Basetech SJS-60008 Bruksanvisning
Läs nedan 📖 manual på svenska för Basetech SJS-60008 (8 sidor) i kategorin Vågen. Denna guide var användbar för 2 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/8
• VerwendenSiedasProduktniemalsgleichdann,wennesvoneinemkaltenin
einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser
kannunterUmständendasProduktzerstören.LassenSiedasProduktzuerstauf
Zimmertemperaturkommen,bevoresangeschlossenundverwendetwird.Dies
kannu.U.mehrereStundendauern.
• AchtenSiebeimEinlegenderBatterien/AkkusaufdierichtigePolung.
• Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
verwenden, um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende
oderbeschädigte Batterien/Akkus könnenbei HautkontaktSäureverätzungen
hervorrufen.BeimUmgangmitbeschädigtenBatterien/AkkussolltenSiedaher
Schutzhandschuhetragen.
• Bewahren Sie Batterien / Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
LassenSieBatterien/Akkusnichtfreiherumliegen,dadiesevonKindernoder
Haustierenverschlucktwerdenkönnten.
• AlleBatterien/AkkussolltenzumgleichenZeitpunktersetztwerden.DasMischen
vonaltenundneuenBatterien/AkkusimGerätkannzumAuslaufenderBatterien
/AkkusundzurBeschädigungdesGerätsführen.
• NehmenSiekeineBatterien/Akkusauseinander,schließenSiesienichtkurzund
werfenSiesienichtinsFeuer.VersuchenSieniemals,nichtauadbareBatterien
aufzuladen.EsbestehtExplosionsgefahr!
• WendenSiesichaneineFachkraft,wennSieZweifelüberdieArbeitsweise,die
SicherheitoderdenAnschlussdesProdukteshaben.
• LassenSie Wartungs-,Anpassungs- undReparaturarbeitenausschließlich von
einemFachmannbzw.einerFachwerkstattdurchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst
oderanandereFachleute.
Bedienelemente
MT
1 2
345
6
1 Wiegeäche
2 Batteriefachdeckel
3 TasteT
4 Ein-/Ausschalter
5 TasteM
6 Display
Inbetriebnahme
a) Batterien einlegen / wechseln
• EntnehmenSiedenBatteriefachdeckelvonderUnterseite.
• Setzen Sie 2 Batterien des Typs AAA polungsrichtig ein. Beachten Sie dabei die
PolaritätsangabeninnerhalbdesBatteriefachs.
• SchließenSiedasBatteriefach.
WechselnSiedieBatterien,sobaldderIndikator„LO_”imDisplayerscheint.
Bedienungsanleitung Version 09/16
SJS-60008 Taschenwaage
Best.-Nr. 1283451
Bestimmungsgemäße Verwendung
DasProdukteignetsichzumWiegenvonObjektenmiteinemGewichtvonmax.200g.Die
Spannungsversorgungerfolgtüber2AAA-Batterien.
DasProduktistwederfürdenmedizinischen,nochfürdenkommerziellenEinsatzbestimmt.
EineVerwendungistnuringeschlossenenRäumen,alsonichtimFreienerlaubt.DerKontakt
mitFeuchtigkeit,z.B.imBadezimmeru.ä.istunbedingtzuvermeiden.
AusSicherheits- und Zulassungsgründen(CE) dürfenSie dasProdukt nichtumbauen und/
oderverändern.FallsSiedasProduktfürandereZweckeverwenden,alszuvorbeschrieben,
kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung
GefahrenwiezumBeispielKurzschluss,Brand,Stromschlag,etc.hervorrufen.LesenSiesich
dieBedienungsanleitunggenaudurchundbewahrenSiedieseauf.ReichenSiedasProdukt
nurzusammenmitderBedienungsanleitungandrittePersonenweiter.
Das Produktentspricht den gesetzlichen,nationalen und europäischenAnforderungen.Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber.AlleRechtevorbehalten.
Lieferumfang
• Taschenwaage
• 2xBatterie(TypAAA)
• Bedienungsanleitung
Symbol-Erklärungen
Dieses Symbol wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B.
durchelektrischenSchlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist Sie auf besondere Gefahren bei
Handhabung,BetrieboderBedienunghin.
