Beurer KS 59 Bruksanvisning
Läs nedan 📖 manual på svenska för Beurer KS 59 (2 sidor) i kategorin Köksvåg. Denna guide var användbar för 4 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/2
KS 59
D
E Haushaltswaage
Gebrauchsanweisung
E
N Domestic scale
Instruction for Use
F
R Balance domestique
Mode d’emploi
E
S Báscula de cocina
Instrucciones para el uso
I
T Bilancia domestica
Instruzioni per l’uso
T
R Ev terazisi
Kullanma Talimatı
R
U Бытовые весы
Инструкция по применению
P
L Waga domowa
Instrukcja obsługi
N
L Huishoudweegschaal
Gebruikershandleiding
P
T Balança de cozinha
Instruções de utilização
E
L Ζυγαριά κουζίνας
Οδηγίες χρήσης
D
A Husholdningsvægt
Brugsanvisning
S
V Hushållsvåg
Bruksanvisning
N
O Husholdningsvekt
Bruksanvisningen
F
I Kotitalousvaaka
Käyttöohje
C
S Domácí váha
Návod k použití
R
O Cântar de uz casnic
Instrucţiuni de utilizare
S
L Gospodinjska tehtnica
Navodila za uporabo
H
U Háztartási mérleg
Használati útmutató
A
R
Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
www.beurer.com • beurer-healthguide.com • beurer-gesundheitsratgeber.com
2. Wiegen
E
N Weighing
F
R Pesée
E
S Pesado
I
T Pesatura
T
R Tartma
R
U Взвешивание
P
L Ważenie
N
L Wegen
P
T Pesar
E
L Ζύγιση
D
A Vejning
S
V Vägning
N
O Foreta veiing
F
I Punnitus
C
S Vážení
R
O Cântărire
S
L Tehtanje
H
U Mérés
A
R
D
E Gefäß aufstellen.
E
N Position the container.
F
R Installer le récipient.
E
S Colocar el recipiente.
I
T Posizionare il recipiente.
T
R Kabı üzerine koyma.
R
U
Установите чашу.
P
L Ustaw naczynie.
N
L
Plaats de bak.
P
T Colocar o recipiente.
E
L Τοποθετήστε το σκεύος.
D
A Sæt skålen på.
S
V Ställ skålen på vågen.
N
O Sett på skålen.
F
I Aseta astia paikalleen.
C
S Osaďte nádobu.
R
O Poziţionaţi recipientul.
S
L Postavite posodo.
H
U Állítsa fel az edényt.
A
R
D
E Tarieren.
E
N Tare the scale.
F
R Tarer.
E
S Equilibrar.
I
T Eseguire la taratura.
T
R Darasını alma.
R
U
Тарировать
.
P
L Wytaruj.
N
L
Tarreren.
P
T Tarar.
E
L Ρυθίστε το απόβαρο.
D
A Tarer.
S
V Tarera.
N
O Tarer (nullstill).
F
I Taaraa.
C
S Proveďte vyvážení.
R
O Echilibraţi cântarul.
S
L Tarirajte.
H
U Tárázás.
A
R
D
E Waage einschalten, abwarten.
E
N Switch on the scale and wait.
F
R Mise en marche de la balance, veuillez pati-
enter.
E
S Conectar la báscula, esperar.
I
T Accendere la bilancia e attendere.
T
R Teraziyi açınız, bekleyiniz.
R
U
Включите весы, подождите.
P
L Włącz wagę i poczekaj.
N
L
Schakel de weegschaal in en wacht even.
P
T Ligar a balança e esperar.
E
L Θέστε τη ζυγαριά σε λειτουργία, περιένετε.
D
A Tænd for vægten, og vent.
S
V Inkoppling av vågen, vänta.
N
O Slå på vekten og vent.
F
I Kytke vaakaan virta, odota.
C
S Zapněte váhu, chvíli počkejte.
R
O Porniţi cântarul şi aşteptaţi.
S
L Vklopite tehtnico, počakajte.
H
U
Kapcsolja be a mérleget, és várjon.
A
R
tara
on
|
off
tara
on
|
off
tara
on
|
off
3. Fehlermeldungen
E
N Error messages
F
R Messages d’erreur
E
S Avisos de errores
I
T Messaggi di erroree
T
R Hata mesajları
R
U
Сообщения об ошибках
P
L Komunikaty błędów
N
L Foutmeldingen
P
T Mensagens de erro
E
L Μηνύατα σφαλάτων
D
A Fejlmeldinger
S
V Felmeddelanden
N
O Feilmeldinger
F
I Virheilmoitukset
C
S Chybová hlášení
R
O Mesaje de eroare
S
L Javljene napake
H
U Hibajelzések
A
R
D
E Batterie leer.
E
N Empty battery.
F
R Batterie vide.
E
S Pilas agotadas.
I
T Batterie esauste.
T
R Pil boş.
R
U
Батарейка разряжена.
P
L Zużyta bateria.
N
L Batterij leeg.
P
T Bateria descarregada.
E
L Η παταρία είναι άδεια.
D
A Batteri tomt.
S
V Batteri tomt.
N
O Batteri tomt.
F
I Paristo tyhjä.
C
S Vybité baterie.
R
O Baterie descărcată.
S
L Baterijski vložki so prazni.
H
U Lemerült az elem.
A
R
D
E Maximale Tragkraft überschritten.
E
N Maximum weighing capacity exceeded.
F
R Poids maximal dépassé.
E
S Capacidad de carga máxima superada.
I
T Superamento della portata massima.
T
R Maksimum taşıma kapasitesinin üzerine çıktınız.
R
U
Превышен максимальный вес.
P
L Przekroczono maksymalną nośność.
N
L Maximale draagkracht overschreden.
P
T Capacidade de carga máxima ultrapassada.
E
L Υπέρβαση ανώτατου ορίου αντοχής.
D
A Maksimal bærekraft overskredet.
S
V Maximal kapacitet överskriden.
N
O Maksimumsvekten er overskredet.
F
I Maksimipaino ylittyy.
C
S Překročení maximální nosnosti.
R
O S-a depășit capacitatea portantă maximă.
S
L Prekoračena je maksimalna nosilnost.
H
U Túllépte a maximális teherbírást.
A
R
D
E Wiegen bevor 0 g angezeigt wurde.
E
N Weighing before 0 g is displayed.
F
R Pesée effectuée avant que 0 g ne s’affiche.
E
S Pesar antes de que se visualice 0 g.
I
T Pesatura prima della comparsa di 0 g.
T
R 0 g gösterilmeden önce tartma.
R
U
Взвешивание было начато до установки
отметки в 0 г.
P
L
Rozpoczęto ważenie, zanim pojawił się napis 0 g.
N
L Wegen voordat 0 g is weerge geven.
P
T Pesar antes de aparecer 0 g.
E
L Ζύγιση πριν την εφάνιση της ένδειξης 0 g.
D
A Vejning før 0 g blev vist.
S
V Vägning innan 0 g visats i displayen.
N
O Start veiingen før 0 g vises.
F
I Vaa’alle nousu vasta, kun näytössä lukee 0 g.
C
S Vážení před zobrazením 0 g.
R
O Cântăriţi înainte de a se afișa 0 g.
S
L Tehtanje se je začelo preden se je prikazalo 0 g.
H
U Nem várta meg a méréssel a 0 g jelzést.
A
R
1. Inbetriebnahme
E
N Commissioning
F
R Mise en service
E
S Puesta en marcha
I
T Messa in funzione
T
R İlk çalıştırma
R
U Ввод в эксплуатацию
P
L Uruchomienie
N
L Ingebruikname
P
T
Colocação em funcionamento
E
L Έναρξη λειτουργίας
D
A Idrifttagning
S
V Idrifttagning
N
O Bruk
F
I Käyttöönotto
C
S Uvedení do provozu
R
O Punerea în funcţiune
S
L Prvi vklop
H
U Üzembevétel
A
R
DE Waage auf einen ebenen und festen Untergrund stel-
len.
EN Place the scale on a secure, flat surface.
FR Posez la balance sur un sol plat et dur.
ES Colocar la báscula sobre una superficie plana y es-
table.
IT Posizionare la bilancia su un fondo piano e solido.
TR Teraziyi düz ve sağlam bir yüzey üzerine koyun.
RU Установить весы на прочную ровную
поверхность.
PL Ustawić wagę na twardym i płaskim podłożu.
NL Plaats de weegschaal op een vlakke en vaste onder-
grond.
PT Colocar a balança sobre um piso nivelado e firme.
EL Τοποθετήστε τη ζυγαριά σε ια επίπεδη και σταθερή
επιφάνεια.
DA Stil vægten på et jævnt og fast underlag.
SV Ställ vågen på ett plant och fast underlag.
NO Plasser vekten på et plant og stabilt underlag.
FI Aseta vaaka tasaiselle ja tukevalle alustalle.
CS Postavte váhu na pevný a rovný podklad.
RO Așezaţi cântarul pe o suprafaţă fixă netedă.
SL Tehtnico postavite na ravno in čvrsto podlago.
HU Állítsa a mérleget vízszintes és szilárd felületre.
AR
DE
Batterie einlegen oder Isolierschutzstreifen entfernen.
EN Insert batteries or remove insulating strip.
FR Insérez les piles ou retirez la bande de protection
isolante.
ES Colocar las pilas o quitar las tiras de protección de
aislamiento.
IT Inserire le batterie o rimuovere la linguetta di prote-
zione.
TR Pili takın veya izole koruma bandını çıkartın.
RU Вставьте батарейку или удалите защитную
изоляционную полоску.
PL
Włożyć baterię lub usunąć ochronny pasek izolacyjny.
NL Plaats de batterij of verwijder de isolatieband.
PT Colocar a pilha ou retirar a fita de isolamento.
EL Τοποθετήστε τη παταρία ή αφαιρέστε την
προστατευτική ταινία όνωσης.
DA Indsæt batteri eller fjern isoleringsstrimmel.
SV Lägg in batteriet eller ta bort skyddsremsorna.
NO Sett inn batteri eller fjern isoleringsstripene.
FI
Aseta paristo paikalleen ja poista eristyssuojanauha.
CS Vložte baterii nebo odstraňte izolační proužek.
RO Introducerea bateriei sau îndepărtarea benzilor de
protecţie pentru izolare.
