d‘alimentation de la prise de courant ;
retirez-le en le saisissant au niveau de la zone de préhension prévue à cet effet.
• Lors de l’installation du produit, assurez-vous que les câbles ne soient pas écrasés, pliés ou
endommagés par des bords coupants.
• -Placez les câbles de façon à éviter que des personnes ne trébuchent ou ne restent accro
chées à ceux-ci. Cela entraîne des risques de blessures.
• Pour des raisons de sécurité, retirez le bloc secteur de la prise de courant par temps d‘orage.
• Le produit génère de la chaleur pendant son fonctionnement. Assurez-vous qu’il existe une
bonne ventilation ; ne couvrez pas le produit pendant son utilisation.
• -Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de se
cousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inammables, de vapeurs et de solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• -Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et proté
gez-le d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si
le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faib
es appareils connectés à cet appareil.
b) Divers
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de
fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un
atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su répondre, nous
vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne
(www.conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photo-
copie, microlm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable
par écrit de l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au
moment de l'impression.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2264173_v3_0822_02_dm_mh_fr
Produktspecifikationer
Varumärke: | Basetech |
Kategori: | Laddare för mobil enhet |
Modell: | PPC-5MU-N |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Basetech PPC-5MU-N ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Laddare för mobil enhet Basetech Manualer
22 September 2024
Laddare för mobil enhet Manualer
- Laddare för mobil enhet Sony
- Laddare för mobil enhet Xiaomi
- Laddare för mobil enhet IKEA
- Laddare för mobil enhet Philips
- Laddare för mobil enhet Anker
- Laddare för mobil enhet Silvercrest
- Laddare för mobil enhet Nedis
- Laddare för mobil enhet Gembird
- Laddare för mobil enhet Tristar
- Laddare för mobil enhet SilverStone
- Laddare för mobil enhet Vestel
- Laddare för mobil enhet RCA
- Laddare för mobil enhet Sitecom
- Laddare för mobil enhet Jura
- Laddare för mobil enhet Black Box
- Laddare för mobil enhet Trust
- Laddare för mobil enhet EMOS
- Laddare för mobil enhet Aukey
- Laddare för mobil enhet Denver
- Laddare för mobil enhet Tripp Lite
- Laddare för mobil enhet Hama
- Laddare för mobil enhet Kensington
- Laddare för mobil enhet Voltcraft
- Laddare för mobil enhet Gardena
- Laddare för mobil enhet Varta
- Laddare för mobil enhet Nomad
- Laddare för mobil enhet GoGEN
- Laddare för mobil enhet BlueBuilt
- Laddare för mobil enhet Ednet
- Laddare för mobil enhet Steren
- Laddare för mobil enhet Lumens
- Laddare för mobil enhet Pro-User
- Laddare för mobil enhet SBS
- Laddare för mobil enhet Fresh N Rebel
- Laddare för mobil enhet Be Quiet!
- Laddare för mobil enhet Digitus
- Laddare för mobil enhet Belkin
- Laddare för mobil enhet Audiovox
- Laddare för mobil enhet NOCO
- Laddare för mobil enhet Goodram
- Laddare för mobil enhet Speed-Link
- Laddare för mobil enhet Hema
- Laddare för mobil enhet Konig
- Laddare för mobil enhet Tesla
- Laddare för mobil enhet Vakoss
- Laddare för mobil enhet Natec
- Laddare för mobil enhet Corsair
- Laddare för mobil enhet Cellular Line
- Laddare för mobil enhet CyberPower
- Laddare för mobil enhet Datalogic
- Laddare för mobil enhet Xtorm
- Laddare för mobil enhet Mophie
- Laddare för mobil enhet Conceptronic
- Laddare för mobil enhet Scosche
- Laddare för mobil enhet Urban Revolt
- Laddare för mobil enhet Veripart
- Laddare för mobil enhet ILive
- Laddare för mobil enhet Monoprice
- Laddare för mobil enhet Toolcraft
- Laddare för mobil enhet Dreamgear
- Laddare för mobil enhet Logilink
- Laddare för mobil enhet Energizer
- Laddare för mobil enhet Orava
- Laddare för mobil enhet SIIG
- Laddare för mobil enhet Oklahoma Sound
- Laddare för mobil enhet AVer
- Laddare för mobil enhet Kogan
- Laddare för mobil enhet PeakTech
- Laddare för mobil enhet MiPow
- Laddare för mobil enhet Seasonic
- Laddare för mobil enhet V7
- Laddare för mobil enhet Goal Zero
- Laddare för mobil enhet Palmer
- Laddare för mobil enhet Wonky Monkey
- Laddare för mobil enhet Anywhere Cart
- Laddare för mobil enhet Bretford
- Laddare för mobil enhet Lindy
- Laddare för mobil enhet Anthro
- Laddare för mobil enhet Equip
- Laddare för mobil enhet Qoltec
- Laddare för mobil enhet Approx
- Laddare för mobil enhet SilentiumPC
- Laddare för mobil enhet Bauhn
- Laddare för mobil enhet Acme Made
- Laddare för mobil enhet AMX
- Laddare för mobil enhet Rocstor
- Laddare för mobil enhet Götze & Jensen
- Laddare för mobil enhet CoolerMaster
- Laddare för mobil enhet RayNeo
- Laddare för mobil enhet Xline
- Laddare för mobil enhet Justsmart.tech
Nyaste Laddare för mobil enhet Manualer
20 Oktober 2024
16 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
14 Oktober 2024
11 Oktober 2024
10 Oktober 2024