Blaupunkt WM40U Bruksanvisning
Läs nedan 📖 manual på svenska för Blaupunkt WM40U (109 sidor) i kategorin mikrofon. Denna guide var användbar för 5 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/109

Owner's Manual
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Navodila za uporabo
Használati útmutató
Upute za upotrebu
Instrucțiune de deservire
Инструкция за употреба
Οδηγίες χρήσης
Kasutusjuhend
Naudojimo instrukcijos
Užívateľská príručka
UHF wireless microphone
WM40U
Užívateľská príručka


Impor tant Notes
Ÿsafety and operating instruction should be retained for future
reference.
ŸThe apparatus should not be exposed to dripping or splashing or
placed in a humid atmosphere such as a bathroom.
ŸDo not install the product in the following areas:
ŸPlaces exposed to direct sunlight or close to radiators.
ŸOn top of other stereo equipment that radiate too much heat.
ŸBlocking ventilation or in a dusty area.
ŸAreas where there is constant vibration.
ŸHumid or moist places.
ŸDo not place near candles or other naked flames.
ŸOperate the product only as instructed in this manual.
ŸBefore turning on the power for the first time, make sure the power
adaptor is properly connected.
For safety reasons, do not remove any covers or attempt to gain access
to the inside of the product. Refer any servicing to qualified personnel.
Do not attempt to remove any screws, or open the casing of the unit;
there are no user serviceable par ts inside. Refer all ser vicing to qualified
service personnel.
SAFETY INSTRUCTIONS
1.Read Instructions - All the safety and operating instructions must be
read before the product is operated.
2. Retain Instructions - The safety and operating instructions should be
kept with the product for future reference.
3. Heed warnings - All warnings on the product and in the operating
instructions should be adhered to.
4. Follow instruc tions - All operating and users' instruc tions should be
followed.
5. Installation - Install in accordance with the manufacturer's
instructions.
6. Power sources - This product should be operated only from the type
of power source indicated by the marking adjacent to the power cord
entry. If you are not sure of the type of power supply to your home,
consult your product dealer or local power company.
7. Water and moisture - To reduce the risk of fire or electric shock, do not
expose the product to train, dripping, splashing or excessive moisture
such as in a sauna or bathroom. Do not use this produc t near water, for
example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet
basement or near a swimming pool (or similar).
1

1. Never use the device unsuper vised! Switch off the device whenever
you are not using it, even if this only for a short while.
2. The appliance is not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote control system.
3. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
4. Before operating this system, check the voltage of this system to see
if it is identical to the voltage of your local power supply.
5. To prevent fire or shock hazard, do not expose this equipment to hot
places, rain, moisture or dust.
6. Do not place this unit close to a strong magnetic field.
7. Do not place the unit on a amplifier or receiver.
8. Do not place this unit in a damp area as the moisture will affect the
life of elec tric components.
9. If the system is brought directly from a cold to a warm location, or is
placed in a very damp room, moisture may condense on the lens inside
the player. If this occurs, the system will not operate properly. Please
leave the system turned on for about an hour until the moisture
evaporates.
10. Do not attempt to clean the unit with chemical solvents as this
might damage the finish. Wipe with a clean, dr y or slightly damp cloth.
NOTIC E
Conformity
Hereby, Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o., declares
that this equipment is in compliance with the essential requirement
and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Declaration of
conformity can be obtained from the product page at
www.blaupunkt.com.
Responsible party : 2N-Everpol Sp. z o.o, Puławska 403A, 02-801
Warsaw, Poland, Phone: +48 22 688 08 00, E-mail: info@everpol.pl
Your products is designed a manufactured with high quality materials
and components, which can be recycled and reused.
3

Whe n this cross ed-ou t wheeled bin symbol is attached to a pro duct it
mea ns that th e product is cov ered by the Euro pe an D irective
2012/19/EU. Plea se info rm yours elf about the loca l separate co llection
system for ele ctrical a nd electron ic pro duct s. Ple as e cat according to
your l ocal rules and do n ot dis pos e of you r old products wit h your
nor mal househ old wast e. Corre ct di spos al o f your old product helps to
prev ent pote ntia l negative consequences for the env ironment a nd
hum an h ea lth.
Your pr oduct contains batte rie s covered by the Europe an D irectiv e
2006/66/EC, which can not be dispose with n ormal h ou sehold was te.
Ple ase info rm yoursel f about th e lo cal r ules on se parate colle cti on o f
batte ries bec ause correct disposal helps to prevent negati ve
cons equen ces for the envi ronmental and hu ma n he alth.
Envi ro nm en ta l info rm ation
All unnecessary pa ckag ing has been omitte d. We have tried to ma ke the
packa ging easy to sepa rate into three mat erials: cardboa rd
(box),polystyrene foa m(buff er ) and poly ethylene (bags, prote cti ve
foam shee t). Your syst em consists of material wh ich can be recycl ed and
reused if disasse mbled by a specialized co mpany. Please observe the
local reg ulatio ns regarding the disposal o f packaging m ate ria ls,
exh au sted batte ries and o ld equ ipmen t.
Recordi ng and playback of materia l might re quire co nsent. See
Copyright Act 195 6 and The Performer's Pro te ctio n Acts 1958 to 1972.
4

Many thanks purchase our model, this handheld wireless bidirectional
microphone adopted UHF(ultra high frequency) technology, and
includes 16 auto detection channels to avoid unwanted noise or
interference, which provide high quality sound transmission. Providing
6.3mm and 6.3mm to 3.5mm microphone convertor, which is vary to
connect with your microphone input jack from audio amplifiers, PA
system etc.. It is good choice for Karaoke, group events or per formance
activities etc. Please read and reference this manual carefully before
operate the unit. Please keep the manual for future operation reference.
Control locations
1—Display; 2—Microphone power ON/OFF button;
3—reset button; 4—AA battery compar tment;
5—DC 5V input jack; 6--- wireless receiver ON/OFF button;
7---6.3mm Microphone plug; 8----rechargeable battery compartment;
9—signal LED indicator; 10- charging LED indicator;
11—6.3mm to 3.5mm plug converter;
Setup
Install battery for microphone: Hold and rotate the tail of microphone
in anticlockwise direction to open up the battery compartment, insert
and install the supplied AA dry battery according to right positive and
negative polarity direction; push the power ON/OFF button to check the
display. Then hold and rotate the tail in clockwise direction to close the
battery compartment. The display will flash when the battery power is
low, and off when the power exhausted.
5

Char ging w ireless re ceiver: The wireles s receiv er built in re chargeable
batte ry pow er. Using the supplied USB cable to con ne ct the r eceive r
with your USB cha rger (USB a daptor or USB ou tpu t port like o n PC, USB
ratin g ou tput: DC5V, max 2A, othe r USB charge r wi th cu rrent betw ee n 1-
2A). The connector should be connected w ith the DC 5V power jack on
the side of receiver, an d anothe r terminal co nnect w ith USB char ger.
Then plug your USB charge r into the household AC power. The charging
LED w ill in red color during charg ing, and turns to gree n af ter fully
charged . Please u p-plu g the charger after charged . The receiver will
auto of f wh en the batter y power ex hauste d, please recha rge it for using.
Importa nt: We reco mmend connect th e USB charger with rating o utput
spec at DC 5V /1A, or betwe en 1 -2A cu rrent USB powe r. The gener al USB
out put on PC (person al computer) is 5V/500m A (please refe rence yo ur
PC spec for c hecking ).
Use the mi crop hone
Plug the male 6 .3mm connec tor of wir eless receiver into the 6.3mm
micro phone input ja ck of your audio de vice (in ca se o nly av ailable
3.5mm mic roph one input jack on your de vice , please use 6.3 to 3.5mm
conv ertor f or conne ction), push the power on/ of f button to turn on
wire less receiv er; Push and power o n the wireless microphone; The
micro phone will auto pa ir with wireless re ceiver with in fe w s econds.
Che ck and adjus t the m icro phone outpu t volume fro m your audio
dev ice, then you ca n start to enjoy th e microphon e.
LED s ignal and re se t mi crop hone
The m icro phone can pair w ith w ireles s receiv er a utomatically when we
powe r on both d evices . The sig nal LED indicator w ill tu rn to solid blue
color after pairing successf ul. If no t, you can try to re set the m icro phon e
base on follo wing.
a. Power o ff micro phone a nd wireless re ce iver both, make sure there
have batte ry po we r insi de.
b. Rotate an d ope n up the bat ter y compartment of mi crophone, push
and power on microphone; press and hol d reset button 3 s econds, then
the display will flash w hich means the microphone is re ady for pair ing.
c. Power o n wirele ss receiver. Whe n the red LED is in stable, an d the blue
LED is flas h; that is in dicating w aiting for pairing.
d. Sho rt press reset button from microphon e to confirm. Then the
display and blue LED will in sta ble which mea ns paired su ccessful.
Notes:
a. In case no need use microphon e, ple ase turn it off. And take o ut the
6

inner batter y in case no use for long time.
b. Please do not use the microphone face to speaker, which will cause
big noise.
Trouble shooting
1. Cannot power on microphone or wireless receiver
a. Please check if the battery power was installed properly.
b. Please check if the battery power was exhausted.
c. Please contact ser vice center if the issue still remains.
2. Noise or distortion when we talk to microphone
a. Please try to reduce the microphone output volume from your audio
device due to overload.
b. Please take the microphone a bit far away for the speaker for talking.
c. Please contact ser vice center if the issue still remains.
Specification
Distance bet ween transmitter and receiver: >10m
Type of frequency band: UHF
Frequency response: 65Hz–18kHz
Signal-to -Noise(S/N) ratio: >85 dBA
UHF frequency band: 640-647.5MHz
THD: <0.3%,
Transmitter transmitting power: <10 mW,
Receiver input: 1/4" (6.3 mm) unbalanced
Receiver maximum Output Level: 120 dBV,
Receiver rechargeable Battery: Lithium-ion 3.7V, 1200 mAh
Receiver charge time: 2-3 hours @5V/1A
Receiver battery Playtime: Up to 7 hours
Microphone batter y: 2 x AA alk aline (included)
Microphone batter y Playtime: Up to 3 hours
Microphone wireless transmission distance: 40meters max.
Receiver power source: DC 5V/1A.
Dimensions and Weight
Dimensions ( W x H x D):
Microphone 230 x 49 x49 mm
Receiver 25 mm x 56mm x 120 mm:
Weight: Microphone 155 g(without batter y)
Receiver: 72 g
7

Ważne informacje
ŸNależy zachować instrukcję o bsługi oraz informacje dotyczące
bezpieczeństwa w celu wykorzystania ich w przyszłości.
ŸNie należy dopuszczać do tego, aby na urządzenie kapała lub
wylewała się ciecz. Nie wolno też używać go w wilgotnych
miejscach, jak np. łazienka.
ŸNie wolno instalować tego urządzenia w następujących miejscach:
ŸWystaw ionych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych
lub w pobliżu grzejników.
ŸKłaść go na w ierzchu innego sprzętu stereofonicznego który
wydziela ciepło.
ŸBlokując wentylację lub w zapylonym miejscu.
ŸW miejscach narażonych na ciągłe drgania.
ŸW miejscach o wysokiej wilgo tności.
ŸNie wolno stawiać urządzenia w pobliżu świec lub otwartego
ognia.
ŸUrządzenia można używa ć wyłącznie w sposób opisany w
niniejszej instrukcji.
ŸPrzed pierwszym włączeniem zasilania należy upewnić się, że
zasilacz został prawidłowo podłączo ny.
Ze względów bezpieczeństw a nie należy demontować obudów ani
uzyskiwać dostępu do wnętrza urządzenia . Urządzenie powinn o być
naprawiane przez wykwalifikowany personel serwisu.
Nie wolno rozkręcać urządzenia ani otwierać jego obudowy, gdyż
wewnątrz nie ma żadnych części, które m ogłyby być naprawiane przez
użytkownika. Konserwa cją i napraw ą sprzętu zajmują się wyłącznie
wykwalifikowani pracownicy serwisu.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
1. Przeczytać instrukcje — przed korzystaniem z urządzenia należy
przeczytać całość instrukcji obsługi oraz informa cje o bezpieczeństwie.
2. Zachować instrukcje — należy zachować instrukcje użytkowania i
obsługi w celu wykorzystania ich w przyszłości.
3. Przestrzegać ostrzeżeń — należy postępować zgodnie z wszystkimi
ostrzeżeniami zamieszczo nymi na urządzeniu oraz zgodnie z instrukcją
obsługi.
4. Przestrzegać instrukcji — należy postępować zgodnie z instrukcją
obsługi oraz wskazówkami dla użytkownika.
5. Instalacja — należy ustawić urządzenie zgodnie z instrukcjami
produ centa.
6. Źródła zasilania – urządzenie powinno być zasilane wyłącznie ze
8

źródeł o parametrach podanych na oznaczeniach na kablu zasilania.
Jeżeli użytkownik nie jest pewien, jakiego rodzaju zasilaniem
dysponuje w domu, powinien skontaktować się ze sprzedawcą
urządzenia lub lokalnym dostawcą energii elektrycznej.
7. Woda i wilgoć — aby zmniejszyć zagrożenie pożarem lub
porażeniem elektr ycznym, nie wolno narażać urządzenia na
bezpośrednie działanie deszczu, wody i wilgoci, jak np. w saunie czy w
łazience. Nie używać niniejszego urządzenia w pobliżu wody, na
przyk ład obok wanny, umywalki, zlewu kuchennego lub balii, w
wilgotnej piwnicy lub w pobliżu basenu (lub w podobnych miejscach).
8. Przedmioty i ciecze w urządzeniu — nie należ y wciskać
jakichkolwiek przedmiotów przez otwory urządzenia, ponieważ mogą
one zetk nąć się z punktami niebezpiecznego napięcia i podzespołami,
co może wywołać pożar lub porażenie prądem. Pod żadnym pozorem
nie należy rozlewać jakichkolwiek cieczy na powier zchni urządzenia.
Nie wolno kłaść na wierzchu urządzenia przedmiotów zawierając ych
ciecze.
9. Serwisowanie – nie należ y próbować własnoręcznego przeglądania
urządzenia. Otwieranie pokrywy może spowodować kontakt z
niebezpiecznym napięciem i narazić użytkownik a na inne
niebezpieczeństwa. Konserwacją i naprawą sprzętu zajmują się
wyłącznie wykwalifikowani pracownicy ser wisu.
10. Części zamienne — przy wymianie części należ y sprawdzić, cz y
pracownik serwisu użył części zamiennych zalecanych przez
producenta lub też czy części są identyczne jak część or yginalna.
Dokony wanie wymiany na niezatwierdzone części grozi wybuchem
pożaru, porażeniem prądem elektrycznym lub innymi
niebezpieczeństwami.
11. Maksymalna temperatura otoczenia urządzenia wynosi 35°C.
12. Wskazówk i dotyczące w yładowań elektrostatycznych — jeśli
działanie urządzenia jest zakłócone wyładowaniami
elektrostatycznymi, należy go wyłączyć i ponownie włączyć lub
przenieść urządzenie w inne miejsce.
28. Bateria
a. Baterie nie mogą być narażone na działanie nadmiernego ciepła, jak
np. promieni słonecznych, ognia itp.
b. Podczas utylizacji baterii należy zwrócić uwagę na aspekty ochrony
środowiska.
c. Przestroga dotycząca uży wania baterii: aby nie dopuścić do
rozszczelnienia baterii, które może spowodować obrażenia ciała bądź
uszkodzenie urządzenia:
9

