Canyon MW-5 Bruksanvisning

Canyon MW-5

Läs nedan 📖 manual på svenska för Canyon MW-5 (2 sidor) i kategorin gå. Denna guide var användbar för 4 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/2
SAFETY INSTRUCTIONS
Read carefully and follow all instructions before using this
product.
1. Do not expose the mouse to excessive moisture, water
or dust. Do not install in rooms with high humidity and dust
level.
2. Do not expose the mouse to heat: do not place it close to heating
appliances, and do not expose it to direct sun rays.
3. The product shall be connected to the power supply source of the type
indicated in the operation manual only.
4. Clean the device with dry cloth only.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Pozorně si přečtěte a dodržujte následující pokyny před
použitím výrobku.
1. Nevystavujte myš nadměrné vlhosti, vodě ani prašnému
prostředí. Nepoužívajte v místnostech se zvýšenou vlhkostí
ovzduší a nadměrnou prašností.
2. Nevystavujte myš vysokým teplotám: neumisťujte ji v blízkosti topení
ani ji nevystavujte přímému slunečnímu záření.
3. Tento produkt je možné připojit pouze ke zdroji energie
odpovídajícímu typu označenému v návodu k použití.
4. Čistěte pouze suchým hadříkem.
SIGURNOSNE INSTRUKCIJE
Pridržavajte se priloženog uputstva za korištenje proizvoda.
1. Ne izlažite miš vlazi, vodi i prašini. Ne instalirajte miš u
prostorijama sa visokim nivoom vlage i prašine.
2. Ne izlažite miš izvoru toplote: ne ostavljajte ga blizu
uređaja koji se zagrijavaju i ne izlažite ga direktno sunčevoj
svjetlosti.
3. Uređaj priključiti samo na izvor energije naveden u korisničkom
uputstvu.
4. Uređaj čistite isključivo sa suhom krpom.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Преди да започнете работа, прочетете внимателно и
следвайте инструкциите!
1. Пазете мишката от влага, вода и прах. Не я изпо-
лзвайте в запрашени и влажни помещения.
2. Пазете далеч от източници на загряване и възпламе-
няване. Не оставяйте мишката близо до отоплителни уреди и не я
излагайте на пряка слънчева светлина.
3. Този продукт трябва да се свърже към захранване единствено по
начина, показан в ръковдството за употреба.
4. Почиствайте устройството само със суха кърпа.
Warning
1) It is forbidden to dismantle the device. Attempt to repair this device is
not recommended and leads to warranty waste.
2) For optimum performance the device with batteries shall be kept at the
temperature 15 to 25 °С. Too high / low temperature leads to reduction
in capacity and service life of the battery. Excessive heating/cooling may
cause temporary non-operability of the device.
3) Do not destroy batteries by burning, they may explode.
VAROVÁNÍ
1) Nikdy se nesnažte otevírat plášť zařízení. Jakýkoli pokus o
neautorizovanou opravu výrobku je porušením záručních podmínek.
2) Pro optimální výkon zařízení by měly být baterie uchovávány při
teplotě 15 až 25 °С. Příliš vysoké nebo nízké teploty vedou ke snižování
kapacity a životnosti baterie. Výrazné zahřátí nebo ochlazení může mít
za následek dočasnou nefunkčnost zařízení.
3) Nevhazujte baterie do ohně, hrozí exploze.
Upozorenje
1) Zabranjeno je rastavljanje uređaja. Ne preporučuje se neovlašteno
popravljanje uređaja jer može poništiti garanciju.
2) Za optimalan rad, uređaj sa baterijama treba biti na temperaturi od
15°С do 25°С. Previsoka ili preniska temperatura dovodi do smanjenog
kapaciteta i radnog vijeka baterije.Prekomjerno zagrijavanje ili hlađenje
uređaja može dovesti do trenutnog prestanka rada uređaja.
3) Ne uništavajte baterije paljenjem zbog mogućnosti izazivanja
eksplozije.
Предупреждение!
1) Устройството не бива да бъде отваряно и разглобявано. Това ще
доведе до отпадане на неговата гаранция.
2) За оптимално функциониране на устройството трябва да се
съхранява при температура от 15 до 25 ° С. Твърде високата / ниската
температура води до намаляване на капацитета и експлоатационния
живот на батерията. Прекомерното отопление / охлаждане може да
причини временно невъзможност за работа с устройството.
3) Не унищожавайте батериите чрез изгаряне. Те могат да експло-
дират.
Disposal: Deposit used electronic devices, batteries and
packaging materials to the special collection facilities.
Odlaganje: Iskorištene i pokvarene elektroničke uređaje, baterije
i ambalažu odložite na za to predviđena mjesta.
Изхвърляне: Моля, еизхвърлете използваните електронни
устройства, батерии и опаковъчни материали в специалните
съоръжения за събиране.
Likvidace: Použitá elektronická zařízení, baterie a obalové
materiály likvidujte na speciálních sběrných místech.
Troubleshooting
Problem Solution
Mouse does
not work
1. Absence of signal from the transmitter installed in
the USB port of the computer. Check the receiver,
connecting it to another USB port.
