Carnielli Strada 5.0 Bruksanvisning
Läs nedan 📖 manual på svenska för Carnielli Strada 5.0 (56 sidor) i kategorin Löpband. Denna guide var användbar för 9 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/56

TapisRoulantSTRADA 5.0
Manualedelleistruzioni
Instructionmanual
Moded’emploi
Bedienungsanleitung
Manualdeistrucciones
Gebruiksaanwijzing

Italiano
Viringraziamoperlafiducia
accordataci,acquistandoil
.
Lebreviistruzionicheseguono
hannoloscopodiillustrarnele
caratteristicheeleprestazioni,per
consentirviditrarreimigliori
benefici,convostrapiena
soddisfazione.
Primadiusareil ,
leggeteattentamentequesto
manuale,cheviconsigliamodi
conservarepeririferimentifuturi.
IMPORTANTE:Primadiiniziare
qualsiasiprogrammadiesercizio
fisicoèopportunoconsultareil
propriomedico.
L’attrezzosportivoperl'allenamento
domesticodeveessereutilizzato
soloperl'usodestinato,cioè
l'allenamentodelcorpodipersone
adulte.
Ognialtrousononèpermessoedè
inoltrepericoloso.Ilcostruttore
nonpuòessereresoresponsabile
didannichesisonoprodottiin
seguitoadunusoinadeguato.
Voiviallenateconunprodottoche
pertecnicaesicurezza
corrispondeagliultimiritrovati.
Sisonoevitateesonostate
protettenelmodopossibilele
partichepossonoesserefontedi
ferite.
L'esecuzionediriparazioni
inadeguateedimodifichealla
costruzione(smontaggiodiparti
originali,montaggiodipartinon
consentite,ecc.)puòrisultare
pericolosoperl'utente.
Tapis
RoulantSTRADA 5.0
TapisRoulant
AVVISOIMPORTANTE:Questo
modellodi è
destinatoadunusodomestico.Non
èadattoperl'usoinpalestrae/o
comunitàoadusoterapeutico.
Perlavostrasicurezzal
TapisRoulant
eggere
attentamenteleistruzioniseguenti.
Non
toglierelacoperturadelmotore
senonsottoesplicitarichiestada
partedipersonaleautorizzato
alleriparazioni.
E'fattodivietod'usodell'attrezzoin
modoautonomoatutticoloroche,
perragionidiverse,sonoportatori
dilimitifisiciodialtranaturasia
temporaneichepermanentisenon
permanentementeseguitida
personaleprofessionalmente
preparatopertalescopo.
Primadieffettuarequalsiasitipodi
manutenzionedescrittainquesto
manuale,assicurarsidistaccareil
cavodialimentazione.
Manutenzione
chevadaaldifuoridiquanto
stabilitodalmanualedovrebbe
essereeffettuataesclusivamente
dapersonaleautorizzato.
English
Thankyouforhavingchosenour
which
wefeelsurewillgiveyoucomplete
satisfaction.
Theshortinstructionswhichfollow,
togetherwithspecificationand
performancedata,willenableyouto
obtainthemaximumbenefitfrom
yourpurchaseandlasting
enjoyment.Pleasereadthisshort
manualcarefullybeforeputtingyour
intouseandkeepby
youforfuturereference.
IMPORTANT:Beforestartingany
physicalexerciseprogrammeyou
shouldseekmedicaladvice.
Sportsequipmentfortrainingat
homemustonlybeusedforits
designateduse,whichistotrain
adultbodies.
Personsaffectedforwhateverreason
byphysicalorothertypesof
incapacity,whethertemporaryor
permanent,mustneverbeallowed
tousetheequipmentunassisted
exceptundertheconstant
supervisionofapersonorpersons
trainedprofessionallyforthe
purpose.
Anyotheruseisnotpermittedandis
moreoverdangerous. The
manufacturercannotbeheld
liablefordamagecausedasa
resultofinappropriateuse.
Youaretrainingwithaproduct
whosetechnologyandsafetymeet
thelateststandards.Partsthat
couldbeasourceofinjuryhave
beenavoidedandmadeassafeas
possible.
Alwaysunplugthepowercord
beforeperformingthe
maintenanceandadjustment
proceduresdescribedinthis
manual.
Servicingother
thantheproceduresinthismanual
shouldbeperformedbyan
authorizedservicerepresentative
only.
Inadequaterepairsand
modificationstothestructure
(removingoriginalparts,
mountingunauthorizedparts,etc.)
canbedangerousfortheuser.
TapisRoulantSTRADA 5.0
TapisRoulant
IMPORTANT:TapisRoulantis
intendedforuseasahometrainer
andisnotsuitableforuseingym
clubs.
Foryoursafetypleasereadthis
pagefirst
Donotremovethemotor
coveringunlessinstructedtodo
sobyanauthorisedservice
representative.
Français Deutsch

Français Deutsch Nederlands Español
Nousdésirons Vousremercierpour
lapréférenceque Vousavez
accordéeàla
.
Lesinstructionsquisuiventontpour
butd'enillustrerlescaractéristiques
etlesperformances,afinde Vous
permettredel'utiliserà Votre
complètesatisfaction. Avantde
mettre Votre en
service,lisezattentivementcelivret,
quenous Vousconseillonsdegarder
pourtouteréférence.
IMPORTANT: Avanttoutexercice
physique,consulter Votremédecin.
L'appareilsportifdomestiquedoit
êtreutiliséuniquementpour
l'utilisationprévue,l'exercicedes
adultes.
Touteautreutilisationestinterditeet
dangereuse.Leconstructeurn'est
pasresponsabledesincidentsou
dommagesdérivantd'une
utilisationimpropre.
Vousavezentrelesmainsunoutil
quiestlefruitdesdernières
découvertesenlamatière.Dansla
mesuredupossible,lesparties
dangereusesontétééliminéesou
protégéesdumieuxpossible.
Lesréparationsinduesetla
modificationdelamachine
(démontagedepiècesoriginales,
montagedepiècesinterditesetc.)
peutreprésenterunesourcede
dangerspourl'utilisateur.
TapisRoulant
STRADA 5.0
TapisRoulantSTRADA 5.0.
TapisRoulantTapisRoulant
AVISIMPORTANT:Cemodèlede
TapisRoulantestdestinéàun
usageparticulier.Iln'estpas
adaptépourunusageensalleet/ou
pourunusageprofessionnelou
thérapeutique.
PourVotreSécuritélisez
attentivamentcettepageavantde
commencer
N’enlevezpaslacouverturedu
moteursicen’estpasàla
demandeexplicitedupersonnel
autoriséauxréparations.