ŸPodczas wkładania baterii zwrócić uwagę na jej polaryzację (+ i -).
ŸNie wolno jednocześnie uż ywać różnych baterii — starych i
nowych baterii standardowych i alkalicznych itd.
ŸNależy wyjąć baterie z urządzenia, gdy nie będzie ono używane
przez dłuższy czas.
Uwaga dotycząca ERP2 (urządzeń związanych z energią)
Niniejsze urządzenie z ekoprojektem spełnia wymagania etapu 2
Rozporządzenia Komisji (WE) nr 1275/2008 wprowadzającego
dyrektywę 2009/125/WE dotyczącą poboru ene rgii przez wyłączone i
znajdujące się w trybie czuwania urządzenia elektroniczne do
zastosowań biurowych i do mowych.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie nie powinno być używane przez osoby (w tym dzieci) o
obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej oraz
osoby z niewystarczającą wiedzą i doświadczeniem, jeśli nie znajdują
się one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo i
nie zostały poinstruowane jak bezpiecznie używać urządzenia.
Obecność osób dorosłych jest wymagana, jeśli urządzenie obsługują
dzieci; pozwoli to zapewnić bezpieczne korzystanie z urządzenia.
1. Nie wolno pozostawić pracującego urządzenia bez nadzoru! Należy
wyłączać urządzenie, gdy nie jest ono używane, nawet przez krótką
chwilę.
2. Urządzenia nie wolno obsługiwać za pośrednictwem zewnętrznego
zegara z układem czasowym ani za pomocą oddzielnego układu ze
zdalnym sterowaniem.
3. Aby uniknąć zagroże nia w przypadku uszkodzenia przewodu
zasilania, wymianę powinien wykonać producent, autoryzowany punkt
serwisowy lub inna osoba posiadająca odpowiednie kwalifikacje.
4. Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia nale ży sprawdzić, czy
jego napięcie odpowiada napięciu występującemu w lokalnej sieci
zasilającej.
5. Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, należ y
chronić urządzenie przed gorącymi miejscami, działaniem deszczu,
wilgoci i pyłu.
6. Nie wolno narażać urządzenia na silne pole magnetyczne.
7. Nie wolno stawiać urządzenia bezpośrednio na wzmacniaczu lub
amplitunerze.
8. Nie wolno stawiać urządzenia w wilgotnym miejscu, gdyż wilgoć
ma szkodliwy wpływ na podzespoły elektryczne.
10

9. Po wniesieniu urządzenia z zimnego do ciepłego miejsca lub do
wilgotnego miejsca może dojść do kondensacji wilgoci na soczewce
wewnątrz odtwarzacza. W takiej sytuacji urządzenie nie będzie działać
prawidłowo. Należy pozostawić włączone urządzenie na około jedną
godzinę, aby umożliwić odparowanie wilgoci.
10. Nie wolno czyścić urządzenia rozpuszczalnikami chemicznymi,
gdyż mogą one zniszczyć lakier obudowy. Urządzenie w yciera się
czystą, suchą lub nieznacznie zwilżoną ściereczk ą.
UWAGA
Deklaracja
Niniejszym Blaupunkt Competence Center
2N-Everpol Sp. z o.o. oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z
wymogami i innymi odpowiednimi postanowieniami dyrektywy
2014/53 / UE. Pełną deklarację zgodności można uzyskać na stronie
www.blaupunkt.com w zakładce produktu.
Podmiot odpowiedzialny: 2N-Everpol Sp. z o.o., Puławska 403A, 02-801
Warszawa, Polska, Telefon: +48 22 , e-mail: 688 08 00 info@everpol.pl
Produkt został wyprodukowany z wysokiej jakości materiałów i
podzespołów, które można poddać rec yklingowi i ponownie użyć.
Jeśli na urządzeniu znajduje się znak przekreślonego kosza na śmieci,
oznacza to, że produkt jest objęty postanowieniami dyrektywy
europejsk iej 2012/19/EU. Należy zapoznać się z wymaganiami
dotyczącymi lokalnego systemu zbiórki odpadów elektr ycznych i
elektronicznych. Należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami.
Nie wolno wyrzucać tego produktu razem ze zwykłymi odpadami
domow ymi. Prawidłowe usunięcie starego produktu zapobiegnie
potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i
zdrowia ludzkiego.
11

Urządzenie jest wyposażone w bater ie objęte dyrektywą europejską
2006/66/EC. Baterii nie wolno wyrzucać razem z odpadami
gospodarstwa domowego. Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami
dotyczącymi oddzielnej zbiórki baterii, ponieważ prawidłowa
utylizacja zapobiegnie potencjalnym negatywnym skutkom dla
środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego.
Informacje o ochronie środowiska naturalnego
Opakowanie zawiera tylko niezbędne elementy. Dołożono wszelkich
starań, aby trzy materiały składowe opakowania były łatwe do
oddzielenia: karton (pudełko), pianka polistyrenowa (zabezpieczenia
wewnątrz) i poliet ylen (torebk i, arkusz ochronny). Urządzenie
wyprodukowano z materiałów, które można poddać recyklingowi i
użyć ponownie po ich demontażu przez wyspecjalizowaną firmę.
Należy przestrzegać lok alnych przepisów dotyczących utylizacji
materiałów opakowaniowych, zużytych baterii i niepotrzebnych
urządzeń.
Nagr ywanie i odtwarzanie materiałów może wymagać uzyskania
zgody. Patrz ustawa o prawach autorskich i prawach
wykonawców/ar tystów.
12

otworzyć komorę baterii, włóż i zainstaluj dostarczone baterie typu AA
zgodnie z dodatnim i ujemnym biegunem; naciśnij przycisk
włączania/wyłączania zasilania, aby sprawdzić czy wyświetlacz działa
prawidłowo. Następnie przytrzymaj i obróć końcówkę mikrofonu w
kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby zamknąć komorę
baterii. Wyświetlacz zacznie migać, gdy poziom naładowania baterii
będzie niski, a gdy bateria wyczerpie się całkowicie – wyświetlacz
wyłączy się automatycznie.
Ładowanie odbiornika bezprzewodowego: Odbiornik bezprzewodowy
posiada wbudowany akumulator wielokrotnego ładowania. Za
pomocą dołączonego przewodu USB podłącz odbiornik do ładowarki
USB (użyj dowolnej ładowarki USB spełniającej następujące
parametry: 5V, maksymalny prąd ładowania 2A lub podłącz pr zewód
do portu USB w komputerze osobistym). Mniejszą końcówkę
przewodu USB należy połączyć z gniazdem zasilania DC 5V z boku
odbiornika, a większą wtyczkę podłączyć do ładowarki USB. Następnie
podłącz ładowarkę USB do domowego źródła prądu przemiennego.
Podczas ładowania wskaźnik ładowania LED będzie świecić na
czer wono, a po pełnym naładowaniu zmieni kolor na zielony. Odłącz
ładowarkę po pełnym naładowaniu akumulatora. Odbiornik wyłączy
się automatycznie po w yczerpaniu akumulatora, należy go ponownie
naładować przed kolejnym użyciem.
Ważne: Zalecamy podłączenie ładowarki USB o parametrach
ładowania 5 V/1 A lub prądzie ładowania pomiędzy 1-2 A. O gólne
parametry ładowania za pomocą złącza USB w PC (komputer osobist y)
to 5V/500mA (proszę sprawdzić spec yfikację swojego komputera).
Użycie mikrofonu
Włóż wtyczkę Jack 6,3 mm odbiornika bezprzewodowego do gniazda
wejściowego 6,3 mm dla mikrofonu w urządzeniu audio, do którego
podłączasz niniejszy mikrofon bezprzewodowy (w przypadku, gdy w
urządzeniu audio dostępne jest tylko gniazdo wejściowe mikrofonu
3,5 mm, użyj dostarczonego adaptera 6,3 na 3,5 mm do podłączenia),
przesuń przycisk włączania/wyłączania, aby włącz yć odbiornik
bezprzewodowy; przesuń prz ycisk włączania/wyłączania aby włącz yć
mikrofon bezprzewodowy; w ciągu kilku sekund mikrofon
automatycznie sparuje się z odbiornik iem bezprzewodowym. W
urządzeniu audio, do którego podłączasz niniejszy mik rofon, sprawdź i
dostosuj poziom wyjścia mikrofonu, a następnie zacznij korzystać z
mikrofonu.
14

Kontrolka sygnału LED i resetowanie połącze nia mikrofonu
Mikrof on sparuje się z bezprzewodowym odbiornikiem
automatycznie, gdy włączymy oba urządzenia. Po pomyślnym
sparowaniu ko ntrolka sygnału LED zmieni kolor na stały niebieski. Jeśli
tak się nie stanie może sz spróbow ać zresetować połączenie mikrofonu,
po wykonaniu następujących czynności:
a. Wyłącz mikrofon i odbiornik bezprzewodowy, upewnij się, że w
mikrofonie są zainstalowane baterie a odbiornik be zprzewodowy ma
naładowany akumulator..
b. Otwórz komorę baterii mikrof onu, włącz mikrofon; naciśnij i
przytrzymaj przycisk resetowania przez 3 sekundy, a następnie
wyświe tlacz zacznie migać, co oznacza, że mikro fon jest gotow y do
parowania.
c. Włącz odbiornik bezprzewodow y. Gdy czerw ona kontrolka LED jest
stabilna, a niebieska kontrolka LED miga; oznacza to oczekiwanie na
parowanie.
d. Krótko naciśnij przycisk resetow ania mikrofo nu, aby potwierdzić.
Następnie wyświetlacz i niebieska kontro lka LED będą stabilne, co
oznacza, że nastąpiło poprawne sparo wanie.
Uwagi:
a. Jeśli nie używ asz mikrofonu, wyłącz go. Jeśli mikrofon nie będzie
używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie z komory baterii.
b. Nie używaj mikrofonu skierowanego bezpośrednio w stronę
głośnika, ponieważ spowoduje to głośne zakłócenia .
Rozwiązywanie problemów
1. Nie można włączyć mikrofonu lub odbio rnika bezprzewodowego
a. Sprawdź, czy baterie zostały prawidłowo zainstalowane.
b. Sprawdź, czy baterie lub akumulator nie są całkowicie wyczerpane .
c. Skontaktuj się z centrum serwisow ym, jeśli problem nadal
występuje.
2. Hałas lub zniekształcenia, po dczas używ ania mikrofonu
a. Spróbuj zmniejszyć pozio m wyjścia mikrofonu w urządzeniu audio,
do którego podłączony jest mikrofon.
b. Należy odsunąć mikrofon od głośnika, z którego emitowany jest
dźwięk mikrofonu.
c. Skontaktuj się z centrum serwisow ym, jeśli problem nadal
występuje.
15

Spec yfi ka cja
Odległość między mikro fonem a odbiorn ikiem : >1 0m
Rodzaj pasma częstotliwo ści: UHF
Pasm o przenoszenia: 65Hz-18kHz
Stosunek sygnału do szumu (S/N): >85 dBA
Pasm o częstotliwości UHF: 640 MHz-647,5 MHz;
THD: <0,3%,
Moc nadawcza nadajnika: <10 m W,
Wtyczka odbiornika: 1/4" (6,3 mm) niesymetryczne
Maksymalny poziom wyjściowy odbiornika: 120 dBV,
Akumulator odbiornika: litowo -jonowy 3,7 V, 1200 mAh
Czas ładowania akumulatora odbiornika: 2-3 godziny @5V/1A
Czas pracy akumulatora odbiornika: do 7 godzin
Baterie mikrofonu: 2 x alkaliczne AA (w zestawie)
Czas pracy baterii mikrofonu: do 3 godzin
Odległość transmisji bezprzewodowej mikrofonu: maks. 40 metrów.
Źródło zasilania odbiornika: DC 5V/1A.
Wymiary (szer. x wys. x gł.):
Mikrofon 230 x 49 x 49 mm
Odbiornik: 25mm x 56mm x 120mm
Waga:
Mikrofon 155 g (bez baterii)
Odbiornik: 72 g
16

Důležité informace
Ÿ Uschovejte tento návod a bezpečnostní informace pro jejich
použití v budoucnu.
Ÿ Nedovolte, aby na přístroj kapala nebo se lila tekutina.
Ÿ Nepoužívejte ve vlhkých místech, jako např. koupelny.
Ÿ Neumísťujte tento přístroj na následujících místech:
Ÿ Vystavených přímému slunečnímu záření nebo blízko
radiátorů.
Ÿ Na jiná stereofonní zařízení, která generují teplo.
Ÿ Blokovat větrání nebo umísťovat v prašném prostředí.
Ÿ V prostorech vystavených otřesům.
Ÿ V prostorech s vysokou vlhkostí.
Ÿ Neumísťujte zařízení v blízkosti otevřeného ohně nebo svíčky.
Ÿ Zařízení lze použít pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu.
Ÿ Před prvním zapnutím se ujistěte, že napájení bylo řádně
připojeno.
Z bezpečnostních důvodů neodstraňujte kryty a nesnažte se dostat
dovnitř zařízení. Přístroj by měl být opravován pouze kvalifikovaným
servisním personálem. Nerozebírejte zařízení ani neotevírejte kryt,
protože uvnitř nejsou žádné díly, které mohou být opraveny vlastními
silami. Údržbou a opravami zařízení se zabývá výhradně kvalifikovaný
servisní personál.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
1. Přečtěte si pokyny - před použitím zařízení si přečtěte celý návod a
bezpečnostní informace.
2. Tyto pokyny uschovejte - uschovejte návod k použití pro použití v
budoucnu.
3. Dodržujte varování - dodržujte veškerá varování umístěné na
zařízení a v souladu s pokyny.
4. Dodržujte pokyny - postupujte podle pokynů a návodu pro uživatele.
5. Instalace - nastavte zařízení podle pokynů v ýrobce.
6. Napájecí zdroje - tento produkt by měl být napájen pouze ze zdrojů
uvedených na označení na napájecím kabelu. Pokud si nejste jisti, jaký
typ napájení mate doma, měli byste se obratit na svého prodejce nebo
místního dodavatele elektrické energie.
7. Voda a vlhkost - aby se snížilo riziko poruchy nebo úrazu elektrickým
proudem, nevystavujte přístroj působení deště, vody a vlhkosti, jako
například v sauně, nebo v koupelně. Nepoužívejte toto zařízení v
blízkosti vody, například u vany, umyvadla, kuchyňského dřezu nebo
17

