Blaupunkt WM40U Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för Blaupunkt WM40U (109 sidor) i kategorin mikrofon. Denna guide var användbar för 5 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/109
Owner's Manual
Instrukcja obsługi
Návod k použi
Navodila za uporabo
Használati útmutató
Upute za upotrebu
Instrucțiune de deservire
Инструкция за употреба
Οδηγίες χρήσης
Kasutusjuhend
Naudojimo instrukcijos
ívatská príručka
UHF wireless microphone
WM40U
ívatská príručka
Impor tant Notes
Ÿsafety and operating instruction should be retained for future
reference.
ŸThe apparatus should not be exposed to dripping or splashing or
placed in a humid atmosphere such as a bathroom.
ŸDo not install the product in the following areas:
ŸPlaces exposed to direct sunlight or close to radiators.
ŸOn top of other stereo equipment that radiate too much heat.
ŸBlocking ventilation or in a dusty area.
ŸAreas where there is constant vibration.
ŸHumid or moist places.
ŸDo not place near candles or other naked flames.
ŸOperate the product only as instructed in this manual.
ŸBefore turning on the power for the first time, make sure the power
adaptor is properly connected.
For safety reasons, do not remove any covers or attempt to gain access
to the inside of the product. Refer any servicing to qualified personnel.
Do not attempt to remove any screws, or open the casing of the unit;
there are no user serviceable par ts inside. Refer all ser vicing to qualified
service personnel.
SAFETY INSTRUCTIONS
1.Read Instructions - All the safety and operating instructions must be
read before the product is operated.
2. Retain Instructions - The safety and operating instructions should be
kept with the product for future reference.
3. Heed warnings - All warnings on the product and in the operating
instructions should be adhered to.
4. Follow instruc tions - All operating and users' instruc tions should be
followed.
5. Installation - Install in accordance with the manufacturer's
instructions.
6. Power sources - This product should be operated only from the type
of power source indicated by the marking adjacent to the power cord
entry. If you are not sure of the type of power supply to your home,
consult your product dealer or local power company.
7. Water and moisture - To reduce the risk of fire or electric shock, do not
expose the product to train, dripping, splashing or excessive moisture
such as in a sauna or bathroom. Do not use this produc t near water, for
example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet
basement or near a swimming pool (or similar).
1
1. Never use the device unsuper vised! Switch off the device whenever
you are not using it, even if this only for a short while.
2. The appliance is not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote control system.
3. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
4. Before operating this system, check the voltage of this system to see
if it is identical to the voltage of your local power supply.
5. To prevent fire or shock hazard, do not expose this equipment to hot
places, rain, moisture or dust.
6. Do not place this unit close to a strong magnetic field.
7. Do not place the unit on a amplifier or receiver.
8. Do not place this unit in a damp area as the moisture will affect the
life of elec tric components.
9. If the system is brought directly from a cold to a warm location, or is
placed in a very damp room, moisture may condense on the lens inside
the player. If this occurs, the system will not operate properly. Please
leave the system turned on for about an hour until the moisture
evaporates.
10. Do not attempt to clean the unit with chemical solvents as this
might damage the finish. Wipe with a clean, dr y or slightly damp cloth.
NOTIC E
Conformity
Hereby, Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o., declares
that this equipment is in compliance with the essential requirement
and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Declaration of
conformity can be obtained from the product page at
www.blaupunkt.com.
Responsible party : 2N-Everpol Sp. z o.o, Puławska 403A, 02-801
Warsaw, Poland, Phone: +48 22 688 08 00, E-mail: info@everpol.pl
Your products is designed a manufactured with high quality materials
and components, which can be recycled and reused.
3
Whe n this cross ed-ou t wheeled bin symbol is attached to a pro duct it
mea ns that th e product is cov ered by the Euro pe an D irective
2012/19/EU. Plea se info rm yours elf about the loca l separate co llection
system for ele ctrical a nd electron ic pro duct s. Ple as e cat according to
your l ocal rules and do n ot dis pos e of you r old products wit h your
nor mal househ old wast e. Corre ct di spos al o f your old product helps to
prev ent pote ntia l negative consequences for the env ironment a nd
hum an h ea lth.
Your pr oduct contains batte rie s covered by the Europe an D irectiv e
2006/66/EC, which can not be dispose with n ormal h ou sehold was te.
Ple ase info rm yoursel f about th e lo cal r ules on se parate colle cti on o f
batte ries bec ause correct disposal helps to prevent negati ve
cons equen ces for the envi ronmental and hu ma n he alth.
Envi ro nm en ta l info rm ation
All unnecessary pa ckag ing has been omitte d. We have tried to ma ke the
packa ging easy to sepa rate into three mat erials: cardboa rd
(box),polystyrene foa m(buff er ) and poly ethylene (bags, prote cti ve
foam shee t). Your syst em consists of material wh ich can be recycl ed and
reused if disasse mbled by a specialized co mpany. Please observe the
local reg ulatio ns regarding the disposal o f packaging m ate ria ls,
exh au sted batte ries and o ld equ ipmen t.
Recordi ng and playback of materia l might re quire co nsent. See
Copyright Act 195 6 and The Performer's Pro te ctio n Acts 1958 to 1972.
4
Many thanks purchase our model, this handheld wireless bidirectional
microphone adopted UHF(ultra high frequency) technology, and
includes 16 auto detection channels to avoid unwanted noise or
interference, which provide high quality sound transmission. Providing
6.3mm and 6.3mm to 3.5mm microphone convertor, which is vary to
connect with your microphone input jack from audio amplifiers, PA
system etc.. It is good choice for Karaoke, group events or per formance
activities etc. Please read and reference this manual carefully before
operate the unit. Please keep the manual for future operation reference.
Control locations
1—Display; 2—Microphone power ON/OFF button;
3—reset button; 4—AA battery compar tment;
5—DC 5V input jack; 6--- wireless receiver ON/OFF button;
7---6.3mm Microphone plug; 8----rechargeable battery compartment;
9—signal LED indicator; 10- charging LED indicator;
11—6.3mm to 3.5mm plug converter;
Setup
Install battery for microphone: Hold and rotate the tail of microphone
in anticlockwise direction to open up the battery compartment, insert
and install the supplied AA dry battery according to right positive and
negative polarity direction; push the power ON/OFF button to check the
display. Then hold and rotate the tail in clockwise direction to close the
battery compartment. The display will flash when the battery power is
low, and off when the power exhausted.
5
Char ging w ireless re ceiver: The wireles s receiv er built in re chargeable
batte ry pow er. Using the supplied USB cable to con ne ct the r eceive r
with your USB cha rger (USB a daptor or USB ou tpu t port like o n PC, USB
ratin g ou tput: DC5V, max 2A, othe r USB charge r wi th cu rrent betw ee n 1-
2A). The connector should be connected w ith the DC 5V power jack on
the side of receiver, an d anothe r terminal co nnect w ith USB char ger.
Then plug your USB charge r into the household AC power. The charging
LED w ill in red color during charg ing, and turns to gree n af ter fully
charged . Please u p-plu g the charger after charged . The receiver will
auto of f wh en the batter y power ex hauste d, please recha rge it for using.
Importa nt: We reco mmend connect th e USB charger with rating o utput
spec at DC 5V /1A, or betwe en 1 -2A cu rrent USB powe r. The gener al USB
out put on PC (person al computer) is 5V/500m A (please refe rence yo ur
PC spec for c hecking ).
Use the mi crop hone
Plug the male 6 .3mm connec tor of wir eless receiver into the 6.3mm
micro phone input ja ck of your audio de vice (in ca se o nly av ailable
3.5mm mic roph one input jack on your de vice , please use 6.3 to 3.5mm
conv ertor f or conne ction), push the power on/ of f button to turn on
wire less receiv er; Push and power o n the wireless microphone; The
micro phone will auto pa ir with wireless re ceiver with in fe w s econds.
Che ck and adjus t the m icro phone outpu t volume fro m your audio
dev ice, then you ca n start to enjoy th e microphon e.
LED s ignal and re se t mi crop hone
The m icro phone can pair w ith w ireles s receiv er a utomatically when we
powe r on both d evices . The sig nal LED indicator w ill tu rn to solid blue
color after pairing successf ul. If no t, you can try to re set the m icro phon e
base on follo wing.
a. Power o ff micro phone a nd wireless re ce iver both, make sure there
have batte ry po we r insi de.
b. Rotate an d ope n up the bat ter y compartment of mi crophone, push
and power on microphone; press and hol d reset button 3 s econds, then
the display will flash w hich means the microphone is re ady for pair ing.
c. Power o n wirele ss receiver. Whe n the red LED is in stable, an d the blue
LED is flas h; that is in dicating w aiting for pairing.
d. Sho rt press reset button from microphon e to confirm. Then the
display and blue LED will in sta ble which mea ns paired su ccessful.
Notes:
a. In case no need use microphon e, ple ase turn it off. And take o ut the
6
inner batter y in case no use for long time.
b. Please do not use the microphone face to speaker, which will cause
big noise.
Trouble shooting
1. Cannot power on microphone or wireless receiver
a. Please check if the battery power was installed properly.
b. Please check if the battery power was exhausted.
c. Please contact ser vice center if the issue still remains.
2. Noise or distortion when we talk to microphone
a. Please try to reduce the microphone output volume from your audio
device due to overload.
b. Please take the microphone a bit far away for the speaker for talking.
c. Please contact ser vice center if the issue still remains.
Specification
Distance bet ween transmitter and receiver: >10m
Type of frequency band: UHF
Frequency response: 65Hz18kHz
Signal-to -Noise(S/N) ratio: >85 dBA
UHF frequency band: 640-647.5MHz
THD: <0.3%,
Transmitter transmitting power: <10 mW,
Receiver input: 1/4" (6.3 mm) unbalanced
Receiver maximum Output Level: 120 dBV,
Receiver rechargeable Battery: Lithium-ion 3.7V, 1200 mAh
Receiver charge time: 2-3 hours @5V/1A
Receiver battery Playtime: Up to 7 hours
Microphone batter y: 2 x AA alk aline (included)
Microphone batter y Playtime: Up to 3 hours
Microphone wireless transmission distance: 40meters max.
Receiver power source: DC 5V/1A.
Dimensions and Weight
Dimensions ( W x H x D):
Microphone 230 x 49 x49 mm
Receiver 25 mm x 56mm x 120 mm
Weight: Microphone 155 g(without batter y)
Receiver: 72 g
7
Ważne informacje
ŸNaly zachować instrukcję o bsługi oraz informacje dotyczące
bezpieczeństwa w celu wykorzystania ich w przyszłci.
ŸNie należy dopuszczać do tego, aby na urdzenie kapała lub
wylewa się ciecz. Nie wolno też używać go w wilgotnych
miejscach, jak np. łazienka.
ŸNie wolno instalować tego urdzenia w naspucych miejscach:
ŸWystaw ionych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych
lub w pobliżu grzejniw.
ŸKłaść go na w ierzchu innego sprzętu stereofonicznego który
wydziela ciepło.
ŸBlokuc wentylację lub w zapylonym miejscu.
ŸW miejscach naronych na ce drgania.
ŸW miejscach o wysokiej wilgo tności.
ŸNie wolno stawiać urządzenia w pobliżu świec lub otwartego
ognia.
ŸUrządzenia możnaywa ć wącznie w sposób opisany w
niniejszej instrukcji.
ŸPrzed pierwszym włączeniem zasilania należy upewnić się, że
zasilacz został prawiowo poączo ny.
Ze wzgdów bezpieczeństw a nie należy demontować obudów ani
uzyskiwać dostępu do wtrza urdzenia . Urządzenie powinn o być
naprawiane przez wykwalifikowany personel serwisu.
Nie wolno rozkręcać urdzenia ani otwierać jego obudowy, gdyż
wewnątrz nie ma żadnych cści, kre m ogłyby być naprawiane przez
użytkownika. Konserwa cją i napraw ą sprtu zajmują się wyłącznie
wykwalifikowani pracownicy serwisu.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
1. Przeczytać instrukcje — przed korzystaniem z urdzenia należy
przeczytać cć instrukcji obugi oraz informa cje o bezpieczeństwie.
2. Zachować instrukcje — naly zachować instrukcje użytkowania i
obsługi w celu wykorzystania ich w przysci.
3. Przestrzegać ostrzeżeń — należy postępować zgodnie z wszystkimi
ostrzeniami zamieszczo nymi na urdzeniu oraz zgodnie z instrukcją
obsługi.
4. Przestrzegać instrukcji — naly pospować zgodnie z instrukcją
obsługi oraz wskawkami dla użytkownika.
5. Instalacja — należy ustawić urdzenie zgodnie z instrukcjami
produ centa.
6. Źródła zasilania – urdzenie powinno być zasilane wącznie ze
8
źródeł o parametrach podanych na oznaczeniach na kablu zasilania.
Jeżeli użytkownik nie jest pewien, jakiego rodzaju zasilaniem
dysponuje w domu, powinien skontaktować się ze sprzedawcą
urządzenia lub lokalnym dostawcą energii elektrycznej.
7. Woda i wilgoć — aby zmniejszyć zagrożenie pożarem lub
porażeniem elektr ycznym, nie wolno narażać urdzenia na
bezpośrednie działanie deszczu, wody i wilgoci, jak np. w saunie czy w
łazience. Nie używać niniejszego urządzenia w pobliżu wody, na
przyk ład obok wanny, umywalki, zlewu kuchennego lub balii, w
wilgotnej piwnicy lub w pobliżu basenu (lub w podobnych miejscach).
