Beurer PS 891 Bruksanvisning

Beurer Vågen PS 891

Läs nedan 📖 manual på svenska för Beurer PS 891 (12 sidor) i kategorin Vågen. Denna guide var användbar för 4 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/12
D
Personenwaage
Gebrauchsanleitung
G
Bathroom scale
Instruction for Use
F
Pèse-personne
Mode d´emploi
E
Báscula de baño
Instrucciones para el uso
I Bilancia pesapersone
Instruzioni per l´uso
T
Terazi
Kullanma Talimatı
r
Напольные весы
Инструкция по применению
Q
Waga osobowa
Instrukcja obsługi
O
Personenweegschaal
Gebruikershandleiding
P
Balança de banho
Instruções de utilização
K
ηγίες źρήσης
ηγίες χρήσης
c
Personvægt
Betjeningsvejledning
S
Personvâg
Bruksanvisning
N
Personvekt
Bruksveiledning
t
Henkilövaaka
Käyttöohje
z
Osobní váha
Návod k použiti
n
Osebna tehtnica
Navodila za uporabo
H
Személymérleg
Használati utasítás
R
Cântar pentru persoane
Instrucţiuni de utilizare
Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany)
Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de Mail: kd@beurer.de
PS 890 / 891
2
G
Operating Instructions
F
Mode d’emploi
E
Modo de empleo
I
Istruzioni per l’uso
O
Gebruikershandleiding
P
Instruções de utilização
T
Kullanma Talimatı
K
Οδηγίες χρήσης
c
Betjeningsvejledning
S
Bruksanvisning
N
Bruksveiledning
t
Käyttöohje
r
Инструкция по
применению
Q
Instrukcja obsługi
z
Návod k použití
n
Navodila za uporabo
H
Használati utasítás
R
Instrucţiuni de utilizare
Gebrauchsanleitung
1. Inbetriebnahme
G
Getting started
F
Mise en service
E
Puesta en marcha
I
Messa in funzione
O
Ingebruikname
P
Colocação em
funcionamento
T
İlk çalıştırma
K
Έναρξη λειτουργίας
c
Ibrugtagning
S
Börja använda vågen
N
Bruk
t
Käyttöönotto
r
Ввод в эксплуатацию
Q
Uruchomienie
z
Uvedení do provozu
n
Prvi vklop
H
Üzembe helyezés
R
Punerea în funcţiune
D
Batterie einlegen oder
Isolierschutzstreifen
entfernen.
G
Insert batteries or
remove insulating strip.
F
Insérez les piles ou
retirez la bande de
protection isolante.
E
Colocar las pilas o quitar
las tiras de protección
de aislamiento.
I
Inserire le batterie o
rimuovere la linguetta di
protezione.
O
Plaats de batterij of ver-
wijder de isolatieband.
P
Colocar a pilha ou retirar
a fita de isolamento.
T
Pili takın veya izole
koruma bandını çıkarn.
K
Τοποθετήστε τη παταρία
ή αφαιρέστε την προστα-
τευτική ταινία όνωσης.
c
Indsæt batteri eller fjern
isoleringsstrimmel.
S
gg in batteriet eller ta
bort skyddsrem-sorna.
N
Sett inn batteri eller fjern
isoleringsstripene.
t
Aseta paristo paikalleen
ja poista eristyssuoja-
nauha.
r
Вставьте батарейку
или удалите защитную
изоляционную полоску.
Q
Włożyć baterię lub
usunąć ochronny pasek
izolacyjny.
z
Vložte baterii nebo
odstraňte izolační
proek.
n
Vstavite baterijo ali
odstranite izolirni zaščitni
trak.
H
Helyezze be az elemet,
vagy távolítsa el
a szigetelőcsíkot.
R
Introducerea bateriilor
sau scoaterea benzilor
de protecţie pentru
izolare.
4 x AAA 1,5 V
D
Waage auf einen ebenen
und festen Boden stellen.
G
Place the scale on a
secure, flat surface.
F
Posez la balance sur un
sol plat et dur.
E
Colocar la báscula sobre
un suelo plano y estable.
I
Posizionare la bilancia su
un fondo piano e solido.
O
Plaats de weegschaal
op een vlakke en vaste
ondergrond.
P
Colocar a balança sobre
piso nivelado e firme.
T
Teraziyi düz ve sağlam
bir yüzey üzerine koyun.
K
Τοποθετήστε τη ζυγαριά
σε ια επίπεδη και
σταθερή επιφάνεια.
c
Stil vægten på et jævnt,
fast gulv.
S
Placera vågen på ett
jämnt och fast underlag.
N
Plasser vekten på et
jevnt og fast underlag.
t
Aseta vaaka tasaiselle ja
tukevalle alustalle.
r
Установить весы на
прочную ровную по-
верхность.
Q
Ustaw wagę na twardym
i płaskim podłożu.
z
Postavte váhu na pevný
a rovný podklad.
n
Tehtnico postavite na