BELANGRIJK:DitmodelTapis
Roulantisalleenbedoeldvoor
thuisgebruik.Dezeisnietgeschikt
voorgebruikinsportscholenof
therapeutischgebruik.
Vooruwveiligheid
Verwijderde
bedekkingvandemotornietals
ditnietspecifiekgevraagdwordt
doorhetvoordereparaties
bevoegdepersoneel.
Ilestdéfendud'utiliserl'appareil
d'unemanièrequi,pourdes
raisonsdiverses,impliquedes
limitesphysiquesoud'autre
nature,temporairesou
permanentes,àmoinsd'êtresuivi
enpermanenceparunpersonnel
professionnelhabituéàcegenre
d'activité.
Avantd’effectuern’importequel
typedemanutentiondécritedans
cemanuel,assurez-Vousd’avoir
débranchélecâbled’alimentation.
Toute
manutentionquinesoitpas
décritedanslemanuelnedevrait
êtreeffectuéequeparlepersonnel
autorisé.
DasGerätdarfnichtvonzeitweilig
oderandauerndkörperlichoder
anderweitigbehindertenPersonen
benutztwerden,esseidennunter
ständiger Anleitungvonspeziell
dafürgeschultemPersonal.
Hartelijkdankvoorhetvertrouwen
datuonsschenktmetdeaanschaf
vande
Devolgendekorteinstructiesdienen
ertoedekenmerkenenprestatietoe
telichten,zodatuoptimaalresultaat
enplezieruituwaankoophaalt.
Leesdezegebruiksaanwijzinga.u.b.
goeddoor,voordatugebruikgaat
makenvanuw en
bewaarhaargoedomhaarookinde
toekomsttekunnenraadplegen.
BELANGRIJK:Udient,voordatu
begintmettrainen,uwartste
consulteren.
Sportartikelenvoorthuistraining
dienenalleenvoor
trainingsdoeleindenvan
volwassenengebruiktteworden.
Personendieomwelkeredendan
ooktijdelijkeofblijvende
lichamelijkeofandere
beperkingenhebben,dienenten
alletijdenbijgestaanteworden
dooreenhiervooropgeleide
professionelebegeleideren
mogenhetapparaatniet
zelfstandiggebruiken.
Elkandergebruikisverbodenen
bovendiengevaarlijk.De
fabrikantkannietaansprakelijk
wordengesteldvooreventuele
beschadigingenalsgevolgvan
eenverkeerdgebruik.
Utraintmeteenapparaatdatwat
betrefttechnologieenveiligheid
voldoetaandelaatste
ontwikkelingen.Onderdelendie
aanleidingkunnengeventot
verwondingenzijnvermedenen
anderszoveiligmogelijk
gemaakt.
Voordatuonderhoudverrichtdatin
dezehandleidingwordt
beschreven,dientuzichervante
verzekerendatudestroomkabel
loskoppelt.
Onderhoud
datnietindezehandleidingwordt
beschreven,dientuitsluitendte
wordenverrichtdoorbevoegd
personeel.
Hetzelfreparerenc.q.wijzigenvan
hetapparaat(origineleonderdelen
verwijderen,niettoegestane
onderdelenaanbrengenetc.)kan
gevaarlijkzijnvoordegebruiker.
Seprohibelautilizacióndelaparato
demaneraautónomaatodoslos
que,porrazonesdistintas,son
minusválidostanto
momentáneamentecomo
permanentementeencasodeque
noesténasistidoscontinuamente
porpersonalpreparado
profesionalmenteparaesta
Wirdankenfürdas Vertrauen,das
SiemitdemKaufder
zum Ausdruckgebracht
haben.
DiefolgendenHinweisehabendas
Ziel,dieBesonderheitendesGerätes
herauszustellen,damitein
zufriedenstellender Trainingserfolg
erreichtwird.BevorSiedie
inBetriebnehmen,lesenSie
bitteaufmerksamdiese Anleitungen
undhaltensiefürkünftigeFragen
griffbereit.
WICHTIG:BevorSiemiteinem
Trainingsprogrammanfangen,istes
empfehlenswert,Ihren ArztumRat
zufragen.
DasSportgerätzumHaustraining
darfnurzudemdafürbestimmten
Zweckbenutztwerden,d.h.zum
TrainierendesKörpersvon
Erwachsenen.
DieanderweitigeBenutzungistnicht
erlaubtundkanngefährlichsein.
DerHerstellernimmtkeinerlei
HaftungfürSchäden,dieaus
MißbrauchoderFehlgebrauch
entstehenkönnen.
SietrainierenaneinemGerät,deren
TechnikundSicherheitdem
neuestenStandentsprechen.Bei
der Ausführunghabenwirdarauf
geachtet,auf Teilezuverzichten,
diezu Verletzungenführenkönnen
bzw.Sieentsprechendzusichern.
ImmerdenSteckerherausziehen
bevormanmitder Wartung-wiein
diesemHandbuchbeschrieben
beginnt.
Wartung,die
nichthierbeschriebenwird,sollte
nurvomKundendienstausgeführt
werden.
Das Vornehmenvonnicht
fachgemäßenReparaturenoder
Veränderungenam Aufbau
(AusbauvonOriginalteilen,
Einbauvonnichtzugelassenen
Teilen,usw.)kannfürden
Benutzergefährlichsein.
Lesagradecemosporlaconfianza
quenoshandemostradocomprando
el
Lasbrevesinstruccionessiguientes
tienenelobjetodeexplicarsus
característicasysusprestaciones,
parapermitirlesobtenerlosmejores
beneficios,convuestraplena
satisfacción. Antesdeutilizarel
,leanatentamenteeste
manualquelesaconsejamos
conservarparalasreferencias
futuras.
IMPORTANTE: Antesdecomenzar
cualquierprogramadeejercicio
físicoesoportunoqueconsultenasu
médico.
Elaparatodegimnasiaparael
entrenamientodomésticotieneque
serutilizadosóloparaeluso
destinado,oseaparael
entrenamientodelcuerpode
personasadultas.
Noestápermitidoningúnotrouso
queademásseríapeligroso.El
constructornopuedeser
responsablededañosquesehan
producidodespuésdeunuso
inapropiado.
Ustedesseentrenanconunproducto
queportécnicayseguridad
correspondealasúltimas
invenciones.Sehanevitadoyse
hanaseguradodelamejormanera
posiblelaspartesquepodríanser
causadeheridas.
Antesdeefectuarcualquiertipode
mantenimientodescritoeneste
manual,asegurarsededesconectar
elcabledealimentación.