8. Przedmioty i ciecze w urdzeniu — nie należ y wciskać
jakichkolwiek przedmiotów przez otwory urdzenia, ponieważ mo
one zetk nąć się z punktami niebezpiecznego napięcia i podzespołami,
co może wywołać pożar lub porażenie prądem. Pod żadnym pozorem
nie należy rozlewać jakichkolwiek cieczy na powier zchni urządzenia.
Nie wolno kłaść na wierzchu urządzenia przedmiotów zawierac ych
ciecze.
9. Serwisowanie – nie należ y próbować własnoręcznego przeglądania
urządzenia. Otwieranie pokrywy może spowodować kontakt z
niebezpiecznym napięciem i narazić użytkownik a na inne
niebezpieczeństwa. Konserwacją i naprawą sprtu zajmują się
wącznie wykwalifikowani pracownicy ser wisu.
10. Cści zamienne — przy wymianie części należ y sprawdzić, cz y
pracownik serwisu użył części zamiennych zalecanych przez
producenta lub też czy części są identyczne jak część or yginalna.
Dokony wanie wymiany na niezatwierdzone części grozi wybuchem
pożaru, porażeniem prądem elektrycznym lub innymi
niebezpieczeństwami.
11. Maksymalna temperatura otoczenia urządzenia wynosi 35°C.
12. Wskawk i dotyczące w adowań elektrostatycznych — jeśli
działanie urdzenia jest zakłócone wadowaniami
elektrostatycznymi, należy go wyłączyć i ponownie włączyć lub
przenieść urdzenie w inne miejsce.
28. Bateria
a. Baterie nie mogą być narażone na działanie nadmiernego ciea, jak
np. promieni słonecznych, ognia itp.
b. Podczas utylizacji baterii należy zwrócić uwagę na aspekty ochrony
środowiska.
c. Przestroga dotycca uży wania baterii: aby nie dopuścić do
rozszczelnienia baterii, które może spowodować obrażenia ciała bądź
uszkodzenie urdzenia:
9
ŸPodczas wkładania baterii zwcić uwagę na jej polaryzację (+ i -).
ŸNie wolno jednocześnie uż ywać różnych baterii — starych i
nowych baterii standardowych i alkalicznych itd.
ŸNależy wyjąć baterie z urdzenia, gdy nie będzie ono używane
przez dłuższy czas.
Uwaga dotycca ERP2 (urdzeń zwzanych z energią)
Niniejsze urządzenie z ekoprojektem spełnia wymagania etapu 2
Rozporządzenia Komisji (WE) nr 1275/2008 wprowadzającego
dyrektywę 2009/125/WE dotyczącą poboru ene rgii przez wączone i
znajdujące się w trybie czuwania urządzenia elektroniczne do
zastosowań biurowych i do mowych.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie nie powinno być używane przez osoby (w tym dzieci) o
obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej oraz
osoby z niewystarczającą wiedzą i doświadczeniem, jeśli nie znajdują
się one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo i
nie zostały poinstruowane jak bezpiecznie używać urządzenia.
Obecność osób doroych jest wymagana, jeśli urdzenie obsługują
dzieci; pozwoli to zapewnić bezpieczne korzystanie z urdzenia.
1. Nie wolno pozostawić pracującego urządzenia bez nadzoru! Należy
wączać urdzenie, gdy nie jest ono używane, nawet przez krótką
chwilę.
2. Urządzenia nie wolno obsługiwać za prednictwem zewtrznego
zegara z układem czasowym ani za pomocą oddzielnego układu ze
zdalnym sterowaniem.
3. Aby uniknąć zagroże nia w przypadku uszkodzenia przewodu
zasilania, wymianę powinien wykonać producent, autoryzowany punkt
serwisowy lub inna osoba posiadaca odpowiednie kwalifikacje.
4. Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia nale ży sprawdz, czy
jego napięcie odpowiada napciu wyspującemu w lokalnej sieci
zasilającej.
5. Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nal y
chronić urządzenie przed gocymi miejscami, działaniem deszczu,
wilgoci i pu.
6. Nie wolno narażać urdzenia na silne pole magnetyczne.
7. Nie wolno stawiać urządzenia bezpośrednio na wzmacniaczu lub
amplitunerze.
8. Nie wolno stawiać urządzenia w wilgotnym miejscu, gdyż wilg
ma szkodliwy wpływ na podzespoły elektryczne.
10
9. Po wniesieniu urządzenia z zimnego do cieego miejsca lub do
wilgotnego miejsca me doć do kondensacji wilgoci na soczewce
wewnątrz odtwarzacza. W takiej sytuacji urządzenie niedzie dziać
prawidłowo. Należy pozostawić włączone urdzenie na około jedną
godzinę, aby umożliwić odparowanie wilgoci.
10. Nie wolno czyścić urządzenia rozpuszczalnikami chemicznymi,
gdyż mo one zniszczyć lakier obudowy. Urdzenie w yciera się
czystą, suchą lub nieznacznie zwilżoną ściereczk ą.
UWAGA
Deklaracja
Niniejszym Blaupunkt Competence Center
2N-Everpol Sp. z o.o. oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z
wymogami i innymi odpowiednimi postanowieniami dyrektywy
2014/53 / UE. Pełną deklarację zgodności można uzyskać na stronie
www.blaupunkt.com w zaadce produktu.
Podmiot odpowiedzialny: 2N-Everpol Sp. z o.o., Puławska 403A, 02-801
Warszawa, Polska, Telefon: +48 22 , e-mail: 688 08 00 info@everpol.pl
Produkt został wyprodukowany z wysokiej jakości materiałów i
podzespołów, kre można poddać rec yklingowi i ponownieyć.
Jli na urdzeniu znajduje się znak przekreślonego kosza na śmieci,
oznacza to, że produkt jest obty postanowieniami dyrektywy
europejsk iej 2012/19/EU. Należy zapoznać się z wymaganiami
dotyccymi lokalnego systemu zbiórki odpadów elektr ycznych i
elektronicznych. Należy pospować zgodnie z lokalnymi przepisami.
Nie wolno wyrzucać tego produktu razem ze zwykłymi odpadami
domow ymi. Prawidłowe usunięcie starego produktu zapobiegnie
potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i
zdrowia ludzkiego.
11
Urządzenie jest wyposażone w bater ie objęte dyrektywą europejską
2006/66/EC. Baterii nie wolno wyrzucać razem z odpadami
gospodarstwa domowego. Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami
dotyccymi oddzielnej zbiórki baterii, ponieważ prawiowa
utylizacja zapobiegnie potencjalnym negatywnym skutkom dla
środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego.
Informacje o ochronie środowiska naturalnego
Opakowanie zawiera tylko niezbędne elementy. Dołożono wszelkich
starań, aby trzy materiały składowe opakowania były łatwe do
oddzielenia: karton (pudełko), pianka polistyrenowa (zabezpieczenia
wewnątrz) i poliet ylen (torebk i, arkusz ochronny). Urdzenie
wyprodukowano z materiałów, które można poddać recyklingowi i
użyć ponownie po ich demontażu przez wyspecjalizowaną firmę.
Należy przestrzegać lok alnych przepisów dotyczących utylizacji
materiałów opakowaniowych, zużytych baterii i niepotrzebnych
urządzeń.
Nagr ywanie i odtwarzanie materiałów może wymagać uzyskania
zgody. Patrz ustawa o prawach autorskich i prawach
wykonawców/ar tystów.
12
otworzyć komorę baterii, włóż i zainstaluj dostarczone baterie typu AA
zgodnie z dodatnim i ujemnym biegunem; naciśnij przycisk
włączania/wączania zasilania, aby sprawdzić czy wwietlacz działa
prawidłowo. Naspnie przytrzymaj i obróć końcówkę mikrofonu w
kierunku zgodnym z ruchem wskawek zegara, aby zamknąć komorę
baterii. Wyświetlacz zacznie migać, gdy poziom naładowania baterii
dzie niski, a gdy bateria wyczerpie s całkowicie – wyświetlacz
wączy się automatycznie.
Ładowanie odbiornika bezprzewodowego: Odbiornik bezprzewodowy
posiada wbudowany akumulator wielokrotnego ładowania. Za
pomocą dołączonego przewodu USB podłącz odbiornik do ładowarki
USB (użyj dowolnej ładowarki USB spełniającej naspujące
parametry: 5V, maksymalny pd ładowania 2A lub podłącz pr zewód
do portu USB w komputerze osobistym). Mniejszą końwkę
przewodu USB należy połączyć z gniazdem zasilania DC 5V z boku
odbiornika, a wks wtyczkę poączyć do ładowarki USB. Następnie
podłącz ładowarkę USB do domowego źródła prądu przemiennego.
Podczas ładowania wskaźnik ładowania LED będzie świecić na
czer wono, a po pełnym naładowaniu zmieni kolor na zielony. Oącz
ładowar po pełnym naładowaniu akumulatora. Odbiornik wyłączy
się automatycznie po w yczerpaniu akumulatora, należy go ponownie
nadować przed kolejnym użyciem.
Ważne: Zalecamy poączenie ładowarki USB o parametrach
ładowania 5 V/1 A lub pdzie ładowania pomdzy 1-2 A. O lne
parametry ładowania za pomocą złącza USB w PC (komputer osobist y)
to 5V/500mA (proszę sprawdzić spec yfikac swojego komputera).
Użycie mikrofonu
Włóż wtycz Jack 6,3 mm odbiornika bezprzewodowego do gniazda
weciowego 6,3 mm dla mikrofonu w urządzeniu audio, do którego
podłączasz niniejszy mikrofon bezprzewodowy (w przypadku, gdy w
urządzeniu audio dospne jest tylko gniazdo wejściowe mikrofonu
3,5 mm, użyj dostarczonego adaptera 6,3 na 3,5 mm do podłączenia),
przesuń przycisk włączania/wyłączania, aby włącz yć odbiornik
bezprzewodowy; przesuń prz ycisk włączania/wyłączania aby włącz
mikrofon bezprzewodowy; w ciągu kilku sekund mikrofon
automatycznie sparuje się z odbiornik iem bezprzewodowym. W
urządzeniu audio, do którego podłączasz niniejszy mik rofon, sprawdź i
dostosuj poziom wyjścia mikrofonu, a naspnie zacznij korzystać z
mikrofonu.
14
Kontrolka sygnu LED i resetowanie połącze nia mikrofonu
Mikrof on sparuje się z bezprzewodowym odbiornikiem
automatycznie, gdy włączymy oba urządzenia. Po pomyślnym
sparowaniu ko ntrolka sygnału LED zmieni kolor na stały niebieski. Jeśli
tak się nie stanie me sz spbow ać zresetować połączenie mikrofonu,
po wykonaniu następucych czynności:
a. Wyłącz mikrofon i odbiornik bezprzewodowy, upewnij s, że w
mikrofonie są zainstalowane baterie a odbiornik be zprzewodowy ma
nadowany akumulator..
b. Otrz komorę baterii mikrof onu, włącz mikrofon; nacnij i
przytrzymaj przycisk resetowania przez 3 sekundy, a naspnie
wwie tlacz zacznie migać, co oznacza, że mikro fon jest gotow y do
parowania.
c. Włącz odbiornik bezprzewodow y. Gdy czerw ona kontrolka LED jest
stabilna, a niebieska kontrolka LED miga; oznacza to oczekiwanie na
parowanie.
d. Krótko nacnij przycisk resetow ania mikrofo nu, aby potwierdzić.
Naspnie wwietlacz i niebieska kontro lka LED będą stabilne, co
oznacza, że nastąpiło poprawne sparo wanie.
Uwagi:
a. Jeśli nie używ asz mikrofonu, wącz go. Jeśli mikrofon niedzie
używany przez dłuższy czas, naly wyjąć baterie z komory baterii.
b. Nie używaj mikrofonu skierowanego bezprednio w stro
głośnika, ponieważ spowoduje toośne zakłócenia .
Rozwiązywanie problemów
1. Nie można włączyć mikrofonu lub odbio rnika bezprzewodowego
a. Sprawdź, czy baterie zostały prawiowo zainstalowane.
b. Sprawdź, czy baterie lub akumulator nie są całkowicie wyczerpane .
c. Skontaktuj się z centrum serwisow ym, jeśli problem nadal
występuje.
2. Hałas lub zniekształcenia, po dczas używ ania mikrofonu
a. Spbuj zmniejszyć pozio m wyjścia mikrofonu w urdzeniu audio,
do którego poączony jest mikrofon.
b. Należy odsunąć mikrofon od głośnika, z którego emitowany jest
dźwięk mikrofonu.
c. Skontaktuj się z centrum serwisow ym, jeśli problem nadal
występuje.
15
Spec yfi ka cja
Odległość mdzy mikro fonem a odbiorn ikiem : >1 0m
Rodzaj pasma częstotliwo ści: UHF
Pasm o przenoszenia: 65Hz-18kHz
Stosunek sygnału do szumu (S/N): >85 dBA
Pasm o częstotliwości UHF: 640 MHz-647,5 MHz;
THD: <0,3%,
Moc nadawcza nadajnika: <10 m W,
Wtyczka odbiornika: 1/4" (6,3 mm) niesymetryczne
Maksymalny poziom wyjściowy odbiornika: 120 dBV,
Akumulator odbiornika: litowo -jonowy 3,7 V, 1200 mAh
Czas ładowania akumulatora odbiornika: 2-3 godziny @5V/1A
Czas pracy akumulatora odbiornika: do 7 godzin
Baterie mikrofonu: 2 x alkaliczne AA (w zestawie)
Czas pracy baterii mikrofonu: do 3 godzin
Odległość transmisji bezprzewodowej mikrofonu: maks. 40 metw.