Das„Pfeil“-SymbolstehtfürspezielleTippsundBedienhinweise.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
• DasProduktistkeinSpielzeug.HaltenSieesvonKindernundHaustierenfern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für
KinderzueinemgefährlichenSpielzeugwerden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen,
DämpfenundLösungsmitteln.
• SetzenSiedasProduktkeinermechanischenBeanspruchungaus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere
Betriebistnichtmehrgewährleistet,wenndasProdukt:
- sichtbareSchädenaufweist,
- nichtmehrordnungsgemäßfunktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagertwurdeoder
- erheblichenTransportbelastungenausgesetztwurde.
• GehenSievorsichtigmitdemProduktum.DurchStöße,SchlägeoderdemFall
ausbereitsgeringerHöhewirdesbeschädigt.
• Der Betriebin Umgebungenmit starken elektromagnetischenFeldern kannzu
AbweichungenderangezeigtenWerteführen.
• Lassen Siezu wiegende Objekte nichtfür längere Zeitauf der Waage stehen
und überlastenSie die Waage nicht.Dadurch kann das Messwerkbeschädigt
werden.
b) Normaler Wiegemodus
• StellenSiedieWaageaufeinestabile,horizontaleundebeneFläche.
• EntnehmenSiedieAbdeckungvonderOberseite.
• Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um die Waage einzuschalten. Alle Displaysegmente
werdenfürca.dreiSekundenangezeigt.DanacherscheintderWert„0.00“.Fallseinanderer
Werterscheint,drückenSiedieTaste .T
• Drücken Sie die Taste , um die Einheit auszuwählen. Folgende Einheiten stehen zurM
Auswahl:Gramm(g),Unze(oz),Tola(tl),Karat(ct).
• PlatzierenSiedaszuwiegendeObjektvorsichtigaufderWiegeäche.DasGewichtdes
ObjekteswirdaufdemDisplayangezeigt.
WenndasGewichtdesObjektsdenWägebereichübersteigt,wirdimDisplayder
Indikator„O_Ld“angezeigt.EntnehmenSieindiesemFallsofortdasObjektvonder
Wiegeäche.
• DrückenSie denEin-/Ausschalter,um dieWaageauszuschalten.Nach ca.einerMinute
InaktivitätschaltetsichdieWaageautomatischaus.
c) Tara-Funktion
Die Tara-Funktion dient zur Nettomessung bei Verwendung eines Messbehälters. Die
Tara-FunktionrechnetdasGewichtdesMessbehältersmitein,sodassdieAnzeigelediglich
dasNettogewichtdesMessobjekteswiedergibt.
• SchaltenSiedieWaageeinundstellenSiedenleerenMessbehälter(Schale,Korbo.ä.)auf
dieWiegeäche.WartenSie,bissichdieAnzeigestabilisierthat.
• DrückenSiedieTaste .ImDisplayerscheinttrotzdesMessbehältersderWert„0.00”.T
• LegenSienundaszuwiegendeObjektindenMessbehälter.DieGewichtsanzeigeentspricht
demNettogewichtdesWiegeguts.
• MöchtenSiewiederWägungenohnedenMessbehälterdurchführen,entfernenSiediesen
vonderWiegeächeunddrückenSiedieTaste .JeglicheTara-WertewerdenalsnegativerT
Wertangezeigt,nachdemsämtlichesGewichtvonderWaageentferntwurde.
DieWiegekapazitätderWaagebeinhaltetdenMessbehälter.Daheristessinnvoll,
einenmöglichstleichtenMessbehälterzuverwenden.
d) Kalibrierung
DieWaagewurdevordemVerkaufinderFabrikkalibriert.FallsdieWaagenichtpräzisemisst,
wechselnSiezunächstdieBatterienaus.UmdieWaagezukalibrieren,benötigenSieein
200gEichgewicht(nichtimLieferumfangenthalten).
• SchaltenSiedieWaageein.DieWiegeächemussleersein.
• HaltenSiedieTaste gedrückt,bisdieAnzeige„200g“imDisplayerscheint.M
• Drücken Sie erneut die Taste . Die Anzeige „CAL“ blinkt, gefolgt von der blinkendenM
AnzeigedesbenötigtenEichgewichts(200g).
• Platzieren Sie das Eichgewicht auf der Wiegeäche. Der Kalibrierungsvorgang ist
abgeschlossen,sobaldderIndikator„PASS“aufdemDisplayerscheint.