Elmantenimiento
quenoincluyeloestablecidopor
elmanualdeberíaserefectuado
exclusivamenteporpersonal
autorizado.
Laejecucióndereparaciones
inadecuadasydemodificacionesa
laconstrucción(desmontajede
partesoriginales,montajede
partesnoautorizadas,etc.)puede
serpeligrosaparaelusuario.
TapisRoulant
STRADA 5.0
Tapis
Roulant
TapisRoulantSTRADA 5.0.
TapisRoulant
WICHTIG:DiesesModellistfür
denprivatenGebrauchbestimmt.
EsistnichtfürdenGebrauchin
öffentlichenRäumenund/oderzu
therapeutischenZweckengeeignet.
ZuIhrerSicherheitzuerstdiese
seitegenaulesen
DenMotorniemals
abdecken,außernach
genauerAnweisungvon
jemandenzumService
Bevollmächtigten.
AVISOIMPORTANTE:Este
modelodeTapisRoulantestá
destinadoparaunusodoméstico.
Noesadecuadoparaserutilizado
engimnasiosy/ocomunidadeso
paraunusoterapéutico.
ParaVuestraSeguridadleer
atentamenteestapaginaantesde
comenzar
No
quitarlaproteccióndelmotorsi
nobajopeticiónexplícitadeparte
depersonalautorizadoparalas
reparaciones.
finalidad.

Français DeutschEnglish
Pleaserefertothecustomerservice
informationcontainedinthis
manualshouldthetreadmill
requireadditionalservice.
Damagedcomponentscan
jeopardizeyoursafetyandthe
durationoftheequipment.
Therefore,replacedamagedor
wornpartsimmediatelyandput
theequipmentoutofserviceuntil
repairshavebeencompleted.In
caseofneed,useonlyCarnielli
Fitnessparts.
Ifyouhaveanydoubtsorquestions,
callyourdealer.
Inthecaseofregular,intensive
training,everymonthortwo
checkallthepartsofthe
equipmentespeciallythenutsand
bolts.
Informthosepresent(especially
children)aboutthepossibilityof
dangerduringexercise.
Itistheresponsibilityoftheowner
tobesurethatallusersofthis
treadmillareinformedofall
warningsandprecautions.
Keeppetsandsmallchildrenaway
fromthetreadmillatalltimes.
Neverstartthetreadmillwhileyou
arestandingonthewalkingbelt.
Alwaysholdthehandrailswhile
usingthetreadmill.
Thetreadmilliscapableofhigh
speeds. Toavoidsuddenjumpsin
speed,adjustthespeedinsmall
increments.
Donotoperatewhenaerosol(spray)
productsarebeingusedorwhere
oxygenisbeingadministered.
Neverleavethetreadmill
unattendedwhileitisrunning.
Alwaysremovethesafetykey
andmovetheon/offswitchtothe
"off"positionwhenthetreadmill
isnotinuse.Refertothe
precautionssectionofthismanual
forthelocationoftheon/off
switch
Whenfoldingormovingthe
treadmill,makesurethatthe
safetylockisfullyengaged.Refer
tothefoldinginstructionspages
ofthismanualforsafetylock
operation.
Keeptheplugandpowercordaway
fromheatedsurfaces.
Keepthetapisroulantinsidethe
house;donotleaveitinthe
garage,balconyorveranda.
Keepitawayfromsourcesof
heat;donotleaveitindampor
dustyplaces,nexttoglasswalls
orunderdirectsunlight.
Italiano
Nelcasoil Vostrotapisroulant
necessitidiulterioriservizidi
manutenzione,sipregadi
rivolgersiaicentridiassistenza
autorizzati.
Icomponentidanneggiatipossono
influiresullavostrasicurezzaela
duratadell'attrezzo.Quindi
sostituiresubitoleparti
danneggiateousurateemettere
l'attrezzofuoriserviziofinoal
completamentodellariparazione.
Incasodibisognousatesoloparti
diricambioCarnielliFitness.
Incasodidubbioodidomande
rivolgetevialvostro
concessionario.
Incasodiallenamentointensoe
regolarecontrollateognimeseo
ogniduemesitutteleparti
dell'attrezzo,particolarmentele
vitieidadi.
Informateipresenti(specialmentei
bambini)sullapossibilitàdi
pericolodurantel'esercizio.
Saràlaresponsabilitàdel
proprietariodeltapisroulant
assicurarsichetutticoloroche
usufruirannodell’attrezzosianoa
conoscenzaditutteleprecauzioni
necessarie.
Tenerelontanodaanimalie
bambini.
Nonaccendereiltapisroulantsesiè
inpiedisultappeto.
Nell’utilizzodeltapisroulant,
tenersisaldamenteaimanubri
Iltapisroulantraggiungeanche
velocitàelevate. Alfinedievitare
grandisbalzisiconsigliadi
aggiustarelavelocitàapiccoli
intervalli.
Siconsigliadinonutilizzareiltapis
roulantvicinoadaerosoloin
luoghidoveèpresenteossigeno
inquantitàingenti.
Nonlasciareincustoditoiltapis
roulantquandoèinfunzione.
Quantoiltapisroulantèspento
toglierelachiavedisicurezzae
spostarel’interruttoreon/offin
posizione“off”.Perindividuare
l’interruttoreon/off,fare
riferimentoallasezione
“SICUREZZA ELETTRICA”di
questomanuale.
Nelpiegareospostareiltapis
roulant,assicurarsicheilpomolo
manubrioelacoperturadel
pomolomanubriosianoben
protetti.Fareriferimentoalle
istruzionidipiegaturaperuna
chiusurasicura.
Tenereilcavodialimentazione
lontanodasuperficicalde.
Tenereiltapisroulantdentrocasa;
nonposizionarloinungarage,
néterrazzooporticocoperto,né
vicinoafontid'acquaodi
calore,néinluoghiumidio
polverosi,névicinoavetrateo
direttamenteespostoallaluce
solare.

Français Deutsch Nederlands Español
Si Votretapisroulantnécessite
d’ultérieursservicesd’entretien,
addressez-Vousauxcentres
d’assistence.
BeiZweifelnoderFragenwenden
SiesichanIhrenFachhändler.
Beiintensiverundregelmäßiger
TrainingdieBauteiledesGerätes,
besondersSchraubenund
Muttern,alle(zwei)Monate
überprüfen.
Die Anwesenden(vorallemKinder)
aufdieGefährlichkeitwährend
des Trainingshinweisen.
Esobliegtder Verantwortungdes
EigentümersdesLaufbandes,sich
zuvergewissern,dassalle
BenützerdesGerätesdienötigen
Vorsichtsmaßnahmenkennen.