VAROVÁNÍ
Přístroj by neměl být používán osobami (v četně dětí) s fyzickým,
smyslovym nebo mentálním postižením a osobami s nedostatečnými
znalostmi a zkušenostmi, pokud nejsou pod dohledem osoby
odpově dné za jejich bezpečnost a nebyly poučeny, jak be zpečně
používat za řízení. Přítomno st dospělých je nutná v případě, že zařízení
obsluhu jí děti; to umožní zajištění bezpečného pro vozu zařízení.
1. Nikdy nenecháve jte zařízení běžet bez dozoru! Vypněte zaříze ní,
pokud jej nepoužíváte, a to i na krátkou dobu.
2. Neprovozujte přístro j přes externí časovač nebo samostatný systém
dálkového ovládání.
3. Aby se zabránilo nebezpečí, v případě poškození napájecího kabelu
výměnu by měl dělat výrobce, autorizovaný po skytovatel služe b nebo
jiná osoba, mající příslušné kvalifikace.
4. Před pou žitím zařízení zkontro lujte, zda napětí odpovídá napětí
vyskytujícímu se v místní síti.
5. Aby nedošlo k poruše nebo k úrazu elektrickým proudem,
nevystavujte zařízení na horka místa, na de št, vlhkost a prach.
6. Nevystavujte silnému magnetickému poli.
7. Nepokládejte zařízení přímo na zesilovači nebo přijímači.
8. Nepokládejte přístroj na vlhka místa, protože vlhkost poškozu je
elektrické součásti.
9. Přenos zařízení z chladného do teplého prostředí nebo do vlhkého
prostoru může vést ke kondenzaci vlhkosti na čočce uvnitř přehrávače.
V takové situaci, přístroj nebude pracovat správně. Nechte součástí v
přístroji po dobu jedné hodiny pro odpařová ní vlhkosti.
10. Nečistěte zařízení chemickými rozpouštědly, protože mohou zničit
lak skříně.Přístroj se čistí čistym, suchym nebo mírně vlhkým hadříkem.
POZOR
Prohlášení o shodě
Blaupunkt Competence Center 2N-Ev erpol Sp. z o.o. tímto prohlašuje,
že je toto zařízení v so uladu se základními požadavky a dalšími
příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53 / EU. Pro hláše ní o shodě
lze získat ze stránky produktu na ww w.blau punkt.com.
Odpově dná strana: 2N-Everpol Sp. z o.o, Puławska 403A, 02-801
Varšava, Polsko, Tel: +48 22 , E-mail: 688 08 00 info@everpol.pl
19

Naše produkty jsou navrženy a vyrobeny z vysoce kvalitních materiálů a
komponent, které jsou recyk lovatelné a znovu použitelné.
Je-li tento symbol přeškrtnutého kontejneru uveden na výrobku,
znamená to, že výrobek podléhá směrnici 2012/19/EU. Informujte se
prosím o místní systém sběru tříděného odpadu pro elektrické a
elektronické výrobky. Prosím řiďte se místními pravidly a nelikvidujte
staré produkty spolu s běžným komunálním odpadem. Správnou
likvidací starého výrobku pomůžete předejít možným negativním
dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.
Výrobek obsahuje baterie podléhající směrnici 2006/66/EC, které nelze
vyhazovat do běžného domovního odpadu. Informujtese prosím
omístních pravidlech o sběru baterií, neboť správnou likvidací
pomůžete předcházet negativním důsledkům pro životníČESKY
prostředí a lidské zdraví.
Informace týkající se životního prostředí
Výrobek je zabalen pouze v nezbytném obalu pro jeho ochranu. Snahou
naší firmy je, aby bylobalový materiál snadno rozdělitelný na tři
materiály : lepenku (krabice), polystyrén (ochranné balení) a
polyethylen (sáčky, ochranné fólie z lehčeného plastu). Výrobek se
skládá z materiálů, které lze recyklovat a znovu použít v případě
demontáže odbornou firmou. Dodr žujte prosím )místní předpis
týkající se likvidace obalových materiálů, vybitých baterií a starého
zařízení. Na nahrávání a přehrávání materiálů může být vyžadován
souhlas. Viz Zákon o Copyrightu Act 1956 a Zákon na ochranu umělců Sk
1958-1972.
20

Děkujeme vám za zakoupení našeho modelu. Tento bezdrátový
mikrofon využívá technologii UHF (ultra vysoká frekvence), která
zajišťuje vysoce k valitní přenos z vuku, a má 16 kanálů, jež se
automaticky přepínají, aby se zabránilo nežádoucí zpětné vazbě nebo
rušení. Součástí balení je adaptér pro připojení mik rofonního přijímače
z konektoru 6,3 mm jack na konektor 3,5 mm jack, který umožňuje
připojení mikrofonu k nejrůznějším zařízením jako je zesilovač, napájecí
audiosystém nebo jakékoli jiné zařízení s externím mikrofonním
vstupem. Tento mikrofon lze použít pro karaoke, skupinové akce nebo
jiná v ystoupení. Před použitím mikrofonu si přečtěte tuto uživatelskou
příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.
Umístění ovládacích prvků
1 –Displej; 2 –Tlačítko pro zapnutí/vypnutí mikrofonu;
3 –Tlačítko Reset; 4 – Přihrádky na baterie AA;
5 – DC 5V nabíjecí zásuvka;
6 – Tlačítko zapnutí/vypnutí bezdrátového přijímače;
7 – Bezdrátov ý přijímač s konektorem typu 6,3 mm jack;
8 – Přihrádka na baterie bezdrátového přijímače;
9 – LED signální světlo; 10 –Kontrolka nabíjení s LED diodami;
11– Adaptér pro zástrčku přijímače z 6,3 mm jack na 3,5 mm jack;
Příprava zařízení
Instalace baterií mikrofonu: Podržením a otočením hrotu mikrofonu
proti směru hodinových ručiček otevřete přihrádku na baterie, vložte a
nainstalujte dodané baterie typu AA podle kladného a záporného pólu;
21

stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí zkontrolujte, zda displej správně
funguje. Poté přidržte hrot mikrofonu a otáčejte jí ve směru hodinových
ručiček, abyste zavřeli přihrádku na baterie. Když je úroveň nabití
baterie nízká, displej začne blikat a po úplném vybití baterie se displej
automatick y vypne.
Nabíjení bezdrátového přijímače: Bezdrátový přijímač má
vestavěnou dobíjecí baterii. Pomocí dodaného k abelu USB připojte
přijímač k nabíječce USB (použijte jakoukoli nabíječku USB, která
splňuje následující specifikace: 5V, maximální nabíjecí proud 2A nebo
připojte kabel k portu USB na osobním počítači). Připojte menší konec
kabelu USB do zásuvky DC 5V na boku přijímače a větší zástrčku připojte
k nabíječce USB. Poté připojte nabíječku USB ke zdroji střídavého
proudu v domácnosti. Během nabíjení svítí indik átor LED nabíjení
červeně a po úplném nabití se rozsvítí zeleně. Po úplném nabití baterie
odpojte nabíječku. Přijímač se automaticky vypne, když se vybije
baterie, před dalším použitím je třeba ji nabít.
Důležité: Doporučujeme připojit nabíječku USB s parametr y nabíjení
5V/1A nebo s nabíjecím proudem mezi 1-2A. Obecné parametr y pro
nabíjení přes USB na PC (osobním počítači) jsou 5V/500mA
(zkontrolujte prosím specifikace vašeho počítače).
Použití mikrofonu
Zasuňte konektor 6,3 mm jack bezdrátového přijímače do vstupního
konektoru mik rofonu 6,3 mm na z vukovém zařízení, ke kterému
připojujete tento bezdrátov ý mikrofon (pokud je na zvukovém zařízení
k dispozici pouze vstupní konektor mikrofonu 3,5 mm, použijte k
připojení dodaný adaptér 6,3 na 3,5 mm), otočením tlačítka
zapnutí/vypnutí zapněte bezdrátový přijímač; otočením tlačítka
zapnutí/vypnutí zapněte bezdrátový mikrofon; během několika sekund
se mikrofon automaticky spáruje s bezdrátovým přijímačem. Na
zvukovém zařízení, ke kterému připojujete tento mikrofon, zkontrolujte
a nastavte výstupní úroveň mikrofonu a poté začněte mik rofon
používat.
Signální kontrolka LED a resetování připojení mikrofonu
Po zapnutí obou zařízení se mikrofon automaticky spáruje s
bezdrátovým přijímačem. Po úspěšném spárování se signalizační
kontrolka LED rozsvítí modře. Pokud se tak nestane, můžete zkusit
resetovat připojení mikrofonu podle následujících kroků:
a. Vypněte mikrofon a bezdrátový přijímač, zkontrolujte, zda jsou v
22

mikrofonu nainstalovány baterie a zda je bezdrátový přijímač nabitý.....
b. Otevřete přihrádku na baterie mikrofonu, zapněte mikrofon;
stiskněte a podržte resetovací tlačítko po dobu 3 sekund a poté začne
displej blikat, což znamená, že je mikrofon připraven ke spárování.
c. Zapněte bezdrátov ý přijímač. Pokud červená kontrolka LED svítí
trvale a modrá kontrolka LED bliká, znamená to, že se čeká na spárování.
d. Krátce stiskněte tlačítko resetování mikrofonu a potvrďte. Displej a
modrá kontrolka LED budou stabilní, což znamená, že došlo k
úspěšnému spárování.
Poznámky:
a. Pokud mikrofon nepoužíváte, vypněte jej. Pokud mikrofon nebudete
delší dobu používat, vyjměte baterie z přihrádky na baterie.
b. Nepoužívejte mikrofon přímo směrem k reproduktoru, protože by to
způsobilo hlasitý šum.
Řešení problémů
1. Nelze zapnout mikrofon nebo bezdrátový přijímač
a. Zkontrolujte, zda jsou baterie správně nainstalovány.
b. Zkontrolujte, zda nejsou baterie nebo dobíjecí baterie zcela vybité.
c. Pokud problém přetrvává, obraťte se na ser visní středisko.
2. Šum nebo zkreslení při používání mikrofonu
a. Zkuste snížit výstupní úroveň mikrofonu zvukového zařízení, ke
kterému je mikrofon připojen.
b. Odsuňte mikrofon od reproduktoru, z něhož vychází zvuk.
c. Pokud problém přetrvává, kontaktujte servisní středisko.
23

Spec if ikace
Vzdálenost m ezi mik rofon em a p řijímačem: > 10 m
Typ fre kvenčn ího pás ma: UHF
Frek ve nční odezv a: 65 Hz-18 kHz
Ods tup signálu od šum u (S /N): > 85 dBA
Frek ve nční pás mo U HF: 640 MHz-647, 5 MHz;
THD : <0,3 %,
Vysílací v ýko n vysíla če : <10 mW,
Zás trčk a přijímače: 1/4" (6,3 m m) nesym et rick ý sign ál
Maximální výstupn í úrove ň přijíma če: 1 20 dBV,
Bate rie přijí mače: Lithium-iontová 3,7 V, 1200 mAh
Doba nabíjení baterie přijímače: 2-3 hodiny @5V/1A
Provozní doba baterie přijímače: až 7 hodin
Baterie mik rofonu: 2 x alkalická baterie AA (dodává se)
Výdrž baterie mikrofonu: až 3 hodiny
Vzdálenost bezdrátového přenosu m ikrofonu: až 40 metrů.
Zdroj napájení přijímače: DC 5V/1A.
Rozmě ry (š x v x h):
Mikrofon 230 x 49 x 49 mm
Přijímač: 25 mm x 56 mm x 120 mm
Hmotnost:
Mikrofon 155 g (bez baterie)
Přijímač: 72 g
24

Dôle ži té i nf ormá cie
Ÿ Uschovajte tento návod a bezpečnostné informácie pre ich
použitie v budúcnosti.
Ÿ Nedovoľte, a by na prístroj kvapka la alebo sa lila te kutina.
Ÿ Nepoužívajte vo vlhkých miestach, ako na pr kúpeľne .
Ÿ Neumiestňujte tento prístroj na nasle dujúcich miestach:
Ÿ Vystaven ých priamemu slnečnému žiareniu alebo blízko
radiátorov.
Ÿ Na iné stereo fónne zariadenie, ktoré ge nerujú teplo.
Ÿ Blokovať vetranie alebo umiestňovať v prašnom prostredí.
Ÿ V priestoroch vystavených otrasom.
Ÿ V priestoroch s vysokou v lhkosť ou .
Ÿ Neumiestňujte zaria denie v blízkosti otvoreného ohňa a lebo
sviečky.
Ÿ Zariadenie je možné použiť iba tak, ako je popísané v to mto
návode.
Ÿ Pred prvým zapnutím sa uistite, že napájanie bolo správne
pripojené.
Z bezpečnostných dôvodov neodstraňujte kryty a nesnažte sa dosta ť
dovn útra zariadenia. Prístroj by mal byť opravovaný iba kvalifikovaným
servisným personálom. Nerozoberajte zariadenie ani neotvárajte kryt,
pretože vo vnútri nie sú žiadne diely, ktoré môžu byť opravené
vlastným i silami. Údržbou a opravami zaria dení sa zaoberá výhradne
kvalifikovaný servisný personál.
BEZP EČ NO STNÉ POKYNY
1. Prečítajte si pokyny - pred použitím zariadenia si prečítajte celý
návod a bezpečnostné info rmácie .
2. Tieto po kyny uschovajte - uschovajte návod na použitie pre
použitie v budúcnosti.
3. Do držiavajte v arovanie - dodržujte všetky varovania umiestnené na
zariadení a v súlade s pokynmi.
4. Do držiavajte pokyny - postupu jte po dľa pokynov a návo du pre
užívateľa.
5. Inštalácia - nastavte zariadenie podľa pokynov výrobcu.
6. Napájacie zdroje - tento produkt by mal byť n apájaný iba zo zdrojov
uvedených na označenie na napájacom kábli. Ak si nie ste istí, aký typ
napájania mate doma, mali by ste sa obrátiť na svojho predajcu alebo
miestneho dodávateľa elektricke j energie.
7. Vo da a v lhkosť - aby sa znížilo riziko po ruchy alebo úrazu
25