1.1. Remove the device from the system and install
it again.
Řešení problé
Problém Řešení
Myš nefunguje
1. Myš nepřijímá signal z USB přijímače.
Zkontrolujte přijímač a zkuste jej zapojit do jiného
USB portu.
1.1. Odstraňte zařízení ze systému a nainstalujte
jej znovu.
Rješavanje problema
Problem Rješenje
Miš ne radi
1. Nedostatak signala od transmitera instaliranog
u USB port računara. Provjerite prijemnik tako što
ćete ga uključiti na drugi USB port.
1.1. Isključite uređaj iz sistema i ponovo ga
instalirajte.
Отстраняване на проблеми
Проблем Възможно решение
Мишката не
работи
1. Липса на сигнал от предавателя, инсталиран
в USB порта на компютъра. Проверете приемни-
ка, като го свържете към друг USB порт.
1.1. Деинсталирайте устройството от системата
и го инсталирайте отново.
User manual. Wireless optical mouse
Package contents: Connection
Wireless optical mouse
USB receiver
User manual
Batteries 2 pcs, AAA type
Connect USB receiver to
computer, namely free USB port.
Návod k použití: Bezdrátová optická myš
Obsah balení: Postup připojení
Bezdrátová optická myš
USB přijímač
Návod k použití
Baterie 2 ks, typ AAA
Připojte USB přijímač do volného
USB portu počítače.
Uputstvo za korištenje. Bežični optički miš
Pakovanje sadrži: Uputstvo za instaliranje
Bežični optički miš
USB prijemnik
Uputstvo za korištenje
Baterije 2 kom, AAA tip
Priključite USB prijemnik na
slobodni USB port na računaru
Ръководство за употреба. Безжична оптична мишка
Съдържание на
опаковката: Свързване
Безжична оптична мишка
USB предавател
Ръководство за употреба
Батерии 2 бр., тип AAA
Свържете USB приемника към
свободен USB порт на вашия
компютър.
Features:
Connection: wireless, 2.4 GHz
Number of buttons: 4
Min. / Max. Resolution: 800/1200/1600 DPI
Type of sensor: optical
Vlastnosti:
Připojení: bezdrátová, 2.4 GHz
Počet tlačítek: 4
Min. / Max. rozlišení: 800/1200/1600 DPI
Typ senzoru: optický
Karakteristike:
Konekcija: bežična, 2.4 GHz
Broj tipki: 4
Min. / Max. rezolucija: 800/1200/1600 DPI
Vrsta senzora: optički
Характеристики:
Тип връзка: безжична, 2.4 GHz
Брой бутони: 4
Min. / Max. резолюция: 800/1200/1600 DPI
Тип на сензора: оптичен
Manufacturer: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond
Court 4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu
If the above actions don’t help, please contact Canyon support team:
http://canyon.eu/ask-your-question/
Výrobce: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond
Court 4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu
Pokud výše uvedený postup problém nevyřeší, kontaktujte prosím tým
podpory Canyon prostřednictvím webové stránky
http://canyon.eu/ask-your-question/
Proizvođač: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond
Court 4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu
Ukoliko predložena rješenja ne otklone problem, molimo kontaktirajte
Canyon tim za podršku http://canyon.eu/ask-your-question/
Производител: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street,
Diamond Court 4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu
Ако тези действия не помогнат, моля свържете се с нашия екип
поддръжка на http://canyon.eu/ask-your-question/
WARRANTY
The warranty period starts from the day of the product purchase from
Canyon authorized Seller. The date of purchase is the date specied
on your sales receipt or on the waybill. During the warranty period,
repair, replacement or refund for the purchase shall be performed at
the discretion of Canyon. In order to obtain warranty service, the goods
must be returned to the Seller at the place of purchase together with
proof of purchase (receipt or bill of landing). 2 years warranty from
the date of purchase by the consumer. The service life is 2 years.
Additional information about the use and warranty is available at
https://canyon.eu/warranty-terms/
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Záruční doba začíná datem nákupu zboží od prodejce autorizovaného
společností Canyon. Datum nákupu je uvedeno na účtence nebo
faktuře. Během záruční doby rozhoduje o opravě, výměně zboží
nebo navrácení peněz společnost Canyon. Pro uplatnění záruky je
nutné vrátit na prodejní místo zboží I s účtenkou či fakturou. Záruční
doba trvá dva roky od okamžiku nákupu zboží. Životnost krytu je dva
roky. Další informace ohledně používání a podmínkách záruky jsou
dostupné na stránce: http://canyon.eu/warranty-terms/
GARANCIJA
Garantni period počinje od dana kupovine Canyon proizvoda kod
ovlaštenog prodavača. Datum kupovine je datum označen na računu.