Źo zasilania odbiornika: DC 5V/1A.
Wymiary (szer. x wys. x gł.):
Mikrofon 230 x 49 x 49 mm
Odbiornik: 25mm x 56mm x 120mm
Waga:
Mikrofon 155 g (bez baterii)
Odbiornik: 72 g
16
Důlité informace
Ÿ Uschovejte tento návod a bezpečnostní informace pro jejich
použití v budoucnu.
Ÿ Nedovolte, aby na přístroj kapala nebo se lila tekutina.
Ÿ Nepoužívejte ve vlhkých místech, jako např. koupelny.
Ÿ Neumísťujte tento přístroj na následujích místech:
Ÿ Vystavech přímému slunečnímu záření nebo blízko
radiátorů.
Ÿ Na jiná stereofonní zařízení, která generují teplo.
Ÿ Blokovat větrání nebo umísťovat v prašném prosedí.
Ÿ V prostorech vystavech otřem.
Ÿ V prostorech s vysokou vlhkos.
Ÿ Neumísťujte zařízení v blízkosti otevřeného oh nebo sčky.
Ÿ Zízení lze použít pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu.
Ÿ ed prvním zapnutím se ujistěte, že napájení bylo řádně
ipojeno.
Z bezpečnostních důvo neodstrujte kryty a nesnažte se dostat
dovnitř zaříze. Přístroj by měl být opravován pouze kvalifikovaným
servisním personálem. Nerozebírejte zařízení ani neotevírejte kryt,
protože uvnitř nejsou žádné díly, kte mohou být opraveny vlastními
silami. Údbou a opravami zařízení se zabývá výhradně kvalifikovaný
servisní personál.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
1. Přečtěte si pokyny - před poim zařízení si přečtěte celý návod a
bezpečnostní informace.
2. Tyto pokyny uschovejte - uschovejte návod k použití pro použití v
budoucnu.
3. Dodržujte varování - dodujte veškerá varování umís na
zařízení a v souladu s pokyny.
4. Dodržujte pokyny - postupujte podle poky a návodu pro uživatele.
5. Instalace - nastavte zízení podle pokynů v ýrobce.
6. Napájecí zdroje - tento produkt by měl být napájen pouze ze zdrojů
uvedených na označení na najecím kabelu. Pokud si nejste jisti, jaký
typ najení mate doma, měli byste se obratit na svého prodejce nebo
místního dodavatele elektrické energie.
7. Voda a vlhkost - aby se sžilo riziko poruchy nebo úrazu elektrickým
proudem, nevystavujte přístroj působení deště, vody a vlhkosti, jako
například v sauně, nebo v koupelně. Nepoužívejte toto zařízení v
blízkosti vody, naíklad u vany, umyvadla, kuchyňsho dřezu nebo
17
VAROVÁ
ístroj by neměl být používán osobami (v četně dětí) s fyzickým,
smyslovym nebo mentálním postižením a osobami s nedostatečmi
znalostmi a zkenostmi, pokud nejsou pod dohledem osoby
odpově dné za jejich bezpnost a nebyly poeny, jak be zpečně
používat za řízení.ítomno st doslých je nutná v případě, že zařízení
obsluhu jí děti; to umní zajtění bezpečného pro vozu zařízení.
1. Nikdy nenecve jte zařízení běžet bez dozoru! Vypte zaříze ,
pokud jej nepoíte, a to i na krátkou dobu.
2. Neprovozujte přístro j přes externí časovač nebo samostatný systém
dálkového ovlání.
3. Aby se zabránilo nebezpečí, v případě poškození napájecího kabelu
výměnu by měl dělat výrobce, autorizovaný po skytovatel služe b nebo
jiná osoba, mací příslušné kvalifikace.
4. Před pou žitím zařízení zkontro lujte, zda natí odpovídá natí
vyskytujícímu se v místní síti.
5. Aby nedlo k pore nebo k úrazu elektrickým proudem,
nevystavujte zařízení na horka místa, na de št, vlhkost a prach.
6. Nevystavujte silmu magnetickému poli.
7. Nepokládejte zízení přímo na zesilovi nebo přijímači.
8. Nepokládejte přístroj na vlhka místa, protože vlhkost poškozu je
elektrické součásti.
9. Přenos zařízení z chladného do teplého prosedí nebo do vlhho
prostoru může vést ke kondenzaci vlhkosti na čce uvnitř přehrávače.
V takové situaci, přístroj nebude pracovat správně. Nechte soástí v
přístroji po dobu jedné hodiny pro odpo ní vlhkosti.
10. Nečiste zařízení chemickými rozpoušdly, prote mohou zničit
lak skříně.ístroj se čistí čistym, suchym nebo mírně vlhkým haíkem.
POZOR
Prohlášení o shodě
Blaupunkt Competence Center 2N-Ev erpol Sp. z o.o. tímto prohluje,
že je toto zařízení v so uladu se základními požadavky a dalšími
příslušmi ustanovemi směrnice 2014/53 / EU. Pro hláše ní o sho
lze získat ze stránky produktu na ww w.blau punkt.com.
Odpově dná strana: 2N-Everpol Sp. z o.o, Puławska 403A, 02-801
Vaava, Polsko, Tel: +48 22 , E-mail: 688 08 00 info@everpol.pl
19
Naše produkty jsou navrženy a vyrobeny z vysoce kvalitních materiálů a
komponent, které jsou recyk lovatelné a znovu použitelné.
Je-li tento symbol přeškrtnuho kontejneru uveden na výrobku,
znamená to, že výrobek podhá směrnici 2012/19/EU. Informujte se
prosím o místní systém sru tříděného odpadu pro elektric a
elektronické výrobky. Prosím řiďte se místními pravidly a nelikvidujte
staré produkty spolu s běžným komunálním odpadem. Správnou
likvidací starého výrobku pomůžeteedet možným negativním
dopadům na životní prosedí a lids zdraví.
Výrobek obsahuje baterie podhací směrnici 2006/66/EC, kte nelze
vyhazovat dožného domovního odpadu. Informujtese prosím
omístních pravidlech o sběru bater, neboť správnou likvidací
pomůžete předcházet negativm důsledkům pro životČESKY
prostředí a lidské zdraví.
Informace týkající se životního prostředí
Výrobek je zabalen pouze v nezbytném obalu pro jeho ochranu. Snahou
ní firmy je, aby bylobalový materiál snadno rozdělitelný na tři
materiály : lepenku (krabice), polystyn (ochranné balení) a
polyethylen (čky, ochranné fólie z leeného plastu). Výrobek se
sklá z materlů, kte lze recyklovat a znovu poít v případě
demontáže odbornou firmou. Dodr žujte prom )místní předpis
kací se likvidace obalových materiálů, vybich baterií a starého
zaříze. Na nahvání a přehrávání materiálů může být vyžadován
souhlas. Viz Zákon o Copyrightu Act 1956 a Zákon na ochranu umělců Sk
1958-1972.
20
Děkujeme vám za zakoupení našeho modelu. Tento bezdrátový
mikrofon využívá technologii UHF (ultra vysoká frekvence), která
zajišťuje vysoce k valitní přenos z vuku, a má 16 kaná, jež se
automaticky přepína, aby se zabránilo nádoucí ztné vazbě nebo
re. Součástí balení je adaptér pro připojení mik rofonho přijímače
z konektoru 6,3 mm jack na konektor 3,5 mm jack, který umožňuje
ipojení mikrofonu k nejrůznějším zařízením jako je zesilov, naje
audiosystém nebo jakékoli jiné zařízení s externím mikrofonním
vstupem. Tento mikrofon lze použít pro karaoke, skupinové akce nebo
jiná v ystoupe. Před použim mikrofonu si přečtěte tuto uživatelskou
íručku a uschovejte ji pro budoucí použití.
Umístění ovdach prv
1 –Displej; 2 –Tlačítko pro zapnu/vypnutí mikrofonu;
3 –Tlačítko Reset; 4 – Přihrádky na baterie AA;
5 – DC 5V nabíjecí zásuvka;
6 – Tlačítko zapnu/vypnutí bezdtoho přimače;
7 – Bezdrátov ý přimač s konektorem typu 6,3 mm jack;
8 – Přihdka na baterie bezdtového přijímače;
9 – LED signální stlo; 10 –Kontrolka nabíjení s LED diodami;
11– Adaptér prostkuimače z 6,3 mm jack na 3,5 mm jack;
Příprava zařízení
Instalace baterií mikrofonu: Podržením a otočením hrotu mikrofonu
proti směru hodinových ručiček otevřete přihrádku na baterie, vložte a
nainstalujte dodané baterie typu AA podle kladného a záporného pólu;
21
stisknutím tlačítka zapnu/vypnutí zkontrolujte, zda displej správně
funguje. Poté přidržte hrot mikrofonu a očejte jí ve směru hodinových
ručiček, abyste zavřeli přihrádku na baterie. Když je úroveň nabi
baterie nízká, displej začne blikat a po úplném vybití baterie se displej
automatick y vypne.
Nabíjebezdrátoho přijímače: Bezdrátový přijímač má
vestavěnou dojecí baterii. Pomocí dodaného k abelu USB připojte
imač k nabíječce USB (použijte jakoukoli naječku USB, která
splňuje následující specifikace: 5V, maximální nabíjecí proud 2A nebo
ipojte kabel k portu USB na osobním počítači). Připojte meí konec
kabelu USB do zásuvky DC 5V na boku přijímače a větší zástku připojte
k nabíječce USB. Poté připojte nabíječku USB ke zdroji střídaho
proudu v domácnosti. Během najení svítí indik átor LED nabíjení
červeně a po úplném nabití se rozsvítí zeleně. Po úplném nabití baterie
odpojte nabíječku. Přimač se automaticky vypne, když se vybije
baterie, před dalším použim je třeba ji nabít.
Důležité: Doporučujeme připojit naječku USB s parametr y naje
5V/1A nebo s nabíjecím proudem mezi 1-2A. Obec parametr y pro
nabíjení přes USB na PC (osobním počítači) jsou 5V/500mA
(zkontrolujte prosím specifikace vašeho počítače).
Poití mikrofonu
Zasuňte konektor 6,3 mm jack bezdtového přijímače do vstupního
konektoru mik rofonu 6,3 mm na z vukovém zařízení, ke kterému
ipojujete tento bezdrátov ý mikrofon (pokud je na zvukovém zařízení
k dispozici pouze vstupní konektor mikrofonu 3,5 mm, použijte k
ipojení dodaný adaptér 6,3 na 3,5 mm), otočem tlačítka
zapnu/vypnutí zapte bezdrátový přimač; otočem tlačítka
zapnu/vypnutí zapte bezdrátový mikrofon;hem několika sekund
se mikrofon automaticky sruje s bezdtovýmimačem. Na
zvukovém zařízení, ke ktemu připojujete tento mikrofon, zkontrolujte
a nastavte výstupní úroveň mikrofonu a poté začněte mik rofon
používat.
Signál kontrolka LED a resetování připojení mikrofonu
Po zapnutí obou zařízení se mikrofon automaticky sruje s
bezdrátovým přimačem. Po úsšném srování se signalizační
kontrolka LED rozsvítí modře. Pokud se tak nestane, můžete zkusit
resetovat připojení mikrofonu podle následucích kroků:
a. Vypněte mikrofon a bezdrátový přijím, zkontrolujte, zda jsou v
22
mikrofonu nainstalovány baterie a zda je bezdrátový přijímač nabitý.....
b. Otevřete přihdku na baterie mikrofonu, zapněte mikrofon;
stiskněte a podržte resetovací tlačítko po dobu 3 sekund a poté začne
displej blikat, což znamená, že je mikrofon připraven ke spárování.
c. Zapněte bezdtov ý přijímač. Pokud červená kontrolka LED svítí
trvale a modrá kontrolka LED bliká, znamená to, že se čeká na spárování.
d. Ktce stiskněte tlačítko resetování mikrofonu a potvte. Displej a
modrá kontrolka LED budou stabilní, což znamená, že došlo k
úspěšnému spárová.
Poznámky:
a. Pokud mikrofon nepoužíváte, vypněte jej. Pokud mikrofon nebudete
delší dobu používat, vyjměte baterie z přihdky na baterie.
b. Nepoužívejte mikrofon přímo směrem k reproduktoru, protože by to
způsobilo hlasitý šum.
Řeše problémů
1. Nelze zapnout mikrofon nebo bezdtový přijím
a. Zkontrolujte, zda jsou baterie správně nainstalovány.
b. Zkontrolujte, zda nejsou baterie nebo dobíjecí baterie zcela vybi.
c. Pokud problém přetrvává, obraťte se na ser visní středisko.
2. Šum nebo zkreslení při používání mikrofonu
a. Zkuste snížit výstupní úroveň mikrofonu zvukového zařízení, ke
kterému je mikrofon připojen.
b. Odsuňte mikrofon od reproduktoru, z něhož vychá zvuk.
c. Pokud problém přetrvává, kontaktujte servisní středisko.