elektrickým prúdom, nevystavujte prístroj pôsobeniu dažďa, vody a
vlhkosti, ako napríklad v saune, alebo v kúpeľni. Nepoužívajte toto
zariadenie v blízkosti vody, napríklad pri vani, umývadle, kuchynského
drezu alebo vane, vo vlhkej pivnici alebo v blízkosti bazéna (alebo na
podobných miestach).
8. Objekty a kvapaliny v zariadení - Nevkladajte objekty cez otvory,
pretože môžu prísť do styku s bodmi nebezpečného napätia a
komponenty, ktoré môžu spôsobiť poruchu alebo úraz elektrickým
prúdom. Tekutiny by za žiadnych okolností nemali vniknúť na povrch
prístroja. Neklaďte žiadne predmety obsahujúce kvapaliny na hornú
časť zariadenia.
9. Servis - Nepokúšajte sa o vlastnoručný prehliadky zariadení.
Otvorenie krytu môže spôsobiť nebezpečné napätie a vystaviť
užívatelia na nebezpečenstvo. Údr žbou a opravami zariadení sa
zaoberá výhradne kvalifikovaný ser visný personál.
10. Náhradné diely - pri výmene dielov, skontrolujte, či zamestnanec
servisu použil náhradné diely špecifikované výrobcom, alebo diely
rovnaké ako pôvodné. Výmena za neschválenie diely hrozi poruchou,
úrazom elektrickým prúdom alebo inym nebezpečenstvom.
11. Maximálna okolitá teplota zariadenia je 35 ° C.
12. Pokyny tykajúce sa elektrostatických výbojov - v prípade, že
činnosť zariadenia je narušená elektrostatickými výbojmi, vypnite ho a
opätovné zapnete alebo premiestnite prístroj do iného miesta.
13. Batérie
A. Batérie nesmú byť vystavené nadmernému teplu, ako je slnečné
žiarenie, oheň atď
B. Pri likvidácii batérie, venujte pozornosť environmentálnym
aspektom.
C. Upozornenia týkajúce sa používania batérií: aby sa zabránilo úniku
batérie, čo môže mať za následok zranenie alebo poškodenie
zariadenia:
1. Pri vkladaní batérií dbajte na správnu polaritu (+ a -).
2. Nepoužívajte rôzne batérie naraz - staré a nové batérie,
štandardné a alkalické atď
3. Vyberte batérie z prístroja, keď nie je používaný po dlhšiu
dobu.
Poznámka o ERP2 (zariadenia súvisiace so spotrebou energie)
Toto zariadenie s ekodizajnom je v súlade s požiadavkami casti 2
nariadenia Komisie (ES) 1275/2008 k smernici 2009/125/ES o spotrebe
energie ktorým sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady
26

2005/32/ES, pokiaľ ide o požiadavky na ekodizajn z hľadiska spotreby
elektrickej energie elektrických a elektronických zariadení v
domácnosti a kancelárie v pohotovostnom režime a vo vypnutom stave.
VAROVANIE
Prístroj by nemal byť používaný osobami (vrátane detí) s fyzickým,
zmyslovým alebo mentálnym postihnutím a osobami s nedostatočnými
znalosťami a skúsenosťami, pokiaľ nie sú pod dohľadom osoby
zodpovednej za ich bezpečnosť a neboli poučené, ako bezpečne
používať zariadenie. Prítomnosť dospelých je nutná v prípade, že
zariadenie obsluhujú deti; to umožní zabezpečenie bezpečnej
prevádzky zariadenia.
1. Nikdy nenechávajte zariadenie bežať bez dozoru! Vypnite zariadenie,
ak ho nepoužívate, a to aj na krátku dobu.
2. Nepoužívajte prístroj cez externý časovač alebo samostatný systém
diaľkového ovládania.
3. Aby sa zabránilo nebezpečenstvu, v prípade poškodenia
napájacieho kábla výmenu by mal robiť výrobca, autorizovaný
poskytovateľ služieb alebo iná osoba, majúca príslušné kvalifik ácie.
4. Pred použitím zariadenia skontrolujte, či napätie zodpovedá napätiu
vyskytujúcemu sa v miestnej sieti.
5. Aby nedošlo k poruche alebo k úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie na horúčav y miesta, na dážď, vlhkosť a prach.
6. Nevystavujte silnému magnetickému poľu.
7. Neklaďte zariadenie priamo na zosilňovači alebo prijímači.
8. Neklaďte prístroj na vlhka miesta, pretože vlhkosť poškodzuje
elektrické súčasti.
9. Prenos zariadení z chladného do teplého prostredia alebo do
vlhkého priestoru môže viesť ku kondenzácii vlhkosti na šošovke vo
vnútri prehrávača. V takejto situácii, prístroj nebude pracovať správne.
Nechajte súčasťou v prístroji po dobu jednej hodiny pre odparovanie
vlhkosti.
10. Nečistite zariadenie chemickými rozpúšťadlami, pretože môžu
zničiť lak skříně.Přístroj sa čistí čistým suchým alebo mierne vlhkou
handričkou.
Prehlásenie o zhode
Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. týmto prehlasuje,
že je toto zariadenie v súlade so zák ladnými požiadavkami a ďalšími
príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53 / E U. Prehláse nie o zhode
27

je možné získ ať zo stránky produktu na w ww.blaupunkt.com.
Zodpovedná strana: 2N-Everpol Sp. z o.o, Puławska 403A, 02-801
Varšava, Poľsko,
Tel: +48 22 , E-mail: 68 8 08 00 info@everpol.pl
Naše produkty sú navrhnuté a vyrobené z vysoko kvalitných
materiálov a komponentov, ktoré sú recyk lovateľné a znovu
použiteľné.
Ak je na v ýrobku uvedený symbol preškr tnutého kontajneru, znamená
to, že výrobok podlieha smernici 2012/19/EU. Informujte sa prosím o
miestnom systéme separovaného zberu pre elektrické a elektronické
výrobky. Prosím riaďte sa miestnymi pravidlami a nelikvidujte staré
produkty spolu s bežným komunálnym odpadom. Správnou
likvidáciou pomôžete znížiť negatívne následk y na životné prostredie
a ľudské zdravie.
Výrobok obsahuje batérie, ktoré smernicu 2006/66 / EC nemožno
vyhadzovať do bežného domového odpadu. Informujte sa prosím o
miestnych pravidlách separovaného zberu batérií, pretože správnou
likvidáciou pomôžete predchádzať negatívnym dôsledkom pre životné
prostredie a ľudské zdravie.
INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Výrobok je zabalený len v nevyhnutnom obale pre jeho ochranu.
Snahou našej firmy je, aby bol obalový materiál ľahko rozdeliteľný na
tri materiály: kar tón (krabica), polystyrénová pena (vypodloženie) a
polyetylén (vrecká, ochranná penová pokrývka). Výrobok sa skladá z
materiálov, ktoré je možné recyklovať a znovu použiť v prípade
demontáže odbornou firmou. Dodr žujte prosím miestne predpisy
týkajúce sa likvidácie obalových materiálov, vybitých batérií a starého
zariadenia.
28

Na nahrávanie a prehrávanie materiálov môže byť vyžadovaný súhlas.
Pozri Zákon o copyrightu Act 1956 a Zákon na ochranu umelcov Sk
1958-1972.
29

batérie, vložte dodané batérie AA podľa kladného a záporného pólu;
stlačením tlačidla zapnutia/vypnutia skontrolujte, či displej funguje.
Potom podržte a otočte koniec mikrofónu v smere hodinov ých
ručičiek, aby ste zatvorili priehradku na batérie. Displej bude blikať,
keď je batéria takmer vybitá a keď sa batéria úplne vybije, displej sa
automaticky vypne.
Nabíjanie bezdrôtového prijímača: Bezdrôtový prijímač má
zabudovaný nabíjací akumulátor. Pomocou priloženého USB kábla
pripojte prijímač k USB nabíjačke (použite akúkoľvek USB nabíjačku,
ktorá spĺňa nasledujúce parametre: 5V, maximálny nabíjací prúd 2A
alebo pripojte k ábel do USB portu na osobnom počítači). Menší koniec
USB kábla zapojte do napájacej zásuvky DC 5V na boku prijímača a
väčší koniec do USB nabíjačky. Potom pripojte USB nabíjačku k
domácemu zdroju striedavého prúdu. Počas nabíjania sa LED indikátor
nabíjania rozsvieti na červeno a po úplnom nabití na zeleno. O dpojte
nabíjačku, keď je akumulátor úplne nabitý. Prijímač sa po vybití
akumulátoru automaticky v ypne, pred ďalším použitím ho nabite.
Dôležité: Odporúčame pripojiť USB nabíjačku s nabíjacími
parametrami 5V/1A alebo nabíjacím prúdom medzi 1-2 A. Všeobecné
parametre nabíjania pomocou USB konektora na PC (osobnom
počítači) sú 5V/500mA (skontrolujte špecifikáciu svojho počítača).
Použitie mikrofónu
Zasuňte 6,3 mm jack konektor bezdrôtového prijímača do 6,3 mm
vstupného konektora pre mikrofón na audio zariadení, ku ktorému
pripájate tento bezdrôtový mikrofón (ak má vaše audio zariadenie iba
3,5 mm vstup pre mikrofón, použite dodaný adaptér 6,3 na 3,5 mm pre
pripojenie), posunutím tlačidla zapnutia/vypnutia zapnite bezdrôtový
prijímač; posunutím tlačidla zapnutia/vypnutia zapnite bezdrôtový
mikrofón; v priebehu niekoľkých sekúnd sa mik rofón automaticky
spáruje s bezdrôtovým prijímačom. Na audio zariadení, ku ktorému
pripájate tento mikrofón, skontrolujte a upravte výstupnú úroveň
mikrofónu a potom začnite mikrofón používať.
LED kontrolka signálu a resetovanie pripojenia mikrofónu
Mikrofón sa spáruje s bezdrôtovým prijímačom automaticky, keď sú
obe zariadenia zapnuté. Po úspešnom spárovaní sa LED kontrolka
signálu rozsvieti na modro. Ak sa tak nestane, môžete sa pokúsiť
obnoviť pripojenie mikrofónu podľa týchto krokov:
a. Vypnite mikrofón a bezdrôtový prijímač, skontrolujte, či sú v
mikrofóne vložené batérie a či má bezdrôtov ý prijímač nabitý
31

akumulátor.
b) Otvor te priehradku na batérie mikrofónu, zapnite mikrofón; stlačte
a podržte tlačidlo reset na 3 sekundy, potom displej zabliká, čo
znamená, že mik rofón je pripravený na spárovanie.
c. Zapnite bezdrôtový prijímač. Keď je čer vená LED kontrolka stabilná a
modrá LED kontrolka blik á; znamená to čakanie na spárovanie.
d. Potvrďte krátkym stlačením tlačidla resetovania mikrofónu. Potom
budú displej a modrá LED kontrolk a stabilné, čo znamená, že
spárovanie je správne.
Poznámky:
a. Ak mikrofón nepoužívate, v ypnite ho. Ak nebudete mikrofón dlhší
čas používať, v yberte batérie z priehradky na batérie.
b) Nepoužívajte mikrofón otočený priamo k reproduktoru, pretože to
spôsobí hlasné rušenia.
Riešenie problémov
1. Bezdrôtový mik rofón alebo prijímač sa nedá zapnúť
a. Skontrolujte, či sú batérie správne vložené.
b) Skontrolujte, či batérie alebo akumulátor nie sú úplne vybité.
c. Ak problém pretrváva, kontaktujte servisné centrum.
2. Šum alebo skreslenie pri používaní mikrofónu
a. Skúste znížiť výstupnú úroveň mikrofónu audio zariadenia, ku
ktorému je mik rofón pripojený.
b) Premiestnite mikrofón ďalej od reproduktora, ktorý emituje zvuk
mikrofónu.
c. Ak problém pretrváva, kontaktujte servisné centrum.
32

Špecifikácia
Vzdialen os ť me dzi mik rofón om a p rijímačom: > 10m
Typ fre kvenčn ého pásma : UH F
Frek ve nčné pásmo : 65Hz-18kHz
Pomer si gnálu k šu mu (S/N): >8 5 dBA
Frek ve nčné pásmo U HF : 640 MHz- 647, 5 MH z;
THD : <0,3%,
Výko n vysie lača: <10 mW,
Kon ektor pr ijím ača: 1/4 "(6,3 m m) n esymetrick é
Maximálna výs tupn á úr ove ň pr ijímača: 12 0 dBV,
Akumulátor prijímača: 3,7V Li-ion, 1200mAh
Doba nabíjania akumulátora prijímača: 2-3 hodiny @5V/1A
Doba prevádzky akumulátora prijímača: až 7 hodín
Batérie mik rofónu: 2 x AA alkalické (súčasť balenia)
Doba prevádzky batérií mikrofónu: až 3 hodiny
Vzdialenosť bezdrôtového prenosu mikrofónu: max. 40 metrov.
Napájací zdroj prijímača: DC 5V/1A.
Rozmery (š x v x h):
Mikrofón 230 x 49 x 49 mm
Prijímač: 25mm x 56mm x 120mm
Hmotnosť:
Mikrofón 155 g (bez batérií)
Prijímač: 72 g
33