U toku trajanja garancije, popravak, zamjena ili povrat novca će se
vršiti prema uputama koje izdaje Canyon. Kako bi se ispunili uslovi
garancije, proizvod mora biti vraćen na prodajno mjesto gdje je kupljen
zajedno sa dokazom o kupovini, odnosno računom. Garancija traje
2 godine od datuma kupovine. Vijek trajanja je 2 godine. Dodatne
informacije o upotrebi i garanciji dostupne su na
https://canyon.eu/warranty-terms/
ГАРАНЦИЯ
Гаранционният срок на този продукт е 2 години.Той започва да
тече от датата на закупуването му от оторизиран партньор на
CANYON. Датата, посочена във фактурата или касовата бележка
е датата на закупуване. По време на гаранционния период всеки
ремонт, замяна или възстановяване на стойността на покупката се
извършва по преценка на CANYON. За да предостави гаранцион-
ното обслужване, продуктът трябва да бъде върнат към търгове-
ца, от който е закупен и да бъде придружен със съответния до-
кумент за покупка (фактура или касова бележка. За подробности
относно употребата и гаранционните условия посетете
http://canyon.eu/warranty-terms/
EN
CZ
BA
BG
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Olvassa el az alábbiakat, mielőtt használni kezdi a
készüléket.
1. Óvja a készüléket a nedvességtől, folyadékoktól és a
szennyeződésektől. Ne használja a készüléket nedves és/
vagy poros környezetben.
2. Óvja a készüléket a hőtől. Ne használja a készüléket hőforráshoz
közel, ne tegye ki direkt napfény sugárzásának.
3. A készüléket csak a megfelelő tápegységről töltse.
4. Ne használjon nedves tisztítószert, spray-t a készülék tisztításához.
Kizárólag száraz kendővel tisztítsa.
Figyelmeztetés
1) Tilos a készüléket szétszerelni. A szétszerelés, javítási kísérlet a
készülék garanciájának elvesztését okozza.
2) A megfelelő akkumulátor teljesítmény eléréséhez tartsa a készüléket
15 - 25 °С tartományban. A túl magas / alacsony hőmérséklet csökkenti
az akkumulátor kapacitását és az élettartamát. A túlzott hideg/meleg a
készülék működésképtelenségét okozhatja.
3) Ügyeljen arra, hogy az akkumulátor ne sérüljön, a sérülése tüzet,
robbanást okozhat.
Hulladékkezelés: A készülék speciális hulladékkezelést igényel, nem
helyezhető hulladékgyűjtő edénybe. A már nem használt készüléket az
elektronikai hulladék gyűjtésére szolgáló helyeken kell leadni.
Hibakeresés és elhárítás
Probléma Lehetséges megoldás
Az egér nem
működik
1. Ellenőrizze a vevőegységet, szükség esetén
helyezze át egy másik USB aljzatba.
1.1. Távolítsa el az eszközt a számítógépéből és
telepítse újra.
Használati útmutató. Vezeték nélküli optikai egér
A csomag tartalma: Csatlakoztatás
Vezeték nélküli egér
USB ve
Használati útmutató
Elemek 2 db, AAA típusú
Csatlakoztassa az USB vevőt a
számítógépe egy szabad USB
portjához.
Jellemzők:
Csatlakozás: vezeték nélküli, 2.4 GHz
Gombok száma: 4
Min. / Max. felbontás: 800/1200/1600 DPI
Szenzor típusa: optikai
Gyártó: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond Court
4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu
Ha a fenti lépések nem segítenek, látogasson el az alábbi oldalra:
http://canyon.eu/ask-your-question/
GARANCIA
A garanciális periódus a készülék megvásárlásával kezdődik,
időtartama 2 év. A vásárlást szállítólevéllel, blokkal, számlával és/vagy
jótállási jegy bemutatásával igazolhatja. A meghibásodott készüléket
juttassa vissza a vásárlás helyére. További részleteket az alábbi
oldalon talál: https://canyon.eu/warranty-terms/
HU
Wireless optical mouse
Quick Guide v 1.4
CNE-CMSW05
Продуктът е в съответствие с изисканията на Директива 2015/863/
EC (or other) Всички декларации може да изтеглите от уеб сайт
https://canyon.bg/sertikati/ и/или http://canyon.eu/certicates, тър-
сейки по модела на устройството.
ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ ЖӨНІНДЕ НҰСҚАУЛЫҚТАР
Осы өнімді қолданар алдында мұқият оқыңыз және
барлық нұсқаулықтарды қадағалаңыз.
1. Тышқанды артық ылғалдылыққа, суға немесе шаңға
түсірмеңіз. Ылғалдылығы жоғары және шаң мөлшері
жоғары бөлмелерде орнатпаңыз.
2. Тышқанды жылу әсеріне түсірмеңіз: оны қыздырғыш
аспаптарға жақын орналастырмаңыз және оны тікелей күн көзі
әсеріне түсірмеңіз.
3. Өнім пайдалану жөнінде жетекшілікте көрсетілген қуат беру көзіне
қосылу керек.
4. Құрылғыны тек құрғақ шүберекпен тазалаңыз.
ЕСКЕРТУ
1) Құрылғыны демонтаждауға тыйым салынады. Бұл құрылғыны жөн-
деп көруге ұсынылмайды және кепілдіктің жойылуына алып келеді.