SL Vstavite baterijo ali odstranite izolirni zaščitni trak.
HU Helyezze be az elemet, vagy távolítsa el a szigetelő-
csíkot.
AR
D
E Einheit einstellen.
E
N Adjusting the unit.
F
R Régler l’unité.
E
S Ajustar la unidad.
I
T Impostazione dell’unità.
T
R Birimi ayarlama.
R
U
Установите единицу измерения.
P
L Ustawianie jednostki.
N
L Stel de eenheid in.
P
T Definir a unidade de medida.
E
L Ρυθίστε τη ονάδα.
D
A Indstilling af enhed.
S
V Ställ in enheten.
N
O Still inn enhet.
F
I Aseta yksikkö.
C
S Nastavení jednotky.
R
O Setaţi unitatea de măsură.
S
L Nastavite enoto.
H
U Az egység beállítása.
A
R
2 x AAA
tara
on
|
off
kg lb:oz
D
E Wiegen großer Gegenstände.
Mit Memory Funktion: Anzeige des zu-
letzt gewogenen Wertes.
E
N Weighing large objects.
With memory function: displays last
measured value.
F
R Pesée de gros objets.
Avec fonction mémoire: affichage des
dernières valeurs mesurées.
E
S Pesar objetos grandes.
Con función de memoria: indicación del
último valor pesado.
I
T
Pesatura di oggetti di grandi dimensioni.
Con funzione memoria: visualizzazione
degli ultimi valori misurati.
T
R Büyük nesnelerin tartılması.
Memory fonksiyonlu: Tartılan son değe-
rin gösterimi.
R
U
Взвешивание крупных предметов.
С функцией памяти: отображение
последнего результата взвешивания.
P
L Ważenie dużych przedmiotów.
Z funkcją pamięci: wskazanie ostatnie-
go wyniku ważenia.
N
L Grote voorwerpen wegen.
Met geheugenfunctie: de resultaten van
de laatste uitgevoerde weging worden
weergegeven.
P
T Pesagem de objectos de grandes di-
mensões.
Com função de memória: indicação do
último valor pesado.
E
L Ζύγιση εγάλων αντικειένων.
Με λειτουργία νήης: Εφάνιση της
τελευταίας τιής ζύγισης.
D
A Vejning af store genstande.
Med memory-funktion: Visning af den
sidst vejede værdi.
S
V Vägning av stora föremål.
Med minnesfunktion: visning av de
senast vägda värdena.
N
O Veiing av store gjenstander.
Med minnefunksjon: den siste målte
verdien vises.
F
I
Suurien esineiden punnitus.
Muistitoiminto: viimeksi mitatun luke-
man näyttö.
C
S Vážení velkých předmětů.
S funkcí memory: Zobrazení poslední
hodnoty vážení.
R
O
Cântărirea obiectelor voluminoase.
Cu funcţie de memorare: Afişarea ulti-
mei valori cântărite.
S
L Tehtanje večjih predmetov .
S funkcijo Memory: prikaz nazadnje od-
tehtane vrednosti.
H
U
Nagyobb tárgyak súlyának mérése.
Memória funkcióval: Az utoljára mért ér-
ték kijelzése.
A
R
D
E Wiegegut auflegen.
E
N Place the material to be weighed on the
scale.
F
R Déposer le produit à peser.
E
S
Colocar los ingredientes a pesar.
I
T
Posizionare il prodotto da pesare.
T
R Tartılacak nesneyi koyma.
R
U
Положите груз.
P
L Nałóż ważony towar.
N
L
Het te wegen materiaal plaatsen.
P
T Colocar o produto que pretende pesar.
E
L
Τοποθετήστε το ζυγιζόενο είδος.
D
A
Læg genstanden, der skal vejes, på.
S
V Lägg på det som ska vägas.
N
O Legg på det som skal veies.
F
I Lisää astiaan punnittava tuote.
C
S Položte vážené zboží.
R
O Așezaţi produsul de cântărit.
S
L
Postavite blago, ki ga boste tehtali.
H
U Tegye fel a mérendő anyagot.
A
R
tara
o
off
kg
D
E Automatische Abschaltfunktion.
E
N Automatic switch-off function.
F
R Fonction d’extinction automatique.
E
S
Función de apagado automático.
I
T Funzione di spegnimento automatico.
T
R Otomatik kapatma işlevi.
R
U
Весы выключатся автоматически.
T
R Funkcja automatycznego wyłączania.
N
L
Automatische uitschakelfunctie.
P
T Desligamento automático.
E
L Αυτόατη λειτουργία απενεργοποίησης.
D
A Automatisk slukkefunktion.
S
V Autmatisk frånkopplingsfunktion.
N
O
Funksjon for automatisk avslåing.
F
I Automaattinen katkaisutoiminto.
C
S Funkce automatického vypnutí.
R
O Funcţie de oprire automată.
S
L Samodejna funkcija izklopa.
H
U
Automatikus kikapcsolási funkció.
A
R
tara
on
|
off
~ 120 sec.
tara
on
|
off
tara
on
|
off
tara
on
|
off
MEM kg
≥
press MEM
D
E Wichtige Hinweise
• Belastbarkeit beträgt max. 20 kg (44 lb), Einteilung 1g (0,1oz).
• Sie sollten die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemi-
kalien, starken Temperaturschwankungen und zu nahen Wär-
mequellen (Öfen, Heizungskörper) schützen.
• Reinigung: Sie können die Waage mit einem angefeuchteten
Tuch reinigen, auf das Sie bei Bedarf etwas Spülmittel auftra-
gen können. Tauchen Sie die Waage niemals in Wasser. Spülen
Sie sie auch niemals unter fließendem Wasser ab.
• Die Genauigkeit der Waage kann durch starke elektromagneti-
sche Felder (z.B. Mobiltelefone) beeinträchtigt werden.
• Die Waage ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
• Reparaturen dürfen nur vom Beurer Kundenservice oder autori -
sierten Händlern durchgeführt werden.
• Bitte beachten Sie, dass die Sensortasten bei Berührung auf
leitende Gegenstände reagieren. Sollten Sie leitende Gegen-
stände (z.B. Metall, wassergefülltes Gefäß) auf die Waage
stellen, halten Sie Abstand zu den Sensortasten oder legen Sie
einen dicken Untersetzer zwischen Waage und Gegenstand.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Sie diese über Ihren Elektro fachhändler oder Ihre örtli -
che Wertstoff Sammelstelle, dazu sind Sie gesetzlich
verpflichtet.
Hinweis: Diese Zeichen finden Sie auf schadstoff-
haltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei, Cd =
Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie enthält Quecksilber.
Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und
Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electri-
cal and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden
Sie sich bitte an die für die Entsorgung zuständige kommunale
Behörde.
Verpackung umweltgerecht entsorgen.
Garantie / Service
Wir leisten 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material- und
Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht:
• Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung
beruhen.
• Für Verschleißteile.
• Bei Eigenverschulden des Kunden.
• Sobald das Gerät durch eine nicht autorisierte Werkstatt
geönet wurde.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch
die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garantiefalles
innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis
des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes
von 5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Ulm
(Germany) geltend zu machen.
Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren
Service unter folgendem Kontakt:
Service Hotline:
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144
E-Mail: kd@beurer.de
www.beurer.com
Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Produktes auf,
ist das Produkt an folgende Adresse zu senden:
Beurer GmbH, Servicecenter, Lessingstraße 10 b,
89231 Neu-Ulm, Germany
Irrtum und Änderungen vorbehalten
E
N Important instructions
• Max. capacity 20 kg (44 lb), Graduation 1g (0.1oz).
•
Protect your personal scale from impact with hard objects, mois-
ture, dust, chemicals, toiletries, liquid cosmetics, great temperature
fluctuation and closeness to sources of heat (open fires, radiators).
• Cleaning: You can clean the scale with a damp cloth and a little
washing up liquid, if required. Never immerse the scale in water
or rinse it under running water.
• Strong electromagnetic fields (e.g. cell phones) may impair the
accuracy of the scale.
• The scale is not intended to be used for commercial purposes.
• Repairs may only be performed by Beurer Customer Service or
by accredited retailers.
•
Please note that the sensor buttons respond to contact with con-
ductive objects. If you place a conductive object (e.g. metal, con-
tainer full of water) on the scale, keep clear of the sensor buttons
or place a non-conductive mat between the scale and the object.
Spent batteries and rechargeable batteries do not constitute normal
household waste! They are considered to be toxic waste and, as
such, should be disposed of in special containers, toxic
waste collection points or brought to electrical goods
dealers.
Note: Batteries containing pollutant substances are
marked as follows: Pb = Battery contains lead,
Cd = Battery contains cadmium, Hg = Battery contains
mercury.
Please dispose of the device in accordance with EC
Directive – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip-
ment). If you have any queries, please contact the appropri-
ate local authorities.
Dispose of packaging in an environmentally friendly manner.
Warranty / service
In case of a claim under the warranty please contact your local
dealer or the local representation which is mentioned in the list
“service international”.
In case of returning the unit please add a copy of your receipt and
a short report of the defect.
The following warranty terms shall apply:
1. The warranty period for BEURER products is either 5 years
or- if longer- the country specific warranty period from date of
Purchase.
In case of a warranty claim, the date of purchase has to be
proven by means of the sales receipt or invoice.
2. Repairs (complete unit or parts of the unit) do not extend the
warranty period.
3. The warranty shall not be valid for damages because of
a. improper treatment, e.g. nonobservance of the user instruc-
tions.
b. repairs or tampering by the customer or unauthorised third
parties.
c. transport from the manufacturer to the consumer or during
transport to the service centre.
d. The warranty shall not be valid for accessories which are
subject to normal wear and tear (cu, batteries etc.).
4. Liability for direct or indirect consequential losses caused by the
unit are excluded even if the damage to the unit is accepted as
a warranty claim.
Subject to error and change
F
R Remarques importantes
• Résistance jusqu’à 20 kg (44 lb), Graduation 1 g (0,1oz).
•
N’exposez pas le pèse-personne aux coups, à l’humidité, à la
poussière, aux produits chimiques ou aux fortes variations de tem-
pérature; éloignez-le des sources de chaleur (four, radiateur etc.).