23
Spec if ikace
Vzlenost m ezi mik rofon em a p řimačem: > 10 m
Typ fre kvenčn ího pás ma: UHF
Frek ve ní odezv a: 65 Hz-18 kHz
Ods tup signálu od šum u (S /N): > 85 dBA
Frek ve ní pás mo U HF: 640 MHz-647, 5 MHz;
THD : <0,3 %,
Vylací v ýko n vyla če : <10 mW,
Zás trčk a přijíme: 1/4" (6,3 m m) nesym et rick ý sign ál
Maximální výstupn í úrove ň přijíma če: 1 20 dBV,
Bate riei mače: Lithium-iontová 3,7 V, 1200 mAh
Doba nabíjení baterie přijíme: 2-3 hodiny @5V/1A
Provozní doba baterie přimače: až 7 hodin
Baterie mik rofonu: 2 x alkalic baterie AA (dodává se)
Výdrž baterie mikrofonu: až 3 hodiny
Vzdálenost bezdrátového přenosu m ikrofonu: až 40 met.
Zdroj najení přimače: DC 5V/1A.
Rozmě ry (š x v x h):
Mikrofon 230 x 49 x 49 mm
ijímač: 25 mm x 56 mm x 120 mm
Hmotnost:
Mikrofon 155 g (bez baterie)
ijímač: 72 g
24
le ži té i nf or cie
Ÿ Uschovajte tento návod a bezpečnostné informácie pre ich
použitie v bucnosti.
Ÿ Nedovoľte, a by na prístroj kvapka la alebo sa lila te kutina.
Ÿ Nepoužívajte vo vlhch miestach, ako na pr kúpne .
Ÿ Neumiesujte tento pstroj na nasle ducich miestach:
Ÿ Vystaven ých priamemu slnečmu žiareniu alebo bzko
radiátorov.
Ÿ Na iné stereo nne zariadenie, ktoré ge nerujú teplo.
Ÿ Blokovať vetranie alebo umiesov v prašnom prostre.
Ÿ V priestoroch vystavených otrasom.
Ÿ V priestoroch s vysokou v lhko ou .
Ÿ Neumiesujte zaria denie v blízkosti otvoreného ohňa a lebo
sviky.
Ÿ Zariadenie je mné použiť iba tak, ako je popísané v to mto
návode.
Ÿ Pred prm zapnutím sa uistite, že najanie bolo spvne
pripojené.
Z bezpečnostných dôvodov neodstraňujte kryty a nesnažte sa dosta ť
dovn útra zariadenia. Prístroj by mal byť opravovaný iba kvalifikovaným
servisným persolom. Nerozoberajte zariadenie ani neotvárajte kryt,
prete vo vnútri nie sú žiadne diely, kto môžu byť opravené
vlastným i silami. Údržbou a opravami zaria dení sa zaoberá výhradne
kvalifikovaný servisný persol.
BEZP NO STNÉ POKYNY
1. Prečítajte si pokyny - pred použitím zariadenia si prečítajte ce
návod a bezpnostné info rmácie .
2. Tieto po kyny uschovajte - uschovajte návod na poitie pre
použitie v bucnosti.
3. Do držiavajte v arovanie - dodujte všetky varovania umiestnené na
zariadení a v súlade s pokynmi.
4. Do držiavajte pokyny - postupu jte po a pokynov a návo du pre
užívateľa.
5. Inštalácia - nastavte zariadenie poa pokynov výrobcu.
6. Najacie zdroje - tento produkt by mal byť n ajaný iba zo zdrojov
uvedených na oznenie na najacom kábli. Ak si nie ste is, aký typ
napájania mate doma, mali by ste sa obrátiť na svojho predajcu alebo
miestneho dodávata elektricke j energie.
7. Vo da a v lhko - aby sa znížilo riziko po ruchy alebo úrazu
25
elektrickým prúdom, nevystavujte prístroj pôsobeniu dažďa, vody a
vlhkosti, ako napríklad v saune, alebo v kúpeľni. Nepoužívajte toto
zariadenie v bzkosti vody, napríklad pri vani, umývadle, kuchynského
drezu alebo vane, vo vlhkej pivnici alebo v blízkosti bana (alebo na
podobných miestach).
8. Objekty a kvapaliny v zariadení - Nevkladajte objekty cez otvory,
pretože môžu prísť do styku s bodmi nebezpečného napätia a
komponenty, ktoré môžu spôsobiť poruchu alebo úraz elektricm
prúdom. Tekutiny by za žiadnych okolností nemali vniknúť na povrch
prístroja. Neklaďte žiadne predmety obsahuce kvapaliny na hornú
časť zariadenia.
9. Servis - Nepošajte sa o vlastnoručný prehliadky zariadení.
Otvorenie krytuže spôsobiť nebezpečné napätie a vystaviť
užívatelia na nebezpečenstvo. Údr žbou a opravami zariadení sa
zaoberá výhradne kvalifikovaný ser visný persol.
10. Náhradné diely - pri výmene dielov, skontrolujte, či zamestnanec
servisu použil náhradné diely špecifikované výrobcom, alebo diely
rovnaké ako pôvodné. Výmena za neschválenie diely hrozi poruchou,
úrazom elektrickým prúdom alebo inym nebezpečenstvom.
11. Maximálna okolitá teplota zariadenia je 35 ° C.
12. Pokyny tykajúce sa elektrostatických výbojov - v ppade, že
činno zariadenia je narušená elektrostatickými výbojmi, vypnite ho a
opätovné zapnete alebo premiestnite pstroj do iného miesta.
13. Batérie
A. Batérie nesmú byť vystavené nadmermu teplu, ako je slnečné
žiarenie, oheň atď
B. Pri likvidácii batérie, venujte pozorno environmentálnym
aspektom.
C. Upozornenia týkace sa používania barií: aby sa zabnilo úniku
batérie, čo môže mať za následok zranenie alebo poškodenie
zariadenia:
1. Pri vklada batérií dbajte na správnu polaritu (+ a -).
2. Nepoívajte rôzne batérie naraz - staré a nové batérie,
štandardné a alkalické a
3. Vyberte barie z pstroja, keď nie je používaný po dlhšiu
dobu.
Poznámka o ERP2 (zariadenia súvisiace so spotrebou energie)
Toto zariadenie s ekodizajnom je v súlade s požiadavkami casti 2
nariadenia Komisie (ES) 1275/2008 k smernici 2009/125/ES o spotrebe
energie ktorým sa vykonáva smernica Eupskeho parlamentu a Rady
26
2005/32/ES, pokiaľ ide o požiadavky na ekodizajn z hľadiska spotreby
elektrickej energie elektrických a elektronicch zariadení v
domácnosti a kancelárie v pohotovostnom režime a vo vypnutom stave.
VAROVANIE
Prístroj by nemal byť používaný osobami (vrátane detí) s fyzickým,
zmyslom alebo mentálnym postihnum a osobami s nedostatočnými
znaloami a skúsenosťami, pokiaľ nie sú pod dohľadom osoby
zodpovednej za ich bezpečnosť a neboli poučené, ako bezpečne
používať zariadenie. Ptomnosť dospelých je nutná v prípade, že
zariadenie obsluhujú deti; to umní zabezpečenie bezpečnej
prevádzky zariadenia.
1. Nikdy nenecvajte zariadenie bežať bez dozoru! Vypnite zariadenie,
ak ho nepoužívate, a to aj na krátku dobu.
2. Nepoužívajte prístroj cez externý časovač alebo samostatný systém
diaľkoho ovládania.
3. Aby sa zabránilo nebezpečenstvu, v prípade poškodenia
napájacieho kábla výmenu by mal robiť výrobca, autorizovaný
poskytovateľ služieb alebo iná osoba, majúca príslušné kvalifik ácie.
4. Pred použitím zariadenia skontrolujte, či napätie zodpovedá napätiu
vyskytujúcemu sa v miestnej sieti.
5. Aby nedlo k poruche alebo k úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie na horúčav y miesta, na dážď, vlhko a prach.
6. Nevystavujte silnému magnetickému poľu.
7. Neklte zariadenie priamo na zosiovači alebo prijímači.
8. Neklte prístroj na vlhka miesta, pretože vlhko poškodzuje
elektrické súčasti.
9. Prenos zariadení z chladného do teplého prostredia alebo do
vlhkého priestoruže viesť ku kondencii vlhkosti na šošovke vo
vtri prehrávača. V takejto situácii, prístroj nebude pracovať správne.
Nechajtečasťou v prístroji po dobu jednej hodiny pre odparovanie
vlhkosti.
10. Nečistite zariadenie chemickými rozpúšťadlami, pretože môžu
zničiť lak skříně.Přístroj sa čistí čistým suchým alebo mierne vlhkou
handrkou.
Prehlásenie o zhode
Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. týmto prehlasuje,
že je toto zariadenie vlade so zák ladmi požiadavkami a ďaími
príslušmi ustanoveniami smernice 2014/53 / E U. Prehláse nie o zhode
27
je možné získ zo stránky produktu na w ww.blaupunkt.com.
Zodpoved strana: 2N-Everpol Sp. z o.o, Puławska 403A, 02-801
Vaava, Poľsko,
Tel: +48 22 , E-mail: 68 8 08 00 info@everpol.pl
Naše produkty sú navrhnuté a vyrobené z vysoko kvalitných
materiálov a komponentov, kto recyk lovateľné a znovu
použiteľné.
Ak je na v ýrobku uvedený symbol preškr tnutého kontajneru, znamená
to, žerobok podlieha smernici 2012/19/EU. Informujte sa prosím o
miestnom systéme separovaho zberu pre elektrické a elektronic
výrobky. Prosím riaďte sa miestnymi pravidlami a nelikvidujte staré
produkty spolu s bežm komunálnym odpadom. Správnou
likvidáciou pomôžete znížiť negatívne následk y na životné prostredie
a ľuds zdravie.
Výrobok obsahuje batérie, kto smernicu 2006/66 / EC nemožno
vyhadzovať do bežho domového odpadu. Informujte sa prom o
miestnych pravidlách separovaného zberu barií, pretože správnou
likvidáciou pomôžete predchádzať negatívnym dôsledkom pre životné
prostredie a ľudské zdravie.
INFORMÁCIE TÝKACE SA ŽIVOTHO PROSTREDIA
Výrobok je zabalený len v nevyhnutnom obale pre jeho ochranu.
Snahou našej firmy je, aby bol obalový materl ľahko rozdeliteľný na
tri materly: kar n (krabica), polystynová pena (vypodloženie) a
polyetylén (vrecká, ochranná penová pokrývka). Výrobok sa skladá z
materiálov, ktoré je možné recyklov a znovu použiť v prípade
demontáže odbornou firmou. Dodr žujte prosím miestne predpisy
kace sa likvicie obalových materlov, vybitých barií a starého
zariadenia.
28
Na nahvanie a prehrávanie materlov môže byť vyžadovaný súhlas.
Pozri Zákon o copyrightu Act 1956 akon na ochranu umelcov Sk
1958-1972.
29
batérie, vložte dodané batérie AA podľa kladného a záporného pólu;
stlačem tlačidla zapnutia/vypnutia skontrolujte, či displej funguje.
Potom podržte a otočte koniec mikrofónu v smere hodinov ých
ručičiek, aby ste zatvorili priehradku na batérie. Displej bude blikať,
keď je batéria takmer vybitá a keď sa baria úplne vybije, displej sa
automaticky vypne.
Nabíjanie bezdtového primača: Bezdrôtový prijímač má
zabudovaný nabíjací akumutor. Pomocou priloženého USB kábla
pripojte prijímač k USB najačke (použite akúkvek USB nabíjačku,
ktorá spĺňa nasledujúce parametre: 5V, maximálny nabíjací prúd 2A
alebo pripojte k ábel do USB portu na osobnom počítači). Menší koniec
USB kábla zapojte do napájacej zásuvky DC 5V na boku prijímača a
čší koniec do USB nabíjačky. Potom pripojte USB najačku k
domácemu zdroju striedavého prúdu. Počas najania sa LED inditor
nabíjania rozsvieti na červeno a po úplnom nabití na zeleno. O dpojte
nabíjačku, keď je akumulátor úplne nabitý. Primač sa po vybití
akumulátoru automaticky v ypne, pred ďaím použitím ho nabite.
Dôleži: Odporúčame pripojiť USB najačku s nabíjami
parametrami 5V/1A alebo nabíjacím prúdom medzi 1-2 A. Všeobecné
parametre nabíjania pomocou USB konektora na PC (osobnom
počítači) sú 5V/500mA (skontrolujte špecifikáciu svojho počítača).
Poitie mikrofónu
Zasuňte 6,3 mm jack konektor bezdtového prijímača do 6,3 mm
vstupného konektora pre mikrofón na audio zariadení, ku ktorému
prijate tento bezdrôtový mikrofón (ak má ve audio zariadenie iba
3,5 mm vstup pre mikrofón, použite dodaný adaptér 6,3 na 3,5 mm pre
pripojenie), posunutím tlačidla zapnutia/vypnutia zapnite bezdtový
primač; posunum tlačidla zapnutia/vypnutia zapnite bezdrôtový
mikron; v priebehu niekoľkých send sa mik rofón automaticky
spáruje s bezdtovým primačom. Na audio zariadení, ku ktorému
prijate tento mikrofón, skontrolujte a upravte výstupnú úroveň
mikronu a potom začnite mikrofón používať.
