Bruder Amazone UX 5200 Bruksanvisning
Läs nedan 📖 manual på svenska för Bruder Amazone UX 5200 (2 sidor) i kategorin Leksaker. Denna guide var användbar för 3 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/2
Amazone UX 5200 Anhängefeldspritze
Amazone UX 5200 trailed field sprayer
just like the real thing
1:16
02207
! ﺔﻟﺎﺘﻟ ﺎﻤﻌﺘﺳﻻ ﺎﺷ ﺎﺒﺗﺎﺑ ﺎﺘﻟ ﺰﺘﻟﻻ ءﺎﺟﺮﺑ
. ﻔﻔﺠﺗ ﺎﻣﺎﻤﺗ ﺰﺨﻟ ﺮﻓ ﺐﺠ ﺪﺨﺘﺳﻻ ﺪﻌﺑ ﻂﻘﻓ ءﺎﻤﺑ ﻻ ﺰﺨﻟ ﺔﺌﺒﻌﺗ ﺪﻋ ﺐﺠ
. ﺐﺠ ءﺎﻤﻟ ﺪﺿ ﺔﺳﺎﺴﺣ ﻂﺤﻣ ﻲﻓ ﻠﻋ ﺎﻔﺤﻟ ﺞﺘﻨﻤﻟ ﺪﺨﺘﺳ ﺪﻋ ﺐﺠ ﺐﺒﺴﻟ ﺬﻟ ءﺎﻣ ﻊﻘﺑ ﺮﺘ ﻦﻜﻤ ﺞﺘﻨﻤﻟ
ﻞﻐﺸﺗ ﻢﻋ . ( ) ﺔﻠﺻ ﺪﺳ ﺎﻜﺣ ءﺰﺟ ﺎﻏ ﻊﻄﻘﺑ ﻻ ﺔﺨﻀﻤﻟ
bruder, bworld und bruder bworld
sind eingetragene Marken der
BRUDER Spielwaren GmbH + Co. KG
D: Bitte beachten Sie die beiliegenden Gebrauchshinweise.
GB/USA:
Please follow the included instructions for use.
F: Veillez aux règles d‘utilisation jointes.
E/MEX: Observe las instrucciones de uso adjuntas.
I: Seguire le istruzioni per l‘uso allegate.
NL: De bijgesloten gebruiksaanwijzingen in acht nemen a.u.b.
CZ: Respektujte prosím přiložené pokyny k použití.
PL: Prosimy przestrzegać załączonych wskazówek użytkowania.
SK: Dodržiavate priložené pokyny k používaniu.
H: Vegye gyelembe a mellé csomagolt használati utasítást.
S: Var god beakta den bifogade användningsinstruktioner.
FIN: Lue oheiset käyttöohjeet huolellisesti ja noudata niitä.
P: Respeite as instruções de utilização em anexo.
GR: Παρακαλώ λάβετε υπόψη τις συνημμένες υποδείξεις χρήσης.
D:
Folgende Gebrauchshinweise unbedingt beachten! Füllbehälter nur mit Wasser füllen, nach Gebrauch vollständig entleeren und abtrocknen.
Artikel kann Wasserflecken hinterlassen, deshalb nicht in wasserempfindlicher Umgebung benutzen und aufbewahren.
Pumpe nur mit Originalersatzteilen betreiben (Dichtungen).
GB/USA:
Please follow these instructions carefully! Only ll the tank with water. Empty completely and dry after use. Do not use or store this item in a place liable to water damage as it may leave
water stains. Only operate the pump with original replacement parts (seals).
F:
Suivre impérativement les instructions de ce mode d’emploi! Ne remplir le réservoir qu’avec de l’eau, le vider entièrement et le sécher après utilisation.
L’article peut laisser des taches d’eau, ne pas l’utiliser, ni le stocker dans un endroit sensible à l’eau. N’utiliser que des pièces de rechange d’origine pour la pompe (joints).