• Nettoyage: vous pouvez nettoyer la balance avec un chiffon hude
sur lequel vous déposerez si besoin est quelques gouttes de
liquide vaisselle. Ne plongez jamais la balance dans l’eau. Ne la
nettoyez jamais sous l’eau courante.
• La précision de la balance peut être perturbée par les champs
électromagnétiques puissants (comme ceux qui sont émis par
les téléphones mobiles).
•
Cette balance n’est pas conçue pour une utilisation commerciale.
• Toute réparation doit être réalisée par le service après-vente de
Beurer ou par des revendeurs agréés.
• Veillez à ce que les touches de capteur réagissent en cas de
contact avec des objets conducteurs. Si des objets conducteurs
(tels que du métal, un récipient rempli d’eau par ex.) sont posés
sur la balance, maintenez-les à distance des touches de capteur
ou placez un dessousde-plat épais entre la balance et l’objet.
Les piles et les accus usagés et complètement déchargés doivent
être mis au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de
collecte réservés à cet usage, ou bien déposés chez un revendeur
d’appareils électro-ménagers.
Remarque : Vous trouverez les symboles suivants sur
les piles contenant des substances toxiques:
Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du
cadmium, Hg = pile contenant du mercure.
Veuillez éliminer l’appareil conformément à la directive
européenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment) relative aux appareils électriques et électro-
niques usagés. Pour toute question, adressez-vous aux
collectivités locales responsables de l’élimination et du recyclage
de ces produits.
Emballage à trier.
Garantie / Maintenance
Pour toute demande de garantie, veuillez contacter votre reven-
deur local ou la succursale locale (cf. la liste «Service client à
l‘international»).
Lorsque vous retournez l‘appareil, assurez-vous d‘y joindre une
copie de votre preuve d‘achat et une brève description du défaut.
Les conditions de garantie suivantes s‘appliquent:
1. La période de garantie des produits BEURER est de 5ans ou, si
elle est plus longue, elle est applicable dans le pays concerné à
compter de la date d‘achat.
Pour toute demande de garantie, vous devez prouver la date
d‘achat par une preuve d‘achat ou une facture.
2. Les réparations (appareil complet ou pièces détachées) ne
prolongent pas la période de garantie.
3. La garantie n‘est pas valable en cas de dommages dus:
a. à une utilisation inappropriée, par exemple le non-respect des
instructions par l‘utilisateur;
b. à des réparations ou des modifications réalisées par le client
ou par une personne non autorisée;
c. au transport du fabricant chez le client ou pendant le trans-
port jusqu‘au service client;
d. pour les accessoires soumis à une usure naturelle (brassard,
piles, etc.).
4. Toute responsabilité liée aux dommages consécutifs directs ou
indirects causés par l‘appareil est exclue même si un droit de
garantie est reconnu en cas de dommage à l‘appareil.
Sous réserve d’erreur et de modifications
E
S Indicaciones importantes
• La capacidad de carga es de máx. 20 kg (44 lb), Precisión 1 g
(0,1oz).
• Proteja la báscula contra golpes, humedad, polvo, productos
químicos, grandes variaciones de temperatura y evite colocarla
en las proximidades de fuentes de calor (estufas, calefacción).
• Limpieza: la balanza puede limpiarse con un paño húmedo,
aplicando en caso necesario un poco de detergente líquido. No
sumerja nunca la balanza, ni la lave bajo un chorro de agua.
• La precisión de la balanza puede verse afectada por campos
electromagnéticos intensos (p.ej. teléfonos móviles).
• Esta balanza no está prevista para su uso comercial.
• Las reparaciones deben ser efectuadas exclusivamente por el
servicio técnico de Beurer o por el representante autorizado.
• Asegúrese de que los botones sensores reaccionen al entrar en
contacto con el objeto conductor. Si coloca objetos conductores
(p. ej., metal, recipiente lleno de agua) sobre la báscula, mantén-
gase a distancia de los botones sensores o coloque un salva-
manteles grueso entre la báscula y el objeto.
Las baterías y los acumuladores usados y totalmente descargados
deben eliminarse en los recipientes especialmente señalizados, en
los lugares especialmente destinados para ese efecto o en las
tiendas de artículos eléctricos.
Nota: los siguientes símbolos aparecen en las pilas
que contienen sustancias nocivas: Pb = la pila con-
tiene plomo; Cd = la pila contiene cadmio;
Hg = la pila contiene mercurio.
Veuillez éliminer l’appareil conformément à la directive
européenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equi-
pment) relative aux appareils électriques et électroniques
usagés. Pour toute question, adressez-vous aux collectivi-
tés locales responsables de l’élimination et du recyclage de ces
produits.
Elimine el embalaje respetando el medio ambiente.
Garantía / Asistencia
En caso de reclamaciones en el marco de la garantía diríjase a
su distribuidor local o a la delegación local (ver lista „Service
international“).
Cuando nos envíe el aparato, adjunte una copia del recibo de
compra y una breve descripción del problema.
Se aplican las siguientes condiciones de garantía:
1. El periodo de garantía para productos de BEURER es de 5 años
o, si es superior, se aplica el periodo de garantía vigente en el
país correspondiente a partir de la fecha de compra.
En caso de una reclamación de la garantía, la fecha de compra
deberá demostrarse con el recibo de compra o una factura.
2. Las reparaciones (todo el aparato o solo algunas piezas) no
hacen que se prolongue el periodo de garantía.
3. La garantía no tiene validez para daños debidos a
a. Uso indebido, p.ej. si no se siguen las instrucciones de uso.
b. Reparaciones o cambios realizados por el cliente o por una
persona no autorizada.
c. Transporte del fabricante al cliente o durante el transporte al
centro de servicio.
d. La garantía no tiene validez para accesorios sometidos al
desgaste habitual (brazalete, pilas, etc.).
4. La responsabilidad por daños derivados directos o indirectos
provocados por el aparato también queda excluida incluso si
se reconoce una reclamación de la garantía en caso de daño
del aparato.
Salvo errores y modificaciones
I
T Avvertenze importanti
• Portata max. 20 kg (44 lb), Graduazione 1 g (0,1oz).
• Tenere la bilancia al riparo da urti, umidità, polvere, prodotti chi-
mici, forti variazioni di temperatura e prossimità a fonti di calore
(stufe, radiatori).
• Pulizia: pulire la bilancia con un panno umido e, se necessario,
con un po’ di detersivo. Non immergere mai la bilancia in acqua,
nè lavarla sotto l’acqua corrente.
• La presenza di forti campi elettromagnetici (es. telefoni cellulari)
può influire negativamente sulla precisione della bilancia.
• La bilancia non è prevista per l’uso in locali pubblici.
• Le riparazioni possono essere effettuate solo dal servizio di
assistenza Beurer o dai rivenditori autorizzati.
•
Tener presente che i tasti sensitivi reagiscono al contatto con
oggetti conduttori. Se sulla bilancia si posano degli oggetti con-
duttori (ad es. metalli, recipienti riempiti d’acqua), mantenere una
distanza di sicurezza rispetto ai tasti sensitivi oppure frapporre un
piattino/sottobicchiere spesso tra bilancia e oggetto.
Le batterie e le pile completamente esaurite e scariche devono
essere smaltite negli appositi contenitori, nei punti di smaltimento
per rifiuti speciali o tramite le rivendite di materiale
elettrico.
Nota: Sulle batterie contenenti sostante nocive sono
riportate le sigle seguenti: Pb = la batteria contiene
piombo, Cd = la batteria contiene cadmio, Hg = la bat-
teria contiene mercurio.
Smaltire l’apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). In caso
di dubbi, rivolgersi agli enti comunali responsabili in mate-
ria di smaltimento.
Smaltire la confezione nel rispetto dell‘ambiente.
Garanzia / Assistenza
Per rivendicazioni nell‘ambito della garanzia, rivolgersi al rivendito-
re locale o alla sede locale (vedere l‘elenco „Service international“).
Allegare al reso dell‘apparecchio una copia della prova d‘acquisto
e una breve descrizione del difetto.
Si applicano le seguenti condizioni di garanzia:
1. La garanzia dei prodotti BEURER dura 5 anni oppure, se più
lunga, fa fede la durata di garanzia valida dalla data di acquisto
di ciascun paese.
In caso di rivendicazioni, la data di acquisto deve essere
dimostrata tramite una prova d‘acquisto o una fattura.
2. La durata della garanzia non viene prolungata da riparazioni
(dell‘intero apparecchio o di parti di esso).
3. La garanzia non p1-ha validità per i danni derivanti da
a. Uso improprio, ad es. mancata osservanza delle istruzioni per
l‘uso.
b. Riparazioni o modifiche eettuate dal cliente o da persone
non autorizzate.
c. Trasporto dal produttore al cliente o durante il trasporto al
centro di assistenza.
d. La garanzia non è valida per gli accessori soggetti a comune
usura (manicotto, batterie, ecc.).
4. La responsabilità per danni diretti o indiretti causati
dall‘apparecchio è esclusa se viene riconosciuta una rivendica-
zione della garanzia per il danno dell‘apparecchio.
Con riserva di errori e modifiche
T
R Önemli bilgiler
•
Yükleme kapasitesi maks. 20 kg (44 lb), Ölçeklendirme 1 g (0,1oz).
• Eraziyi darbelere, neme, toza, kimyasal maddelere, sıcaklık deği-
şikliklerine ve ısı kaynaklarına (soba, kalorifer) karşı koruyunuz.
• Temizlik: Üzerine gerekirse biraz sıvı temizlik maddesi konulmuş
bir nemli bez ile teraziyi temizleyebilirsiniz. Teraziyi hiç bir zaman
suya sokmayınız. Teraziyi asla akar suda yıkamayınız.
• Terazinin hassasiyeti, güçlü elektro manyetik alanlardan (örneğin
mobil telefonlardan) etkilenebilir.
• Bu terazi ticari amaçla kullanyma uygun deg˘ildir.
• Onar mlar ancak Beurer Müşteri Servisince veya yetkili sat c lar
taraf ndan yap labilir.
• Sensör tuşlarının iletken cisimlere temas edince reaksiyon gös-
terdiğini lütfen dikkate alınız. Tartının üzerine iletken cisimler
(örn. metal, su dolu kap) yerleştirecek olursanız, sensör tuşlarına
temas etmemeye dikkat ediniz veya tartı ile ilgili cisim arasına
iletken olmayan kalın bir altlık yerleştiriniz.