LED kontrolka signálu a resetovanie pripojenia mikronu
Mikrofón sa spáruje s bezdrôtovým primačom automaticky, keď sú
obe zariadenia zapnu. Po úspešnom spárovaní sa LED kontrolka
signálu rozsvieti na modro. Ak sa tak nestane, môžete sa pokúsiť
obnoviť pripojenie mikrofónu poa týchto krokov:
a. Vypnite mikrofón a bezdrôtový prijímač, skontrolujte, či sú v
mikrone vlené barie a či má bezdtov ý primač nabitý
31
akumulátor.
b) Otvor te priehradku na barie mikrofónu, zapnite mikrofón; stlačte
a podržte tlačidlo reset na 3 sekundy, potom displej zabli, čo
znamená, že mik rofón je pripravený na spárovanie.
c. Zapnite bezdrôtový prijím. Keď je čer vená LED kontrolka stabilná a
modrá LED kontrolka blik á; znamená to čakanie na spárovanie.
d. Potvrďte krátkym stlačením tlačidla resetovania mikrofónu. Potom
budú displej a modrá LED kontrolk a stabilné, čo znamená, že
spárovanie je spvne.
Poznámky:
a. Ak mikrofón nepoužívate, v ypnite ho. Ak nebudete mikrofón dlhší
čas používať, v yberte batérie z priehradky na barie.
b) Nepoužívajte mikrofón otočený priamo k reproduktoru, pretože to
spôsobí hlas rušenia.
Rienie problémov
1. Bezdtový mik rofón alebo primač sa nedá zapnúť
a. Skontrolujte, či sú batérie správne vložené.
b) Skontrolujte, či barie alebo akumutor nie sú úplne vybité.
c. Ak problém pretrváva, kontaktujte servisné centrum.
2. Šum alebo skreslenie pri používaní mikrofónu
a. Skúste zž výstup úroveň mikrofónu audio zariadenia, ku
ktorému je mik rofón pripojený.
b) Premiestnite mikron ďalej od reproduktora, ktorý emituje zvuk
mikronu.
c. Ak problém pretrváva, kontaktujte servisné centrum.
32
Špecifikácia
Vzdialen os ť me dzi mik rofón om a p rijímačom: > 10m
Typ fre kvenčn ého pásma : UH F
Frek ve né pásmo : 65Hz-18kHz
Pomer si gnálu k šu mu (S/N): >8 5 dBA
Frek ve né pásmo U HF : 640 MHz- 647, 5 MH z;
THD : <0,3%,
ko n vysie lača: <10 mW,
Kon ektor pr ijím a: 1/4 "(6,3 m m) n esymetrick é
Maximálna výs tupn á úr ove ň pr ijímača: 12 0 dBV,
Akumutor prijímača: 3,7V Li-ion, 1200mAh
Doba nabíjania akumulátora prijímača: 2-3 hodiny @5V/1A
Doba prevádzky akumutora primača: až 7 hodín
Barie mik ronu: 2 x AA alkalické (súčasť balenia)
Doba prevádzky barií mikrofónu: až 3 hodiny
Vzdialenosť bezdrôtového prenosu mikronu: max. 40 metrov.
Napájací zdroj prijímača: DC 5V/1A.
Rozmery (š x v x h):
Mikrofón 230 x 49 x 49 mm
Prijímač: 25mm x 56mm x 120mm
Hmotnosť:
Mikrofón 155 g (bez batérií)
Prijímač: 72 g
33
Fontos információk
ŸTartsa meg a haszlóti útmutatók későbbi kérdések eseben
ŸKerülje a késlék vízzel vagy nedvességgel törnő érintkezését
ŸNe telepítse a készüléket az abbi helyeken:
ŸKerülje a berendeszvetlen napnnyel vagy szokatlanul sok
porral történő érintkezését.
ŸNe helyezzen semmilyen más melegítő készülékek a berendezés
mellett.
ŸA készük helye ne legyen folyamotosan rezgő helyeken.
ŸA készük helye ne legyen magas páratartalmú helyiségben.
ŸNe helyezzen nyílt láng vagy gyertyák mellett.
ŸBerendezések csak kézikönyv szerint használható.
ŸA berendezés bekapcsolása előtt, gződjön meg róla, hogy az
áramellátás megfeleen csatlakozik.
A hátoldalon és aslék oldalán található légnyísok maradjanak
szabadon, Soha ne prólja meg a hibás készüléket megjavítani,
minden esetben forduljon ügyfélszolgálathoz.Ne nyissa fel a
készüket -ezt csak szakember teheti meg.
BIZTONGI UTASÍTÁSOK
1. Olvassa el az utasísokat - figyelmesen olvassa el a biztonsági
utasísokat.
2. Tartsa meg az útmutat - későbbiekben felmelő kérdések
esetére tartsa meg a biztonsági utasísokat.
3. Vegye figyelembe a figyelmeztetéseket - Vegye figyelembe a
használati figyelmeztetéseket és utasításokat.
4. Vegye figyelembe az utasísokat - Vegye figyelembe a használati
figyelmeztetéseket és utatásokat.
5. Üzembevétel – Utasísok szerint ügyeljen.
6. Áramfors - A készüléket csatlakoztassa csak a norl hálózati
feszültséghez. Ha a felhaszló nem biztos abban, milyen típusú
tápegysége van a házban, akkor forduljon a forgalmahoz vagy a
helyi áramszolgáltahoz.
7. z és nedvesség - Tűzveszély és egy esetleges áramüs elkerülése
gett, a készüléket ne tegye ki enek vagy nedvességnek. A
berendezést ne használja fürdőkádak, úsmedencék vagy fcslő
vízforrás közeben.
8. Tárgyak és folyadékok a készülék - Idegen tárgyak nem tegyen be a
készükbe mert feszültség alatt lévő pontokat és alk atrészeket
érinthetnek , ami tüzet vagy áratést okozhat. Ne helyezzen
34
folyakkal telt tárolóenyeket a készü kre.
9. Szerviz - Soha ne próbálja meg a hibás készüléket me gjav ítani,
minde n esetben forduljon ügylszolgá lathoz. Ne nyissa f el a
kés ket -ezt csak szakember teheti meg. A karban tartási mu n kat
hagyja szakképzett személyzetre. Egb esetekben mat és má sokat
is veszélye ztet.
10. Pótalkatszek - Alkatrészek cse jekor elle r izze, hogy a
szolgálati m unk avállaló használt pótalkatszeket a gyártó által
megharozott, vagy ugyanilyenek, mint az eredeti rész. Nem
engedélyezett részek esetébenz, ára mütés vagy egyéb vesly
veslye van.
11. A késlék maxilis környezeti hőmér klete 35 ° C .
12. Inyelvek az elektro sztatikus kilés l – ha a készülék
működése zavarban van az elektro sztatikus ké s miatt, ki ke ll
kapcso lni és újrakapcso lni va gy má s helyre mozdulni.
13. Batérie
A. Barie nesmú byť vystavené nadme r mu teplu, ako je sln
žiarenie, oheň a
B. Pri likv idácii barie, venujte pozornosť enviro nme ntálnym
aspektom.
C. Upozornenia týkajúce sa používania barií: aby sa zabránilo úniku
batérie, čo môže mať za následok zraneni e ale bo poškodenie
zariadenia:
1. Pri vkladaní batérií dbajte na správn u pola ritu (+ a -).
2. Nepoužívajte rôzne baté rie naraz - staré a nové barie,
štandardné a alka lické a
3. Vyberte ba rie z pstroja, k nie je použív aný po dliu
dobu.
ERP2-l megj egy sek (en ergiával kapcs ola tos eszközök)
Ez a készük ökpro jekttel megfelel a 2. szakas z bizottsági rendelet
(EC) No 1275/2008 inyelvet á ltető 2009/125 /EK
ene rgiafogyaszsl a fogyatékka l élő és mű készenti
üzemmódban ele ktronikus eszközökről irodában é s házban.
FIGYEL EM
A késket nem h asználhatják olyan személyek (belrtve a
gyere keket), akik tes ti, érzékszervi vagy szellemi fogya kosgtől
szenvedne k és az egtele n tusú és tapasztalatú is, ha a felelős
35
személy nem fegyeli és nem kapk elég információ a készülékről.
Felnőttek jelentre szüksége van ha a gyerekek használják a
szüket. Ez biztosítja a biztongos használatát.
1. Soha ne hagyja a gépet fegyelet nélkül! Kapcsolja ki készüket, ha
nem használ, bár egy rövid ideig.
2. Ne haszlja a készüket egy külső órajel időtővel, vagy egy külön
vvezér rendszerrel.
3. Koczatának elkerülése érdekében a a tápkál megsérülése
eseben, a cserét gr nak kell végezni, meghatalmazott szolgáltató,
vagy más személy aki rendelkezik meg felelő képesíssel.
4. Mielőtt haszlatba venné aszüléket, ellenőrizze, hogy a házati
fesltg megegyezik a feszültséggel előfordu helyi hálózatban.
5. Tűzvesly és egy esetleges áramüs elkerüse végett, aszüket
ne tegye k i esőnek vagy nedvességnek.
6. Ne tegye ki es mágneses mezőre.
7. Ne helyezze aszüléket köz vetlenül az erősítőn vagy ven.
8. Ne helyezze a késléket párás helyen, mert a nedvesgnek
hátrányos hatása van az elektromos alkatszekre.
9. A késlék hozása a hideg helyről meleg vagy nedves helyre
ralecsapós a lencn a lejátszó belsejében törnhet. Ebben az
esetben a készülek nem helyesen müdhet. Hagyja a gépet
bekapcsolvarülbelül egy óráig, hogy lehetővé tegye a nedvesség
rolgást.
10. Ne tisztítsa a készüléket kémiai oldószerekkel, aszülék lakk
megsemmise miatt. Az eszköz tiszta, száraz vagy enyhén nedves
ruhával tisztítha.
FIGYELEM
Megfelelőség
A Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. kijelenti, hogy ez
a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeink és
más vonatko rendelkeseinek. A megfelelőgi nyilatkozat a terk
honlapl szerezhető be: www.blaupunkt.com.
Felelős fél: 2N-Everpol Sp. z o.o, Puławska 403A, 02-801 Varsó,
Lengyelország, telefon: +48 22 688 08 00, e -mail: info@everpol.pl
36
A temék kiv áló min őségű anya go kból és alkatszekből áll,
újrahasznos ítha k és újra fe lha sz lhatók .
Ha a ké szüléken az át zott szem ét roló van, azt jele nto, hogy a
terk 2012/19/EU számú eupai un s irán yelv megkív ánja. Ké rjük,
olv assa el a kö ve telmén yek a helyi rendszer l a hu lla k elek trom os sal
és elektr onikus berendesekke l kapcsolatos. Helyi követelmények
szerint csi lni ke ll. Ne dobja a term éket a norm ál háztarsi szett el.
Megfe le a rég i termék á rta lmatlatása se t megezni a le het ges
neg atív követke zménye ke t a környe zetre és a z emberi e gészségre.
A kés k fel van szerelve akkumutorral ami megfelel a 2006/ 66/EC
európai i nyelv követelményeinek . Ne dobja az ele me t a normál
háztarsi sze ttel. Kérjük, o lvassa el a kö ve telm én yek a helyi
rend sze rről a hulla k elektromo ssal és elektron iku s berend ezésekkel
kapcs olatos. Helyi követelmé nye k szer int csi lni ke ll. Ne dobja a
terket a no rm ál há ztartási szem éttel.
Információk arnyezet delemről
A csomag cs ak a sksége s elemeket tartalma z. Minden e fe szítést
tettek, h ogy a csom ago anyago három össze tevője könnyen
elkülön ített legy en: kar ton (dobo z), polisztirol (belső bizton g) és
polie tin (zacskó, védő la p). A késk olyan anyagból kés lt, m elye k
újrahasznos ítha k és s tszerelhe ek. Kérk, olvassa el a
köve te lmé nye k a he lyi re nds zerr ől a h ulla k elektro mo ssal é s
ele ktro nikus berendezésekkel kapcsolatos.
Felv ételho z és lejátszáshoz engedél yre vam szük g. Lásd a szerzői jogi
rnyt, valam int az e ak / mű szek jogail.
37
snk , hogy megsárolta modellünket. Ez a vezeték nélküli UHF
mikrofon (ultra-nagyfrekvenciás) technológiát használ a kivá
minőségű hangát vitel érdekében, és 16 csatornával rendelkezik,
amelyek automatikusan kapcsolnak a nem k ívánt visszajelsek és
inter ferenciák elkerülése érdekében. A szett tartalmaz egy 6,3 mm-es
jackl 3,5 mm-es jack be csatlakoztatható mikrofonvevő adapter t,
amely lehetővé teszi a mikrofon csatlakoztatását sokféle eszközhöz,
ldául esítőhöz, hangrendszerhez vagy bármely más, külső
mikrofonbemenettel rendelke eszközhöz. Ez a mikrofon használható
karaoke, csoportos rendezvények vagy egb előasok alk almál.
rjük, olvassa el ezt a használati utatást a mikrofon haszlata előtt,
és őrizze meg a kébbi haszlatra.