• EntnehmenSiedasEichgewichtvonderWiegeächeundschaltenSiedieWaageaus.
e) Fehlermeldungen
Fehlermeldung Ursache Maßnahme
O_Ld DasWiegeobjektüberschreitet
denWägebereich.
EntnehmenSiedasWiegeobjekt
vonderWaage.
LO_
DieBatteriespannungist
sogering,dassdieWaage
nichtmehrordnungsgemäß
funktionierenkann.
WechselnSiedieBatterien
umgehendaus.
OUTZ --- KalibrierenSiedieWaage.
UNST DieWaageistnichtausreichend
stabilisiert.
StellenSiedieWaageaufeine
stabile,horizontaleundebene
Fläche.
Wartung und Reinigung
• DasProduktist bisaufeinen evtl.erforderlichenBatteriewechsel undeinegelegentliche
Reinigungwartungsfrei.
• VerwendenSiekeinescheuerndenoderchemischenReinigungsmittel.
• TauchenSiedasProduktzurReinigungnichtinoderunterWasser.
• DrückenSiebeimReinigennichtzustarkaufdieOberäche,umKratzspurenzuvermeiden.
• Verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes, sauberes, weiches und fusselfreies Tuch.
Feuchten Sie bei stärkerer Verschmutzung das Tuch leicht mit lauwarmem Wasser an.
VerwendenSiezusätzlichSeifeodereinmildesReinigungsmittel.
Entsorgung
a) Produkt
ElektronischeGerätesindWertstoffeundgehörennichtindenHausmüll.
EntsorgenSiedasProduktamEndeseinerLebensdauergemäßdengeltenden
gesetzlichenBestimmungen.
EntnehmenSieevtl.eingelegteBatterien/AkkusundentsorgenSiediesegetrennt
vomProdukt.
b) Batterien / Akkus
SiealsEndverbrauchersindgesetzlich(Batterieverordnung)zurRückgabeallergebrauchten
Batterien/Akkusverpichtet;eineEntsorgungüberdenHausmüllistuntersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol
gekennzeichnet,dasaufdasVerbotderEntsorgungüberdenHausmüllhinweist.
DieBezeichnungenfürdasausschlaggebendeSchwermetallsind:Cd=Cadmium,
Hg=Quecksilber,Pb=Blei(dieBezeichnungstehtaufdenBatterien/Akkusz.B.unter
demlinksabgebildetenMülltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer
Gemeinde,unserenFilialenoderüberalldortabgeben,woBatterien/Akkusverkauftwerden.
SieerfüllendamitdiegesetzlichenVerpichtungenundleistenIhrenBeitragzumUmweltschutz.
Technische Daten
Spannungsversorgung.........................2xAAA-Batterie
Wägebereich........................................1–200g
Auösung..............................................0,01g
Messeinheiten......................................g,oz,tl,ct
Betriebsbedingungen............................0bis+40ºC,5–95%rF
Lagerbedingungen................................-10bis+60ºC,5–95%rF
Display-Abmessungen(BxT)..............34x9mm
Wiegeäche-Abmessungen(BxT)......44,5x56,5mm
Abmessungen(BxHxT)....................52x18,5x92mm
Gewicht.................................................74g
DiesisteinePublikationderConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
AlleRechteeinschließlichÜbersetzungvorbehalten.ReproduktionenjederArt,z.B.Fotokopie,Mikroverlmung,oderdieErfassungin
elektronischenDatenverarbeitungsanlagen,bedürfenderschriftlichenGenehmigungdesHerausgebers.Nachdruck,auchauszugsweise,
verboten.DiePublikationentsprichtdemtechnischenStandbeiDrucklegung.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. V2_0916_02-ETS-Mkd
• Neverusetheproductimmediatelyafterithasbeenbroughtfromacoldroom
intoawarmone.Thecondensationgeneratedcoulddestroytheproduct.Allow
thedevicetoreachroomtemperaturebeforeconnectingandusingit.Thismay
takeseveralhours.
• Correctpolaritymustbeobservedwhileinsertingthe(rechargeable)batteries.