Kullanılmış ve tamamen bitmiş pillerin, özel işaretli çöp bidonlarına
veya özel çöp toplama yerlerine atılması veya atılmak üzere satı-
cıya geri verilmesi gerekir.
Not: Zararli madde ihtiva eden pillerin üzerinde flu ifla-
retler vardır: Pb = Pilkursun ihtiva eder,
Cd = Pilkursun kadmiyum ihtiva eder,
Hg = Pil crva ihtiva eder.
Cihazı lütfen elektrikli ve elektronik eski cihazlarla ilgili
AT Direktifi – WEEE’ye (Waste Electrical and Electronic
Equipment) uygun şekilde elden çıkarın. Bertaraf etmeyle
ilgili diğer sorularınızı bertaraf etmeden sorumlu yerel
makamlara iletebilirsiniz.
Ambalajı çevreye saygılı şekilde bertaraf edin.
Garanti / Servis
Garanti ile ilgili talepleriniz için bölgenizdeki yetkili satıcınıza veya
bölgenizdeki şubeye başvurun („Uluslararası servis“ listesine bakın).
Cihazı
geri gönderirken faturanızın bir kopyasını ve arızanın kısa
açıklamasını ekleyin.
Aşağıdaki garanti koşulları geçerlidir:
1. BEURER ürünlerinin garanti süresi 5 yıldır veya – daha uzun ise
– ilgili ülkede geçerli olan satın alma tarihinden itibaren garanti
süresi kabul edilir.
Garanti talebinde satın alma tarihi bir satış fişi veya fatura ile
belgelenmelidir.
2. Onarım (cihazın tamamı veya parçaları) garanti süresinin
uzamasını sağlamaz.
3.
Garanti aşağıdakiler sonucu oluşan hasarlar için geçerli değildir:
a. Usulüne uygun olmayan kullanım, örn. kullanım talimatlarına
uyulmaması.
b. Müşteri veya yetkisiz kişiler tarafından yapılan onarımlar.
c. Üreticiden müşteriye nakliye veya servis merkezine nakliye
sırasında oluşan hasarlar.
d. Normal yıpranmaya uğrayan aksesuarlar (manşet, piller vb.)
için garanti geçerli değildir.
20
PAP
20
PAP
20
PAP
20
PAP
20
PAP
20
PAP
4. Cihaz hasar gördüğünde bir garanti talebi kabul edilmesi duru-
munda da cihazın neden olduğu doğrudan veya dolaylı netice
kabilinden doğan hasarlar için sorumluluk üstlenilmez.
Hata, yanılma ve değişiklik yapma hakkımız saklıdır
R
U
Важные указания
• Максимальная нагрузка составляет 20 кг (44 lb), Цена
деления 1 г (0,1oz).
•
Весы следует беречь от сотрясений, влаги, пыли, химиче-
ских веществ, сильных перепадов температуры и держать
вдали от источников тепла (печи, нагревательные приборы).
• Чистка: весы можно протирать влажной тряпкой, при необ-
ходимости с применением моющего средства. Не окунайте
весы в воду. Никогда не мойте весы под проточной водой.
• Точность весов может пострадать из-за воздействия силь-
ного электромагнитного поля (например, от мобильного
телефона).
• Удалить возможные транспортировочные предохранитель-
ные устройства.
• Ремонт весов могут выполнять только сервисная служба
фирмы Бойрер или лицензированные продавцы.
•
Учтите, что сенсорные кнопки при касании реагируют на
проводящие предметы. Если Вы ставите на весы прово-
дящие предметы (например, металл, заполненный водой
сосуд), то соблюдайте расстояние до сенсорных кнопок или
положите толстую подставку между весами и предметом.
Использованные батарейки нельзя выбрасывать вместе с
бытовым мусором. Отдайте их своему электрику или в мест-
ный пункт сбора утиля: это Ваша обязанность по закону.
Указание: на батарейках, содержащих токсичные
вещества, и спользуются следующие обозначения:
Pb = батарейка содержит свинец,
Cd = батарейка содержит кадмий,
Hg = батарейка содержит ртуть.
Прибор следует утилизировать согласно Директиве
ЕС по отходам электрического и электронного обору-
дования — WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment). В случае вопросов обращайтесь в мест-
ную коммунальную службу, ответственную за утилизацию
отходов.
Утилизировать упаковку в соответствии с предписани-
ями по охране окружающей среды.
Гарантия/сервисное обслуживание
Более подробная информация по гарантии/сервису нахо-
дится в гарантийном/сервисном талоне, который входит в
комплект поставки. Возможны ошибки и изменения
P
L Ważne wskazówki
• Maksymalne obciążenie wynosi 20 kg (44 lb), Dokładność 1 g
(0,1oz).
• Wagę należy chronić przed uderzeniami, wilgocią, kurzem,
chemikaliami, dużymi wahaniami temperatur oraz za blisko
stojącymi źródłami ciepła (piece, kaloryfery).
• Czyszczenie: Wagę można czyścić zwilżoną ściereczką, na
którą w razie potrzeby można nałożyć trochę płynu do mycia
naczyń. Nigdy nie wolno zanurzać wagi w wodzie. Nie wolno
jej również nigdy płukać pod bieżącą wodą.
• Na dokładność wagi mogą negatywnie wpływać silne pola
elektromagnetyczne (np. telefony komórkowe).
• Waga nie jest przewidziana do użytku komercyjnego.
• Naprawy mogą być wykonywane tylko przez dział obsługi
klienta firmy Beurer lub autoryzowanych sprzedawców.
• Należy pamiętać, że przyciski-czujniki reagują na kontakt z
przedmiotami wykonanymi z materiałów przewodzących prąd.
Stawiając na wadze przedmioty z takich materiałów (np. metal,
pojemnik wypełniony wodą) należy zachować odstęp od przy-
cisków dotykowych lub podłożyć pod stawiany przedmiot
grubą podkładkę.
Zużyte baterie nie mogą być wyrzucane razem ze śmieciami
domowymi. Należy je usunąć oddając do sklepu elektrycznego
lub do lokalnego punktu skupu surowców wtórnych
zgodnie z zobowiązaniem ustawowym.
Wskazówka: Symbole te znajdują się na bateriach
zawierających substancje szkodliwe: Pb = bateria
zawiera ołów, Cd = bateria zawiera kadm, Hg = bateria
zawiera rtęć.
Urządzenie należy zutylizować zgodnie z dyrektywą o
zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych —
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). W
przypadku pytań należy zwrócić się do lokalnego urzędu
odpowiedzialnego za utylizację odpadów.
Opakowanie zutylizować w sposób przyjazny dla
środowiska.
Gwarancja / serwis
W przypadku roszczeń z tytułu gwarancji należy zwrócić się
do miejscowego dystrybutora lub partnera (patrz lista „Service
international”).
Przy odsyłce urządzenia należy załączyć kopię dowodu zakupu i
krótki opis usterki.
Obowiązują następujące warunki gwarancji:
1. Okres gwarancji na produkty firmy BEURER wynosi 5 lat lub,
jeśli jest dłuższy, obowiązuje w danym kraju od daty zakupu.
W przypadku roszczeń z tytułu gwarancji konieczne jest
potwierdzenie daty zakupu przez okazanie dowodu zakupu
lub faktury.
2. Naprawy (całego urządzenia lub jego części) nie przedłużają
okresu gwarancyjnego.
3. Gwarancja nie obowiązuje w przypadku uszkodzeń
powstałych w następujących okolicznościach:
a. Z powodu niewłaściwego użytkowania, np. nieprzestrzega-
nia instrukcji obsługi.
b. W wyniku napraw lub modyfikacji wykonanych przez klienta
lub osoby nieupoważnione.
c. Podczas transportu od producenta do klienta lub podczas
transportu do Servicecenter.
d. Ponadto nie obejmuje akcesoriów dostarczonych z
urządzeniem, które ulegają regularnemu zużyciu.
4. Odpowiedzialność za szkody bezpośrednio lub pośrednio
spowodowane przez urządzenie jest wykluczona także wtedy,
gdy w przypadku jego uszkodzenia uznane zostanie roszcze-
nie z tytułu gwarancji.
Zastrzega się możliwość zmian lub pomyłki
N
L Belangrijke aanwijzingen
•
De maximale belasting is 20 kg (44 lb), Verdeling van 1 g (0,1oz).
• Stel de weegschaal niet bloot aan schokken, vocht, stof, che-
micaliën, grote temperatuur-schommelingen en hoge tempera-
turen (bv. in de nabijheid van een warmtebron, zoals een oven
of verwarmingselement).
• Reiniging: u kunt de weegschaal reinigen met een vochtige
doek, waarop u eventueel wat afwasmiddel kunt aanbrengen.
Dompel de weegschaal nooit in water. Spoel hem ook nooit af
onder stromend water.
• De nauwkeurigheid van de weegschaal kan door sterke elek-
tromagnetische velden (bijv. mobiele telefoons) nadelig worden
beïnvloed.
• De weegschaal is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
• De weegschaal mag enkel worden gerepareerd door de onder-
houdsdienst van Beurer of door een erkende handelaar.
• Let op, de sensortoetsen reageren op aanraking door gelei-
dende objecten. Indien u geleidende voorwerpen (bijv. metaal,
met watergevuld vat) op de weegschaal plaatst, houd dan
afstand van de sensortoetsen of leg een dikke onderzetter tus-
sen de weegschaal en het voorwerp.
Breng de lege batterijen naar een inzamelpunt voor lege batte-
rijen en accu’s (klein en gevaarlijk afval), of geef ze af
in een elektrozaak.
Opmerking: Deze tekens vindt u op batterijen, die
schadelijke stoffen bevatten: Pb = de batterij bevat
lood, Cd = de batterij bevat cadmium, Hg = de batte-
rij bevat kwik.
Verwijder het apparaat conform de EU-richtlijn voor
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur –
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Neem
bij vragen contact op met de verantwoordelijke instanties
voor afvalverwijdering in uw gemeente.
Verpakking overeenkomstig de milieu-eisen verwijderen.