A vezérlők helyzete
1— Kijelző; 2— Mikrofon be/ki k apcsoló gomb;
3— Reset gomb; 4— AA elemtartó;
5— DC 5V töltőaljzat; 6--- Vezeték nélküli vevő be/kik apcsoló gomb;
7--- Jack típusú 6,3 mm-es vezek nélküli vevőcsatlakozó;
8---- A vezeték nélküli vevőegység akkumutor tartója;
9— LED jelzőfény; 10- LED tölsjelző;
11— Vevő csatlakozó adapter 6,3 mm-es jack-ről 3,5 mm-es jack-re;
A késlék előkészítése
A mikrofon elemeinek beszerelése: Tartsa meg és csavarja ki az
óramutató járásával ellentétes inyban a mikrofon vét az elemtar tó
kinyitásához, helyezze be a mellékelt AA típusú elemeket a pozitív és
38
negatív pólusoknak megfelelően; nyomja meg a be-/kikapcso
gombot, hogy ellenőr izze a kijelző megfeleködét. Ezután tartsa
meg és forgassa el a mikrofon végét az óramutató járásával megegye
irányba, hogy lerja az elemtar t. A kijelző villogni kezd, ha az elemek
ltöttségi szintje alacsony, és amikor az elemek teljesen lemerültek, a
kijelző automatikusan kikapcsol.
A vezek nélküli vevőegység tölse: A vezeték nélli veegység
beépített újratölthető akkumulátorral rendelkezik. A melkelt USB-
bellel csatlakoztassa a vet az USB-töltőhöz (bármilyen USB-ltőt
használhat, amely megfelel az alábbi specifik ációknak : 5V, maximális
ltési áram 2A, vagy csatlakoztassa abelt a számítógép USB-
porthoz). Csatlakoztassa az USB-kábel k isebbik vét a vevőegység
oldalán lé DC 5V-os házati aljzathoz, a nagyobbik dugót pedig
csatlakoztassa az USB-ltőhöz. Ezután csatlakoztassa az USB-ltőt egy
háztartási hálózati áramforshoz. Töls közben a LED -es tölsjelző
pirosan világít, és zöldre vált, ha teljesen feltöltőtt. Válassza le a
ltőt, amikor az ak kumulátor teljesen feltöltt. A vekéslék
automatikusan kikapcsol, ha az akkumulátor lemerül, a követke
használat előtt fel kell tölteni.
Fontos: Javasoljuk, hogy olyan USB-tölt csatlakoztasson, amelynek
ltési paraméterei 5V/1A vagy 1-2A kötti töltési áramú. A PC
(személyi számítóp) USB- csatlakosán kereszl történő töltés
általános paraméterei 5V/500mA (kérjük, ellenőrizze a smígép
specifikációit).
A mikrofon használata
Helyezze a vezeték nélküli vevőegység 6,3 mm-es jack duját annak az
audioeszköznek a 6,3 mm-es mikrofonbemeneti csatlakozóba,
amelyhez ezt a vezeték nélküli mikrofont csatlakoztatja (ha az
audioeszközön csak 3,5 mm- es mik rofonbemeneti csatlakozó áll
rendelkesre, használja a melkelt 6,3-3,5 mm-es adaptert a
csatlakozáshoz), a vezeték nélküli vevőegység bekapcsolához húzza
el a be/ki gombot; a vezek nélküli mikrofon bekapcsosához húzza el
a be/ki gombot; néhány másodpercen belül a mikrofon automatikusan
rosodik a vezeték nélküli veegyggel. Azon az audioeszközön,
amelyhez ezt a mikrofont csatlakoztatja, ellenőrizze és állítsa be a
mikrofon kimeneti szintt, majd kezdje el használni a mik rofont.
LED jelfény és a mikrofoncsatlakos visszaállísa
39
A mikrofon automatikusan párosodik a vezek nélküli vevőegyggel,
amikor mindkét eszköz be van kapcsolva. A sikeresrotás un a
LED-jelzőny kék színűre vált. Ha ez nem történik meg, az abbi
pésekkel megpróbálhatja visszaáltani a mikrofon kapcsolat:
a. Kapcsolja ki a mikrofont és a vezek nélküli vevőegyget,
győződn meg arról, hogy a mikrofonba behelyezte-e az elemeket, és a
vezeték nélli vevőegységben az akkumulátor fel van töltve.
b. Nyissa k i a mikrofon elemtar tót, kapcsolja be a mikrofont; tartsa
lenyomva a reset gombot 3 másodpercig, majd a kijel villogni kezd,
jelezve, hogy a mikrofon készen áll a párosításra.
c. Kapcsolja be a vezeték nélküli vevőegyget. Amikor a piros LED
nye folyamatosan világít és a kék LED fénye villog; ez azt jelzi, hogy a
rosís várakozik.
d. A megerősítéshez nyomja meg röviden a mikrofon visszaállí
gombt. A k ijel és a kék LED ezun állandóan vigít, jelezve, hogy a
rosís helyesen törnt.
Figyelem:
a. Ha nem használja a mikrofont, kapcsolja ki. Ha a mikrofont hosszabb
ideig nem használja, vegye ki az elemeket az elemtarból.
b. Ne használja a mikrofont közvetlenül a hangszózelében, mert
hangos interferenciával járhat.
Problémamegols
1. Nem lehet bekapcsolni a mikrofont vagy a vezek nélli
vevőegységet
a. Ellenőrizze, hogy az elemek megfelelően lettek-e beszerelve.
b. Ellenőrizze, hogy az elemek vagy az akkumulátor nem merültek-e le
teljesen.
c. Ha a probma továbbra is fennáll, forduljon a szervizközponthoz.
2. Zaj vagy torzítás mikrofon használata közben
a. Próbálja meg csökkenteni a mikrofon kimeneti szintt azon az
audioeszközön, amelyhez a mikrofon csatlakoztatva van.
b. Húzza el a mikrofont atl a hangs ról, amelyből a mikrofon
hangja srmazik.
c. Ha a probma továbbra is fennáll, forduljon a szervizközponthoz.
40
sz ak i ada tok
A mikrofon és a vevő közötti távolg: >10m
A frekvenciasáv típusa: UHF
Frekvencia lasz: 65Hz-18kHz
Jel-zaj any (S/N): >85 dBA
UHF Frekvenciav: 640 MHz-647,5 MHz;
THD: <0,3%,
Átviteli teljesítny: <10 mW,
Vevőeg ység csatlakozó: 1/4" (6,3 mm) aszimmetrikus
Maximális vevő kimeneti szint: 120 dBV,
A vevőeg ység akkumutora : lítium-ion 3,7 V, 1200 mAh
A vevőegység akkumuto nak feltölsi ideje: 2-3 óra @5V/1A
A vevőszülék akkumu tonak üzemideje: le gfeljebb 7 óra
Mikrofon elem ek: 2 x alkáli AA (mellékelve)
Mikrofon elem einek élettartama: legfe ljebb 3 óra
A mikrofon ve zeték nélküli átvite li távolga: max. 40 méter.
A vevőegység áramforsa: DC 5V/1A.
Méretek (szélesg x magasság x mélység):
Mikrofon 230 x 49 x 49 mm
Vevőegység: 25mm x 56mm x 120mm
Súly:
Mikrofon 155 g (elemek né lkü l)
Vevőegység: 72 g
41
Važne informacije
ŸSačuvajte operativne upute i sigurnosne informacije kako bi se ih
moglo koristiti u budućnosti.
ŸNemojte dopustiti da na uređaj kapa ili proliva se bilo koja
tekućina.
ŸNe smije se također koristiti na vlažnim mjestima, kao što su npr.
kupaonica.
ŸNe postavljajte uraj na sljedećim mjestima:
ŸIzlen suncu ili blizu grijalica.
ŸNa vrh druge stereo opreme koja generira toplinu.
ŸTako da blokira ventilaciju ili u prašnjavom mjestu.
ŸU okružju izloženom neprekidnim vibracijama.
ŸU područjima visoke vlage.
ŸNe postavljajte uraj blizu otvorenog plamena ili otvorene vatre.
ŸUređaj se može koristiti samo na nin opisan u ovim uputama.
ŸPrije prvog uključivanja napajanja, pobrinite se da je napajanje
ispravno pripojeno.
Ÿ
Iz sigurnosnih razloga, nemojte skidati poklopce ili pristupiti
unutrašnjosti uraja. Uređaj smije popravljati samo kvalificirano
servisno osoblje.
Nemojte rastavljati uređaj ili otvarati njegovo kućište, jer unutra nema
dijelova koje bi se moglo popraviti od strane korisnika.avanje i
popravak opreme iz vrši isključivo kvalificirano servisno osoblje.
Sigurnosne upute
1. Pročitajte upute - prije uporabe stroja, pročitajte sve upute i
informacije o sigurnosti.
2. Sačuvajte ove upute - zadržite upute za upotrebu i održavanje kako
bi se ih moglo koristiti u budućnosti.
3 . Poštujte upozorenja - slijedite sva upozorenja objavljena na
uređaju te koje se nalaze u uputama.
4. Slijedite upute - slijedite upute i preporuke za korisnike.
5. Montaža - montirajte uređaj prema uputama proizvođača.
6. Izvori energije - uređaj treba napajati samo iz izvora koji je naveden
na naljepnicama na kabelu napajanja. Ako niste igurni koju vrstu
napajanja ima vaša kuća, obratite se prodavatelju ili lokalnoj
energetskoj tvrtki.
7. Voda i vlaga - kako bi se smanjio rizik od požara ili elektrnog udara,
nemojte izlagati uređaj kiši, vlazi i vodi, na primjer u sauni ili u
kupaonici. Ne koristite ovaj proizvod u blizini vode, primjerice blizu
kade, umivaonika, sudopera ili kade za pranje rublja, u vlažnom
podrumu ili blizu bazena (ili u drugim sličnim mjestima).
HRVATSKA
42
8. Ulaz predmeta i tekućine - nikada ne otipajte predmete bilo koje
vrste u ovaj proizvod kroz otvore, jer mogu dodirivati opasne tačke
napona ili delove kratkog spoja koji mogu dovesti do požara ili
električnog udara. Nikada ne prosipajte tečnost bilo koje vrste na
proizvodu. Nemojte postavljati bilo koji predmet koji sadi tečnost na
vrhu proizvoda.
9. Servisiranje - ne pokavajte pogledati unutrašnjost uređaja sami.
Otvaranje poklopca može uzrokovati opasne napone i izložiti vas
drugim opasnostima. Održavanje i popravak opreme vrši isključivo
kvalificirano servisno osoblje.
10. Rezervni djelovi – tijekom zamjene dijelova, treba provjeriti dla li
servisera je koristio rezervne dijelove koje preporuje proizvođač ili
dijelove koje su identične originalnim dijelim. Izrada zamjene
neodobrenih rezervnih dijelova ugrožava od požara, strujnog udara ili
drugih opasnosti.
11. Maksimalna temperatura okoline uređaja je 35°C
12. Savjeti za elektrostatka pražnjenja - ako se rad prekine zbog
elektrostatkog pražnjenja, isključite uređaj ponovno ili premjestiti ga
na drugo mjesto.
13. Baterija
a. Baterije se ne smije izlagati pretjeranoj toplini, npr. suncu, vatri i
sličnim uvjetima.
b. Kod zbrinjavanja baterije, obratite pažnju na aspekte okoliša.
c. Ponašajte se oprezno tijekom kortenjem baterija: k ako bi se
spriječilo curenje baterije, koje može uzrokovati ozljede ili oštećenja na
uređaju:
ŸPri umetanju baterija obratite pažnju na polaritet (+ i -).
ŸNemojte koristiti različite baterije u isto vrijeme - stare i nove,
alkalne baterije, standardne it
Ÿ Izvadite baterije iz uređaja kad se ga neće koristiti duže vrijeme.
UPO Z ORENJE
Uređaj ne smije biti korten od strane osoba (uključujući djecu) sa
smanjenim fizkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima te osoba s
nedovoljnim znanjem i iskustvom, ako nisu one pod nadzorom osobe
odgovorne za njihovu sigurnost i nisu obučeni o tome kako sigurno
koristiti uređaj. Prisutnost odraslih je potrebna ako uređaj koriste
djeca; ovo će osigurati sigurnu uporabu uređaja.
1. Nikada ne ostavljajte stroj da radi bez nadzora! Isključite uređaj kada
nije u uporabi, čak i za k ratko vr ijeme.
2. Uređaj se ne može upravljati putem vanjskog sata s timerom, ili
posebnim sustavom daljinskog upravljanja.
3. Da bi se izbjegla opasnost u slučaju štete za zamjenu kabela
HRVATSKA
43
napajanja treba se obratiti proizvaču, ovlaštenom servisu ili drugim
stručnim osobama.
4. Prije uporabe uređaja, provjerite je li napon odgovara naponu koji je
nastao u mrežnom naponu.
5. Kako biste spriječili par ili strujni udar, uređaj mora biti zaštićen
od žarta, kiše, vlage i prine.
6. Nemojte da uređaj izlažite jakim magnetskim poljima.
7. Nemojte da uređaj stavljajte izravno na pojačalu ili prijamniku.
8. Ne postavljajte uraj na vlažnom mjestu, jer vlaga ima štetan
inak na električne komponente.
9. Dovođenje uređaja iz hladnog u toplo vlažnom mjestu može
uzrokovati kondenzaciju na li unutar playera. U ovom slaju, uraj
neće raditi ispravno. Uređaj se mora ostaviti uključen oko jedan sat
kako bi se omogućilo isparavanje vlage.
10. Izbjegavajte korištenje kemijskih otapala, jer mogu oštetiti boju
kućišta. Uređaj se obriše čistom, suhom ili vlažnom krpom.
NAPOMENA
Izjava
Niže navedenim Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o.
izjavljuje da je ovaj proizvod u skladu sa zahtjevima i drugim
relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Za potpunu Izjavu o
sukladnosti posjetite stranicu www.blaupunkt.com na kartici
proizvoda.