E/MEX:
Preste atención a las siguientes instrucciones de uso. Llene el tanque sólo con agua. Después de usarlo, vacíelo completamente y séquelo.
No use ni guarde el artículo en un lugar que se pueda dañar con el agua, p1-ya que éste puede dejar marcas de agua. Accione la bomba sólo con piezas de recambio originales (juntas).
I:
Osservare assolutamente le istruzioni per l‘uso riportate di seguito! Riempire il recipiente solo con acqua; svuotare completamente e asciugare dopo l‘uso. L‘articolo può lasciare chiazze
d‘acqua: non utilizzarlo né riporlo in ambienti sensibili al contatto con l‘acqua. Utilizzare la pompa solo con pezzi di ricambio originali (guarnizioni).
NL:
Deze gebruiksaanwijzingen in elk geval naleven! Reservoir alleen met water vullen, na gebruik volledig leeg maken en afdrogen.
Het artikel kan watervlekken veroorzaken, daarom niet in watergevoelige omgeving gebruiken of bewaren. Pomp uitsluitend met originele vervangstukken gebruiken (Pakkingen).
CZ:
Věnujte bezpodmínečně pozornost následujícím pokynům! Nádrž plňte pouze vodou. Po použití ji úplně vypusťte a utřete do sucha.
Výrobek může zanechávat skvrny způsobené vodou. Nepoužívejte a neskladujte jej proto v prostředí citlivém na vodu. Pumpičku používejte výhradně s původními náhradními díly (těsnění).
PL:
Koniecznie przestrzegać poniższych wskazówek dotyczących użytkowania! Zbiornik napełniać wyłącznie wodą, po użyciu całkowicie opróżnić i osuszyć.Produkt może pozostawiać plamy z
wody, dlatego też nie należy używać go ani przechowywać w otoczeniu wrażliwym na wodę. Stosować pompę wyłącznie z oryginalnymi częściami zamiennymi (uszczelki).
SK:
Bezpodmieneène dodržte nasledujúce pokyny k použitiu! Nádobu plòte iba vodou, po použití ju úplne vyprázdnite a vysušte.
Výrobok môže zanecha škvrny po vode, preto ho nepoužívajte ani neuskladòujte v prostredí citlivom na vodu. Pumpièku prevádzkujte iba s originálnymi náhradnými dielmi (tesnenia).
H:
Tartsa be feltétlenül a következő használati utasításokat! A töltőtartályt kizárólag vízzel töltse fel, használat után ürítse ki teljesen és szárítsa ki.
A termék vízfoltokat hagyhat maga után, ezért ne használja, valamint ne tárolja olyan környezetben, amely érzékeny a vízre.
A szivattyút kizárólag eredeti pótalkatrészekkel (tömítésekkel) működtesse.
S:
Det är nödvändigt att beakta följande anvisningar! Fyll behållaren endast med vatten. Töm den helt efter användningen och torka sedan av den.
Artikeln kan lämna vattenäckar efter sig, varför den varken ska användas eller förvaras i vattenkänslig miljö. Använd pumpen endast med originalreservdelar (tätningar).
FIN:
Seuraavat käyttöohjeet on otettava ehdottomasti huomioon! Säiliöt täytetään ainoastaan vedellä, ne tyhjennetään ja kuivataan käytön jälkeen.
Tuote voi aiheuttaa vesiläikkiä, minkä vuoksi sitä ei saa käyttää eikä säilyttää vedelle arassa ympäristössä. Pumppua saa käyttää vain alkuperäisillä varaosilla (tiivisteillä).
P:
Observar obrigatoriamente as seguintes instruções de utilização! Encher o recipiente de enchimento apenas com água, esvaziá-lo completamente após utilização e secá-lo. O artigo pode
provocar manchas de água, por isso não guardar e armazenar em ambientes sensíveis à água. Operar a bomba exclusivamente com as peças sobressalentes originais (vedantes).