Garantie / service
Neem in geval van garantieclaims contact op met het verko-
oppunt of de vestiging bij u in de buurt (zie de lijst “Service
international”)
Voeg wanneer u het apparaat retourneert een kopie van de
aankoopbon en een korte beschrijving van het defect bij de
retourzending.
De volgende garantievoorwaarden zijn van toepassing:
1. De garantietermijn voor producten van BEURER bedraagt
5 jaar of, indien langer, de in het betreende land geldende
garantietermijn vanaf de aankoopdatum is doorslaggevend.
Bij een garantieclaim moet de aankoopdatum worden aange-
toond door middel van een aankoopbon of een factuur.
2. Door reparaties (van het volledige apparaat of delen daarvan)
wordt de garantietermijn niet verlengd.
3. De garantie geldt niet voor beschadigingen als gevolg van
a. oneigenlijk gebruik, bijv. het niet in acht nemen van de
gebruikersinstructies.
b. reparaties of wijzigingen die zijn uitgevoerd door de klant of
onbevoegde personen.
c. het transport van de fabrikant naar de klant of tijdens het
transport naar het servicecenter.
d. De garantie geldt niet voor toebehoren die onderhevig zijn
aan gewone slijtage (manchet, batterijen enz.).
4. De verantwoordelijkheid voor door het apparaat veroorzaak-
te directe of indirecte gevolgschade is ook uitgesloten als
bij beschadiging van het apparaat een garantieclaim wordt
goedgekeurd.
Vergissingen en veranderingen voorbehouden
P
T Notas importantes
• A capacidade de carga máx. é de 20 kg (44 lb),
Divisão mínima: 1 g (0,1oz).
• A balança deve ser protegida contra choques, a humidade,
o pó, produtos químicos, fortes oscilações de temperatura e
fontes de calor na sua proximidade (fogões, aquecimentos).
• Limpar: A balança pode ser limpa com um pano húmido e, em
caso de necessidade, um pouco de detergente de loiça. Em
caso algum, ponha a balança dentro de água e nunca a lave
debaixo de água corrente.
• A precisão da balança pode ser afectada por fortes campos
electromagnéticos (por exemplo, telemóveis).
• A balança não se destina ao uso comercial.
• As reparações só podem ser realizadas pelo serviço de assis-
tência ao cliente da Beurer ou pelos comerciantes autorizados.
• Tenha em atenção que as teclas de sensor reagem ao contacto
com objectos condutores. Se colocar objectos condutores
(por ex. metal, recipiente cheio de água) na balança, mantenha
uma distância suficiente das teclas de sensor ou coloque uma
tábua de cozinha grossa entre a balança e o objecto.
Para dar o tratamento ecológico correcto às pilhas e aos acu-
muladores gastos ou totalmente descarregados, estes devem
ser introduzidos nos respectivos recipientes identificados para o
efeito ou entregues nos locais de recepção de resí-
duos especiais ou numa loja de electrodomésticos.
Indicação: Vocé encontra os symbolos seguintes nas
pilhas contendo substâncias nocivas:
Pb = a pilha contém chumbo, Cd = a pilha contém
cádmio, Hg = a pilha contém mercurio.
Elimine o dispositivo de acordo com a diretiva REEE
relativa a resíduos de equipamentos elétricos e eletróni-
cos. Se tiver qualquer dúvida a este respeito, informe-se
junto do serviço municipal responsável pela eliminação
de resíduos.
Eliminar a embalagem de forma ecológica.
Garantia / Assistência
Para reivindicar quaisquer direitos à garantia legal, contacte
o seu revendedor local ou a sucursal local (ver lista “Service
international”).
Ao devolver o aparelho, junte uma cópia do comprovativo de
compra e uma breve descrição do defeito.
Aplicam-se os seguintes termos de garantia:
1. O prazo de garantia para produtos da BEURER é de 5 anos
ou – se for superior – aplicar-se-á o prazo e garantia válido no
respetivo país, sempre a contar a partir da data de compra.
Para reivindicar um direito à prestação de um serviço ao ab-
rigo da garantia é indispensável comprovar a data de compra
através de um recibo ou uma fatura.
2. Qualquer reparação efetuada (aparelho completo ou partes
deles) não resulta na extensão do prazo de garantia.
3. A garantia legal não se aplica a danos causados por
a. tratamento incorreto, p.ex., desrespeito as instruções para
o utilizador.
b. reparações ou modificações por parte do cliente ou tercei-
ros não autorizados.
c. transporte do fabricante para o cliente ou durante o trans-
porte para o centro de assistência.
d. A garantia legal não se aplica a acessórios sujeitos ao
desgaste normal (braçadeira, pilhas, etc.).
4.
A responsabilidade por danos secundários, causados direta ou
indiretamente, fica excluída, mesmo que seja admitido um di-
reito à prestação ao abrigo da garantia por ter havido um dano.
Salvo erros e alterações
E
L Σηαντικές υπδείεις
•
Η έγ. αντοχή είναι 20 kg (44 lb), ιαίρεση 1 g (0,1oz).
•
τη ζυγαριά από κρούσεις, υγρασία, σκόνη, χηµικές ουσίες,
ισχυρές διακυµάνσεις θερµοκρασίας και από κοντινές
πηγές θερµότητας (θερµάστρες, καλοριφέρ).
•
Καθαρισµός: Μπορείτε να καθαρίζετε τη ζυγαριά µε
βρεγµένο πανί, στο οποίο αν χρειαστεί µπορείτε να
στάξετε λίγο απορρυπαντικό πιάτων. Μη βυθίσετε ποτέ
τη ζυγαριά µέσα σε νερό ούτε να την πλύνετε ποτέ κάτω
από τρεχούµενο νερό.
•
Ακρίβεια της ζυγαριάς µπορεί να επηρεαστεί αρνητικά από
ισχυρά ηλεκτροµαγνητικά πεδία (π. χ. κινητά τηλέφωνα).
•
Η ζυγαριά δεν προορίζεται για επαγγελµατική χρήση.
•
Οι επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται µόνον από την
υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών του Οίκου Beu-
rer ή από εξουσιοδοτηµένα καταστήµατα.
•
Πρέπει να γνωρίζετε, τα πλήκτρα αισθητήρων αντιδρούν
σε επαφή επάνω σε αγώγια αντικείενα.Εάν θέλετε να
τοποθετήσετε αγώγια αντικείενα (π. χ. έταλλο, δοχείο
γεάτο ε νερό) επάνω στη ζυγαριά, κρατήστε απόσταση
από τα πλήκτρα αισθητήρων ή τοποθετείστε ένα χοντρό
υπόστρωα εταξύ ζυγαριάς και αντικειένου.
Οι πλήρως εκφορτισµένες µπαταρίες και συσσωρευτές πρέπει
να αποσύρονται µέσω των ειδικά σηµασµένων δοχείων συλλογής,
των κέντρων συλλογής ειδικών απορριµµάτων ή µέσω του
καταστήµατος, από το οποίο αγοράσατε τη ζυγαριά.
Υπόδειξη: Το σύµβολο αυτό υπάρχει επάνω σε
µπαταρίες που περιέχουν βλαβερές ουσίες:
Pb = η µπαταρία περιέχει µόλυβδο,
Cd = η µπαταρία περιέχει κάδµιο,
Hg = η µπαταρία περιέχει υδράργυρο.
Παρακαλούε διαθέστε τη συσκευή σύφωνα ε την
οδηγία της ΕΚ σχετικά ε τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού
και ηλεκτρονικού εξοπλισού - ΑΗΗΕ (Waste Electrical
and Electronic Equipment). Σε περίπτωση ερωτήσεων
απευθυνθείτε στην αρόδια για την απόρριψη δηοτική αρχή.
Απορρίπτετε τη συσκευασία ε οικολογικό τρόπο, σύφωνο
ε το περιβάλλον.
Εγγύηση / Σέρβις
Σε περίπτωση αξιώσεων στα πλαίσια της εργοστασιακής
εγγύησης, απευθυνθείτε στον τοπικό σας έπορο ή στην τοπική
αντιπροσωπεία (βλέπε λίστα „Σέρβις διεθνώς“).
Επισυνάψτε ε την επιστροφή της συσκευής ένα φωτοαντίγραφο
της απόδειξης αγοράς αζί ε ία σύντοη περιγραφή της βλάβης.
Ισχύουν οι ακόλουθοι όροι εργοστασιακής εγγύησης:
1.
Ο χρόνος ισχύος της εργοστασιακής εγγύησης για προϊόντα της
BEURER είναι 5 χρόνια ή – αν είναι εγαλύτερος – αυξάνεται
σύφωνα ε τον χρόνο ισχύος της εργοστασιακής εγγύησης,
που ισχύει στην κάθε χώρα από την ηεροηνία αγοράς
.
Σε περίπτωση αξιώσεων στα πλαίσια της εργοστασιακής
εγγύησης, η ηεροηνία αγοράς πρέπει να αποδεικνύεται ε
την απόδειξη αγοράς ή τιολόγιο.
2. Μετά τις επισκευές (ολικές ή τηατικές) της συσκευής δεν
παρατείνεται η ισχύς της εργοστασιακής εγγύησης.
3. Η εργοστασιακή εγγύηση δεν ισχύει για βλάβες που
προκύπτουν λόγω
α. αντικανονικού χειρισού, π.χ. εάν δεν τηρηθούν οι οδηγίες
χρήσης,
β. επισκευών από την πλευρά του πελάτη ή από η
εξουσιοδοτηένα άτοα,
γ. εταφοράς από τον κατασκευαστή στον πελάτη ή κατά τη
εταφορά στο κέντρο σέρβις.
δ. η εργοστασιακή εγγύηση δεν ισχύει για παρελκόενα που
υπόκεινται σε φυσική φθορά (ανσέτα, παταρίες κ.λπ.).
4. Αποκλείεται ιδίως κάθε ευθύνη για άεσες ή έεσες
επακόλουθες ζηιές, που προκαλούνται από τη συσκευή,
όταν λόγω βλάβης της συσκευής αναγνωριστούν αξιώσεις στα
πλαίσια της εργοστασιακής εγγύησης.
Με επιφύλαξη για σφάλατα και αλλαγές
D
A Vigtige anvisninger
• Bæreevnen er maks. 20 kg (44 lb), Inddeling 1 g (0,1oz).