Odgovorni subjekt: 2N-Everpol Sp. Z o.o.
Puławska 403A, 02-801 Varšava, Poljska
Telefon: +48 22 , e-mail: 688 08 00 info@everpol.pl
Proizvod je izrađen od visokokvalitetnih materijala i dijelova koji se
mogu reciklirati i ponovo upotrijebiti.
Ako vaš uređaj ima znak prekrižene kante za otpatke, ovo označava da
je proizvod pokriven odredbama Europske direktive 2012/19/EU.
Molimo poštujte zahtjeve lokalnog sustava za prikupljanje električnog
HRVATSKA
44
otpada i elektroničke opreme. Radite u skladu s lokalnim propisima.
Ne bacajte ovaj proizvod zajedno s kućnim otpadom. Ispravnim
odlaganjuem starog proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne
posljedice na okoliš i zdravlje ljudi.
Uređaj je opremljen sa baterijama obuhvaćenim Europskom
direktivom 2006/66/EC. Baterije se ne smije odlagati zajedno s
komunalnim otpadom. Molimo pogledajte lokalne propise o
zasebnom prikupljanju baterija jer ispravnim odlaganjem spriječit
ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi.
Informacije o zaštiti okola
Paket uključuje samo nužne komponente. Svaki napor je napravljen da
bit tri sastavni komponenti paketa lako odvojili: karton (kutija),
polistirenska pjena (ztita unutra) i polietilen (vrećica, ztitna folija).
Uređaj je izrađen od materijala koje se može reciklirati i ponovo
upotrijebiti nakon demontaže od strane specijalizirane tvrtke.
Poštujte lokalne propise o raspolaganju iskorišćenih ambalažnih
materijala, baterija i nepotrebne opreme.
Snimanje i reprodukcija materijala može zahtijevati pristanak. Vidi
Zakon o autorskim pravima i prava izvođača/umjetnika.
Napomena o ERP2 (oprema koja se odnosi na energiju)
Ovaj ekodizajnirani uraj zadovoljava zahtjeve 2. faze Uredbe
Komisije (EZ) br. 1275/2008 kojom se provodi Direktivu 2009/125/EZ o
potrošnji energije od strane iskljenih i elektroničkih uređaja ili
uređaja u modu čekanja za uredsku i kućnu uporabu.
HRVATSKA
45
će treperiti kada je baterija niska, a kada se baterija potpuno isprazni,
zaslon će se automatski isključiti.
Punjenje bičnog prijemnika: Bni prijemnik ima ugrađenu
punjivu bateriju. Pomu prilenog USB kabela spojite prijemnik na
USB punjač (koristite bilo koji USB punjač sa sljedim tehničkim
specifikacijama: 5V, maksimalna struja punjenja 2A ili spojite kabel na
USB ulaz na osobnom runalu). Manja spojnica USB kabela treba
spojiti na DC 5V priključnicu za napajanje na bnoj strani prijemnika,
a veći kraj spojiti na USB punjač. Zatim spojite USB punjač na kućni
izvor izmjenne struje. Tijekom punjenja, LED indikator punjenja će
svijetliti crveno i bit će zeleni kada je potpuno napunjen. Iskljite
punjač kada je baterija potpuno napunjena. Prijemnik će se
automatski iskljiti kada se baterija isprazni, ponovno je napunite
prije sljede uporabe.
Vno: Preporamo spajanje USB punjača s parametrima punjenja 5
V / 1 A ili strujom punjenja izmu 1-2 A. Oi parametri punjenja
preko USB uređaja na osobnom računalu su 5 V / 500 mA (molimo
provjerite specifikaciju veg runala).
Korištenje mikrofona
Umetnite utikač bežičnog prijemnika od 6,3 mm u utnicu za
mikrofon od 6,3 mm na audio uređaju na koji spajate ovaj bni
mikrofon (ako vaš audio uređaj ima samo ulazni pretinac za mikrofon
od 3,5 mm, koristite isporeni adapter 6,3 x 3,5 mm za povezivanje),
pomaknite gumb za ukljivanje/iskljivanje kako biste ukljili
bni prijemnik; pomaknite gumb za uključivanje/iskljivanje kako
biste uključili bežični mikrofon; za nekoliko sekundi, mikrofon će se
automatski upariti s bnim prijamnikom. Na audio uraju na koji
povezujete ovaj mikrofon provjerite i podesite izlaznu razinu
mikrofona, a zatim počnite koristiti mikrofon.
Svjetiljka LED i resetiranje veze mikrofona
Mikrofon će se automatski upariti s bnim prijamnikom kada su oba
uređaja uključena. Nakon uspješnog uparivanja, LED svjetiljka svijetlit
će stalno plavo. Ako se ne dogodi, možete pokati resetirati vezu
mikrofona nakon što se ispune sljedeći uvjeti:
a. Isključite mikrofon i bni prijemnik, provjerite jesu li baterije u
mikrofon i ima li bni prijemnik napunjenu bateriju.
b. Otvorite odjeljak za baterije mikrofona, uključite mikrofon; pritisnite
i dite gumb za resetiranje 3 sekunde, tada će zaslon bljeskati, što
znači da je mikrofon spreman za uparivanje.
c. Ukljite bežični prijemnik. Kada je crvena LED svjetiljka stabilna, a
plava LED svjetiljka treperi; to znači čekanje na uparivanje.
HRVATSKA
47
d. Za potvrdu kratko pritisnite gumb za resetiranje mikrofona. Tada će
zaslon i plava svjetiljka LED biti stabilni, što zni da je uparivanje
uspješno.
Napomene:
a. Ako ne koristite mikrofon, isključite ga. Ako nećete koristiti mikrofon
za neko vrijeme, izvadite baterije iz odjeljka za baterije.
b. Nemojte koristiti mikrofon okrenut prema zvučniku jer će to izazvati
glasne smetnje.
Rješavanje problema
1. Bežični mikrofon ili prijemnik ne mogu se ukljiti
a. Provjerite jesu li baterije ispravno postavljene.
b. Provjerite jesu li baterije ili punjiva baterija potpuno prazne.
c. Kontaktirajte se servisnom centru ako se problem nastavi.
2. Buka ili iskrivljenje tijekom korištenja mikrofona
a. Pokajte smanjiti izlaznu razinu mikrofona audio uraja na koji je
mikrofon spojen.
b. Odmaknite mikrofon od zvnika koji emitira zvuk mikrofona.
c. Kontaktirajte se servisnom centru ako se problem nastavi.
Specifikacija
Udaljenost izmu mikrofona i prijemnika: >10m
Vrsta frekvencije: UHF
Frekvencijski odziv: 65Hz-18kHz
Omjer signala i smetnji (S/N): >85 dBA
UHF frekvencijski pojas: 640 MHz-647,5 MHz;
THD: <0,3%,
Snaga frekvencije nositelja <10 mW,
Utikač prijemnika: 1/4" (6.3 mm) nesimetrično
Maksimalna izlazna razina prijemnika: 120 dBV,
Baterija prijemnika: litij-ionski 3.7 V, 1200 mAh
Vrijeme punjenja: 2-3 sata @5V/1A
Trajanje baterije prijemnika: do 7 sati
Baterije mikrofona: 2 x alkalne AA (u sklopu)
Trajanje baterije mikrofona: do 3 sati
Udaljenost zračnog sučelja mikrofona: maks. 40 metara.
Izvor napajanja prijemnika: DC 5V/1A.
Dimenzije (Š x V x D):
Mikrofon 230 x 49 x 49 mm
Prijemnik: 25mm x 56mm x 120mm
Tina:
Mikrofon 155 g (bez baterija)
Prijemnik: 72 g
48
Informații importante
ŸInstrucțiunile de operare și informațiile referitoare la siguranță
trebuie păstrate în scopul folosirii lor în viitor.
ŸNu permiteți ca pe dispozitiv să picure sau se verse vreun lichid.
ŸNu îl folosiți în locuri umede, cum ar fi de ex. sala de baie.
ŸDispozitivul nu poate fi montat în următoarele locuri:
ŸExpus la lumina directă a soarelui sau în apropierea caloriferelor.
ŸPlasat deasupra unui alt dispozitiv stereofonic care emite căldu.
ŸBlocând ventilația sau într-un loc prăfuit.
ŸÎn locuri expuse la vibrii constante.
ŸÎn locuri cu umiditate ridica.
ŸNu așezați dispozitivul în apropierea lumânărilor sau a focului
deschis.
ŸDispozitivul poate fi folosit exclusiv în modul descris în
instrucțiunile de mai jos.
ŸÎnainte de prima pornire, asiguri-vă că sursa de alimentare este
conectată în mod corespuntor.
Din motive de securitate, nu demontați carcasele și nu încercați să
accesați interiorul dispozitivului. Dispozitivul trebuie reparat de
personalul calificat din service.
Nu demontați și nu deschideți carcasa, deoarece în interior nu există
elemente ce ar putea fi reparate de utilizator. De mentenanța și
repararea echipamentului se ocupă exclusiv angajații calificați ai
service-ului.
INSTRUCȚIUNI REFERITOARE LA SIGURANȚĂ
1. Citi instrucțiunile – înainte de utilizarea dispozitivului, citiți în
întregime instrucțiunile de utilizare, precum și informațiile referitoare
la siguranță.
2. Urmați instrucțiunile – păstrați instrucțiunile de utilizare și operare
în scopul folosirii lor în viitor.
3. Respectați avertismentele – procedați conform tuturor
avertismentelor plasate pe dispozitiv, precum și conform
instrucțiunilor de utilizare.
4. Urmați instrucțiunile – procedați conform instrucțiunilor de operare
și indicațiilor pentru utilizator.
5. Instalare – seti dispozitivul conform instrucțiunilor producătorului.
6. Surse de alimentare – dispozitivul trebuie alimentat exclusiv de la
surse cu parametrii indicați în marcajele de pe cablul de alimentare.
Dacă utilizatorul nu este sigur de tipul de alimentare de care dispune
acasă, trebuie să contacteze vântorul dispozitivului sau furnizorul
local de energie electrică.
7. Apă și umezeală – pentru a reduce riscul de incendiu sau
49
electrocutare, nu expuneți dispozitivul la ploaie, apă și umiditate
direc, ca de ex. în sau sau baie. Nu folosiți dispozitivul în apropierea
apei, de exemplu lân cadă, lavoar, chiuveta de butărie, într-o
pivniță umedă sau în apropierea unei piscine (sau în locuri similare).
8. Obiecte și lichide în dispozitiv – nu trebuie forțate niciun fel de
obiecte prin deschiderile dispozitivului, deoarece acestea pot să intre în
contact cu punctele de tensiune periculoasă și cu componentele, ceea
ce poate provoca incendiu sau electrocutare. În niciun caz nu vărsați
niciun fel de lichide pe suprafața dispozitivului. Nu puneți pe suprafața
dispozitivului obiecte ce conțin lichide.
9. Servisare – nu încercați să servisați singur dispozitivul. D eschiderea
capacului poate duce la contactul cu o tensiune periculoasă și poate
expune utilizatorul la alte pericole. De mentenanța și repararea
echipamentului se ocupă exclusiv angajii calificați ai service -ului.
10. Piese de schimb – la înlocuirea pieselor, trebuie verificat da
angajatul service-ului a folosit piesele de schimb recomandate de
producător sau dacă aceste piese sunt identice cu cele originale.
Înlocuirea cu piese neaprobate poate duce la incendii, electrocutare
sau alte pericole.
11. Temperatura maximă ambiantă pentru dispozitiv este de 35°C.
12. Instrucțiuni referitoare la descărcările electrostatice – dacă
funcționarea dispozitivului este perturbată de descărcări
electrostatice, acesta trebuie oprit și repornit sau mutat în alt loc.
13. Bateria
a. Bateriile nu pot fi expuse laldură excesivă, cum ar fi razele de
soare, foc, ș.a.
b. Când aruncați bateriile, acordați atenție aspectelor legate de
protecția mediului.
c. Avertisment referitor la folosirea bateriei: pentru a nu permite
pierderea etanșeității bateriei, ceea ce poate provoca vătări
corporale sau deteriorare a dispozitivului:
ŸÎn timpul introducerii bateriei, respectați polaritatea acesteia (+ și -
).
Ÿ Nu folosiți în aceli timp baterii diferite — vechi și noi, baterii
standard și alcaline, ș.a.
ŸScoateți bateriile din dispozitiv, atunci când acesta nu este folosit
pentru o perioadă mai lungă.
ATENȚIE
Dispozitivul nu trebuie folosit de persoanele (inclusiv copiii) cu
capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse, precum și de
persoanele cu cunoștie și experiență insuficiente, în cazul în care nu
se află sub supravegherea unei persoane responsabile pentru siguranța
lor și nu au fost instruite cum să folosească dispozitivul în condiții de
50
siguranță. Prezența persoanelor adulte este necesară, da dispozitivul
este folosit de copii; aceasta va permite o folosire în condii de
siguranță a dispozitivului.
1. Nu lăsați dispozitivul nesupravegheat în timpul funcționării!
Dispozitivul trebuie închis când nu este folosit, chiar și pentru o
perioadă scurtă de timp.
2. Dispozitivul nu poate fi folosit prin intermediul unui temporizator
extern și nici cu ajutorul unui sistem separat cu comandă de la distanță.
3. Pentru evitarea pericolului în cazul deteriorării cablului de
alimentare, înlocuirea trebuie efectua de producător, de punctul
autorizat de service sau de o al persoa calificată în acest sens.