Fontos információk
ŸTartsa meg a használóti útmutatók későbbi kérdések esetében
ŸKerülje a készülék vízzel vagy nedvességgel történő érintkezését
ŸNe telepítse a készüléket az alábbi helyeken:
ŸKerülje a berendezés közvetlen napfénnyel vagy szokatlanul sok
porral történő érintkezését.
ŸNe helyezzen semmilyen más melegítő készülékek a berendezés
mellett.
ŸA készülék helye ne legyen folyamotosan rezgő helyeken.
ŸA készülék helye ne legyen magas páratartalmú helyiségben.
ŸNe helyezzen nyílt láng vagy gyertyák mellett.
ŸBerendezések csak kézikönyv szerint használható.
ŸA berendezés bekapcsolása előtt, győződjön meg róla, hogy az
áramellátás megfelelően csatlakozik.
A hátoldalon és a készülék oldalán található légnyílások maradjanak
szabadon, Soha ne próbálja meg a hibás készüléket megjavítani,
minden esetben forduljon ügyfélszolgálathoz.Ne nyissa fel a
készüléket -ezt csak szakember teheti meg.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
1. Olvassa el az utasításokat - figyelmesen olvassa el a biztonsági
utasításokat.
2. Tartsa meg az útmutatót - későbbiekben felmerülő kérdések
esetére tartsa meg a biztonsági utasításokat.
3. Vegye figyelembe a figyelmeztetéseket - Vegye figyelembe a
használati figyelmeztetéseket és utasításokat.
4. Vegye figyelembe az utasításokat - Vegye figyelembe a használati
figyelmeztetéseket és utasításokat.
5. Üzembevétel – Utasítások szerint ügyeljen.
6. Áramforrás - A készüléket csatlakoztassa csak a normál hálózati
feszültséghez. Ha a felhasználó nem biztos abban, milyen típusú
tápegysége van a házban, akkor forduljon a forgalmazóhoz vagy a
helyi áramszolgáltatóhoz.
7. Víz és nedvesség - Tűzveszély és egy esetleges áramütés elkerülése
végett, a készüléket ne tegye ki esőnek vagy nedvességnek. A
berendezést ne használja fürdőkádak, úszómedencék vagy fröcskölő
vízforrás közelében.
8. Tárgyak és folyadékok a készülék - Idegen tárgyak nem tegyen be a
készülékbe mert feszültség alatt lévő pontokat és alk atrészeket
érinthetnek , ami tüzet vagy áramütést okozhat. Ne helyezzen
34

folyadékkal telt tárolóedényeket a készü lékre.
9. Szerviz - Soha ne próbálja meg a hibás készüléket me gjav ítani,
minde n esetben forduljon ügyfélszolgá lathoz. Ne nyissa f el a
készü léket -ezt csak szakember teheti meg. A karban tartási mu nká kat
hagyja szakképzett személyzetre. Egyéb esetekben magát és má sokat
is veszélye ztet.
10. Pótalkatrészek - Alkatrészek cseré jekor elle nőr izze, hogy a
szolgálati m unk avállaló használt pótalkatrészeket a gyártó által
meghatározott, vagy ugyanilyenek, mint az eredeti rész. Nem
engedélyezett részek esetében tűz, ára mütés vagy egyéb veszély
veszélye van.
11. A készülék maximális környezeti hőmérsé klete 35 ° C .
12. Irányelvek az elektro sztatikus kisülésrő l – ha a készülék
működése zavarban van az elektro sztatikus ké sülés miatt, ki ke ll
kapcso lni és újrakapcso lni va gy má s helyre mozdulni.
13. Batérie
A. Batérie nesmú byť vystavené nadme rné mu teplu, ako je slnečné
žiarenie, oheň atď
B. Pri likv idácii batérie, venujte pozornosť enviro nme ntálnym
aspektom.
C. Upozornenia týkajúce sa používania batérií: aby sa zabránilo úniku
batérie, čo môže mať za následok zraneni e ale bo poškodenie
zariadenia:
1. Pri vkladaní batérií dbajte na správn u pola ritu (+ a -).
2. Nepoužívajte rôzne baté rie naraz - staré a nové batérie,
štandardné a alka lické atď
3. Vyberte baté rie z prístroja, keď nie je použív aný po dlhšiu
dobu.
ERP2-ről megj egyzé sek (en ergiával kapcs ola tos eszközök)
Ez a készülék ökpro jekttel megfelel a 2. szakas z bizottsági rendelet
(EC) No 1275/2008 irányelvet á tültető 2009/125 /EK
ene rgiafogyasztásről a fogyatékka l élő és mű ködő készenléti
üzemmódban ele ktronikus eszközökről irodában é s házban.
FIGYEL EM
A készüléket nem h asználhatják olyan személyek (beleértve a
gyere keket), akik tes ti, érzékszervi vagy szellemi fogyaté kosságtől
szenvedne k és az elégtele n tudású és tapasztalatú is, ha a felelős
35

személy nem felügyeli és nem kapták elég információ a készülékről.
Felnőttek jelenlétre szüksége van ha a gyerekek használják a
készüléket. Ez biztosítja a biztonságos használatát.
1. Soha ne hagyja a gépet felügyelet nélkül! Kapcsolja ki készüléket, ha
nem használ, bár egy rövid ideig.
2. Ne használja a készüléket egy külső órajel időzítővel, vagy egy külön
távvezérlő rendszerrel.
3. Kockázatának elkerülése érdekében a a tápkábél megsérülése
esetében, a cserét gyár tónak kell végezni, meghatalmazott szolgáltató,
vagy más személy aki rendelkezik meg felelő képesítéssel.
4. Mielőtt használatba venné a készüléket, ellenőrizze, hogy a hálózati
feszültség megegyezik a feszültséggel előforduló helyi hálózatban.
5. Tűzveszély és egy esetleges áramütés elkerülése végett, a készüléket
ne tegye k i esőnek vagy nedvességnek.
6. Ne tegye ki erős mágneses mezőre.
7. Ne helyezze a készüléket köz vetlenül az erősítőn vagy vevőn.
8. Ne helyezze a készüléket párás helyen, mert a nedvességnek
hátrányos hatása van az elektromos alkatrészekre.
9. A készülék hozása a hideg helyről meleg vagy nedves helyre
páralecsapódás a lencsén a lejátszó belsejében történhet. Ebben az
esetben a készülek nem helyesen mükődhet. Hagyja a gépet
bekapcsolva körülbelül egy óráig, hogy lehetővé tegye a nedvesség
párolgást.
10. Ne tisztítsa a készüléket kémiai oldószerekkel, a készülék lakk
megsemmisítése miatt. Az eszköz tiszta, száraz vagy enyhén nedves
ruhával tisztítható.
FIGYELEM
Megfelelőség
A Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. kijelenti, hogy ez
a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeink és
más vonatkozó rendelkezéseinek. A megfelelőségi nyilatkozat a termék
honlapjáról szerezhető be: www.blaupunkt.com.
Felelős fél: 2N-Everpol Sp. z o.o, Puławska 403A, 02-801 Varsó,
Lengyelország, telefon: +48 22 688 08 00, e -mail: info@everpol.pl
36

A temék kiv áló min őségű anya go kból és alkatrészekből áll,
újrahasznos ítha tók és újra fe lha szná lhatók .
Ha a ké szüléken az áthú zott szem éttá roló van, azt jele nto, hogy a
termék 2012/19/EU számú európai un iós irán yelv megkív ánja. Ké rjük,
olv assa el a kö ve telmén yek a helyi rendszerrő l a hu lla dék elek trom os sal
és elektr onikus berendezésekke l kapcsolatos. Helyi követelmények
szerint csi nálni ke ll. Ne dobja a term éket a norm ál háztartási szemétt el.
Megfe lelő a rég i termék á rta lmatlanítása se gít megelőzni a le hetsé ges
neg atív követke zménye ke t a környe zetre és a z emberi e gészségre.
A készülé k fel van szerelve akkumulátorral ami megfelel a 2006/ 66/EC
európai i rányelv követelményeinek . Ne dobja az ele me t a normál
háztartási szemé ttel. Kérjük, o lvassa el a kö ve telm én yek a helyi
rend sze rről a hulladé k elektromo ssal és elektron iku s berend ezésekkel
kapcs olatos. Helyi követelmé nye k szer int csiná lni ke ll. Ne dobja a
terméket a no rm ál há ztartási szem éttel.
Információk a környezet védelemről
A csomag cs ak a szüksége s elemeket tartalma z. Minden erő fe szítést
tettek, h ogy a csom agoló anyago három össze tevője könnyen
elkülön ített legy en: kar ton (dobo z), polisztirol (belső biztonsá g) és
polie tilén (zacskó, védő la p). A készülék olyan anyagból készü lt, m elye k
újrahasznos ítha tók és szé tszerelhe tőek. Kérjük, olvassa el a
köve te lmé nye k a he lyi re nds zerr ől a h ulla dék elektro mo ssal é s
ele ktro nikus berendezésekkel kapcsolatos.
Felv ételho z és lejátszáshoz engedél yre vam szüksé g. Lásd a szerzői jogi
törvényt, valam int az elő adók / művé szek jogairól.
37

Köszönjük , hogy megvásárolta modellünket. Ez a vezeték nélküli UHF
mikrofon (ultra-nagyfrekvenciás) technológiát használ a kiváló
minőségű hangát vitel érdekében, és 16 csatornával rendelkezik,
amelyek automatikusan kapcsolnak a nem k ívánt visszajelzések és
inter ferenciák elkerülése érdekében. A szett tartalmaz egy 6,3 mm-es
jackből 3,5 mm-es jack be csatlakoztatható mikrofonvevő adapter t,
amely lehetővé teszi a mikrofon csatlakoztatását sokféle eszközhöz,
például erősítőhöz, hangrendszerhez vagy bármely más, külső
mikrofonbemenettel rendelkező eszközhöz. Ez a mikrofon használható
karaoke, csoportos rendezvények vagy egyéb előadások alk almából.
Kérjük, olvassa el ezt a használati utasítást a mikrofon használata előtt,
és őrizze meg a későbbi használatra.
A vezérlők helyzete
1— Kijelző; 2— Mikrofon be/ki k apcsoló gomb;
3— Reset gomb; 4— AA elemtartó;
5— DC 5V töltőaljzat; 6--- Vezeték nélküli vevő be/kik apcsoló gomb;
7--- Jack típusú 6,3 mm-es vezeték nélküli vevőcsatlakozó;
8---- A vezeték nélküli vevőegység akkumulátor tartója;
9— LED jelzőfény; 10- LED töltésjelző;
11— Vevő csatlakozó adapter 6,3 mm-es jack-ről 3,5 mm-es jack-re;
A készülék előkészítése
A mikrofon elemeinek beszerelése: Tartsa meg és csavarja ki az
óramutató járásával ellentétes irányban a mikrofon végét az elemtar tó
kinyitásához, helyezze be a mellékelt AA típusú elemeket a pozitív és
38

negatív pólusoknak megfelelően; nyomja meg a be-/kikapcsoló
gombot, hogy ellenőr izze a kijelző megfelelő működését. Ezután tartsa
meg és forgassa el a mikrofon végét az óramutató járásával megegyező
irányba, hogy lezárja az elemtar tót. A kijelző villogni kezd, ha az elemek
töltöttségi szintje alacsony, és amikor az elemek teljesen lemerültek, a
kijelző automatikusan kikapcsol.
A vezeték nélküli vevőegység töltése: A vezeték nélküli vevőegység
beépített újratölthető akkumulátorral rendelkezik. A mellékelt USB-
kábellel csatlakoztassa a vevőt az USB-töltőhöz (bármilyen USB-töltőt
használhat, amely megfelel az alábbi specifik ációknak : 5V, maximális
töltési áram 2A, vagy csatlakoztassa a kábelt a számítógép USB-
portjához). Csatlakoztassa az USB-kábel k isebbik végét a vevőegység
oldalán lévő DC 5V-os hálózati aljzathoz, a nagyobbik dugót pedig
csatlakoztassa az USB-töltőhöz. Ezután csatlakoztassa az USB-töltőt egy
háztartási hálózati áramforráshoz. Töltés közben a LED -es töltésjelző
pirosan világít, és zöldre vált, ha teljesen feltöltődött. Válassza le a
töltőt, amikor az ak kumulátor teljesen feltöltődött. A vevőkészülék
automatikusan kikapcsol, ha az akkumulátor lemerül, a következő
használat előtt fel kell tölteni.
Fontos: Javasoljuk, hogy olyan USB-töltőt csatlakoztasson, amelynek
töltési paraméterei 5V/1A vagy 1-2A közötti töltési áramú. A PC
(személyi számítógép) USB- csatlakozásán keresztül történő töltés
általános paraméterei 5V/500mA (kérjük, ellenőrizze a számítógép
specifikációit).
A mikrofon használata
Helyezze a vezeték nélküli vevőegység 6,3 mm-es jack dugóját annak az
audioeszköznek a 6,3 mm-es mikrofonbemeneti csatlakozójába,
amelyhez ezt a vezeték nélküli mikrofont csatlakoztatja (ha az
audioeszközön csak 3,5 mm- es mik rofonbemeneti csatlakozó áll
rendelkezésre, használja a mellékelt 6,3-3,5 mm-es adaptert a
csatlakozáshoz), a vezeték nélküli vevőegység bekapcsolásához húzza
el a be/ki gombot; a vezeték nélküli mikrofon bekapcsolásához húzza el
a be/ki gombot; néhány másodpercen belül a mikrofon automatikusan
párosodik a vezeték nélküli vevőegységgel. Azon az audioeszközön,
amelyhez ezt a mikrofont csatlakoztatja, ellenőrizze és állítsa be a
mikrofon kimeneti szintjét, majd kezdje el használni a mik rofont.
LED jelzőfény és a mikrofoncsatlakozás visszaállítása
39

A mikrofon automatikusan párosodik a vezeték nélküli vevőegységgel,
amikor mindkét eszköz be van kapcsolva. A sikeres párosítás után a
LED-jelzőfény kék színűre vált. Ha ez nem történik meg, az alábbi
lépésekkel megpróbálhatja visszaállítani a mikrofon kapcsolatát:
a. Kapcsolja ki a mikrofont és a vezeték nélküli vevőegységet,
győződjön meg arról, hogy a mikrofonba behelyezte-e az elemeket, és a
vezeték nélküli vevőegységben az akkumulátor fel van töltve.
b. Nyissa k i a mikrofon elemtar tóját, kapcsolja be a mikrofont; tartsa
lenyomva a reset gombot 3 másodpercig, majd a kijelző villogni kezd,
jelezve, hogy a mikrofon készen áll a párosításra.
c. Kapcsolja be a vezeték nélküli vevőegységet. Amikor a piros LED
fénye folyamatosan világít és a kék LED fénye villog; ez azt jelzi, hogy a
párosítás várakozik.
d. A megerősítéshez nyomja meg röviden a mikrofon visszaállító
gombját. A k ijelző és a kék LED ezután állandóan világít, jelezve, hogy a
párosítás helyesen történt.
Figyelem:
a. Ha nem használja a mikrofont, kapcsolja ki. Ha a mikrofont hosszabb
ideig nem használja, vegye ki az elemeket az elemtartóból.
b. Ne használja a mikrofont közvetlenül a hangszóró közelében, mert
hangos interferenciával járhat.
Problémamegoldás
1. Nem lehet bekapcsolni a mikrofont vagy a vezeték nélküli
vevőegységet
a. Ellenőrizze, hogy az elemek megfelelően lettek-e beszerelve.
b. Ellenőrizze, hogy az elemek vagy az akkumulátor nem merültek-e le
teljesen.
c. Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon a szervizközponthoz.
2. Zaj vagy torzítás mikrofon használata közben
a. Próbálja meg csökkenteni a mikrofon kimeneti szintjét azon az
audioeszközön, amelyhez a mikrofon csatlakoztatva van.
b. Húzza el a mikrofont attól a hangs zórótól, amelyből a mikrofon
hangja származik.
c. Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon a szervizközponthoz.
40