• Beskyt vægten mod stød, fugt, støv, kemikalier, stærke tempe-
raturudsving og placér den ikke for tæt på varmekilder (ovne,
radiatorer).
• Rengøring: Vægten kan rengøres med en fugtig klud, som De
evt. kan komme lidt opvaskemiddel på. Vægten må ikke hol-
des under vand og må aldrig vaskes under rindende vand.
• Vægtens præcision kan påvirkes af kraftige elektromagnetiske
felter (f.eks. fra mobiltelefoner).
• Vægten er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.
• Reparationer må kun udføres af Beuer-kundeservice eller af
autoriserede forhandlere.
• Vær opmærksom på, at sensortasterne reagerer ved berøring
med ledende genstande. Hvis du stiller ledende genstande
(f.eks. metal, vandfyldt skål) på vægten, skal du holde afstand
til sensortasterne eller lægge et tykt underlag mellem vægten
og genstanden.
De brugte, helt afladede alm. eller genopladelige batterier skal
afleveres på den kommunale genbrugsstation eller i
de batteribokse, der forefindes i butikker og super-
markeder. Bemærk: Miljøfarliga batterier er mærket
på følgende måde: Pb = batteriet indeholder bly,
Cd = batteriet indeholder kadmium,
Hg = batteriet indeholder kviksølv.
Apparatet skal bortskaffes i henhold til Rådets direktiv
vedrørende elektronisk affald – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment). Har du spørgsmål til bortskaf-
felsen, kan du rette henvendelse til de ansvarlige kommunale
myndigheder.
Emballagen skal bortskaffes på miljøvenlig vis.
Garanti / service
I tilfælde af krav i forbindelse med garantien bedes du henvende
dig til din lokale forhandler eller det lokale kontor (se listen
”International service”).
Når du returnerer apparatet, skal du vedlægge en kopi af kvitte-
ringen og en kort beskrivelse af defekten.
Følgende garantibestemmelser er gældende:
1. Garantien for produkter fra BEURER gælder i 5 år, eller – hvis
den er længere – i henhold til den gældende garantiperiode i
det pågældende land fra købsdatoen.
I tilfælde af at der stilles krav inden for garantien, skal købsda-
toen dokumenteres i form af en kvittering eller en faktura.
2. Garantiperioden bliver ikke forlænget i forbindelse med repara-
tioner (af hele apparatet eller dele deraf).
3. Garantien dækker ikke skader, der skyldes
a. forkert anvendelse, f.eks. manglende overholdelse af betje-
ningsvejledningen.
b. reparationer eller ændringer, som kunden eller ikke-autori-
serede personer har udført.
c. transport fra producenten til kunden eller under transporten
til servicecentret.
d. garantien gælder ikke for tilbehør, som nedslides ved nor-
mal brug (manchetter, batterier osv.).
4. Erstatningskrav for følgeskader, der direkte eller indirekte
skyldes apparatet, udelukkes også, hvis garantien dækker en
skade på apparatet.
Der tages forbehold for fejl og ænringer
S
V Viktiga anvisningar
•
Kapacitet max. 20 kg (44 lb), Noggrannhet 1 g (0,1oz).
•
Skydda vågen mot stötar, fukt, damm, kemikalier, stora
temperaturskillnader ochvärmekällor, som sitter för nära
(ugnar, element).
•
Rengöring: Rengör vågen med en lätt fuktad trasa. Vid
behov kan även lite diskmedel användas på trasan. Sänk
aldrig ner vågen i vatten.
•
Vågens mätnoggrannhet kan påverkas av starka elektro-
magnetiska fält (t.ex. mobiltelefoner).
•
Vågen är inte avsedd för yrkesmässig användning.
•
Vågen får endast repareras av Beurer kundservice eller av
auktoriserade försäljare.
•
Tänk på att sensorknapparna reagerar på ledande föremål.
Om du ställer något ledande föremål (t.ex. ett metallföremål
eller ett vattenfyllt kärl) på vågen måste du se till att det står
en bit ifrån sensorknapparna eller också lägga ett tjockt
underlägg mellan våg och föremål.
De använda, helt oladdade batterierna och ackumulatorer skall
kastas i speciella uppsamlingsbehållare, lämnas till
riskavfallshantering eller till el handeln.
Observera: Miljöfarliga batterier är märkta på följande
sätt: Pb = batteriet innehåller bly, Cd = batteriet inne-
håller kadmium, Hg = batteriet innehåller Kvicksilver.
Avfallssortera apparaten enligt EG-direktivet om avfall
som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska
produkter – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip-
ment). Om du har frågor som rör avfallshantering vänder
du dig till ansvarig kommunal myndighet.
Avfallssortera förpackningen på ett miljövänligt sätt.
Garanti / service
Kontakta din lokala återförsäljare eller filial om du har frågor inom
ramen för garantin (se listan ”Service International”).
Bifoga en kopia av kvittot och en kort beskrivning av felet om du
skickar tillbaka varan.
Det gäller följande garantivillkor:
1. Garantitiden för produkter från BEURER är 5 år eller – om
längre – är det den garantitid som gäller i respektive land som
gäller från inköpsdatum.
Vid ett garantianspråk måste inköpsdatum kunna styrkas med
ett kvitto eller en faktura.
2. Garantitiden förlängs inte vid reparationer (hela produkten eller
delar av den).
3. Garantin gäller inte skador som uppstår vid
a. Felaktig behandling, t.ex. om bruksanvisningen inte följs.
b. Reparationer eller ändringar som utförs av kunden eller
obehörig person.
c. Transport från tillverkaren till kunden eller under transporten
till servicecentret.
d. Garantin gäller inte tillbehör, som slits naturligt (manschet-
ter, batterier etc.).
4. Skadeståndskrav för följdskador som orsakats direkt eller
indirekt av produkten utesluts också, även om skador på
produkten som täcks av garantin uppstår.
Med reservation för fel och ändringar
N
O Viktig informasjon
• Vekten måler opptil 20 kilo (44 lb) i 1 grams (0,1oz) intervall.
• Vekten bør beskyttes mot støt, fuktighet, støv, kjemikaler, kraf-
tige temperatursvingninger og for nært plasserte varmekilder
(ovner, varmeelementer).
• Rengjøring: Vekten kan rengjøres med en fuktig klut, ved
behov med litt oppvaskmiddel. Vekten må aldri dyppes i vann.
Den må heller aldri skylles under rennende vann.
• Sterke elektromagnetiske felt (f.eks. mobiltelefoner) kan virke inn
på målenøyaktigheten.
• Vekten er ikke beregnet for industriell bruk.
• Reparasjoner må utelukkende gjennomføres av Beurer kundeser-
vice eller av autoriserte forhandlere.
• Vær oppmerksom på at sensorknappene reagerer på ledende
gjenstander. Hvis du plasserer ledende gjenstander (f.eks. metall,
skål fylt med vann) på vekten, må du derfor unngå å komme i
berøring med sensorknappene. Alternativt kan du legge et tykt
underlag mellom vekten og gjenstanden.
Fjern de gamle, helt utladete batteriene og akkumulatorer enten i
spesielt kjennemerkete samlebeholdere, til steder for spesialavfall
eller via din elektroforhandler.
Bemerk: Miljøfarliga batterier er mærket på følgende måde:
Pb = batteriet indeholder bly,
Cd = batteriet indeholder kadmium,
Hg = batteriet indeholder kviksølv.
Apparatet skal avhendes i henhold til WEEE-direktivet
om avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr. Hvis du har spørs-
mål angående dette, kan du henvende deg til de kommunale
myndighetene som har ansvar for avfallshåndteringen.
Avhend emballasjen miljøriktig.
Garanti / service
I forbindelse med garantikrav må du henvende deg til forhandleren
eller det lokale datterselskapet (se listen „Service international“).
Ved retursending av apparatet må du legge ved en kopi av kjøpskvit-
teringen og en kort beskrivelse av defekten.
Følgende garantibetingelser gjelder:
1. Garantien for produkter fra BEURER er 5 år – eller lengre, og i
sistnevnte tilfelle er gjeldende nasjonale garanti fra kjøpsdato
avgjørende.
Ved et forsikringskrav må kjøpsdatoen dokumenteres med en
kjøpskvittering eller en faktura.
2. Garantien forlenges ikke ved reparasjoner (fullstendig apparat eller
deler av dette).
3. Garantien gjelder ikke for skader som oppstår ved
a. Ikke-forskriftsmessig bruk, for eksempel manglende overholdel-
se av bruksanvisningen.
b. Reparasjoner eller forandringer utført av kunden eller uautoriser-
te personer.
c. Transport fra produsenten til kunden eller under transport til
servicesenteret.
d. Forsikringen gjelder ikke for tilbehør som er utsatt for vanlig
slitasje (mansjett, batterier osv.).
4. Ansvar for direkte eller indirekte følgeskader på grunn av apparatet
er derfor utelukket, også når skaden på apparatet godkjennes som
garantikrav.
Med forbehold om evt. feil og endringer
F
I Tärkeitä ohjeita
• Kantavuus enintään 20 kg (44 lb), Näyttöväli 1 g (0,1oz).
• Suojaa vaaka iskuilta, kosteudelta, pölyltä, kemikalioilta, voimak-
kailta lämpötilan vaihteluilta ja liian lähellä olevilta lämmönlähteiltä
(uunit, lämmityslaitteet).
• Puhdistus: Voit puhdista vaa’an kostetulla liinalla, johon voit lisätä
tarvittaessa hieman huuhteluainetta. Älä koskaan upota vaakaa
veteen. Älä koskaan huuhtele vaakaa juoksevan veden alla.
• Voimakkaat sähkömagneettiset kentät (esim. matkapuhelimet) voi-
vat haitatta vaa’an tarkkuutta.
• Vaaka ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.
•
Vain Beurer -asiakaspalvelu tai valtuutettu myyjä saa korjata vaa’an.
• Huomioi, että anturipainikkeet reagoivat kosketettaessa johtavia
esineitä. Jos asetat vaa’alle johtavia esineitä (esim. metallia, vedellä
täytetyn astian), säilytä tietty etäisyys anturipainikkeisiin tai aseta
vaa’an ja esineen väliin paksu alusta.