2) Оңтайлы жұмыс істеу үшін батареясы бар құрылғы 15-тен 25°С
дейін температурада сақталу керек. Аса жоғары/төмен температура
батареяның сыйымдылығының және қызмет көрсету мерзімінің аза-
юына алып келеді. Артық қыздыру/суыту құрылғының уақытша жұмыс
істеу жарамсыздығына алып келуі мүмкін.
3) Батареяларды жағу арқылы жоймаңыз, олар жарылуы мүмкін.
Жою: Қолданған электрондық құрылғыларды, батареяларды және
қаптау материалдарын арнайы жинау нысандарына өткізіңіз.
Мәселелерді түзету
Мәселе Шешімі
Тышқан
жұмыс істе-
мейді
1. Компьютердің USB- портында орнатылған та-
ратқыштан сигналдың болмауы. Қабылдағышты
басқа USB-портқа қосып, оны тексеріп көріңіз.
1.1. Құрылғыны жүйеден шығрарып, оны қайта-
дан қосыңыз.
Пайдаланушының жетекшілігі. Сымсыз оптикалық тышқан
Қаптама құрамы: Қосу
Сымсыз оптикалық тышқан
USB-қабылдағыш
Пайдаланушының жетекшілігі
Батарея 2 дана, AAA түрі
USB-қабылдағышты
компьютерге, атап
айтқанда - еркін USB
порт.
Сипаттамалар
Қосу: сымсыз, 2.4 GHz
Батырмалар саны: 4
Мин./Макс. ажыратымдылық: 800/1200/1600 DPI
Датчик типі: оптикалық
Өндіруші: 43, Колонакиу көшесі, Даймонд Корт, 4103, Айос
Афанасиос, «Асбиск Ентерпрайзес» ЖАҚ (Asbisc Enterprises PLC,
43, Kolonakiou Street, Diamond Court 4103 Ayios Athanasios) http://
canyon.eu
Егер жоғарыда көрсетілген тізімнен әрекеттер мәселені шешуге
ықпал етпесе, Canyon компаниясының қолдау қызметіне
хабарласыңыз http://canyon.eu/ask-your-question/
КЕПІЛДІК
Кепілдік мерзім өнімді Canyon компаниясының өкілетті сатып
алушыдан сатып алынған күнінен басталады. Сатып алынған күн
– бұл сіздің сатып алу туралы түбіртекте немесе жөнелтпе құжатта
көрсетілген күн. Кепілдік мерзім бойы жөндеу, ауыстыру немесе
сатып алуды қайтару Canyon компаниясының шешімі бойынша
іске асырылады. Кепілдік қызмет көрсетуді алу үшін тауар Сатып
алушыға сатып алынған жерде сатып алуды растаумен (түбіртек
немесе жөнелтпе құжат) қайтарылу керек. Тұтынушы сатып алған
күнінен бастап 2-жылдық кепілдік. Қызмет көрсету мерзімі – 2 жыл.
Пайдалану және кепілдік туралы қосымша ақпарат
https://canyon.eu/warranty-terms/ парақшада қол жетімді.
KZ
DROŠĪBAS INSTRUKCIJA
Pirms šī produkta lietošanas uzmanīgi izlasiet un ievērojiet
visas instrukcijas.
1. Nepakļaujiet peli pārmērīgai mitruma, ūdens vai putekļu
iedarbībai. Neuzstādiet telpās ar augstu mitruma un putekļu
līmeni.
2. Nepakļaujiet peli siltuma iedarbībai: nenovietojiet to tuvu apkures
ierīcēm un nepakļaujiet to tiešai saules staru iedarbībai.
3. Produktam jābūt pieslēgtam tikai ekspluatācijas instrukcijā
norādītajam enerģijas avotam.
4. Notīriet ierīci tikai ar sausu drāniņu.
SIGURNOSNE INSTRUKCIJE
Pridržavajte se priloženog uputstva za korišćenje proizvoda.
1. Ne izlažite miš vlazi, vodi i prašini. Ne instalirajte miš u
prostorijama sa visokim nivoom vlage i prašine.
2. Ne izlažite miš izvoru toplote: ne ostavljajte ga blizu
uređaja koji se zagrejavaju i ne izlažite ga direktno sunčevoj
svjetlosti.
3. Uređaj priključiti samo na izvor energije naveden u korisničkom
uputstvu.
4. Uređaj čistite isključivo suvom krpom.
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Прочитайте и следуйте всем инструкциям перед
использованием продукта.
1. Оберегайте устройство от повышенной влажности,
попадания воды и пыли. Не устанавливайте
в помещениях с повышенной влажностью и
запыленностью.
2. Оберегайте устройство от нагрева: не устанавливайте ее рядом с
нагревательными приборами и не подвергайте воздействию прямых
солнечных лучей.
3. Продукт должен быть подключен к источнику питания только того
типа, который описан в инструкции по эксплуатации.
4. Очищайте устройство только сухой тканью.
VARNOSTNA NAVODILA
Pred uporabo tega izdelka natančno preberite in
upoštevajte vsa navodila.
1. Ne izpostavljajte miške prekomerni vlagi, vodi ali prahu.
Ne nameščajte v prostorih z visoko vlažnostjo in prahom.