Műsz ak i ada tok
A mikrofon és a vevő közötti távolság: >10m
A frekvenciasáv típusa: UHF
Frekvencia válasz: 65Hz-18kHz
Jel-zaj arány (S/N): >85 dBA
UHF Frekvenciasáv: 640 MHz-647,5 MHz;
THD: <0,3%,
Átviteli teljesítmény: <10 mW,
Vevőeg ység csatlakozó: 1/4" (6,3 mm) aszimmetrikus
Maximális vevő kimeneti szint: 120 dBV,
A vevőeg ység akkumulátora : lítium-ion 3,7 V, 1200 mAh
A vevőegység akkumulátorá nak feltöltési ideje: 2-3 óra @5V/1A
A vevőkészülék akkumulá torának üzemideje: le gfeljebb 7 óra
Mikrofon elem ek: 2 x alkáli AA (mellékelve)
Mikrofon elem einek élettartama: legfe ljebb 3 óra
A mikrofon ve zeték nélküli átvite li távolsága: max. 40 méter.
A vevőegység áramforrása: DC 5V/1A.
Méretek (szélesség x magasság x mélység):
Mikrofon 230 x 49 x 49 mm
Vevőegység: 25mm x 56mm x 120mm
Súly:
Mikrofon 155 g (elemek né lkü l)
Vevőegység: 72 g
41

Važne informacije
ŸSačuvajte operativne upute i sigurnosne informacije kako bi se ih
moglo koristiti u budućnosti.
ŸNemojte dopustiti da na uređaj kapa ili proliva se bilo koja
tekućina.
ŸNe smije se također koristiti na vlažnim mjestima, kao što su npr.
kupaonica.
ŸNe postavljajte uređaj na sljedećim mjestima:
ŸIzložen suncu ili blizu grijalica.
ŸNa vrh druge stereo opreme koja generira toplinu.
ŸTako da blokira ventilaciju ili u prašnjavom mjestu.
ŸU okružju izloženom neprekidnim vibracijama.
ŸU područjima visoke vlage.
ŸNe postavljajte uređaj blizu otvorenog plamena ili otvorene vatre.
ŸUređaj se može koristiti samo na način opisan u ovim uputama.
ŸPrije prvog uključivanja napajanja, pobrinite se da je napajanje
ispravno pripojeno.
Ÿ
Iz sigurnosnih razloga, nemojte skidati poklopce ili pristupiti
unutrašnjosti uređaja. Uređaj smije popravljati samo kvalificirano
servisno osoblje.
Nemojte rastavljati uređaj ili otvarati njegovo kućište, jer unutra nema
dijelova koje bi se moglo popraviti od strane korisnika. ržavanje i
popravak opreme iz vrši isključivo kvalificirano servisno osoblje.
Sigurnosne upute
1. Pročitajte upute - prije uporabe stroja, pročitajte sve upute i
informacije o sigurnosti.
2. Sačuvajte ove upute - zadržite upute za upotrebu i održavanje kako
bi se ih moglo koristiti u budućnosti.
3 . Poštujte upozorenja - slijedite sva upozorenja objavljena na
uređaju te koje se nalaze u uputama.
4. Slijedite upute - slijedite upute i preporuke za korisnike.
5. Montaža - montirajte uređaj prema uputama proizvođača.
6. Izvori energije - uređaj treba napajati samo iz izvora koji je naveden
na naljepnicama na kabelu napajanja. Ako niste igurni koju vrstu
napajanja ima vaša kuća, obratite se prodavatelju ili lokalnoj
energetskoj tvrtki.
7. Voda i vlaga - kako bi se smanjio rizik od požara ili električnog udara,
nemojte izlagati uređaj kiši, vlazi i vodi, na primjer u sauni ili u
kupaonici. Ne koristite ovaj proizvod u blizini vode, primjerice blizu
kade, umivaonika, sudopera ili kade za pranje rublja, u vlažnom
podrumu ili blizu bazena (ili u drugim sličnim mjestima).
HRVATSKA
42

8. Ulaz predmeta i tekućine - nikada ne otipajte predmete bilo koje
vrste u ovaj proizvod kroz otvore, jer mogu dodirivati opasne tačke
napona ili delove kratkog spoja koji mogu dovesti do požara ili
električnog udara. Nikada ne prosipajte tečnost bilo koje vrste na
proizvodu. Nemojte postavljati bilo koji predmet koji sadrži tečnost na
vrhu proizvoda.
9. Servisiranje - ne pokušavajte pogledati unutrašnjost uređaja sami.
Otvaranje poklopca može uzrokovati opasne napone i izložiti vas
drugim opasnostima. Održavanje i popravak opreme vrši isključivo
kvalificirano servisno osoblje.
10. Rezervni djelovi – tijekom zamjene dijelova, treba provjeriti dla li
servisera je koristio rezervne dijelove koje preporučuje proizvođač ili
dijelove koje su identične originalnim dijelim. Izrada zamjene
neodobrenih rezervnih dijelova ugrožava od požara, strujnog udara ili
drugih opasnosti.
11. Maksimalna temperatura okoline uređaja je 35°C
12. Savjeti za elektrostatička pražnjenja - ako se rad prekine zbog
elektrostatičkog pražnjenja, isključite uređaj ponovno ili premjestiti ga
na drugo mjesto.
13. Baterija
a. Baterije se ne smije izlagati pretjeranoj toplini, npr. suncu, vatri i
sličnim uvjetima.
b. Kod zbrinjavanja baterije, obratite pažnju na aspekte okoliša.
c. Ponašajte se oprezno tijekom korištenjem baterija: k ako bi se
spriječilo curenje baterije, koje može uzrokovati ozljede ili oštećenja na
uređaju:
ŸPri umetanju baterija obratite pažnju na polaritet (+ i -).
ŸNemojte koristiti različite baterije u isto vrijeme - stare i nove,
alkalne baterije, standardne it
Ÿ Izvadite baterije iz uređaja kad se ga neće koristiti duže vrijeme.
UPO Z ORENJE
Uređaj ne smije biti korišten od strane osoba (uključujući djecu) sa
smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima te osoba s
nedovoljnim znanjem i iskustvom, ako nisu one pod nadzorom osobe
odgovorne za njihovu sigurnost i nisu obučeni o tome kako sigurno
koristiti uređaj. Prisutnost odraslih je potrebna ako uređaj koriste
djeca; ovo će osigurati sigurnu uporabu uređaja.
1. Nikada ne ostavljajte stroj da radi bez nadzora! Isključite uređaj kada
nije u uporabi, čak i za k ratko vr ijeme.
2. Uređaj se ne može upravljati putem vanjskog sata s timerom, ili
posebnim sustavom daljinskog upravljanja.
3. Da bi se izbjegla opasnost u slučaju štete za zamjenu kabela
HRVATSKA
43

napajanja treba se obratiti proizvođaču, ovlaštenom servisu ili drugim
stručnim osobama.
4. Prije uporabe uređaja, provjerite je li napon odgovara naponu koji je
nastao u mrežnom naponu.
5. Kako biste spriječili požar ili strujni udar, uređaj mora biti zaštićen
od žarišta, kiše, vlage i prašine.
6. Nemojte da uređaj izlažite jakim magnetskim poljima.
7. Nemojte da uređaj stavljajte izravno na pojačalu ili prijamniku.
8. Ne postavljajte uređaj na vlažnom mjestu, jer vlaga ima štetan
učinak na električne komponente.
9. Dovođenje uređaja iz hladnog u toplo vlažnom mjestu može
uzrokovati kondenzaciju na leći unutar playera. U ovom slučaju, uređaj
neće raditi ispravno. Uređaj se mora ostaviti uključen oko jedan sat
kako bi se omogućilo isparavanje vlage.
10. Izbjegavajte korištenje kemijskih otapala, jer mogu oštetiti boju
kućišta. Uređaj se obriše čistom, suhom ili vlažnom krpom.
NAPOMENA
Izjava
Niže navedenim Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o.
izjavljuje da je ovaj proizvod u skladu sa zahtjevima i drugim
relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Za potpunu Izjavu o
sukladnosti posjetite stranicu www.blaupunkt.com na kartici
proizvoda.
Odgovorni subjekt: 2N-Everpol Sp. Z o.o.
Puławska 403A, 02-801 Varšava, Poljska
Telefon: +48 22 , e-mail: 688 08 00 info@everpol.pl
Proizvod je izrađen od visokokvalitetnih materijala i dijelova koji se
mogu reciklirati i ponovo upotrijebiti.
Ako vaš uređaj ima znak prekrižene kante za otpatke, ovo označava da
je proizvod pokriven odredbama Europske direktive 2012/19/EU.
Molimo poštujte zahtjeve lokalnog sustava za prikupljanje električnog
HRVATSKA
44

otpada i elektroničke opreme. Radite u skladu s lokalnim propisima.
Ne bacajte ovaj proizvod zajedno s kućnim otpadom. Ispravnim
odlaganjuem starog proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne
posljedice na okoliš i zdravlje ljudi.
Uređaj je opremljen sa baterijama obuhvaćenim Europskom
direktivom 2006/66/EC. Baterije se ne smije odlagati zajedno s
komunalnim otpadom. Molimo pogledajte lokalne propise o
zasebnom prikupljanju baterija jer ispravnim odlaganjem spriječit
ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi.
Informacije o zaštiti okoliša
Paket uključuje samo nužne komponente. Svaki napor je napravljen da
bit tri sastavni komponenti paketa lako odvojili: karton (kutija),
polistirenska pjena (zaštita unutra) i polietilen (vrećica, zaštitna folija).
Uređaj je izrađen od materijala koje se može reciklirati i ponovo
upotrijebiti nakon demontaže od strane specijalizirane tvrtke.
Poštujte lokalne propise o raspolaganju iskorišćenih ambalažnih
materijala, baterija i nepotrebne opreme.
Snimanje i reprodukcija materijala može zahtijevati pristanak. Vidi
Zakon o autorskim pravima i prava izvođača/umjetnika.
Napomena o ERP2 (oprema koja se odnosi na energiju)
Ovaj ekodizajnirani uređaj zadovoljava zahtjeve 2. faze Uredbe
Komisije (EZ) br. 1275/2008 kojom se provodi Direktivu 2009/125/EZ o
potrošnji energije od strane isključenih i elektroničkih uređaja ili
uređaja u modu čekanja za uredsku i kućnu uporabu.
HRVATSKA
45

će treperiti kada je baterija niska, a kada se baterija potpuno isprazni,
zaslon će se automatski isključiti.
Punjenje bežičnog prijemnika: Bežični prijemnik ima ugrađenu
punjivu bateriju. Pomoću priloženog USB kabela spojite prijemnik na
USB punjač (koristite bilo koji USB punjač sa sljedećim tehničkim
specifikacijama: 5V, maksimalna struja punjenja 2A ili spojite kabel na
USB ulaz na osobnom računalu). Manja spojnica USB kabela treba
spojiti na DC 5V priključnicu za napajanje na bočnoj strani prijemnika,
a veći kraj spojiti na USB punjač. Zatim spojite USB punjač na kućni
izvor izmjenične struje. Tijekom punjenja, LED indikator punjenja će
svijetliti crveno i bit će zeleni kada je potpuno napunjen. Isključite
punjač kada je baterija potpuno napunjena. Prijemnik će se
automatski isključiti kada se baterija isprazni, ponovno je napunite
prije sljedeće uporabe.
Važno: Preporučamo spajanje USB punjača s parametrima punjenja 5
V / 1 A ili strujom punjenja između 1-2 A. Opći parametri punjenja
preko USB uređaja na osobnom računalu su 5 V / 500 mA (molimo
provjerite specifikaciju vašeg računala).
Korištenje mikrofona
Umetnite utikač bežičnog prijemnika od 6,3 mm u utičnicu za
mikrofon od 6,3 mm na audio uređaju na koji spajate ovaj bežični
mikrofon (ako vaš audio uređaj ima samo ulazni pretinac za mikrofon
od 3,5 mm, koristite isporučeni adapter 6,3 x 3,5 mm za povezivanje),
pomaknite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste uključili
bežični prijemnik; pomaknite gumb za uključivanje/isključivanje kako
biste uključili bežični mikrofon; za nekoliko sekundi, mikrofon će se
automatski upariti s bežičnim prijamnikom. Na audio uređaju na koji
povezujete ovaj mikrofon provjerite i podesite izlaznu razinu
mikrofona, a zatim počnite koristiti mikrofon.
Svjetiljka LED i resetiranje veze mikrofona
Mikrofon će se automatski upariti s bežičnim prijamnikom kada su oba
uređaja uključena. Nakon uspješnog uparivanja, LED svjetiljka svijetlit
će stalno plavo. Ako se ne dogodi, možete pokušati resetirati vezu
mikrofona nakon što se ispune sljedeći uvjeti:
a. Isključite mikrofon i bežični prijemnik, provjerite jesu li baterije u
mikrofon i ima li bežični prijemnik napunjenu bateriju.
b. Otvorite odjeljak za baterije mikrofona, uključite mikrofon; pritisnite
i držite gumb za resetiranje 3 sekunde, tada će zaslon bljeskati, što
znači da je mikrofon spreman za uparivanje.
c. Uključite bežični prijemnik. Kada je crvena LED svjetiljka stabilna, a
plava LED svjetiljka treperi; to znači čekanje na uparivanje.
HRVATSKA
47

d. Za potvrdu kratko pritisnite gumb za resetiranje mikrofona. Tada će
zaslon i plava svjetiljka LED biti stabilni, što znači da je uparivanje
uspješno.
Napomene:
a. Ako ne koristite mikrofon, isključite ga. Ako nećete koristiti mikrofon
za neko vrijeme, izvadite baterije iz odjeljka za baterije.
b. Nemojte koristiti mikrofon okrenut prema zvučniku jer će to izazvati
glasne smetnje.
Rješavanje problema
1. Bežični mikrofon ili prijemnik ne mogu se uključiti
a. Provjerite jesu li baterije ispravno postavljene.
b. Provjerite jesu li baterije ili punjiva baterija potpuno prazne.
c. Kontaktirajte se servisnom centru ako se problem nastavi.
2. Buka ili iskrivljenje tijekom korištenja mikrofona
a. Pokušajte smanjiti izlaznu razinu mikrofona audio uređaja na koji je
mikrofon spojen.
b. Odmaknite mikrofon od zvučnika koji emitira zvuk mikrofona.
c. Kontaktirajte se servisnom centru ako se problem nastavi.
Specifikacija
Udaljenost između mikrofona i prijemnika: >10m
Vrsta frekvencije: UHF
Frekvencijski odziv: 65Hz-18kHz
Omjer signala i smetnji (S/N): >85 dBA
UHF frekvencijski pojas: 640 MHz-647,5 MHz;
THD: <0,3%,
Snaga frekvencije nositelja <10 mW,
Utikač prijemnika: 1/4" (6.3 mm) nesimetrično
Maksimalna izlazna razina prijemnika: 120 dBV,
Baterija prijemnika: litij-ionski 3.7 V, 1200 mAh
Vrijeme punjenja: 2-3 sata @5V/1A
Trajanje baterije prijemnika: do 7 sati
Baterije mikrofona: 2 x alkalne AA (u sklopu)
Trajanje baterije mikrofona: do 3 sati
Udaljenost zračnog sučelja mikrofona: maks. 40 metara.
Izvor napajanja prijemnika: DC 5V/1A.
Dimenzije (Š x V x D):
Mikrofon 230 x 49 x 49 mm
Prijemnik: 25mm x 56mm x 120mm
Težina:
Mikrofon 155 g (bez baterija)
Prijemnik: 72 g
48