D
VorKindernund Tierenfernhalten.
WennmanaufdemLaufbandsteht,
diesesnichteinschalten.
WährendderÜbungensichfestan
denGriffenhalten.
DasLaufbanderreichthohe
Geschwindigkeiten.Umgrößere
Stößezuvermeiden,ratenwir,die
Geschwindigkeitinkleinen
Intervallenzuregulieren
EswirdabgeratendasGerätneben
Aerosol(Spray)Produktenoderin
hoherSauerstoffkonzentrationzu
Benützen.
DasLaufbandinBetriebnicht
unbeobachtetlassen. Wenndas
Gerätabgeschaltetist,den
Sicherheitsschlüsselabziehenund
den“on/off”Schalterauf“off”
stellen.Im Teil Vorsichts-
maßnahmenwirddiePositiondes
“on/off”Schaltersbeschrieben.
DerGriffundderGriffüberzug
müssenwährenddes
Zusammenklappensoderdes
Verstellensgutgeschütztsein.Für
einsicheres Versperreninden
Anweisungenzum
Zusammenklappennachlesen.
DasKabelfernvonwarmenFlächen
halten.
Incasodeentrenamientointensoy
regularcontrolarcadamesocada
dosmesestodaslaspartesdel
aparato,especialmentelos
tornillosylastuercas.
Informaralaspersonaspresentes
(especialmentealosniños)sobre
laposibilidaddepeligrodurante
elejercicio.
Seráresponsabilidaddelpropietario
deltapisroulantasegurarsedeque
todaslaspersonasqueutilizaránel
equipoconozcantodaslas
precaucionesnecesarias.
Conservarlejosdeanimalesyniños.
Noaccionareltapisroulantmientras
estamosparadossobreelmismo.
Cuandoseutilizaeltapisroulant,
agarrarsefirmementedel
manubrio.
Eltapisroulantalcanzatambién
altasvelocidades.Conelobjetode
evitargrandessacudidasse
aconsejaregularlavelocidada
pequeñosintervalos.
Seaconsejanoutilizareltapis
roulantcercadeaerosolesoen
lugaresdondehayoxígenoen
grandescantidades
Nodejarsincustodiaeltapis
roulantcuandoestáfuncionando.
Cuandoeltapisroulantestá
apagadosacarlallavede
seguridadycolocarelinterruptor
on/offenposición“off”.Para
individuarelinterruptoron/off,
referirsealasecciónprecauciones
deestemanual.
Cuandosedoblaomueveeltapis
roulant,referirsealas
instruccionesdedobladoparaun
cierreseguro.
Mantenerelcabledealimentación
lejosdesuperficiescalientes.
Lespiècesendommagéespeuvent
avoiruneinfluencesur Votre
sécuritéetladuréedeviede Votre
appareil.Remplacer
immédiatementlespièces
endommagéesouuséesetmettre
l'appareilhorsservicejusqu'à
réparationcomplète.Encasde
besoinn'utiliserquedespièces
détachéesCarnielliFitness.
Encasdedouteoudedemande,
contacter Votreconcessionnaire.
Encasd'entraînementintenseet
réguliercontrôlertouslesmoisou
touslesdeuxmoistoutesles
partiesdelamachine,en
particuliervisetécrous.
Informerlespersonnesprésentes
(spécialementlesenfants)des
dangersliésàl'utilisationde
l'appareil.
Lepropriétaireauralaresponsabilité
des’assurerquetousceuxqui
utilisentl’outilconnaîssenttoutes
lesprécautionsnécessaires.
Tenez-leloindesanimauxetdes
enfants.
N’allumezpasletapisroulantsi
Vousyêtesdebout.
Quand Vousutilisezletapisroulant,
tenez-Voussolidementaux
guidons.
Letapisroulantpeutatteindreune
vitesseélevée.Pouréviterde
grandsécartsilestconseillé
d’arrangerlavitesseparpetits
intervalles.
Ilestconseillédenepasutiliserle
tapisroulantàcôtéd’aérosolou
dansdesendroitsoùilyaune
grandequantitéd’oxygène.
Nelaissezpassanssurveillancele
tapisroulantquandilesten
fonction.Quandletapisroulant
estéteintenlevezlaclédesécurité
etplacezl’interrupteuron/offen
position“off”.Pourrépérer
l’interrupteuron/off,faites
référenceàlasectionprécautions
decemanuel.
Quand Vouspliezoudéplacezle
tapisroulant,assurez-Vousquela
poignéeguidonetlacouverturede
lapoignéeguidonsoientbien
protégés.Faitesréférenceaux
instructionsdepliagepourune
fermeturesure.
Tenezlecâbled’alimentationloin
dessurfaceschaudes.
FallsIhrLaufbandweitere
Wartungs-arbeitenbraucht,sind
Siegebetensichaneinenderin
diesemHandbuchaufgelisteten
Kundendienstezuwenden.
BeschädigteBauteilekönnenIhre
SicherheitunddieLebensdauer
desGerätsbeeinträchtigen.
Beschädigteoderabgenutzte
Bauteilesofortersetzenlassenund
dasGerätbiszur Vollendungder
ReparaturaußerBetriebsetzen.
BeiBedarfnurCarnielliFitness
Originalersatzteileverwenden.
Indienuwtapis-roulantmeer
onderhoudnodigheeft,wordtu
verzochtutotdeerkende
servicecentratewenden.
Beschadigdeonderdelenkunnenuw
veiligheidingevaarbrengen,
evenalsdelevensduurvanhet
apparaat. Vervangbeschadigdeof
versletenonderdelenmeteenen
gebruikhetapparaatniettotdathet
gemaaktis.Maakindiennodig
alleengebruikvanCarnielli
Fitnessreserveonderdelen.
NeemcontactopmetuwCarnielli
dealeralsuvragenoftwijfels
heeft.
Controleeralleonderdelenvanhet
apparaat,vooraldeschroevenen
moeren,maandelijksofomde
tweemaanden,indienuhet
apparaatintensiefenregelmatig
gebruikt.
Informeeraanwezigen(m.n.
kinderen)overdemogelijke
gevarentijdenshetgebruik.
Hetisdeverantwoordelijkheidvan
deeigenaarvanhettapis-roulant
zichervanteverzekerendat
iedereendievanhetapparaat
gebruikmaaktopdehoogteisvan
allenoodzakelijke
voorzorgsmaatregelen.
Houdhetapparaatbuitenhetbereik
vandierenenkinderen.
Schakelhettapis-roulantnietinalsu
opdebandstaat.
Houdutijdenshetgebruikvanhet
tapis-roulantstevigvastaande
handgrepen.