2. Ne izpostavljajte miške toploti: ne postavljajte je blizu
naprav za ogrevanje in je ne izpostavljajte neposrednim
sončnim žarkom.
3. Izdelek mora biti priključen na vir napajanja le za tip, naveden v
priročniku za uporabo.
4. Napravo čistite samo s suho krpo.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Skôr, než začnete tento produkt používať, si dôkladne
prečítajte nasledujúce pokyny a postupujte podľa nich.
1. Myš nevystavujte nadmernej vlhkosti, vode alebo
prachu. Neinštalujte na miesta s vysokou vlhkosťou alebo
prašnosťou.
2. Myš nevystavujte teplu: nepokladajte ju do blízkosti výhrevných
zariadení a nevystavujte ju priamemu slnečnému žiareniu.
3. Produkt by mal byť pripojený výhradne k typu napájacieho zdroja,
ktorý je uvedený v návode na obsluhu.
4. Zariadenie čistite výhradne suchou handričkou.
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації продукту уважно прочитайте
та дотримуйтесь всіх інструкцій.
1. Не піддавайте пристрій впливу вологи і не допускайте
потрапляння води, оберігайте від впливу пилу. Також
не розміщуйте в приміщеннях з підвищеною вологістю,
великим вмістом пилу.
2. Не піддавайте впливу високих температур: не ставте поблизу
опалювальних приладів і не піддавайте впливу прямих сонячних
променів.
3. Пристрій повинен бути підключений до джерела живлення тільки
того типу, який зазначений в інструкції по експлуатації.
4. Очищуйте пристрій лише сухою тканиною
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
1) Забороняється розбирати пристрій. Також не рекомендується
проводити самостійний ремонт даного пристрою. В іншому випадку це
призведе до втрати гарантії.
2) Для оптимальної продуктивності пристрій з акумуляторами слід
зберігати при температурі від 15 до 25 ° С. Занадто висока / низька
температура може призвести до зниження потужності та терміну
INSTRUCCIONES DE SAFETY
Lea atentamente y siga todas las instrucciones antes de usar
este producto.
1. No exponga el ratón a humedad excesiva, agua o polvo.
No lo instale en habitaciones con alta humedad y nivel de
polvo.
2. No exponga el ratón al calor: no lo coloque cerca de aparatos de
calefacción y no lo exponga a rayos solares directos.
3. El producto se conectará únicamente a la fuente de alimentación del
tipo indicado en el manual de instrucciones.
4. Limpie el dispositivo únicamente con un paño seco
Advertencia
1) Está prohibido desmontar el dispositivo. No se recomienda intentar
reparar este dispositivo y lleva a la garantía de residuos.
2) Para un rendimiento óptimo, el dispositivo con baterías se mantendrá
a una temperatura de 15 a 25°. La temperatura demasiado alta / baja
conduce a la reducción de la capacidad y la vida útil de la batería. El
Brīdinājums
1) ) Ir aizliegts izjaukt ierīci. Mēģinājums labot šo ierīci nav ieteicams un
noved pie garantijas zaudējuma.
2) Lai nodrošinātu optimālu veiktspēju, ierīce ar baterijām jāglabā
temperatūrā no 15°C līdz 25°C. Pārāk augsta / zemā temperatūra
samazina akumulatora ietilpību un kalpošanas laiku. Pārmērīga
uzkarsēšana / dzesēšana var izraisīt ierīces īslaicīgu darbības
traucējumus.
3) Neizjauciet baterijas sadedzinot, tās var eksplodēt.
Upozorenje
1) Zabranjeno je rastavljanje uređaja. Ne preporučuje se neovlašćeno
popravljanje uređaja jer dovodi do gubitka garancije.
2) Za optimalan rad uređaj sa baterijama treba da bude na temperaturi
od 15°С do 25°С. Previsoka ili preniska temperatura dovodi do
smanjenog kapaciteta i radnog veka baterije. Prekomjerno zagrevanje ili
hlađenje uređaja može dovesti do trenutnog prestanka rada uređaja.
3) Ne uništavajte baterije paljenjem jer mogu eksplodirati.
Предупреждения
1) Запрещается снимать корпус устройства. Попытка отремонтировать
данный прибор не рекомендуется и ведет к потере гарантии.
2) Для оптимальной производительности прибор с аккумуляторами
следует хранить при температуре от 15 до 25 °С. Слишком высокая
/ низкая температура приводит к снижению емкости и срока службы
аккумулятора. Чрезмерное нагревание/охлаждение могут стать
причиной временной неработоспособности устройства.
3) Не уничтожайте батарейки путем сжигания, они могут взорваться.
Opozorilo
1) Prepovedano je razstaviti napravo. Poskus popravila te naprave ni
priporočljiv in v tem primeru garancija za napravo ne bo veljala več.
2) Za optimalno delovanje se mora naprava z baterijami hraniti pri
temperaturi od 15 do 25 ° C. Previsoka / prenizka temperatura vodi k
zmanjšanju zmogljivosti in življenjske dobe baterije. Čezmerno ogrevanje /
hlajenje lahko povzroči začasno nedelovanje naprave.