Kuluneet paristot eivät kuulu talousjätteeseen. Hävitä paristot lainmu-
kaisesti sähköalan liikkeen tai paikallisen ongelmajätteen
keräilypisteen kautta.
Huomautus: Nämä merkit löydät vahingollisia aineita sisäl-
tävistä paristoista: Pb = paristo sisältää lyijyä, Cd = paristo
sisältää kadmiumia, Hg = paristo sisältää elohopeaa.
Laitteen hävittäminen tapahtuu WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment) -sähkö- ja elektroniikkalaiteromu-
direktiivin mukaisesti. Lisätietoa saat oman asuinkuntasi jäte-
huollosta.
Hävitä pakkaus ympäristöä säästäen.
Takuu / huolto
Ota takuuta koskevissa vaatimuksissa yhteyttä paikalliseen jälleen-
myyjään tai toimipisteeseen (katso luettelo Service international).
Liitä laitteen palautuslähetykseen kopio ostotositteesta sekä lyhyt
kuvaus laitteen viasta.
Noudatamme seuraavia takuuehtoja:
1. BEURER-tuotteiden takuuaika on voimassa ostopäivästä lukien
5 vuotta. Takuuajan ollessa pidempi se vastaa kussakin maassa
voimassa olevaa takuuaikaa.
Takuuvaatimuksen yhteydessä ostopäivä on osoitettava ostotosit-
teella tai laskulla.
2. Korjaukset (laite kokonaisuudessaan tai laitteen osat) eivät piden-
nä takuuaikaa.
3. Takuu ei kata vahinkoja, jotka ovat aiheutuneet
a. epäasianmukaisesta käytöstä (esim. käyttöohjeen noudattamat-
ta jättämisestä)
b. asiakkaan tai valtuuttamattoman henkilön tekemistä korjauksis-
ta tai muutoksista
c. kuljetettaessa tuotetta valmistajalta asiakkaalle tai huoltopistee-
seen.
d. Takuu ei kata lisäosia, jotka ovat alttiita yleiselle kulumiselle
(mansetit, paristot jne.).
4. Vastuu laitteen aiheuttamista suorista tai epäsuorista välillistä
vahingoista päättyy myös silloin, kun vahingoittunutta laitetta
koskeva takuuvaatimus on hyväksytty.
Virheet ja muutokset mahdollisia
C
S Důležitá upozornění
• Zatížitelnost je max. 20 kg (44 lb), Dělení 1 g (0,1oz).
• Měli byste váhy chránit před nárazy, vlhkostí, prachem, chemiká-
liemi, silnými výkyvy teplot a neskladovat je v blízkosti tepelných
zdrojů (sporák, topení).
• Čištění: Váhy můžete čistit pomocí navlhčeného hadříku, na který
můžete dle potřeby nanést malé množství mycího prostředku.
Nikdy neponořujte váhy do vody. Nikdy je také neoplachujte pod
tekoucí vodou.
• Přesnost vah může byt zhoršena silnými elektromagnetickými poli
(např. mobilní telefony).
• Váhy nejsou určené pro komerční použití.
• Opravy může vykonávat pouze zákaznický servis firmy Beurer
nebo autorizovaní prodejci.
• Pozor, senzorová tlačítka reagují při kontaktu s vodivými předměty.
Pokud budete na váhu stavět vodivé předměty (např. kov, nádobu
naplněnou vodou), udržujte vzdálenost od senzorových tlačítek,
nebo položte mezi váhu a předmět silnou podložku.
Vypotřebované baterie nepatří do domácího odpadu. Odevzdejte je v
prodejně elektro nebo na příslušné sběrné místo. Tato
povinnost je stanovena zákonem.
Upozornění: Tyto znaky najdete na bateriích obsahujících
škodlivé látky: Pb = baterie obsahuje olovo, Cd = baterie
obsahuje kadmium, Hg = baterie obsahuje rtuť.
Přístroj zlikvidujte podle směrnice o odpadních
elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ). Pokud máte
otázky, obraťte se na příslušný komunální úřad, který má na
starosti likvidaci.
Obal zlikvidujte ekologicky.
Záruka / servis
Při uplatňování nároků z odpovědnosti za vady se obraťte na místního
prodejce nebo místní pobočku (viz seznam „Service international“).
Při zasílání přístroje přiložte kopii dokladu okoupi a stručný popis
závady.
Platí tyto záruční podmínky:
1. Záruční doba produktů BEURER činí 5 let nebo – pokud je delší
– rozhodující je záruční doba od data nákupu platná v příslušné
zemi.
Při uplatňování nároku z odpovědnosti za vady je nutné doložit
datum nákupu dokladem okoupi nebo fakturou.
2. Opravou (celého přístroje nebo jeho částí) se záruční lhůta
neprodlužuje.
3. Záruka se nevztahuje na poškození v důsledku
a.
neodborné manipulace, např. při nedodržení uživatelských pokynů.
b.
oprav nebo změn ze strany zákazníka nebo neoprávněných osob.
c. přepravy od výrobce k zákazníkovi nebo během přepravy do
servisního střediska.
d. Záruka se nevztahuje na příslušenství, které podléhá běžnému
opotřebení (manžeta, baterie atd.).
4. Odpovědnost za následné přímé nebo nepřímé škody způsobené
přístrojem je vyloučena v případě, že byly při poškození uznány
nároky z odpovědnosti za vady.
Chyby a změny vyhrazeny
R
O Informatii importante
• Sarcina admisă a cântarului este de maxim 20 kg (44lb), divizare 1
g (0,1oz).
• Este indicat să protejaţi cântarul dumneavoastră de șocuri, ume-
zeală, praf, chimicale, fluctuaţii puternice de temperatură și surse
de căldură prea apropiate (cuptor, corpuri de încălzire).
• Curăţarea: Cântarul poate fi curăţat cu o cârpă umezită, pe care
se poate aplica după caz puţină soluţie de curăţare. Nu cufundaţi
niciodată cântarul în apă. Nu spălaţi niciodată cântarul sub jet de
apă.
• Exactitatea cântarului poate fi afectată de câmpuri magnetice
puternice (de ex. telefoane mobile).
• Produsul nu este destinat utilizării în scop comercial.
• Reparaţiile pot fi efectuate numai de către Serviciul Clienţi sau de
către comercianţii autorizaţi.
• Vă rugăm să aveţi în vedere că, la atingere, tastele cu senzor
reacţionează la obiecte conductoare. Dacă așezaţi obiecte con-
ductoare (de exemplu, metal, recipient umplut cu apă) pe cântar,
păstraţi o anumită distanţă faţă de tastele cu senzor sau amplasaţi
un suport gros pentru pahare între cântar și obiect.
Bateriile utilizate nu trebuie considerate gunoi menajer. Eliminaţi-le la
deșeuri, apelând la comerciantul dumneavoastră de electrice sau prin
intermediul unui punct de colectare specializat, deoarece
această obligaţie este prevăzută de lege.
Indicaţie: Aceste simboluri pot fi găsite pe bateriile care
conţin substanţe toxice: Pb = bateria conţine plumb, Cd
= bateria conţine cadmiu, Hg = bateria conţine mercur.
Vă rugăm să eliminaţi aparatul conform prevederilor
Directivei – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip-
ment) privind aparatele electrice și electronice vechi. Pentru
întrebări suplimentare adresaţi-vă autorităţii responsabile cu
eliminarea deșeurilor.
Eliminai ambalajul în mod ecologic.
Garanție / Service
În cazul obligaiilor de garanie, adresai-vă comerciantului local sau
reprezentanei locale (a se vedea lista ”Service internaional”).
La returnarea produsului, anexai o copie a bonului fiscal și o scurtă
descriere a defeciunii.
Sunt valabile următoarele condiii de acordare a garaniei:
1. Termenul de garanie pentru produsele BEURER este de 5 ani sau,
în cazul în care este mai mare, este aplicabil termenul de garanie
valabil de la data achiziionării din ara respectivă.
În cazul unei obligaii de garanie, data achiziionării trebuie
dovedită prin intermediul unui bon fiscal sau al unei facturi.
2. Efectuarea reparaiilor (la nivelul întregului produs sau al pieselor)
nu duce la prelungirea termenului de garanie.
3. Garania nu este valabilă în cazul defeciunilor cauzate de
a. utilizarea necorespunzătoare, de exemplu, nerespectarea
instruciunilor de utilizare.
b. reparaiile sau modificările efectuate de către client sau de către
o persoană neautorizată.
c. transportul de la producător la client sau în timpul transportului
către centrul de service.
d. Garania nu este valabilă pentru accesoriile care sunt supuse
uzurii în mod obișnuit (manșetă, baterii etc.).
4. Este exclusă răspunderea pentru daunele directe sau indirec-
te cauzate de produs și în situaia în care este recunoscută o
obligaie de garanie în asociere cu defectarea produsului.
Ne rezervăm drepturile asupra erorilor şi modificărilor
S
L Pomembni napotki
• Maksimalna obremenitev znaša 20 kg (44 lb), Razdelitev 1 g
(0,1oz).
• Zaščitite tehtnico pred udarci, vlažnostjo, prahom, kemikalijam,
večjim temperaturnim spremembam in bližine grelnih teles (peč,
radiatorji).
• Čiščenje: Tehtnico lahko očistite z vlažno krpo, po potrebi dodajte
nekaj čistilnega sredstva za posodo. Nikoli ne potapljajte tehtnice v
vodo. Nikoli je ne perite pod tekočo vodo.
• Na točnost tehtnice lahko vpliva močno magnetno polje (npr.
mobilni telefon).
• Tehtnica ni predvidena za uporabo v industriji.
• Popravila lahko izvajajo samo v servisu Beurer, ali pooblaščenemu
servisu.
• Senzorske tipke se odzovejo na dotik s prevodnimi predmeti.
Če boste na tehtnico postavili prevodne predmete (npr. kovino,
posodo z vodo), naj bodo odmaknjeni od senzorskih tipk oziroma
med predmet in tehtnico podstavite debel podstavek.
Izrabljene baterije ne sodijo v kuhinjske odpadke. Odstranite jih tako,
da jih odnesete v elektrotrgovino ali na ustrezno zbirali-
šče izrabljenih baterij! Zakonsko ste obvezani, da upošte-
vate te predpise!