Hettapis-roulantbereiktookgrote
snelheden.Omgrote
veranderingentevoorkomen,
wordtaangeradendesnelheid
geleidelijktewijzigen.
Aangeradenwordthettapis-roulant
niettegebruikenindebuurtvan
aërosolofopplaatsenwaarin
grotehoeveelhedenzuurstof
aanwezigis.
Laathettapis-roulantnietonbewaakt
achteralshetaanstaat.Neemde
veiligheidssleutelwegalshet
tapis-roulantuitstaatenverplaats
deon/offschakelaarop“off”.
Raadpleeghethoofdstuk
“elektrischeveiligheid”
indezehandleidingomtezien
waardeon/offschakelaarzich
bevindt.
Verzekeruerbijhetopvouwenof
verplaatsenvanhettapis-roulant
vandatdeknopvandehandgreep
endebedekkingvandeknopvan
dehandgreepgoedbeschermd
zijn.Raadpleegdevouwinstructies
vooreenveiligesluiting.
Houddestroomkabeluitdebuurt
vanwarmeoppervlakken.
Encasodequevuestrotapisroulant
necesitemásserviciosde
mantenimiento,lesrogamos
contactaraloscentrosde
asistencia.
Loscomponentesdañadospueden
influirsobrevuestraseguridady
sobreladuracióndelaparato.Por
lotantoesnecesarioreemplazar
inmediatamentelaspartesdañadas
odesgastadasyponerelaparato
fueradeserviciohastaquesehaya
terminadolareparación.Encaso
denecesidadutilizarsólolos
repuestosCarnielliFitness.
Encasodedudasopreguntas
contactaravuestroconcesionario.
Garderletapisroulantàl'abrià
l'intérieurdelamaison;nepasle
placerdansungarage,surune
terrasseousousunevéranda,ne
pasleplacerprèsd'unesource
dechaleur,dansdesendroits
humidesoupoussiéreux,niprès
deportesvitréesoudirectement
exposéàlalumièredusoleil.
asLaufbandmussimHaus
aufbewahrtwerden;esdarf
wederinderGarage,aufder
Terrasseoderuntereinem
Vordach,nochinderNähevon
Wasseroder Wärmequellen,an
feuchtenoderstaubigenOrten,
bzw.inderNähevon
Glasscheibenaufgestelltwerden
oderdirekter
Sonneneinstrahlungausgesetzt
sein.
Guardareltapisroulant(alfombra
rodante)dentrodelacasa;nose
debecolocarengarajes,terrazas
opórticoscubiertos,cercade
fuentesdeaguaodecalor,en
lugareshúmedosopolvorientos,
cercadevidrierasodirectamente
expuestaalaluzsolar.
Houdhettapis-roulant
binnenshuis.Zethetnietineen
garage,opeenbalkonofineen
overdekteportiek,nietindebuurt
vanwater-ofwarmtebronnen,
nietinvochtigeofstoffige
ruimtes,nietindebuurtvan
ramenofrechtstreeks
blootgesteldaanhetzonlicht.

Français DeutschEnglish
Keepallelectricalcomponents,such
asthemotor,powercordand
on/offswitchawayfromwateror
otherliquidstopreventshock.Do
notsetanythingonthehandrail,
computerconsoleorbelt.Never
placeliquidsonanypartofthe
unit.
Assembleandoperatethetreadmill
onalevel,solidsurface.
Alwaysinsertthesafetykeyand
attachthecliptoyourclothingat
yourwaistbeforebeginningyour
workout.Ifyoushouldencounter
problemsandneedtostopthe
motorquickly,simplypullonthe
cordtodisengagethesafetykey
fromtheconsole. Tocontinue
operationsimplyreinsertthe
safetykeyintotheconsole.
Removethesafetykeyandstoreit
awayinasafeplacewhenthe
treadmillisnotinuse.Keepthe
safetykeyawayfromchildren.
Weartheproperexerciseclothing
andshoesforyourworkout.Do
notwearlooseclothingorshoes
withleathersolesorheels.Be
suretotielonghairback.
Keepalllooseclothingandtowels
awayfromtherunningsurface.
Thebeltwillnotstop
immediatelyifanobjectbecomes
caughtintherollersorbelt.
Shouldanobjectbecomecaught,
turntheunitoffimmediately.
Proceedwithcautionwhengetting
onoroffthetreadmill.Usethe
handrailswheneverpossible.
Onlystepontotherunning
surfacewhenitisrunningata
veryslowspeed.Donotstepoff
thetreadmillwhilethebeltis
moving.
Togetonorofftherunningsurface,
staddletherunningsurfaceby
standingontherightandleft
plasticplatformsoneachsideof
thebeltbeforestartingthebelt(to
beginyourworkout)andafterit
hasstopped(attheendofyour
workout).
Neverattempttoturnaroundwhile
onthetreadmillwiththebelt
running.Keepyourheadand
bodyfacingforwardatalltimes.
Neverturnonthetreadmillwhile
someoneisstandingonthe
runningsurface.
Donotrockthetreadmill,standon
thehandrailsorcomputerconsole
atanytime.
Donotoverexertyourselfduring
yourworkout.Stopyourworkout
immediately.Ifyoufeelanypain
ordiscomfortconsultyour
physician.
Italiano
Tenerelontanodaacquaoaltri
liquidituttiicomponentielettrici
qualiilmotore,ilcavodi
alimentazioneel’interruttoreon/
off,ondeevitarescosse.Non
appoggiareoggettisulmanubrio,
consolecomputerosultappeto.
Nonappoggiareliquidisu
qualsiasipartedellamacchina.
Montareedazionareiltapisroulant
suunasuperficiesolidae
regolare.
Inseriresemprelachiavedi
sicurezzaedattaccarelaclipai
vestitiintornoallavitaprimadi
iniziarel’esercizio.Secifossero
deiproblemiefossenecessario
spegnereilmotore,tirareilcavo
cheasuavoltadisinseriràla
chiavedisicurezzadallaconsole.
Percontinuarel’esercizio,
reinserirelachiavedisicurezza
nellaconsole.
Toglierelachiaveeconservarlain
unluogosicuroquandoiltapis
roulantnonèinuso. Tenerela
chiavedisicurezzalontanodalla
portatadeibambini.
Siconsigliadiindossareun
abbigliamentoescarpeadeguate
perl’esercizio.Nonindossare
indumentimoltolarghioscarpe
consuoledicuoiooconitacchi.
Siconsigliaditenereicapelli
lunghiraccolti.