Informații importante
ŸInstrucțiunile de operare și informațiile referitoare la siguranță
trebuie păstrate în scopul folosirii lor în viitor.
ŸNu permiteți ca pe dispozitiv să picure sau să se verse vreun lichid.
ŸNu îl folosiți în locuri umede, cum ar fi de ex. sala de baie.
ŸDispozitivul nu poate fi montat în următoarele locuri:
ŸExpus la lumina directă a soarelui sau în apropierea caloriferelor.
ŸPlasat deasupra unui alt dispozitiv stereofonic care emite căldură.
ŸBlocând ventilația sau într-un loc prăfuit.
ŸÎn locuri expuse la vibrații constante.
ŸÎn locuri cu umiditate ridicată.
ŸNu așezați dispozitivul în apropierea lumânărilor sau a focului
deschis.
ŸDispozitivul poate fi folosit exclusiv în modul descris în
instrucțiunile de mai jos.
ŸÎnainte de prima pornire, asigurați-vă că sursa de alimentare este
conectată în mod corespunzător.
Din motive de securitate, nu demontați carcasele și nu încercați să
accesați interiorul dispozitivului. Dispozitivul trebuie reparat de
personalul calificat din service.
Nu demontați și nu deschideți carcasa, deoarece în interior nu există
elemente ce ar putea fi reparate de utilizator. De mentenanța și
repararea echipamentului se ocupă exclusiv angajații calificați ai
service-ului.
INSTRUCȚIUNI REFERITOARE LA SIGURANȚĂ
1. Citiți instrucțiunile – înainte de utilizarea dispozitivului, citiți în
întregime instrucțiunile de utilizare, precum și informațiile referitoare
la siguranță.
2. Urmați instrucțiunile – păstrați instrucțiunile de utilizare și operare
în scopul folosirii lor în viitor.
3. Respectați avertismentele – procedați conform tuturor
avertismentelor plasate pe dispozitiv, precum și conform
instrucțiunilor de utilizare.
4. Urmați instrucțiunile – procedați conform instrucțiunilor de operare
și indicațiilor pentru utilizator.
5. Instalare – setați dispozitivul conform instrucțiunilor producătorului.
6. Surse de alimentare – dispozitivul trebuie alimentat exclusiv de la
surse cu parametrii indicați în marcajele de pe cablul de alimentare.
Dacă utilizatorul nu este sigur de tipul de alimentare de care dispune
acasă, trebuie să contacteze vânzătorul dispozitivului sau furnizorul
local de energie electrică.
7. Apă și umezeală – pentru a reduce riscul de incendiu sau
49

electrocutare, nu expuneți dispozitivul la ploaie, apă și umiditate
directă, ca de ex. în saună sau baie. Nu folosiți dispozitivul în apropierea
apei, de exemplu lângă cadă, lavoar, chiuveta de bucătărie, într-o
pivniță umedă sau în apropierea unei piscine (sau în locuri similare).
8. Obiecte și lichide în dispozitiv – nu trebuie forțate niciun fel de
obiecte prin deschiderile dispozitivului, deoarece acestea pot să intre în
contact cu punctele de tensiune periculoasă și cu componentele, ceea
ce poate provoca incendiu sau electrocutare. În niciun caz nu vărsați
niciun fel de lichide pe suprafața dispozitivului. Nu puneți pe suprafața
dispozitivului obiecte ce conțin lichide.
9. Servisare – nu încercați să servisați singur dispozitivul. D eschiderea
capacului poate duce la contactul cu o tensiune periculoasă și poate
expune utilizatorul la alte pericole. De mentenanța și repararea
echipamentului se ocupă exclusiv angajații calificați ai service -ului.
10. Piese de schimb – la înlocuirea pieselor, trebuie verificat dacă
angajatul service-ului a folosit piesele de schimb recomandate de
producător sau dacă aceste piese sunt identice cu cele originale.
Înlocuirea cu piese neaprobate poate duce la incendii, electrocutare
sau alte pericole.
11. Temperatura maximă ambiantă pentru dispozitiv este de 35°C.
12. Instrucțiuni referitoare la descărcările electrostatice – dacă
funcționarea dispozitivului este perturbată de descărcări
electrostatice, acesta trebuie oprit și repornit sau mutat în alt loc.
13. Bateria
a. Bateriile nu pot fi expuse la căldură excesivă, cum ar fi razele de
soare, foc, ș.a.
b. Când aruncați bateriile, acordați atenție aspectelor legate de
protecția mediului.
c. Avertisment referitor la folosirea bateriei: pentru a nu permite
pierderea etanșeității bateriei, ceea ce poate provoca vătămări
corporale sau deteriorare a dispozitivului:
ŸÎn timpul introducerii bateriei, respectați polaritatea acesteia (+ și -
).
Ÿ Nu folosiți în același timp baterii diferite — vechi și noi, baterii
standard și alcaline, ș.a.
ŸScoateți bateriile din dispozitiv, atunci când acesta nu este folosit
pentru o perioadă mai lungă.
ATENȚIE
Dispozitivul nu trebuie folosit de persoanele (inclusiv copiii) cu
capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse, precum și de
persoanele cu cunoștințe și experiență insuficiente, în cazul în care nu
se află sub supravegherea unei persoane responsabile pentru siguranța
lor și nu au fost instruite cum să folosească dispozitivul în condiții de
50

siguranță. Prezența persoanelor adulte este necesară, dacă dispozitivul
este folosit de copii; aceasta va permite o folosire în condiții de
siguranță a dispozitivului.
1. Nu lăsați dispozitivul nesupravegheat în timpul funcționării!
Dispozitivul trebuie închis când nu este folosit, chiar și pentru o
perioadă scurtă de timp.
2. Dispozitivul nu poate fi folosit prin intermediul unui temporizator
extern și nici cu ajutorul unui sistem separat cu comandă de la distanță.
3. Pentru evitarea pericolului în cazul deteriorării cablului de
alimentare, înlocuirea trebuie efectuată de producător, de punctul
autorizat de service sau de o altă persoană calificată în acest sens.
4. Înainte de a începe deservirea dispozitivului, trebuie verificat dacă
tensiunea acestuia corespunde tensiunii din rețeaua locală de
alimentare.
5. Pentru a evita incendiile sau electrocutarea, dispozitivul trebuie
protejat împotriva locurilor fierbinți, ploii, umezelii și prafului.
6. Nu expuneți dispozitivul la câmpuri magnetice puternice.
7. Nu așezați dispozitivul direct pe amplificator sau amplituner.
8. Nu așezați dispozitivul într-un loc umed, deoarece umiditatea are
efect dăunător asupra componentelor electrice.
9. După mutarea dispozitivului dintr-un loc rece către un loc cald sau un
loc umed, se poate forma condens pe lentila din interiorul playerului. În
această situație dispozitivul nu va funcționa corect. Lăsați dispozitivul
să funcționeze aproximativ o oră pentru a permite evaporarea
umidității.
10. Nu curățați dispozitivul cu solvenți chimici, deoarece aceștia pot
distruge lacul carcasei. Dispozitivul se curăță cu o cârpă curată, uscată
sau ușor umezită.
ATE NȚIE
Declarație
Prin prezenta Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. [SRL]
declara că acest dispozitiv este în conformitate cu cerințele și alte
dispoziții corespunzătoare ale directivei 2014/53 / U E. Declarația
completă de conformitate poate fi obținută pe pagina
www.blaupunkt.com n secția produsului.
Entitate responsabilă: 2N-Everpol Sp. Z o.o.
Puławska 403A, 02-801 Varșovia, Polonia
Telefon: +48 22 688 08 00, e-mail: info@everpol.pl
51

Produsul a fost realizat din materiale și componente de înaltă calitate,
ce pot fi reciclate și reutilizate.
Dacă pe dispozitiv se află semnul coșului de gunoi tăiat, aceasta
însemnă că produsul se înscrie în dispozițiile directivei europene
2012/19/EU. Trebuie citite cerințele referitoare la sistemul local de
colectare a deșeurilor electrice și electronice. Respectați
reglementările locale. Nu aruncați acest produs împreună cu deșeurile
menajere obișnuite. Eliminarea corectă a produsului vechi va preveni
potențialele consecințe negative pentru mediu și sănătatea umană.
Dispozitivul este echipat cu baterii care fac obiectul directivei
europene 2006/66/EC. Bateriile nu pot fi aruncate împreună cu
deșeurile menajere. Consultați reglementările locale privind
colectarea separată a bateriilor, deoarece eliminarea corectă va
împiedica potențialele consecințe negative pentru mediul natural și
sănătatea umană.
Informații privind protecția mediului înconjurător
Ambalajul conține doar elementele necesare. S-au făcut toate
eforturile ca cele trei materiale componente ale ambalajului să fie ușor
de separat: cutia de carton (cutia), spuma de polistiren (protecție
interioară) și polietilena (pungi, folie protectoare). Dispozitivul a fost
produs din materiale ce pot fi reciclate și reutilizate după demontarea
lor de către o firmă specializată. Trebuie respectate reglementările
locale referitoare la eliminarea materialelor de ambalare, bateriilor
folosite și a echipamentelor inutile.
Înregistrarea și redarea materialelor poate necesita obținerea unei
52

autorizații. Consultați legea referitoare la drepturile de autor și
drepturile executanților / artiștilor.
Remarcă referitoare la ERP2 (dispozitive legate de energie)
Prezentul dispozitiv cu ecoproiect îndeplinește cerințele etapei 2 din
Regulamentul Comisiei (CE) nr 1275/2008 care introduce directiva
2009/125/CE referitoare la consumul de energie al dispozitivelor
electronice de birou și de uz casnic, închise sau aflate în regim de stand
by.
53

Vă mulțumim că ați cumpărat modelul nostru. Acest microfon fără fir
utilizează tehnologia UHF (ultra high-frequency) pentru a asigura o
transmisie de sunet de înaltă calitate și are 16 canale, comutate
automat pentru a evita feedback-ul sau inter ferențele nedorite. Este
inclus un adaptor de conectare a receptorului de microfon de la o mufă
jack de 6,3 mm la o mufă jack de 3,5 mm, ceea ce permite conectarea
microfonului la o mare varietate de dispozitive, cum ar fi un
amplificator, un sistem audio de putere sau orice alt dispozitiv cu o
intrare externă pentru microfon. Acest microfon poate fi folosit pentru
karaoke, evenimente de grup sau alte spectacole. Înainte de a utiliza
microfonul, citiți acest manual și păstrați-l pentru referințe ulterioare.
Poziționarea elementelor de control
1— Afișaj; 2-Buton pentru a porni/opri microfonu l;
3-Butoane de resetare; 4-Compartiment pentru baterii AA;
5-Priză de încărcare DC 5V;
6-Buton de pornire/oprire pentru receptorul fără fir;
7-Conector pentru receptor fără fir, tip jack de 6,3 mm;
8-Compartimentul pentru baterii al receptorului fără fir;
9-Lumină de semnalizare cu LED-uri;
10-Indicator luminos de încărcare cu LED-uri;
11-Adaptor pentru fișa receptorului de la Jack 6,3 mm la Jack 3,5 mm;
Pregătirea dispozitivului
Instalarea bateriilor pentru microfon: țineți și deșurubați capătul
microfonului în sens invers acelor de ceasornic pentru a deschide
compartimentul pentru baterii, introduceți și instalați bateriile de tip
54