3) Ne uničujte baterij z zažiganjem, ker lahko eksplodirajo.
Varovanie
1) Zariadenie sa nesmie rozoberať. Pri svojpomocnej oprave zariadenia
hrozí strata záruky, preto ju neodporúčame.
2) V záujme dosahovania optimálneho výkonu by sa malo zariadenie s
batériami skladovať pri teplote od 15 do 25 °C. Príliš vysoká/nízka teplota
spôsobí zníženie kapacity batérie a skrátenie jej životnosti. Nadmerne
nízka/vysoká teplota môže spôsobiť dočasnefunkčnosť zariadenia.
3) Batérie nelikvidujte spaľovaním, mohli by vybuchnúť.
Likvidēšana: nogādājiet elektroniskās ierīces, akumulatorus un
iepakojuma materiālus speciālajās savākšanas iekārtās.
Odlaganje: Iskorišćene i pokvarene elektroničke uređaje,
baterije i ambalažu odložite na za to predviđena mesta.
Утилизация: Сдавайте использованные электронные
изделия, аккумуляторы и упаковочные материалы в
специальные пункты сбора.
Odstranjevanje: Uporabljene elektronske naprave, baterije
in embalažne materiale odnesite v posebej za to namenjena
odlagališča ali zbirna mesta.
Likvidácia: Použité elektronické zariadenia, batérie a obalové
materiály odovzdajte na špecializovaných zberných miestach.
Утилізація
Здавайте використані електронні вироби, акумулятори та пакувальні
матеріали до спеціального прийомного пункту для перероблення.
Disposal: Deposit used electronic devices, batteries and packaging
materials to the special collection facilities.
Problēmu novēršana
Problēma Risinājums
Pele
nedarbojas
1. signāla trūkums no raidītāja, kurš ir pieslēgts pie
datora USB portā. Pārbaudiet uztvērēju, pieslēdzot
to pie cita USB porta.
1.1. izņemiet ierīci no sistēmas un pieslēdziet to
vēlreiz.
Rešavanje problema
Problem Rešenje
Miš ne radi
1. Nedostatak signala od transmitera priključenog u
USB port računara.
Proverite prijemnik tako što ćete ga uključiti u drugi
USB port.
1.1. Uklonite uređaj iz sistema i ponovo ga
instalirajte.
Устранение неисправностей
Проблема Решение
Мышь не
работает
1. Отсутствие сигнала с передатчика,
установленного в USB-порт компьютера.
Проверьте приемник, подключив его к другому
USB-порту.
1.1. Удалите устройство из системы и
установите его заново.
Odpravljanje težav
Problem Rešitev
Miška ne
deluje
1. Odsotnost signala od oddajnika, nameščenega v
USB priključku računalnika. Preverite sprejemnik in
ga priključite na drug USB priključek.
1.1. Odstranite napravo iz sistema in jo znova
namestite.
Riešenie problémov
Problém Riešenie
Myš nefunguje.
1. Chýba signál z vysielača pripojeného do USB
portu počítača. Skontrolujte prijímač. Pripojte ho do
iného USB portu.
1.1. Zariadenie odstráňte zo systému a znova ho
nainštalujte.
Усунення несправностей
Проблема Рішення
Миша не
працює
1. Відсутність сигналу з передавача,
встановленого в USB-порт комп'ютера.
Перевірте приймач, підключив його до іншого
USB-порту.
1.1. Видаліть пристрій із системи і встановіть
його повторно.
Solución de problemas de solución de problemas
Problema Solución
El ratón no
funciona
1. Ausencia de señal del transmisor instalado en el
puerto USB del ordenador.
Compruebe el receptor, conectándolo a otro puerto
USB.
1.1. Retire el dispositivo del sistema e instálelo
de nuevo
Lietošanas instrukcija. Bezvadu optiskā pele
Komplektācija: Savienojums
Bezvadu optiskā pele
USB uztvērējs
Lietošanas instrukcija
Baterijas 2 gab., AAA tips
Savienojiet USB uztvērēju ar
brīvu datora USB portu
Uputstvo za korišćenje. Bežični optički miš
Pakovanje sadrži: Uputstvo za instaliranje
Bežični optički miš
USB prijemnik
Uputstvo za korišćenje
Батерије 2 комада, ААА тип
Priključite USB prijemnik na
slobodni USB port na računaru
Инструкция по эксплуатации. Беспроводная оптическая мышь
Комплектация: Подключение
Беспроводная оптическая мышь
USB приемник
Руководство пользователя
Батарейки 2 шт., тип AAA
Подключите USB
приемник к компьютеру,
а именно к свободному
USB-порту.
Uporabniški priročnik. Brezžična optična miška
Vsebina paketa: Povezava
Brezžična optična miška
USB sprejemnik
Uporabniški priročnik
Baterije 2 kos, AAA tip
Priključite USB sprejemnik
v računalnik, in sicer v prost
USB vhod.