Tenerelontanodaltappetovestiti
larghioasciugamani.Nelcasoun
oggettodovesserimanere
impigliatoneirullionella
cinghia,quest’ultimanonsi
fermeràimmediatamente.Nel
casounoggettovengaimpigliato,
spegnereimmediatamentela
macchina.
Persalireescenderedaltapis
roulant,mettersiagambe
divaricateacavallodeltappeto,
mettendoipiedidestroesinistro
sullepedanediplasticalateralial
tappeto(siaprimadiiniziare
l’eserciziochealtermine).
Salireediniziareacamminaresulla
superficiedeltapisroulantabassa
velocità.Nonscenderedaltapis
roulantseiltappetoèancorain
movimento.
Siconsigliadinongirarsiunavolta
cheiltapisroulantèacceso.
Mantenereilcorpoelatesta
sempregiratiindavanti.
Nonaccendereiltapisroulantse
qualcunovisitrovasopra.
Nonscuotereiltapisroulant,o
saliresuimanubriosullaconsole.
Nonsovraffaticarsidurante
l’esercizio.Incasodimalori,
cessareimmediatamente
l’esercizioeconsultareun
medico.

Français Deutsch Nederlands Español
Touslescomposantsélectriques
commelemoteur,lecâble
d’alimentationetl’interrupteur
on/offdoiventresterloindel’eau
oudesautresliquides,pouréviter
desdécharges.N’appuyezpas
d’objetssurleguidon,surle
pupitreordinateurousurletapis.
N’appuyezpasdeliquidessur
n’importequellepartiedela
machine. DasLaufbandaufeinerebenenund
festenOberflächemontierenund
benützen.
VordenÜbungenimmerden
Sicherheitsschlüsselansteckenund
dieKlammeranderKleidungin
der Taillebefestigen.Beietwaigen
ProblemenundderNotwendigkeit
denMotorschnellanzuhalten,das
Kabelziehen,welchesden
Sicherheitsschlüsselvonder
Konsoleausschaltet.Ummitder
Übungfortzufahreneinfachden
Sicherheitsschlüsselwiederindie
Konsoleanstecken.
DenSchlüsselimmeraussteckenund
aneinemsicherenOrt
aufbewahrenwenndasLaufband
nichtbenütztwird.Den
Sicherheits-schlüsselaußer
ReichweitevonKindernaufheben.
EswerdenGymnastikkleidungund
schuhefürdieÜbungenangeraten.
KeineweitenKleiungsstückeoder
SchuhemitLedersohlenbzw.
Absätzentragen.LangeHaare
solltenzusammengebunden
werden.
WeiteKleidungsstückeund
HandtücherfernvomGeräthalten.
Der Antriebstopptnichtsofort
wenneinGegenstandimRiemen
oderindenRollenhängenbleibt.
WenneinGegenstand
hängenbleibtsofortdieMaschine
abschalten.
LangsamvomLaufbandherunter-
steigenundwennmöglichsichan
denGriffenfesthalten. Aufdas
Laufbandsteigenundmiteiner
niedrigenGeschwindigkeitzu
gehenbeginnen.Nichtvom
Laufbandsteigenwenndieses
nochinBewegungist.
FürdasHinaufundHeruntersteigen
stellenSiesichmitgespreizten
Beinenlinksundrechtsvonder
Laufflächeseitlichenflächen(
sowohlvoralsauchnachden
Übungen).
WenndasLaufbandinBewegungist,
darfmansichnichtmehr
umdrehen.DenKopfundden
Körperimmernachvorwärts
gerichtethalten.
DasLaufbandnichteinschalten
wennjemanddaraufsteht.
DasGerätnichtrüttelnundnie
aufdieKonsoleoderdieGriffe
klettern.
SichwährendderÜbungennicht
übermüden.Bei Auftretenvon
SchmerzendieÜbungsofort
beendenundden Arztaufsuchen.
Montezetactionnezletapisroulant
surunesurfacesolideetregulière.
Introduiseztoujourslacléde
sécuritéetaccrochezlapinceaux
vêtementsautourdelatailleavant
decommencerl’exercice.S’ily
avaitdesproblèmesets’ilétait
nécessaired’éteindrelemoteur,
tirezlecâblequiàsafois
débrancheralaclédesécuritédu
pupitre.Pourcontinuerl’exercice,
réintroduisezlaclédesécurité
danslepupitre.
Enlevezlacléetgardez-ladansun
endroitsûrquandletapisroulant
n’estpasutilisé. Tenezlacléde
sécuritéloindelaportéedes
enfants.
Ilestconseilléd’utiliserdes
vêtementsetdeschaussures
adéquatespourl’exercice.
N’utilisezpasdevêtementstrès
largesoudeschaussuresavecdes
semellesencuirouavecdes
talons.Ilestconseillédetenirles
cheveuxlongsrassemblés.
Tenezloindutapislesvêtements
largesoulesserviettes.Siunobjet
restaitaccrochédanslesrouleaux
oudanslacourroie,celle-cine
s’arrêterapasimmédiatement.Si
unobjetestaccroché,éteignez
immédiatementlamachine.
Descendezlentementdutapis
roulantet,sipossible,appuyez-
Vousauxpoignées.Montezet
commencezàmarchersurla
surfacedutapisroulantàvitesse
modérée.Nedescendezpasdu
tapisroulants’ilestencoreen
mouvement.
Pourmonteretdescendredutapis
roulant,mettez-Vouslesjambes
écartéesàchevaldutapis,en
mettantlespiedsdroitetgauche
surlestramplinslatéralesdutapis
enplastique(avantdecommencer
l’exerciceetàlafin).
Ilestconseillédenepassetourner
siletapisroulantestallumé.
Maintenezlecorpsetlatête
toujourstournésenavant.
N’allumezpasletapisroulantsi
quelqu’unyestdessus.
Nesecouezpasletapisroulantetne
montezpassurlesguidonsousur
lepupitre.
Ne Voussurmenezpaspendant
l’exercice.Encasdemalaises,
arrêtezimmédiatementl’exercice
etconsultezunmédecin.
Alleelektrischen Teilewieden
Motor,dasKabelundden
“on/off”Schalterfernvon Wasser
oderanderenFlüssigkeitenhalten
umStromstößezuvermeiden.
KeineGegenständeaufdertange,
derComputerkonsoleoder
denTeppichlegen.Keine
FlüssigkeitenaufdasGerätgeben.
Houddeelektrischeonderdelen
zoalsdemotor,devoedingskabel
endeon/offschakelaaruitde
buurtvanwaterofandere
vloeistoffenomschokkente
voorkomen.Zetgeenvoorwerpen
opdehandgreep,computerof
band.Zetgeenvloeistoffenop
welkdeelvandemachinedan
ook.