AA furnizate, respectând polaritatea pozitivă și negativă; apăsați
butonul de pornire/oprire pentru a verifica dacă afișajul funcționează
corect. Apoi țineți și rotiți vârful microfonului în sensul acelor de
ceasornic pentru a închide compartimentul pentru baterii. Afișajul va
începe să clipească atunci când nivelul bateriei este scăzut, iar când
bateria este complet descărcată, afișajul se va opri automat.
Încărcarea receptorului fără fir: Receptorul wireless are o baterie
reîncărcabilă încorporată. Cu ajutorul cablului USB inclus, conectați
receptorul la un încărcător USB (utilizați orice încărcător USB care
îndeplinește următoarele specificații: 5V, curent maxim de încărcare
2A sau conectați cablul la un port USB al computerului personal).
Conectați capătul mai mic al cablului USB la priza de alimentare DC 5V
de pe partea laterală a receptorului și conectați fișa mai mare la
încărcătorul USB. Apoi conectați încărcătorul USB la o sursă de
alimentare de curent alternativ. În timpul încărcării, indicatorul de
încărcare cu LED se va aprinde în roșu și va deveni verde atunci când
este complet încărcat. Deconectați încărcătorul atunci când bateria
este complet încărcată. Receptorul se va opri au tomat atunci când
bateria este descărcată, aceasta trebuie reîncărcată înainte de
următoarea utilizare.
Important: Vă recomandăm să conectați un încărcător USB cu
parametri de încărcare de 5V/1A sau un curent de încărcare între 1-2A.
Parametrii generali pentru încărcarea prin USB pe un PC (computer
personal) sunt de 5V/500mA (vă rugăm să verificați specificațiile PC-
ului dumneavoastră).
Utilizarea microfonului
Introduceți mufa jack de 6,3 mm a receptorului fără fir în mufa de
intrare pentru microfon de 6,3 mm de pe dispozitivul audio la care
conectați acest microfon fără fir (dacă pe dispozitivul audio este
disponibilă doar o mufă de intrare pentru microfon de 3,5 mm, utilizați
adaptorul de 6,3 la 3,5 mm furnizat pentru conectare), rotiți butonul
pornit/oprit pentru a porni receptorul fără fir; rotiți butonul
pornit/oprit pentru a porni microfonul fără fir; în câteva secunde,
microfonul se va împerechea automat cu receptorul fără fir. Pe
dispozitivul audio la care conectați acest microfon, verificați și reglați
nivelul de ieșire al microfonului, apoi începeți să utilizați microfonul.
Lumina de semnal LED și resetarea conexiunii microfonului
Microfonul se va împerechea automat cu receptorul fără fir atunci când
ambele dispozitive sunt pornite. Odată ce a fost cuplat cu succes, LED-
ul de semnalizare va deveni albastru continuu. Dacă acest lucru nu se
întâmplă, puteți încerca să resetați conexiunea microfonului, urmând
pașii de mai jos:
55

a. Opriți microfonul și receptorul fără fir, asigurați-vă că bateriile sunt
instalate în microfon și că receptorul fără fir are o baterie încărcată.
b. Deschideți compartimentul pentru baterii al microfonului, porniți
microfonul; apăsați și mențineți apăsat butonul de resetare timp de 3
secunde, apoi afișajul va clipi, indicând că microfonul este pregătit
pentru împerechere.
c. Porniți receptorul fără fir. Atunci când lumina roșie a LED-ului este
fixă și lumina albastră a LED-ului clipește, aceasta indică faptul că se
așteaptă împerecherea.
d. Apăsați scurt butonul de resetare a microfonului pentru a confirma.
Afișajul și LED-ul albastru se vor stabiliza, indicând că s-a realizat o
împerechere corectă.
Note:
a. Dacă nu utilizați microfonul, opriți-l. Dacă microfonul nu va fi utilizat
pentru o perioadă lungă de timp, scoateți bateriile din compartimentul
pentru baterii.
b. Nu folosiți microfonul orientat direct spre difuzor, deoarece acest
lucru va produce un zgomot puternic.
Rezolvarea problemelor
1. Microfonul sau receptorul fără fir nu poate fi pornit
a. Verificați dacă bateriile au fost instalate corect.
b. Verificați dacă bateriile sau bateria reîncărcabilă nu sunt complet
descărcate.
c. Contactați centrul de service dacă problema persistă.
2. Zgomot sau distorsiune atunci când se utilizează un microfon
a. Încercați să reduceți nivelul de ieșire al microfonului pe dispozitivul
audio la care este conectat microfonul.
b. Depărtați microfonul de difuzorul din care este emis sunetul
microfonului.
c. Contactați centrul de service dacă problema persistă.
56

Specificații
Distanța dintre microfon și receptor: >10m
Tip de bandă de frecvență: UHF
Răspunsul în frecvență: 65Hz-18kHz
Raportul semnal/zgomot (S /N): >85 dBA
Banda de frecvență UHF: 640 MHz-647,5 MHz;
THD: <0,3%,
Puterea de transmisie a emițătorului: <10 mW,
Mufa receptorului: 1/4" (6,3 mm) neechilibrat
Nivelul maxim de ieșire al receptorului: 120 dB V,
Bateria receptorului: Litiu-ion 3,7 V, 1200 mAh
Timpul de încărcare a bateriei receptorului: 2-3 ore @5V/1A
Durata de funcționare a bateriei receptorului: până la 7 ore
Baterii pentru microfon: 2 x AA alcaline (furnizate)
Durata de viață a bateriei microfonului: până la 3 ore
Distanța de transmisie fără fir a microfonului: până la 40 de metri.
Sursa de alimentare a receptorului: DC 5V/1A.
Dimensiuni (L x H x P):
Microfon 230 x 49 x 49 mm
Receptor: 25mm x 56mm x 120mm
Greutate:
Microfon 155 g (fără baterie)
Receptor: 72 g
57

Важна информация
ŸЗапазете инструкцията за ползване, както и информацията за
безопасност, с цел използване в бъдеще.
ŸДа не се допуска прокапване или протичане на течност върху
устройството.
ŸСъщо да не се използва на влажни места като например в баня.
ŸДа не се инсталира това устройство на следните места:
ŸИзложени на непосредствено действие на слънчеви лъчи или
близо до радиатори.
ŸДа не се поставя на повърхността на друго стереофонично
оборудване, което отделя топлина.
ŸАко ще блокира вентилация или в прашно помещение.
ŸНа места, изложени на постоянна вибрация.
ŸНа места с висока влажност.
ŸДа не се поставя устройството близо до свещи или открит огън.
ŸУстройството може да се използва единствено по начина,
описан в настоящата инструкция.
ŸПреди първото включване на захранването трябва да се
уверите, че зарядното устройство е включено правилно.
От съображения за сигурност да не се демонтират конструкциите,
както и да не се осигурява достъп до вътрешността на устройството.
Забранено е отвъртането на устройството, както и отварянето на
неговата конструкция, тъй като вътре няма части, които биха могли
да бъдат поправени от потребителя. С обслужването и поправката
на оборудването се занимават единствено квалифицирани
служители на сервиза.
ИНСТ РУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
1. – Прочетете инструкцията преди употреба прочетете цялата
инструкция за обслужване, както и информацията за безопасност.
2. Запазете инструкцията – запазете инструкцията за употреба и
обслужване с цел по-нататъшно използване.
3. Спазвайте предупреж денията – постъпвайте съгласно с всички
предупреждения, поместени на устройството и съгласно с
инструкцията за употреба.
4. Спазвайте инструкциите – постъпвайте съгласно инструкцията
за употреба и насоките за потребителя.
5. Инсталация - настройвайте устройството в съответствие с
инструкциите на производителя.
6. Източници на захранване - захранвайте устройството само от
източници с параметри, посочени на захранващия кабел. Ако не сте
сигурни каква енергия имате вкъщи, трябва да се свържете с
продавача на устройството или местния доставчик на електрическа
58
Produktspecifikationer
Varumärke: | Blaupunkt |
Kategori: | mikrofon |
Modell: | WM40U |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Blaupunkt WM40U ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
mikrofon Blaupunkt Manualer

9 Augusti 2024
mikrofon Manualer
- mikrofon Sony
- mikrofon Philips
- mikrofon Panasonic
- mikrofon JBL
- mikrofon Kenwood
- mikrofon Olympus
- mikrofon VTech
- mikrofon Yamaha
- mikrofon Yealink
- mikrofon Canon
- mikrofon Akg
- mikrofon Aluratek
- mikrofon American Audio
- mikrofon Alto
- mikrofon OneConcept
- mikrofon Telefunken
- mikrofon Nedis
- mikrofon Thomson
- mikrofon Gembird
- mikrofon Lenco
- mikrofon GoPro
- mikrofon Pyle
- mikrofon Livoo
- mikrofon Manta
- mikrofon Asus
- mikrofon Renkforce
- mikrofon Sharkoon
- mikrofon Niceboy
- mikrofon Logitech
- mikrofon Manhattan
- mikrofon Audio-Technica
- mikrofon Trust
- mikrofon Hähnel
- mikrofon Gemini
- mikrofon Easypix
- mikrofon President
- mikrofon Toa
- mikrofon Roland
- mikrofon Axis
- mikrofon ART
- mikrofon Hama
- mikrofon Brigmton
- mikrofon Vonyx
- mikrofon Sennheiser
- mikrofon Techly
- mikrofon LD Systems
- mikrofon Bogen
- mikrofon Fenton
- mikrofon AVerMedia
- mikrofon American DJ
- mikrofon Connect IT
- mikrofon Steren
- mikrofon Plantronics
- mikrofon Steelseries
- mikrofon Mackie
- mikrofon Marantz
- mikrofon Sandberg
- mikrofon Galaxy Audio
- mikrofon Razer
- mikrofon Neumann
- mikrofon DJI
- mikrofon RCF
- mikrofon Insignia
- mikrofon Nacon
- mikrofon Rollei
- mikrofon Peerless-AV
- mikrofon Artsound
- mikrofon Genesis
- mikrofon Pyle Pro
- mikrofon Peavey
- mikrofon MXL
- mikrofon Boss
- mikrofon Behringer
- mikrofon PreSonus
- mikrofon NGS
- mikrofon Godox
- mikrofon Electro-Voice
- mikrofon Valcom
- mikrofon Tascam
- mikrofon Bigben
- mikrofon Midas
- mikrofon Auna
- mikrofon IK Multimedia
- mikrofon Blue Microphones
- mikrofon Jabra
- mikrofon IDance
- mikrofon Samson
- mikrofon Simplecom
- mikrofon Speed-Link
- mikrofon Sven
- mikrofon Shure
- mikrofon QTX
- mikrofon Konig
- mikrofon Reloop
- mikrofon Numark
- mikrofon Chandler
- mikrofon Trevi
- mikrofon Austrian Audio
- mikrofon Wharfedale
- mikrofon Chord
- mikrofon Technaxx
- mikrofon Pure Acoustics
- mikrofon T'nB
- mikrofon Phonak
- mikrofon Tracer
- mikrofon Audac
- mikrofon Azden
- mikrofon Countryman
- mikrofon ESI
- mikrofon GVM
- mikrofon Zoom
- mikrofon Marshall Electronics
- mikrofon Creative
- mikrofon Omnitronic
- mikrofon Vaddio
- mikrofon Golden Age Project
- mikrofon Blue
- mikrofon Apart
- mikrofon Saramonic
- mikrofon Rode
- mikrofon Line 6
- mikrofon Primus
- mikrofon Turtle Beach
- mikrofon JLab
- mikrofon Radial Engineering
- mikrofon Day
- mikrofon Max
- mikrofon BOYA
- mikrofon Celly
- mikrofon Comica
- mikrofon Audient
- mikrofon Xtreme
- mikrofon Skytec
- mikrofon M-Audio
- mikrofon Senal
- mikrofon NZXT
- mikrofon Beyerdynamic
- mikrofon Kopul
- mikrofon Krom
- mikrofon Monoprice
- mikrofon Aston
- mikrofon DPA
- mikrofon Ambient Recording
- mikrofon Proel
- mikrofon HQ Power
- mikrofon Solid State Logic
- mikrofon HyperX
- mikrofon Crestron
- mikrofon Adastra
- mikrofon Konig & Meyer
- mikrofon TeachLogic
- mikrofon Power Dynamics
- mikrofon Citronic
- mikrofon Atlas
- mikrofon SPL
- mikrofon Monacor
- mikrofon TAIDEN
- mikrofon Warm Audio
- mikrofon Ultimate Support
- mikrofon NOX
- mikrofon PSSO
- mikrofon Harley Benton
- mikrofon Kali Audio
- mikrofon Manley
- mikrofon JOBY
- mikrofon Audix
- mikrofon DAP Audio
- mikrofon Ibanez
- mikrofon Hohner
- mikrofon Thronmax
- mikrofon ClearOne
- mikrofon Dorr
- mikrofon Vocopro
- mikrofon Mojave
- mikrofon Singing Machine
- mikrofon Universal Audio
- mikrofon Auray
- mikrofon Bontempi
- mikrofon Triton
- mikrofon ITek
- mikrofon Schertler
- mikrofon Vimar
- mikrofon Speco Technologies
- mikrofon Pixel
- mikrofon Antelope Audio
- mikrofon Elgato
- mikrofon ONYX
- mikrofon MOZA
- mikrofon Gravity
- mikrofon DB Technologies
- mikrofon Hollyland
- mikrofon Epcom
- mikrofon TC Helicon
- mikrofon SE Electronics
- mikrofon Palmer
- mikrofon Fun Generation
- mikrofon Xvive
- mikrofon Karma
- mikrofon Nady
- mikrofon Oktava
- mikrofon Sontronics
- mikrofon Aston Microphones
- mikrofon Neewer
- mikrofon ANT
- mikrofon IMG Stage Line
- mikrofon Eikon
- mikrofon Kurzweil
- mikrofon JZ Microphones
- mikrofon Atlas Sound
- mikrofon Perfect Choice
- mikrofon Anywhere Cart
- mikrofon Owl Labs
- mikrofon Catchbox
- mikrofon White Shark
- mikrofon ViolaWave
- mikrofon Shadow
- mikrofon Fishman
- mikrofon Klover
- mikrofon Synco
- mikrofon Soundsation
- mikrofon Nuance
- mikrofon Joy-it
- mikrofon TIE Audio
- mikrofon Fluid
- mikrofon Relacart
- mikrofon Phonic
- mikrofon Lewitt
- mikrofon AVMATRIX
- mikrofon JTS
- mikrofon Klark Teknik
- mikrofon Lectrosonics
- mikrofon Intricon
- mikrofon The T.bone
- mikrofon Royer Labs
- mikrofon Miktek
- mikrofon Stageclix
- mikrofon Townsend Labs
- mikrofon Sabian
- mikrofon Sound Devices
- mikrofon Tula
- mikrofon DAP
- mikrofon United
- mikrofon ENDORFY
- mikrofon Alfatron
- mikrofon CAD Audio
- mikrofon Schoeps
- mikrofon Polsen
- mikrofon Sonuus
- mikrofon Mars Gaming
- mikrofon Majestic
- mikrofon AMT
- mikrofon Point Source Audio
- mikrofon AmpliVox
- mikrofon Eurosound
- mikrofon Rolls
- mikrofon Williams Sound
- mikrofon Mad Dog
- mikrofon SmallRig
- mikrofon Lorgar
- mikrofon KeepOut
- mikrofon Earthworks
- mikrofon Neat
- mikrofon Hohem
- mikrofon Audibax
- mikrofon IMG Stageline
- mikrofon Scope Labs
- mikrofon AEA
- mikrofon Lauten Audio
- mikrofon Mirfak Audio
- mikrofon CKMOVA
- mikrofon Majority
- mikrofon DOCKIN
- mikrofon Nowsonic
- mikrofon Tonor
- mikrofon Prodipe
- mikrofon Deity
- mikrofon Antelope
- mikrofon MILAB
- mikrofon Vicoustic
- mikrofon Sanken
- mikrofon Switchcraft
- mikrofon Easyrig
- mikrofon Tonsil
- mikrofon Sescom
- mikrofon Sonic Presence
- mikrofon Movo
- mikrofon PureLink
- mikrofon Isovox
- mikrofon Glemm
- mikrofon Røde
- mikrofon Voice Technologies
- mikrofon PSC
- mikrofon Microtech Gefell
- mikrofon Cyber Acoustics
- mikrofon Louroe Electronics
- mikrofon Astatic
- mikrofon Ambient
Nyaste mikrofon Manualer

9 April 2025

9 April 2025

9 April 2025

9 April 2025

9 April 2025

8 April 2025

2 April 2025

2 April 2025

2 April 2025

2 April 2025