Napotek: Ta znak se nahaja na baterijah, ki vsebujejo
škodljive snovi: Pb = baterija vsebuje svinec, Cd = bate-
rija vsebuje kadmij, Hg = baterija vsebuje živo srebro.
Napravo odstranite v skladu z Direktivo ES o odpadni
električni in elektronski opremi (OEEO). Če imate vprašanja,
se obrnite na komunalno podjetje, ki je pristojno za odstranje-
vanje.
Embalažo odstranite na okolju prijazen način.
Garancija / servis
Za garancijske zahtevke se obrnite na lokalnega prodajalca ali lokal-
no pisarno (glejte »Mednarodni seznam servisov«).
Ob vračilu naprave priložite kopijo potrdila o nakupu in kratek opis
napake.
Veljajo naslednji garancijski pogoji:
1. Garancijski rok za izdelke podjetja BEURER je 5 let ali, če je dlje,
veljavno garancijsko obdobje od datuma nakupa.
Za garancijsko zahtevo je treba datum nakupa dokazati z dokazi-
lom o nakupu ali računom.
2. Popravila (celotne naprave ali njenih posameznih delov) ne
podaljšajo garancijskega roka.
3. Garancija ne velja za škodo, nastalo zaradi
a. nepravilne uporabe, npr. neupoštevanja navodil za uporabo.
b. popravil ali sprememb s strani kupca ali nepooblaščenih oseb.
c. prevoza od proizvajalca do kupca ali med prevozom do servis-
nega centra.
d. Garancija ne velja za dodatke, ki so predmet normalne obrabe
(manšete, baterije itd.).
4. Izključena je odgovornost za neposredno ali posredno posledično
škodo, ki jo povzroči naprava, tudi če se z garancijsko zahtevo
dokaže, da je naprava poškodovana.
Pridržujemo si pravico do napak in sprememb
H
U Fontos adatok
• Terhelhetőség max. 20 kg (44 lb), Dokładność 1 g (0,1oz).
• A mérleget óvni kell az ütéstől, nedvességtől, portól, vegyszerektől,
erős hőmérsékle tingadozásoktól és a túl közeli hőforrásoktól (kály-
hák, fűtőtestek).
• Tisztítás: a mérleget egy megnedvesített kendővel tudja megtisztí-
tani, amire szükség esetén némi mosogatószert vigyen fel. A mérle-
get sose merítse vízbe, és sose öblítse le folyó víz alatt!
• A mérleg pontosságát károsan befolyásolhatják az elektromágne-
ses mezők (pl. a mobiltelefonok).
• A mérleget nem ipari használatra tervezték.
• A javítások csak a kijelölt szakszervizben, vagy az arra jogosult
kereskedőknél végezhetők el.
• Vegye figyelembe, hogy az érzékelő gombok érintésnél reagálnak
az áramot vezető tárgyakra. Ha olyan tárgyakat helyez a mérlegre,
amelyek vezetik az áramot (pl. fémet, vízzel töltött edényt), tartson
kellő távolságot az érzékelőgomboktól, vagy helyezzen vastag alá-
tétet a mérleg és a tárgy közé.
A használt elemek nem tartoznak a házi szemétbe. Adja le azokat egy
elektromos szaküzletekben, vagy a helyi hasznosanyag-gyűjtő
helyen, mert ezeket az átvételre törvény kötelezi.
Jelölések: Ezeket a jeleket találja a káros anyagokat tar-
talmazó elemeken: Pb = az elem ólmot tartalmaz,
Cd = Az elem kadmiumot tartalmaz, Hg = az elem higanyt
tartalmaz.
A készüléket az Európai Uniónak az elhasználódott elektromos és
elektronikus készülékekre vonatkozó – WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment) jelű irányelve szerint
ártalmatlanítsa. Esetleges további kérdéseivel forduljon a hul-
ladékkezelésben illetékes helyi szervekhez.
A csomagolást környezettudatosan ártalmatlanítsa.
Garancia / szerviz
Szavatosság tekintetében forduljon kereskedőjéhez vagy helyi képvi-
seletéhez (lásd a „Service international” listát).
A készülék visszaküldése esetén csatoljon egy másolatot a vásárlást
igazoló nyugtáról, és a hiba rövid leírását.
A következő garanciális feltételek érvényesek:
1. A BEURER termékekre vonatkozó jótállási időtartam 5 év,
vagy – amennyiben hosszabb – a mindenkori helyi szavatossági
időtartam a vásárlás napjától kezdődően.
Szavatossági igény esetén a vásárlás dátumát nyugta vagy számla
útján kell igazolni.
2. Javítások esetén (a készülék egészére vagy annak részeire vonat-
kozóan) a jótállási időtartam nem hosszabbodik meg.
3. A jótállás nem vonatkozik a következőkből eredő károkra:
a. szakszerűtlen kezelés, pl. a használati utasítás figyelmen kívül
hagyása.
b. az ügyfél vagy nem jogosult személy által végrehajtott javítások
vagy módosítások.
c. a gyártótól az ügyfél felé vagy az ügyféltől a Servicecenterig
történő szállítás során bekövetkező károk.
d. A jótállás nem vonatkozik tartozékokra, amelyek tartós hasz-
nálatnak vannak kitéve (mandzsetták, elemek stb.).
4. A készülék meghibásodásából eredő károkért való felelősség
akkor is kizárt, p2-ha maga a jótállási igény helytálló.
Tévedések és változtatások joga fenntartva
5 BEURER 1
2
3
4
20
PAP
20
PAP
20
PAP
20
PAP
20
PAP
20
PAP
20
PAP
20
PAP
20
PAP
20
PAP
20
PAP
20
PAP
20
PAP
20
PAP
705.30_KS59_2018 -08-21_01_IM_BEU
Produktspecifikationer
Varumärke: | Beurer |
Kategori: | Köksvåg |
Modell: | KS 59 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Beurer KS 59 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Köksvåg Beurer Manualer
15 Oktober 2024
14 Oktober 2024
18 September 2024
15 September 2024
22 Augusti 2024
21 Augusti 2024
18 Augusti 2024
18 Augusti 2024
18 Augusti 2024
12 Augusti 2024
Köksvåg Manualer
- Köksvåg IKEA
- Köksvåg Grundig
- Köksvåg Inventum
- Köksvåg Medion
- Köksvåg Quigg
- Köksvåg Siemens
- Köksvåg Zanussi
- Köksvåg Tefal
- Köksvåg Ade
- Köksvåg Adler
- Köksvåg Ambiano
- Köksvåg Morphy Richards
- Köksvåg Alessi
- Köksvåg Orbegozo
- Köksvåg Princess
- Köksvåg Fagor
- Köksvåg Brandt
- Köksvåg Severin
- Köksvåg Smeg
- Köksvåg Gorenje
- Köksvåg Silvercrest
- Köksvåg Hitachi
- Köksvåg Korona
- Köksvåg Saturn
- Köksvåg Black And Decker
- Köksvåg Breville
- Köksvåg Innoliving
- Köksvåg Tristar
- Köksvåg Domo
- Köksvåg Trisa
- Köksvåg Vice Versa
- Köksvåg Taylor
- Köksvåg Livoo
- Köksvåg OBH Nordica
- Köksvåg OK
- Köksvåg Bestron
- Köksvåg Westinghouse
- Köksvåg ECG
- Köksvåg Izzy
- Köksvåg Jata
- Köksvåg Melissa
- Köksvåg Emerio
- Köksvåg Scarlett
- Köksvåg Clatronic
- Köksvåg Sencor
- Köksvåg Cuisinart
- Köksvåg Blaupunkt
- Köksvåg Solac
- Köksvåg Sunbeam
- Köksvåg Logik
- Köksvåg Medisana
- Köksvåg EMOS
- Köksvåg Mesko
- Köksvåg Ernesto
- Köksvåg Beper
- Köksvåg Termozeta
- Köksvåg Vitek
- Köksvåg Eldom
- Köksvåg Jocca
- Köksvåg Hama
- Köksvåg Philco
- Köksvåg Terraillon
- Köksvåg GlobalTronics
- Köksvåg Nordmende
- Köksvåg Haeger
- Köksvåg Tanita
- Köksvåg Soehnle
- Köksvåg Maxwell
- Köksvåg AcuRite
- Köksvåg Ardes
- Köksvåg Joycare
- Köksvåg ETA
- Köksvåg Bomann
- Köksvåg Dymo
- Köksvåg Ufesa
- Köksvåg Wilfa
- Köksvåg Wahl
- Köksvåg Salter
- Köksvåg Laica
- Köksvåg Brabantia
- Köksvåg Camry
- Köksvåg Imetec
- Köksvåg TFA
- Köksvåg Bifinett
- Köksvåg Gastroback
- Köksvåg Vogue
- Köksvåg Aurora
- Köksvåg AWS
- Köksvåg Konig
- Köksvåg Becken
- Köksvåg Vakoss
- Köksvåg Mx Onda
- Köksvåg Orion
- Köksvåg ProfiCook
- Köksvåg Vivax
- Köksvåg Xavax
- Köksvåg Nevir
- Köksvåg Leifheit
- Köksvåg G3 Ferrari
- Köksvåg XD Enjoy
- Köksvåg Gourmetmaxx
- Köksvåg Etekcity
- Köksvåg Kunft
- Köksvåg Caso
- Köksvåg Bugatti
- Köksvåg Ritter
- Köksvåg Unit
- Köksvåg Barazza
- Köksvåg Beaba
- Köksvåg Cecotec
- Köksvåg Whynter
- Köksvåg Mettler-Toledo
- Köksvåg Witt
- Köksvåg Duronic
- Köksvåg TFA Dostmann
- Köksvåg Kern
- Köksvåg Cardinal Detecto
- Köksvåg Girmi
- Köksvåg Eks
- Köksvåg Inotec
- Köksvåg Weinberger
- Köksvåg GEFU
- Köksvåg Tescoma
- Köksvåg Joseph Joseph
Nyaste Köksvåg Manualer
27 Oktober 2024
20 Oktober 2024
19 Oktober 2024
18 Oktober 2024
18 Oktober 2024
17 Oktober 2024
17 Oktober 2024
17 Oktober 2024
17 Oktober 2024
15 Oktober 2024