Monteerenschakelhettapis-roulant
inopeenstevigeengelijkmatige
ondergrond.
Brengaltijddeveiligheidssleutel
aanenbevestigdeclipomhet
middelaandekleren,voordatu
begintmettrainen. Alser
problemenmochtenzijnenhet
noodzakelijkmochtzijndemotor
uittezetten,trektuaandekabel,
dieopzijnbeurtdesleuteluithet
bedieningspaneelhaalt.Om
verdertegaanmetdeoefening
doetudeveiligheidssleutelweer
inhetbedieningspaneel.
Verwijderdesleutelenberghemop
eenveiligeplaatsopalshettapis-
roulantnietwordtgebruikt.Houd
deveiligheidssleutelbuitenhet
bereikvankinderen.
Aangeradenwordtvoordeoefening
geschiktekledingenschoenente
dragen.Draaggeenergwijde
kledingofschoenenmetleren
zolenofmethakken. Aangeraden
wordtdeharensamentebinden.
Houdwijdekledingofhanddoeken
uitdebuurtvandeband.Indien
eenvoorwerpinderollenofde
riemvastraakt,stoptdezelaatste
nietmeteen.Stopdemachine
onmiddellijkalseenvoorwerp
vastraakt.
Omophettapis-roulanttegaan
staanoferaftekomen,gaatumet
uitelkaarstaandebenen
schrijlingsvandebandstaan,
doordevoetenrechtsenlinksop
dekunststofvoetenplankenaande
zijkantenvandebandtezetten
(zowelvoordatumetdeoefening
begintalserna).
Gaophetoppervlakvanhettapis-
roulantstaanenbeginlangzaamte
lopen.Ganietvanhettapis-
roulantaf,terwijldebandnogin
bewegingis.
Aangeradenwordtzichnietomde
draaienalshettapis-roulant
aanstaat.Houdhetlichaamenhet
hoofdaltijdnaarvorengericht.
Schakelhettapis-roulantnietinals
iemanderopstaat.
Schudhettapis-roulantnietenklim
nietopdehandgrepenofophet
bedieningspaneel.
Maakutijdensdeoefeningniette
moe.Houdonmiddellijkmetde
oefeningop,alsuzichnietgoed
voeltenraadpleegeenarts.
Mantenerlejosdelaguaudeotros
líquidostodosloscomponentes
eléctricoscomoelmotor,elcable
dealimentaciónyelinterruptoron
/off,paraevitarchoques
eléctricos.Noapoyarobjetos
sobreelmanubrio,laconsolade
lacomputadoraosobrelacinta.
Noapoyarlíquidossobreninguna
partedelamáquina.
Montaryaccionareltapisroulant
sobreunasuperficiesóliday
regular.
Introducirsiemprelallavede
seguridadyponerlapinzaenlos
vestidosalrededordelacintura
antesdecomenzarelejercicio.Si
surgieranalgunosproblemasy
fueranecesarioapagarelmotor,
jalarelcablequeasuvez
desactivarálallavedeseguridad
delaconsola.Paracontinuarel
ejercicio,volveraconectarla
llavedeseguridadconlaconsola.
Quitarlallaveyconservarlaenun
lugarsegurocuandonoseutiliza
eltapisroulant.Conservarlallave
deseguridadlejosdelalcancede
losniños.
Seaconsejallevarropayzapatos
adecuadosparaelejercicio.No
llevarvestidosmuyanchoso
zapatosconsuelasdecueroocon
tacones.Seaconsejarecogerel
cabellolargo.
Mantenerlejosdeltapisroulant
vestidosanchosotoallas.Encaso
dequeunobjetosequedara
enganchadoenlosrodillosoenla
cinta,estaúltimanosepararáde
inmediato.Encasodequeun
objetosequedeenganchado,
apagarlamáquinaenseguida.
Bajarlentamentedeltapisroulanty
siesposible,apoyarsealas
manijasdelmanubrio.Subiry
comenzaracaminarsobrela
superficiedeltapisroulantenbaja
velocidad.Nobajardeltapis
roulantsiesquelacintasemueve
todavía.
Parasubirybajardeltapisroulant,
ponerseconlaspiernasabiertasa
horcajadasdelacinta,poniendoel
piederechoeizquierdosobrelas
plataformasdeplásticoaloslados
delacinta(tantoantesde
comenzarelejerciciocomoal
finaldelmismo).
Seaconsejanodarselavuelta
cuandoeltapisroulantestá
funcionando.Mantenerelcuerpo
ylacabezasiemprevueltoshacia
adelante.
Noencendereltapisroulantsies
quealguienseencuentraencima
delmismo.
Nosacudireltapisroulant,osubir
sobreelmanubrioosobrela
consola.
Nocansarsedemasiadoduranteel
ejercicio.Encasodemalestares
improvisos,interrumpir
inmediatamenteelejercicioy
consultaraunmédico.

TastodiReset
SafetySwitch
Bouton-poussoirdereset
Reset-Taste
Resettoets
Tecladereset
TastoON/OFF
ON/OFFSwitch
Bouton-poussoirON/OFF
Cavodialimentazione
Powercord
Câbled'alimentation
English
ELECTRICAL SAFETY
Thismotorizedtreadmillmustbe
grounded.Shoulditbreakor
malfunction,groundingreducesthe
riskofshock. Thetreadmillis
equippedwithapowercordhaving
anequipment-groundingconductor
andagroundingplug. Theplug
mustbeinsertedintoanappropriate
outletthatisproperlyinstalled
andgroundedinaccordancewith
alllocalcodesandordinances.
Improperconnection
oftheequipmentgrounding
conductorcanresultinariskof
electricshock.Ifyouareina
doubtastowhetherthetreadmill
isproperlygrounded,checkwith
aqualifiedelectricianorservice
person.Donotmodifytheplug
providedwiththetreadmill.Ifit
doesnotfittheoutletthengeta
properoutletinstalledbta
qualifiedtechnician.
Thisproductisforuseona
nominal220voltscircuit.Make
surethattheproductisconnected
toanoutlethavingthesame
configurationastheplug.No
adaptershouldbeusedwiththis
product.
Although
thistreadmillisequippedwithbuilt
insurgeprotection,anexternal
surgeprotectorisstill
recommended.
Thetreadmillwillshutoff
automaticallyifitencountersa
surgeinpower. A resetbuttonis
locatedatthelowerfrontofthe
motorcovering(seepicture).Ifthe
treadmillshouldshutdownyou
shouldfirst,turntheon/offswitchto
the"off"position,thenpressthe
resetbutton. Thetreadmillwillnow
workproperly.