• (Rechargeable) batteries should be removed from the device if it is not used
foralongperiodoftimetoavoiddamagethroughleaking.Leakingordamaged
(rechargeable) batteries might cause acid burns when in contact with skin,
therefore use suitable protective gloves to handle corrupted (rechargeable)
batteries.
• (Rechargeable) batteries must be kept out of reachof children. Do not leave
(rechargeable) batteries lying around, as there is risk, that children or pets
swallowthem.
• All(rechargeable)batteriesshouldbereplacedatthesametime.Mixingoldand
new (rechargeable) batteries in the device can lead to (rechargeable) battery
leakageanddevicedamage.
• (Rechargeable)batteriesmustnotbedismantled,short-circuitedorthrowninto
re.Neverrechargenon-rechargeablebatteries.Thereisariskofexplosion!
• Consult anexpert when indoubt about operation,safety or connectionof the
device.
• Maintenance,modications andrepairs areto beperformed exclusivelyby an
expertorataqualiedshop.
• Ifyouhavequestionswhichremainunansweredbytheseoperatinginstructions,
contactourtechnicalsupportserviceorothertechnicalpersonnel.
Operating elements
MT
1 2
345
6
1 Weighingsurface
2 Batterycompartmentlid
3 buttonT
4 On/offbutton
5 buttonM
6 Display
Operation
a) Inserting / replacing batteries
• Removethebatterycompartmentlidfromthebottomofthedevice.
• Insert2AAAbatteries,observingcorrectpolarity.Heedcorrectpolarityasindicatedinthe
batterycompartment.
• Closethebatterycompartment.
Replacethebatterieswhen“LO_”appearsonthedisplay.
Operating instructions Version 09/16
SJS-60008 Pocket scale
Item no. 1283451
Intended use
Theproductisdesignedtoweighobjectswithamax.weightof200g.Powerissuppliedvia
2AAAbatteries.
Theproductisnotintendedformedicinalorcommercialuse.
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in
bathrooms,mustbeavoidedunderallcircumstances.
Forsafetyandapprovalpurposes(CE),youmustnotrebuildand/ormodifythisproduct.Ifyou
usetheproductforpurposesotherthanthosedescribedabove,theproductmaybedamaged.
Inaddition,improperusecancausehazardssuchasshortcircuiting,re,electricshocketc.
Readtheinstructionscarefullyandkeepthem.Makethisproductavailabletothirdpartiesonly
togetherwithitsoperatinginstructions.
Thisproduct complies withthe statutorynational andEuropean requirements.Allcompany
namesandproductnamesaretrademarksoftheirrespectiveowners.Allrightsreserved.
Delivery content
• Pocketscale
• 2xbattery(typeAAA)
• Operatinginstruction
Explanation of symbols
Thissymbolindicatesahealthhazard,e.g.electricshock.
Theexclamationmarkindicatesspecicrisksassociatedwithhandling,functionand
use.
The“arrow”symbolindicatesspecialtipsandoperatinginformation.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information
on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting
personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/
guarantee.
• Thedeviceisnotatoy.Keepitoutofthereachofchildrenandpets.
• Do not leave packaging material lyingaround carelessly. Thesemay become
dangerousplayingmaterialforchildren.
• Protecttheproductfromextremetemperatures,directsunlight,strongjolts,high
humidity,moisture,ammablegases,vapoursandsolvents.
• Donotplacetheproductunderanymechanicalstress.
• Ifitisnolongerpossibletooperatetheproductsafely,takeitoutofoperationand
protectitfromanyaccidentaluse.Safeoperationcannolongerbeguaranteed
iftheproduct:
- isvisiblydamaged,
- isnolongerworkingproperly,
- hasbeenstoredforextendedperiodsinpoorambientconditionsor
- hasbeensubjectedtoanyserioustransport-relatedstresses.
• Pleasehandletheproductcarefully.Jolts,impactsorafallevenfromalowheight
candamagetheproduct.
• Operation in environments with strong electromagnetic elds may result in
incorrectdisplayedvalues.
• Do notleave objects you wishto weigh on thescale for too longand do not
overloadthescale.Themeasuringelementcouldotherwisebedamaged.