GR:
Τηρείτε πάντα τις παρακάτω υποδείξεις χρήσης! Γεμίζετε πάντα το δοχείο πλήρωσης μόνο με νερό, αδειάζετε πάντα πλήρως και στεγνώνετε μετά τη χρήση.
Το αντικείμενο μπορεί να παρουσιάσει λεκέδες υγρασίας, επομένως μην το χρησιμοποιείτε και μην το αποθηκεύετε σε περιβάλλον με υγρασία. Χρησιμοποιείτε την αντλία μόνο με τα γνήσια
ανταλλακτικά (στεγανοποιήσεις).
DK:
Det er vigtigt at følge de efterfølgende instruktioner! Beholderen må kun fyldes med vand og skal tømmes fuldstændigt og tørres af efter brugen.
Artiklen kan efterlade vandpletter, og må derfor ikke anvendes og opbevares på steder, som ikke kan tåle vand. Pumpen må kun anvendes sammen med de originale reservedele (pakninger)
SLO:
Obvezno upoštevajte v nadaljevanju navedena navodila za uporabo. Posodo lahko polnite le z vodo. Po uporabi posodo izpraznite in jo posušite.
Izdelek lahko pušča vodne madeže, zato ga ne uporabljajte in ne hranite v območju, občutljivem na vodo. Črpalko uporabljajte le z originalnimi nadomestnimi deli (tesnila).
EST: Lugege kindlasti alljärgnevat kasutusjuhendit. Valage mahutisse ainult vett, pärast kasutamist tühjendage see täielikult ja kuivatage.
Toode võib jätta veeplekke, seetõttu ärge kasutage ega hoidke seda vee suhtes tundlikus keskkonnas. Kasutage pumpa ainult originaalvaruosadega (tihenditega).
RO: Respectaţi obligatoriu prezentele instrucţiuni de folosire. Recipientele de umplere trebuie umplute numai cu apă, după utilizare trebuie să e golite complet şi uscate.
Articolul poate să lase pete de apă, de aceea nu utilizaţi şi păstraţi produsul într-un mediu sensibil la apă. Pompa trebuie să e utilizată numai cu piese de schimb originale (garnituri).
LT: Būtina laikytis tolesnių naudojimo nurodymų. Į talpyklą pilti tik vandenį, po naudojimo ją visiškai ištuštinti ir iššluostyti. Gaminys gali palikti vandens dėmių, todėl jo nenaudoti ir nelaikyti
vandeniui jautrioje aplinkoje. Siurblį naudoti tik su originaliomis atsarginėmis dalimis (sandarikliai).
LV: Noteikti ievērojiet tālāk norādītos lietošanas norādījumus. Uzpildes tvertni uzpildiet tikai ar ūdeni, pēc lietošanas to pilnībā iztukšojiet un izžāvējiet.
Pēc preces lietošanas var rasties ūdens peļķes, tādēļ neizmantojiet un neuzglabājiet to pret ūdeni jutīgā vidē. Sūkni darbiniet tikai ar oriģinālajām rezerves daļām (blīvēm).
BG: Спазвайте задължително следните указания за употреба. Напълнете съда за пълнене само с вода, след употреба го изпразнете докрай и го изсушете.
Продуктът може да остава петна от вода, затова не го използвайте и съхранявайте на чувствителни към водата места.
Използвайте помпата само с оригинални резервни части (уплътнения).
HR:
Sljedećih se napomena o korištenju treba obvezatno pridržavati. Spremnike puniti samo vodom, nakon uporabe u potpunosti isprazniti i osušiti.
Proizvod može ostaviti mrlje od vode, stoga ga ne koristiti i držati u okolini koja je osjetljiva na vodu. Crpku koristiti samo s originalnim rezervnim dijelovima (brtve).
RUS:
При использовании обязательно выполняйте следующие указания! Заполняйте резервуар только водой, после использования его необходимо полностью опорожнить и
протереть насухо. Изделие может оставлять водяные пятна, поэтому не используйте и не храните его рядом с чувствительными к воздействию воды предметами. Используйте
насос только с оригинальными запасными деталями (уплотнениями).