4. Înainte de a începe deservirea dispozitivului, trebuie verificat da
tensiunea acestuia corespunde tensiunii din rețeaua loca de
alimentare.
5. Pentru a evita incendiile sau electrocutarea, dispozitivul trebuie
protejat împotriva locurilor fierbinți, ploii, umezelii și prafului.
6. Nu expuneți dispozitivul la câmpuri magnetice puternice.
7. Nu așezi dispozitivul direct pe amplificator sau amplituner.
8. Nu așezați dispozitivul într-un loc umed, deoarece umiditatea are
efect dăunător asupra componentelor electrice.
9. După mutarea dispozitivului dintr-un loc rece către un loc cald sau un
loc umed, se poate forma condens pe lentila din interiorul playerului. În
această situație dispozitivul nu va funiona corect. Lăsați dispozitivul
funcționeze aproximativ o oră pentru a permite evaporarea
umidității.
10. Nu cuțați dispozitivul cu solvenți chimici, deoarece aceștia pot
distruge lacul carcasei. Dispozitivul se curăță cu or curată, usca
sauor umezită.
ATE NȚIE
Declarie
Prin prezenta Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. [SRL]
declara că acest dispozitiv este în conformitate cu cerințele și alte
dispoziții corespuntoare ale directivei 2014/53 / U E. Declarația
comple de conformitate poate fi oinută pe pagina
www.blaupunkt.com n secția produsului.
Entitate responsabilă: 2N-Everpol Sp. Z o.o.
Pawska 403A, 02-801 Vaovia, Polonia
Telefon: +48 22 688 08 00, e-mail: info@everpol.pl
51
Produsul a fost realizat din materiale și componente de înaltă calitate,
ce pot fi reciclate și reutilizate.
Dacă pe dispozitiv se află semnul cului de gunoi tăiat, aceasta
însemnă că produsul se înscrie în dispozițiile directivei europene
2012/19/EU. Trebuie citite cerințele referitoare la sistemul local de
colectare a deșeurilor electrice și electronice. Respecti
reglemenrile locale. Nu aruncați acest produs împreună cu deșeurile
menajere obișnuite. Eliminarea corectă a produsului vechi va preveni
potențialele consecie negative pentru mediu și sănătatea uma.
Dispozitivul este echipat cu baterii care fac obiectul directivei
europene 2006/66/EC. Bateriile nu pot fi aruncate împreună cu
deurile menajere. Consultați reglementările locale privind
colectarea separată a bateriilor, deoarece eliminarea corectă va
împiedica potențialele consecie negative pentru mediul natural și
sănătatea umană.
Informații privind protecția mediului înconjurător
Ambalajul conține doar elementele necesare. S-au făcut toate
eforturile ca cele trei materiale componente ale ambalajului să fie ușor
de separat: cutia de carton (cutia), spuma de polistiren (protecție
interioa) și polietilena (pungi, folie protectoare). Dispozitivul a fost
produs din materiale ce pot fi reciclate și reutilizate după demontarea
lor de către o firmă specializa. Trebuie respectate reglemenrile
locale referitoare la eliminarea materialelor de ambalare, bateriilor
folosite și a echipamentelor inutile.
Înregistrarea și redarea materialelor poate necesita obținerea unei
52
autorizații. Consultați legea referitoare la drepturile de autor și
drepturile executanților / artiștilor.
Remarcă referitoare la ERP2 (dispozitive legate de energie)
Prezentul dispozitiv cu ecoproiect îndeplinește cerințele etapei 2 din
Regulamentul Comisiei (CE) nr 1275/2008 care introduce directiva
2009/125/CE referitoare la consumul de energie al dispozitivelor
electronice de birou și de uz casnic, închise sau aflate în regim de stand
by.
53
Vă muumim că ați cumpărat modelul nostru. Acest microfon fără fir
utilizează tehnologia UHF (ultra high-frequency) pentru a asigura o
transmisie de sunet de înaltă calitate și are 16 canale, comutate
automat pentru a evita feedback-ul sau inter ferențele nedorite. Este
inclus un adaptor de conectare a receptorului de microfon de la o mufă
jack de 6,3 mm la o mufă jack de 3,5 mm, ceea ce permite conectarea
microfonului la o mare varietate de dispozitive, cum ar fi un
amplificator, un sistem audio de putere sau orice alt dispozitiv cu o
intrare externă pentru microfon. Acest microfon poate fi folosit pentru
karaoke, evenimente de grup sau alte spectacole. Înainte de a utiliza
microfonul, citiți acest manual și păstri-l pentru referie ulterioare.
Poziționarea elementelor de control
1— Afișaj; 2-Buton pentru a porni/opri microfonu l;
3-Butoane de resetare; 4-Compartiment pentru baterii AA;
5-Priză de încărcare DC 5V;
6-Buton de pornire/oprire pentru receptorul fără fir;
7-Conector pentru receptor fără fir, tip jack de 6,3 mm;
8-Compartimentul pentru baterii al receptorului fără fir;
9-Lumină de semnalizare cu LED-uri;
10-Indicator luminos de încărcare cu LED-uri;
11-Adaptor pentru fișa receptorului de la Jack 6,3 mm la Jack 3,5 mm;
Pretirea dispozitivului
Instalarea bateriilor pentru microfon: țini și deșurubi capătul
microfonului în sens invers acelor de ceasornic pentru a deschide
compartimentul pentru baterii, introduceți și instalați bateriile de tip
54
AA furnizate, respectând polaritatea pozitivă și negativă; apăsați
butonul de pornire/oprire pentru a verifica dacă afișajul funcționează
corect. Apoi țineți și rotiți vârful microfonului în sensul acelor de
ceasornic pentru a închide compartimentul pentru baterii. Afișajul va
începe să clipească atunci când nivelul bateriei este szut, iar când
bateria este complet desrcată, afajul se va opri automat.
Încărcarea receptorului fără fir: Receptorul wireless are o baterie
reîncărcabilă încorpora. Cu ajutorul cablului USB inclus, conecti
receptorul la un încărcător USB (utilizi orice încărcător USB care
îndeplinește următoarele specificații: 5V, curent maxim de înrcare
2A sau conectați cablul la un port USB al computerului personal).
Conectați catul mai mic al cablului USB la priza de alimentare DC 5V
de pe partea laterală a receptorului și conectați fișa mai mare la
încărcătorul USB. Apoi conectați încărtorul USB la o sursă de
alimentare de curent alternativ. În timpul înrcării, indicatorul de
încărcare cu LED se va aprinde în ru și va deveni verde atunci când
este complet încărcat. Deconectați încărcătorul atunci când bateria
este complet încărcată. Receptorul se va opri au tomat atunci când
bateria este desrcată, aceasta trebuie rnrcată înainte de
următoarea utilizare.
Important: Vă recomandăm să conectați un înrtor USB cu
parametri de încărcare de 5V/1A sau un curent de încărcare între 1-2A.
Parametrii generali pentru încărcarea prin USB pe un PC (computer
personal) sunt de 5V/500mA (vă rugăm să verifici specificațiile PC-
ului dumneavoastră).
Utilizarea microfonului
Introduceți mufa jack de 6,3 mm a receptorului fără fir în mufa de
intrare pentru microfon de 6,3 mm de pe dispozitivul audio la care
conectați acest microfon fără fir (dacă pe dispozitivul audio este
disponibilă doar o mufă de intrare pentru microfon de 3,5 mm, utilizați
adaptorul de 6,3 la 3,5 mm furnizat pentru conectare), roti butonul
pornit/oprit pentru a porni receptorul fără fir; rotiți butonul
pornit/oprit pentru a porni microfonul fără fir; în câteva secunde,
microfonul se va împerechea automat cu receptorul fără fir. Pe
dispozitivul audio la care conecti acest microfon, verificați și regli
nivelul de ieșire al microfonului, apoi începeți să utilizi microfonul.
Lumina de semnal LED și resetarea conexiunii microfonului
Microfonul se va împerechea automat cu receptorul fă fir atunci când
ambele dispozitive sunt pornite. Odată ce a fost cuplat cu succes, LED-
ul de semnalizare va deveni albastru continuu. Dacă acest lucru nu se
întâmplă, puteți încerca să resetați conexiunea microfonului, urnd
pii de mai jos:
55
a. Opriți microfonul și receptorul fără fir, asigurați- că bateriile sunt
instalate în microfon și că receptorul fără fir are o baterie încărcată.
b. Deschideți compartimentul pentru baterii al microfonului, porniți
microfonul; apăsați și meineți apăsat butonul de resetare timp de 3
secunde, apoi afișajul va clipi, indicând că microfonul este pregătit
pentru împerechere.
c. Porniți receptorul fără fir. Atunci când lumina roșie a LED-ului este
fixă și lumina albastră a LED-ului clipește, aceasta indică faptul că se
așteap împerecherea.
d. Apăsați scurt butonul de resetare a microfonului pentru a confirma.
Afișajul și LED-ul albastru se vor stabiliza, indicând că s-a realizat o
împerechere corectă.
Note:
a. Dacă nu utilizați microfonul, opriți-l. Dacă microfonul nu va fi utilizat
pentru o perioa lungă de timp, scoateți bateriile din compartimentul
pentru baterii.
b. Nu folosiți microfonul orientat direct spre difuzor, deoarece acest
lucru va produce un zgomot puternic.
Rezolvarea problemelor
1. Microfonul sau receptorul fără fir nu poate fi pornit
a. Verificați dacă bateriile au fost instalate corect.
b. Verificați dacă bateriile sau bateria reînrcabilă nu sunt complet
descărcate.
c. Contactați centrul de service dacă problema persistă.
2. Zgomot sau distorsiune atunci când se utilizează un microfon
a. Încercați să reduceți nivelul de ieșire al microfonului pe dispozitivul
audio la care este conectat microfonul.
b. Depărtați microfonul de difuzorul din care este emis sunetul
microfonului.
c. Contactați centrul de service dacă problema persistă.
56
Specificații
Distanța dintre microfon și receptor: >10m
Tip de bandă de frecvență: UHF
Răspunsul în frecvență: 65Hz-18kHz
Raportul semnal/zgomot (S /N): >85 dBA
Banda de frecvență UHF: 640 MHz-647,5 MHz;
THD: <0,3%,
Puterea de transmisie a emițătorului: <10 mW,
Mufa receptorului: 1/4" (6,3 mm) neechilibrat
Nivelul maxim de ieșire al receptorului: 120 dB V,
Bateria receptorului: Litiu-ion 3,7 V, 1200 mAh
Timpul de încărcare a bateriei receptorului: 2-3 ore @5V/1A
Durata de funcționare a bateriei receptorului: până la 7 ore
Baterii pentru microfon: 2 x AA alcaline (furnizate)
Durata de viață a bateriei microfonului: până la 3 ore
Distanța de transmisie fără fir a microfonului: până la 40 de metri.
Sursa de alimentare a receptorului: DC 5V/1A.
Dimensiuni (L x H x P):
Microfon 230 x 49 x 49 mm
Receptor: 25mm x 56mm x 120mm
Greutate:
Microfon 155 g (fără baterie)
Receptor: 72 g
57
Важна информация
ŸЗапазете инструкцията за ползване, както и информацията за
безопасност, с цел използване в бъдеще.
ŸДа не се допуска прокапване или протичане на течност върху
устройството.
ŸСъщо да не се използва на влажни места като например в баня.
ŸДа не се инсталира това устройство на следните места:
ŸИзложени на непосредствено действие на слънчеви лъчи или
близо до радиатори.
ŸДа не се поставя на повърхността на друго стереофонично
оборудване, което отделя топлина.
ŸАко ще блокира вентилация или в прашно помещение.
ŸНа места, изложени на постоянна вибрация.
ŸНа места с висока влажност.
ŸДа не се поставя устройството близо до свещи или открит огън.
ŸУстройството може да се използва единствено по начина,
описан в настоящата инструкция.
ŸПреди първото включване на захранването трябва да се
уверите, че зарядното устройство е включено правилно.
От съображения за сигурност да не се демонтират конструкциите,
както и да не се осигурява достъп до вътрешността на устройството.
Забранено е отвъртането на устройството, както и отварянето на
неговата конструкция, тъй като вътре няма части, които биха могли
да бъдат поправени от потребителя. С обслужването и поправката
на оборудването се занимават единствено квалифицирани
служители на сервиза.
ИНСТ РУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
1. Прочетете инструкцията преди употреба прочетете цялата
инструкция за обслужване, както и информацията за безопасност.
2. Запазете инструкцията – запазете инструкцията за употреба и
обслужване с цел по-нататъшно използване.
3. Спазвайте предупреж денията – постъпвайте съгласно с всички
предупреждения, поместени на устройството и съгласно с
инструкцията за употреба.
4. Спазвайте инструкциите – постъпвайте съгласно инструкцията
за употреба и насоките за потребителя.
5. Инсталация - настройвайте устройството в съответствие с
инструкциите на производителя.
6. Източници на захранване - захранвайте устройството само от
източници с параметри, посочени на захранващия кабел. Ако не сте
сигурни каква енергия имате вкъщи, трябва да се свържете с
продавача на устройството или местния доставчик на електрическа
58

Produktspecifikationer

Varumärke: Blaupunkt
Kategori: mikrofon
Modell: WM40U

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Blaupunkt WM40U ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




mikrofon Blaupunkt Manualer

mikrofon Manualer

Nyaste mikrofon Manualer