Produktspecifikationer
Varumärke: | Basetech |
Kategori: | Vågen |
Modell: | SJS-60008 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Basetech SJS-60008 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Vågen Basetech Manualer
13 September 2024
13 September 2024
Vågen Manualer
- Vågen Xiaomi
- Vågen AEG
- Vågen Huawei
- Vågen Garmin
- Vågen Grundig
- Vågen Inventum
- Vågen Karcher
- Vågen Tefal
- Vågen Ade
- Vågen Adler
- Vågen Archos
- Vågen ACME
- Vågen Orbegozo
- Vågen Techwood
- Vågen Fagor
- Vågen Telefunken
- Vågen Gorenje
- Vågen Silvercrest
- Vågen Nedis
- Vågen Korona
- Vågen Saturn
- Vågen Black And Decker
- Vågen Innoliving
- Vågen Tristar
- Vågen Trisa
- Vågen Pyle
- Vågen Rowenta
- Vågen Maestro
- Vågen Taylor
- Vågen Livoo
- Vågen OBH Nordica
- Vågen Manta
- Vågen Beurer
- Vågen OK
- Vågen Hyundai
- Vågen Vox
- Vågen ECG
- Vågen Sinbo
- Vågen Jata
- Vågen Melissa
- Vågen Emerio
- Vågen Scarlett
- Vågen Clatronic
- Vågen Sencor
- Vågen Lanaform
- Vågen Conair
- Vågen Blaupunkt
- Vågen Concept
- Vågen Solac
- Vågen Medisana
- Vågen EMOS
- Vågen Mesko
- Vågen Gemini
- Vågen Beper
- Vågen Omron
- Vågen Genie
- Vågen Mellerware
- Vågen Termozeta
- Vågen Vitek
- Vågen Eldom
- Vågen Hama
- Vågen Maxxmee
- Vågen Voltcraft
- Vågen Terraillon
- Vågen Marquant
- Vågen Steren
- Vågen Haeger
- Vågen Perel
- Vågen Tanita
- Vågen GOTIE
- Vågen Polar
- Vågen Fitbit
- Vågen SBS
- Vågen Soehnle
- Vågen Sanitas
- Vågen Maxwell
- Vågen Zelmer
- Vågen ETA
- Vågen Exacta
- Vågen Bomann
- Vågen Proficare
- Vågen Continental Edison
- Vågen Ufesa
- Vågen Salter
- Vågen Maul
- Vågen Laica
- Vågen Camry
- Vågen Kayoba
- Vågen Imetec
- Vågen Sammic
- Vågen Lümme
- Vågen TFA
- Vågen AWS
- Vågen Konig
- Vågen Active Era
- Vågen Becken
- Vågen Tesla
- Vågen Mx Onda
- Vågen Essentiel B
- Vågen IHealth
- Vågen Withings
- Vågen Team
- Vågen Gallet
- Vågen Xavax
- Vågen Nevir
- Vågen XD Enjoy
- Vågen Etekcity
- Vågen Balance
- Vågen Steinberg
- Vågen AENO
- Vågen Mitsukota
- Vågen Optimum
- Vågen Medel
- Vågen Truelife
- Vågen Kalorik
- Vågen Mercury
- Vågen Mia
- Vågen Wiso
- Vågen Redmond
- Vågen Levita
- Vågen Silvergear
- Vågen Duronic
- Vågen TFA Dostmann
- Vågen American Weigh Scales
- Vågen Emga
- Vågen Kern
- Vågen Lenoxx
- Vågen LERAN
- Vågen Prixton
- Vågen Sana
- Vågen Media-tech
- Vågen Louis Tellier
- Vågen Cardinal Detecto
- Vågen PCE Instruments
- Vågen LAFE
- Vågen Brecknell
- Vågen KoreHealth
- Vågen Create
- Vågen Ideen Welt
- Vågen Seca
- Vågen Little Balance
- Vågen Gima
- Vågen DPM
- Vågen Inotec
- Vågen Maman
- Vågen Avery Berkel
- Vågen Thinner
- Vågen Picooc
- Vågen Oromed
- Vågen A&D
- Vågen Robi
- Vågen Mybeo
- Vågen Mebby
- Vågen Yamazen
Nyaste Vågen Manualer
27 Oktober 2024
27 Oktober 2024
27 Oktober 2024
26 Oktober 2024
23 Oktober 2024
23 Oktober 2024
23 Oktober 2024
23 Oktober 2024
23 Oktober 2024
22 Oktober 2024