TR:
Aşağıdaki kullanım uyarılarını mutlaka dikkate alın! Tanka sadece su doldurun ve kullanım sonrası tamamen boşaltarak kurulayın.
Ürün su lekeleri bırakabilir. Bu nedenle suya karşı hassas ortamlarda kullanmayın ve muhafaza etmeyin. Pompayı sadece orijinal yedek parçalarla (contalar) işletin.
J:
こ以下の使用上のご注意を必ず守ってください!充填タンクに水だけを入れ、使用後は完全に水を排出し、乾燥させてください。
本商品には水跡が残ることがあります。そのため、水の影響を受けやすい環境で使用したり、保管したりしないでください。ポンプは必ず純正の交換パーツで作動さ
せてください(ガスケット)。
KOR:
다음사용설명서내용을반드시준수하시기바랍니다!
물탱크는반드시깨끗한물만채우기바랍니다.그리고사용을한다음에는반드시비우고,물탱크내부를건조시켜야합니다.본제품은물떼를남길수
있습니다.그래서수분에민감한환경에서는사용하지마시기바랍니다.펌프는본사에서제공하는순정부품만사용하십시요.(방수문제)
SA:
DK: Overhold de vedlagte henvisninger om brug.
SLO: Prosimo, upoštevajte priložena navodila za uporabo.
EST: Lugege kaasasolevat kasutusjuhendit.
RO: Vă rugăm să respectaţi instrucţiunea de folosire alăturată.
LT: Prašome laikytis pridėtų naudojimo nurodymų.
LV: Lūdzu, ievērojiet pievienotos lietošanas norādījumus.
BG: Спазвайте приложените указания за употреба.
HR:
Molimo Vas da se pridržavate priloženih napomena o korištenju.
RUS:
Просьба соблюдать прилагаемую инструкцию по применению.
TR: Lütfen birlikte verilen kullanım bilgilerini dikkate alın.
J:
付いてある使用説明書に従ってください。
KOR:
제품과함께제공된사용지침을준수하십시오.
SA:
.
BRUDER Spielwaren GmbH + Co. KG
Bernbacher Str. 94 – 98
90768 Fürth/Germany
Telefon: + 49 (0)911 / 75209-230
Telefax: + 49 (0)911 / 75209-229
service@bruder.de
www.bruder.de
KBLB043/700126/30/032014
23
1
Reinigung
cleaning
nettoyage
Anwendung
use
utilisation
1 2 54
3
Details
details
détail
10 11 12 13 14 15
9
8
4567
www.bruder.de/02207
OFF OFF
ON ON
Produktspecifikationer
Varumärke: | Bruder |
Kategori: | Leksaker |
Modell: | Amazone UX 5200 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Bruder Amazone UX 5200 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Leksaker Bruder Manualer
19 September 2024
19 September 2024
6 September 2024
Leksaker Manualer
- Leksaker IKEA
- Leksaker Ravensburger
- Leksaker VTech
- Leksaker Lego
- Leksaker Archos
- Leksaker Arctic
- Leksaker MJX
- Leksaker Crivit
- Leksaker BeeWi
- Leksaker SereneLife
- Leksaker Smoby
- Leksaker Chicco
- Leksaker Huffy
- Leksaker Jumbo
- Leksaker Easypix
- Leksaker Denver
- Leksaker Maxxmee
- Leksaker Velleman
- Leksaker Hauck
- Leksaker Sunny
- Leksaker Easymaxx
- Leksaker GoGEN
- Leksaker Steren
- Leksaker Mattel
- Leksaker Lorelli
- Leksaker Fisher Price
- Leksaker Biltema
- Leksaker Snow Joe
- Leksaker Viessmann
- Leksaker Peg Perego
- Leksaker Kayoba
- Leksaker Salta
- Leksaker Little Tikes
- Leksaker Kinderkraft
- Leksaker Viper