Návod na obsluhu. Bezdrôtová optická myš
Obsah balenia: Pripojenie
Bezdrôtová optická myš
USB prijímač
Návod na obsluhu
Batérie 2 ks, typ AAA
USB prijímač pripojte k voľnému
USB portu na počítači.
Інструкція по експлуатації. Бездротова оптична миша
Комплектація Підключення
Бездротова оптична миша
USB-приймач
Інструкція користувача
Батарейки 2 шт., Тип AAА
Підключіть USB-приймач до
вільного USB-порту комп’ютера
Manual de usuario. Ratón óptico inalámbrico
Contenido del paquete: Conexión
Wireless optical mouse
USB receptor
MANUAL De instrucciones
Baterías 2 uds, AAA tipo
Conectar receptor USB al
ordenador, a saber, puerto
USB libre
Funkcijas:
Savienojums: bezvadu, 2.4 GHz
Pogu skaits: 4
Min. / Max. izšķirtspēja: 800/1200/1600 DPI
Sensora veids: optiskais
Karakteristike:
Konekcija: bežična, 2.4 GHz
Broj tastera: 4
Min. / Max. rezolucija: 800/1200/1600 DPI
Vrsta senzora: optički
Технические характеристики
Подключение: беспроводное, 2.4 GHz
Количество кнопок: 4
Mин./Maкс. разрешение: 800/1200/1600 DPI
Тип датчика: оптический
Lastnosti
Povezava: brezžična, 2.4 GHz
Število gumbov: 4
Min. / Maks. resolucija: 800/1200/1600 DPI
Tip senzorja: optični
Parametre:
Pripojenie: Bezdrôtové, 2.4 GHz
Počet tlačidiel: 4
Min./max. rozlíšenie: 800/1200/1600 DPI
Typ snímača: Optický
Технічні характеристики:
Підключення: бездротова технологія USB 2,4 ГГц
Кількість кнопок: 4
Мін./Макс. Роздільна здатність сенсора: 800/1200/1600 DPI
Технологія: оптична
Características:
Conexión: inalámbrica, 2.4 GHz
Número de botones: 4
Min. / Max. Resolución: 800/1200/1600 DPI
Tipo de sensor: óptico
Ražotājs: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond
Court 4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu
Ja darbības no augstāk minētā saraksta neveicina problēmas
atrisināšanu, lūdzu, sazinieties ar ar Canyon atbalsta komandu
http://canyon.eu/ask-your-question/
Ukoliko predložena rešenja ne otklone problem, molimo kontaktirajte
Canyon tim za podršku preko linka: http://canyon.eu/ask-your-
question/
Proizvođač: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond
Court 4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu
Если действия из списка выше не помогают решить проблему,
пожалуйста, обратитесь к службе поддержки на сайте Canyon http://
canyon.eu/ask-your-question/.
Производитель: Asbisc Enterprises PLC, Кипр, Лимассол 4103,
Даймонд Корт, ул. Колонакиу 43, Агиос Атанасиос. http://canyon.ru
Импортер в Российской Федерации: ООО "АСБИС", 129515, г.
Москва, ул. Академика Королева, дом 13 стр. 1,
тел. +7 495 775 06 41.
Proizvajalec: Asbisc Enterprises PLC, 43, Ulica Kolonakiou, Diamond
Court 4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu
Če ukrepi iz zgornjega seznama ne prispevajo k reševanju težav, se
obrnite na Canyon pomoč za uporabnike
http://canyon.eu/ask-your-question/
Výrobca: ASBISc Enterprises PLC, 43 Kolonakiou street, Diamond
Court, 4103, Ayios Athanasios, Limassol, Cyprus. http://canyon.eu
Ak úkony z vyššie uvedeného zoznamu nepomohli problém vyriešiť,
obráťte sa na tím podpory spoločnosti Canyon.
http://canyon.sk/spytajte-sa/
Якщо дії із вищезазначеного списку не допомагають, звертайтесь
в службу підтримки на веб-сайті Canyon: https://canyon.ua/tech-
support-ua
Fabricante: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond
Court 4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu
Si las acciones anteriores no ayudan, póngase en contacto con el
equipo de soporte de Canyon: http://canyon.eu/ask-your-question/
GARANTIJA
Garantijas periods sākas no produkta iegādes dienas no Canyon
pilnvarotā Pārdevēja. Iegādes datums ir datums, kas norādīts Jūsu
pārdošanas kvītī vai pavadzīmē. Garantijas perioda laikā Canyon
pēc saviem ieskatiem veic remontu, nomaiņu vai pirkuma atmaksu.
Lai saņemtu garantijas pakalpojumu, preces jānogādā Pārdevējam
pirkšanas vietā kopā ar pirkuma apliecinājumu (kvīti vai pavadzīmi).
Garantija: 2 gadi no patērētāja iegādes datuma. Pakalpojuma tērmiņš:
2 gadi. Papildu informācija par lietošanu un garantiju ir pieejama vietnē
https://canyon.eu/warranty-terms/
GARANCIJA
Garantni period počinje od dana kupovine Canyon proizvoda kod
ovlašćenog prodavca. Datum kupovine je datum označen na računu.