čvrsto podlago oz. tla.
H
Állítsa a mérleget szilárd,
vízszintes felületre.
R
Așezaţi cântarul pe o
podea fixă netedă.
D
Waage ist umschaltbar.
G
Scales can be switched
to alternative units of
measurement.
F
La balance est réglable.
E
Lascula es
conmutable.
I
La bilancia è
commutabile.
O
De weegschaal is om-
schakelbaar.
P
A balança é comutável.
T
Terazi modu değiştirilebilir.
K
Η ζυγαριά πορεί να
τεθεί σε λειτουργία.
c
Vægten kan omstilles.
S
Vågen går att ställa om.
N
Vekten kan stilles om.
t
Mittayksikön voi valita.
r
Весы переключаются.
Q
Istnieje możliwość zmia-
ny jednostek wagi.
z
Váhu lze přepínat.
n
Tehtnico je moč prekla-
pljati.
H
A mérleg bekapcsolható.
R
Cântarul prezintă posibi-
litatea de comutare între
trepte.
kg lb st
kg Ib st
d = 0,1 kg /0,2 Ib /1 Ib
3
2. Wie
gen
G
Weighing
F
Pesée
E
Pesado
I
Pesatura
O
Wegen
P
Pesar
T
Tartma
K
Ζύγιση
c
Vejning
S
Vägning
N
Foreta veiing
t
Punnitus
r
Взвешивание
Q
Ważenie
z
Vážení
n
Tehtanje
H
Mérés
R
Cântărire
D
Waage betreten.
G
Step onto the scale.
F
Montez sur le pèse-
personne.
E
Súbase a la báscula.
I
Salire sulla bilancia.
O
Stap op de weegschaal.
P
Subir para a balança.
T
Teraziye çıkın.
K
Ανεβείτε στη ζυγαριά.
c
Træd op vægten.
S
Ställ dig på vågen.
N
Gå opp vekten.
t
Astu vaa’alle.
r
Встать на весы.
Q
Wejdź na wagę.
z
Stoupněte si na váhu.
n
Stopite na tehtnico.
H
Álljon rá a mérlegre.
R
Aşezaţi-vă pe cântar.
D
Waage antippen und
warten bis „0.0 kg“
erscheint.
G
Touch the scale and wait
until “0.0 kg” appears.
F
Appuyer sur la
balance et attendre que
« 0.0 kg » s’ache.
E
Toque ligeramente la
scula y espere hasta
que aparezca “0.0 kg”.
I
Accendere la bilancia
con una leggera
pressione e attendere
che venga visualizzato
“0.0 kg”.
O
Druk kort op de weeg-
schaal en wacht totdat
“0.0 kg” wordt weerge-
geven.
P
Tocar com o dedo do
pé na balança e esperar
que surja a indicação
“0.0 kg”.
T
Teraziye ayağınızla
dokunun ve “0.0 kg” gö-
rünene kadar bekleyin.
K
Αγγίξτε τη ζυγαριά και
περιένετε να εφανι-
στεί η ένδειξη « 0.0 kg ».
c
Tryk på vægten, og vent,
indtil der vises ”0.0 kg”.
S
Vidrör vågen och vänta
tills ”0.0kg” visas.
N
Trykk kort vekten og
vent til ”0.0 kg” vises.
t
Kosketa vaakaa kevy-
esti ja odota, kunnes
näytön tulee näkyviin
lukema ”0.0 kg”.
r
Коснитесь весов и
подождите, пока не
появится « 0.0 кг ».
Q
Dotknij wagę i poczekaj,
aż na wyświetlaczu poja-
wi się wartość „0.0 kg”.
z
Poklepněte na váhu a
počkejte, dokud se na
displeji neobjeví „0.0 kg“.
n
Na kratko se dotaknite
tehntnice, da se pojavi
»0.0 kg«.
H
Nyomja meg a lával
kissé a mérleget, és vár-
ja meg a „0.0kg” kijelzés
megjelenését.
R
Atingeţi cântarul și
teptaţi până când se
afișează „0.0 kg”.
Tap On
ca. 10 kg
kg D
Stehen Sie während des
Messvorgangs still!
G
Stand still whilst being
weighed!
F
Ne bougez pas pendant
la mesure!
E
¡Durante el proceso de
medición permanezca
quieto!
I
Restare fermi durante il
processo di pesatura!
O
Sta stil tijdens het we-
gen.
P
Não se mexa durante o
processa de pesagem!
T
Tartma esnasında hare-
ketsiz durun!
K
Σταθείτε ακίνητος κατά
τη διαδικασία έτρησης!
c
Stå stille under vejnin-
gen!
S
Stå stilla under mätnin-
gen!
N
Stå stille mens veiingen
går!
t
Seiso punnituksen
aikana liikkumatta.
r
Во время взвешивания
стойте неподвижно!
Q
Podczas ważenia należy
stać bez ruchu!
z
Během vážení stůjte tiše!
n
Med tehtanjem stojte
mirno!
H
A mérés idején álljon
nyugodtan!
R
În timpul procesului
de măsurare staţi
nemişcat(ă)!

Produktspecifikationer

Varumärke: Beurer
Kategori: Vågen
Modell: PS 891

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Beurer PS 891 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Vågen Beurer Manualer

Vågen Manualer

Nyaste Vågen Manualer