- Leksaker Playmobil
- Leksaker Tamiya
- Leksaker Amigo
- Leksaker Lionelo
- Leksaker Petsafe
- Leksaker BABY Born
- Leksaker Hasbro
- Leksaker Ingo
- Leksaker Exit
- Leksaker Plum
- Leksaker Carrera
- Leksaker Spin Master
- Leksaker DS
- Leksaker Makeblock
- Leksaker MOTA
- Leksaker Syma
- Leksaker Megableu
- Leksaker Chipolino
- Leksaker Valk
- Leksaker Alpha
- Leksaker Wilesco
- Leksaker Arctic Cooling
- Leksaker FABER CASTELL
- Leksaker Crayola
- Leksaker IMC Toys
- Leksaker Marklin
- Leksaker Mega Bloks
- Leksaker WowWee
- Leksaker Ninetec
- Leksaker Nerf
- Leksaker KidKraft
- Leksaker Geomag
- Leksaker Yuneec
- Leksaker Bellelli
- Leksaker AXI
- Leksaker Thames & Kosmos
- Leksaker Knex
- Leksaker MNKY
- Leksaker Laptronics
- Leksaker Falk
- Leksaker Silvergear
- Leksaker Kids Knex
- Leksaker Rayline
- Leksaker Pardini
- Leksaker Tiamo
- Leksaker Svexia
- Leksaker Skippy Buddy
- Leksaker Fast Rider
- Leksaker Plusbricks
- Leksaker Playtive
- Leksaker Kogan
- Leksaker Lenoxx
- Leksaker Backyard Discovery
- Leksaker Kemo
- Leksaker Rovo Kids
- Leksaker Snap Circuits
- Leksaker Merax
- Leksaker Rainbow
- Leksaker BIG
- Leksaker Discovery
- Leksaker Dynacraft
- Leksaker Cosco
- Leksaker Step2
- Leksaker Quadro
- Leksaker Jamara
- Leksaker Zizzle
- Leksaker Starlyf
- Leksaker Vandermeulen
- Leksaker Merlin
- Leksaker E-flite
- Leksaker Pure Fun
- Leksaker Dickie
- Leksaker Lidl
- Leksaker Playland
- Leksaker Hurtle
- Leksaker Jobe
- Leksaker Bliss Outdoors
- Leksaker WLtoys
- Leksaker Style Me Up
- Leksaker Joy-it
- Leksaker Hudora
- Leksaker Rolly Toys
- Leksaker ProSin
- Leksaker SpinMaster
- Leksaker Kindercraft
- Leksaker Tot Tutors
- Leksaker Dario
- Leksaker Sharper Image
- Leksaker Invento
- Leksaker Estes
- Leksaker Air Wars
- Leksaker Radio Flyer
- Leksaker Pedalo
- Leksaker Millennium
- Leksaker Webley
- Leksaker Polly Pocket
- Leksaker Hathaway
- Leksaker AquaPlay
- Leksaker Teksta
- Leksaker Trigano-Jardin
- Leksaker Promedia
- Leksaker Sunnydaze Decor
- Leksaker Triumph Sports
- Leksaker Bullet
- Leksaker Schleich
- Leksaker Propel
- Leksaker Elenco
- Leksaker Gel Blaster
- Leksaker Nils Fun
- Leksaker Nordic Play
- Leksaker Swurfer
- Leksaker Hacienda
- Leksaker Atomik
- Leksaker Valley Dynamo
- Leksaker Betzold
- Leksaker Woodlii
- Leksaker Cloudberry Castle
- Leksaker Classic World
- Leksaker Zume
- Leksaker MD Sports
Nyaste Leksaker Manualer
16 Januari 2025
16 Januari 2025
16 Januari 2025
16 Januari 2025
16 Januari 2025
16 Januari 2025
16 Januari 2025
16 Januari 2025
16 Januari 2025