U toku trajanja garancije, popravka, zamena ili povrat novca će se
vršiti prema uputstvima koje izdaje Canyon. Kako bi se ispunili uslovi
garancije, proizvod mora biti vraćen na mesto kupovine zajedno sa
dokazom o kupovini, odnosno računom. Garancija traje 2 godine od
datuma kupovine. Trajanje servisa je 2 godine. Dodatne informacije
o upotrebi i garanciji dostupne su na https://canyon.eu/warranty-
terms/
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантийный срок исчисляется со дня покупки товара у
авторизованного Продавца Canyon. За дату покупки принимается
дата, указанная на Вашем товарном чеке или же на транспортной
накладной. В течение гарантийного периода ремонт, замена
либо возврат средств за покупку производится на усмотрение
Canyon. Для предоставления гарантийного обслуживания товар
должен быть возвращен Продавцу на место покупки вместе с
доказательством покупки (чек или транспортная накладная).
Гарантия 2 года с момента приобретения товара потребителем.
Срок службы 2 года. Дополнительная информация об
использовании и гарантии доступна на сайте
http://canyon.ru/usloviya-garantii/
GARANCIJA
Garancijski rok se začne od dneva nakupa izdelka od pooblaščenega
Canyon prodajalca. Datum nakupa je datum, naveden na vašem
računu ali na tovornem listu. Med garancijskim obdobjem popravilo,
zamenjavo ali povračilo za nakup poteka po presoji Canyon. Za
pridobitev garancijskega servisa je potrebno blago vrniti prodajalcu
na kraj nakupa skupaj z dokazilom o nakupu (račun ali tovorni list).
Garancija je 2 leti od datuma nakupa s strani potrošnika. Življenjska
doba je 2 leti. Dodatne informacije o uporabi in garanciji so na voljo na
https://canyon.eu/warranty-terms/
ZÁRUKA
Záručná doba začína plynúť dňom zakúpenia produktu od
autorizovaného predajcu značky Canyon. Za deň zakúpenia sa
považuje dátum uvedený na pokladničnom bloku alebo faktúre. Počas
záručnej doby sa akákoľvek oprava, výmena alebo vrátenie ceny za
nákup uskutočňuje na základe uváženia spoločnosti Canyon. Aby
ste si mohli uplatniť záruku, budete musieť tovar vrátiť predajcovi, u
ktorého ste si ho zakúpili, spolu s dokladom o kúpe (pokladničný blok
alebo dodací list). Záruka 2 roky odo dňa zakúpenia spotrebiteľom.
Servisná životnosť sú 2 roky. Ďalšie informácie o používaní a záruke
sú dostupné na stránke https://canyon.eu/warranty-terms/
ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ`ЯЗАННЯ
Гарантійний термін починається з дати покупки товару у автори-
зованого Продавця CANYON. За дату покупки приймається дата,
зазначена на Вашому товарному чеку, або на транспортній наклад-
ній. Протягом гарантійного періоду ремонт, заміна або повернення
коштів за покупку проводиться на розсуд CANYON. Для надання га-
рантійного обслуговування товар повинен бути повернутий Продав-
цю на місце покупки разом із підтвердженнням покупки (чек або на-
кладна). Гарантія 2 роки з моменту придбання товару споживачем.
Термін служби 2 роки. Додаткова інформація про використання та
гарантію доступна на сайті https://canyon.ua/garantiyni-umovy
Виробник: Asbisc Enterprises PLC, Кіпр, Лімасол 4103, Даймонд
Корт, вул. Колонакі 43, Агіос Атанасіос http://canyon.eu
Імпортер в Україні: ТОВ ПІІ «АСБІС-УКРАЇНА», 03061, м. Київ, вул.
Газова, будинок 30, тел. +38 044 455 44 11 https://canyon.ua
GARANTIA
El período de garantía comienza desde el día de la compra del producto
por el Vendedor autorizado de Canyon. La fecha de compra es la fecha
especicada en su recibo de venta o en la factura. Durante el período
de garantía, la reparación, el reemplazo o el reembolso de la compra se
realizarán a discreción de Canyon. Para obtener el servicio de garantía,
los bienes deben ser devueltos al Vendedor en el lugar de compra junto
con el comprobante de compra (recibo o factura de aterrizaje). 2 años
de garantía a partir de la fecha de compra por parte del consumidor. La
vida útil es de 2 años. Información adicional sobre el uso y la garantía
está disponible en https://canyon.eu/warranty-terms/
LV
RS
RU
SI
SK
UA
ES
служби акумулятора. Перенагрівання / охолодження можуть стати
причиною тимчасової втрати працездатності.
3) Не знищуйте батарейки шляхом спалювання, адже вони можуть
вибухнути.
calentamiento/enfriamiento excesivo puede causar una no operatividad
temporal del dispositivo.
3) No destruya las baterías quemando, pueden explotar.

Produktspecifikationer

Varumärke: Canyon
Kategori:
Modell: MW-5

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Canyon MW-5 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




gå Canyon Manualer

gå Manualer

Nyaste gå Manualer