IMPORTANT:
SURGEPROTECTION:
Italiano
SICUREZZA ELETTRICA
Questoprodottovamessoaterra.
Nelcasodimalfunzionamentoo
guasti,lamessaaterraèilpercorso
apiùbassaresistenzaperlacorrente
elettricaechediminuiscequindile
probabilitàdiscosse.Questo
prodottoèprovvistodiuncavo
compresodiunconduttoreaterrae
unaspinaaterra.Laspinadeve
essereinseritanell’apposita
presa,chedeveasuavoltaessere
correttamenteinstallataemessaa
terrasecondolenormeedordinanze
locali.
un’erronea
installazionedelleattrezzatureperla
messaaterrapotrebbeportareadun
piùaltorischiodiscosse.Nel
dubbio,consultareunelettricistao
tecnicospecializzatoperassicurarsi
chelamessaaterrasiaeffettuata
correttamente.Noncambiareo
manometterelaspinaindotazione,
nelcasonondovesseandarbeneper
lapresa,chiamareuntecnico
specializzatoadinstallarelapresa
Corretta.
Questoprodottofausodiun
Circuitoa220volts. Assicurarsi
cheilprodottosiacollegatoaduna
presacompatibile.Siraccomandadi
nonusarealcundispositivo
adattatoreconquestoprodotto.
IMPORTANTE:
SALVAVITA: Benchéquestotapis
roulantsiaprovvistodisalvavita
interno,siconsigliaugualmente
l’utilizzodiunsalvavitaesterno.Il
tapisroulantsispegnerà
automaticamenteincasodi
sovraccaricodicorrente.Un
pulsanteperilresetdellamacchina
sitrovainbassoallaparte
anterioredellaprotezionemotore
(vedifigura).Nelcasoiltapis
roulantsispengadasolo,mettere
l’interruttoreon/offnellaposizione
“off”epoipremereilpulsante
reset.Orailtapisroulantdovrebbe
Funzionare.
Français Deutsch
ON/OFF Taste
ON/OFFtoets
TeclaON/OFF
Speisungskabel
Voedingskabel
Cabledealimentacion

Français Deutsch Nederlands Español
SÉCURITÉÉLÉCTRIQUE ELEKTRISCHESICHERHEIT ELEKTRISCHEVEILIGHEID SEGURIDADELECTRICA
Ceproduitdoitêtreposéparterre.
Danslecasdemauvais
fonctionnementsoudangers,la
miseàlaterreestleparcoursà
résistencelaplusbassepourle
courantéléctriqueetquidiminue
donclespossibilitésdesecousse.
Ceproduitestdotéd’uncâbleavec
unconducteurparterreetune
ficheparterre.Lafichedoitêtre
introduitedanslaprise
correspondante,quiàsafoisdoit
êtreinstalléecorrectementetmise
parterreselonlesnormesetles
ordonnanceslocales.
uneinstallation
erronéedesoutilspourlamiseà
laterrepourraitaugmenterle
risquedesecousses.Si Vousavez
desdoutes,consultezunélectricien
ouuntechnicienspécialisépour
Vousassurerquelamiseàlaterre
soiteffectuéecorrectement.Ne
changezetn’endommagezpasla
ficheenstandard,siellenedevait
pasêtreadéquatepourlaprise,
appelezuntechnicienspécialisé
pourqu’ilinstallelaprisecorrecte.
Ceproduitutiliseuncircuità220
volts. Assurez-Vousqueleproduit
soitbranchéàunepriseavecla
mêmeconfigurationquelafiche.
N’utilisezaucundispositif
adaptateuravecceproduit.
Bienquecetapis
roulantsoitdotéd’undisjoncteur
interne,onconseilleégalement
l’usaged’undisjoncteurexterne.Le
tapisroulants’éteindra
automatiquementencasde
surchargedecourant.Unbouton
pourlamiseàzérodelamachine
setrouveendessousdelapartie
antérieuredelaprotectiondu
Moteur(voirfigure).Siletapis
roulants’éteinttoutseul,posez
l’interrupteuron/offenposition
“off”etensuiteappuyezlebouton
demiseàzéro.Maintenantletapis
devraitfonctionner.
UmSchädenaneinerPersonoder
amLaufbandzuvermeiden,wird
angeratendasLaufbandmiteinem
externenSpannungsschuzzu
erden.FallseszueinemSchlecht-
bzw.nichtfunktionierenkommen
sollte,mindertdieErdungdas
Stromschlagrisiko.DerStecker
mussandiegeeigneteSteckdose
gestecktwerden,welchekorrekt
nachdengesetzlichen Vorschriften
installiertundgeerdetseinmuss.
Einenichtkorrekte
InsallationderErdungkönntezu
einemhöherenStromschlagrisiko
ühren.ImZweielsalleeinen
Elektrikeroder TechnikerzuRate
ziehenumdiekorrekteErdungzu
überprüfen.Denmitgelieferten
Steckernichtausauschenoder
verändern.Fallsernichtindie
Steckdosepassensollteeinen
qualifizierten Technikermitder
InstallationeinesneuenSteckers
Beauftragen.
DiesesGerätbenötigteine220
VoltsSpannung.ÜberprüfenSie,ob
dasGerätmiteinerSteckdosedie
den AnforderungendesSteckers
entspricht,angeschlossenwird.
WirempfehlenIhnenkeine
Adaptervorrichtungen(Zwischen-
stecker)mitdiesemProduktzu
verwenden.
Obwohldieses
Laufbandmiteineminternen
Stromschutzausgestattetist,wird
trotzdemderGebraucheines
externernenStromschutzes
angeraten.DasLaufbandwirdsich
beielektrischerÜberlast
automatischabschalten.Ein
SchalterfürdasresetdesGerätes
befindetsichaufderunteren
vorderenSeitederMotorabdeckung.
(siehe Abb.).
FallsdasLaufbandsichvonselbst
ausschaltet,den“on/off“Schalter
auf“off”stellenunddenreset
Schalterdrücken.Nunmüsstedas
Laufbandfunktionieren.
Ditproductdienttewordengeaard.
Bijstoringenofalshetapparaat
kapotis,isdeaardingvoorde
elektrischestroomhettrajectmetde
minsteweerstandenvermindertdus
demogelijkheidschokkenopte
lopen.Ditproductisvoorzienvan
eenkabelinclusiefaardkabeleneen
stekkermetaarding.Destekker
dientinhetspecialestopcontactte
wordengedaan,datopzijnbeurt
volgensdeplaatselijkvoorschriften
enverordeningencorrect
geïnstalleerdengeaardmoetzijn.
BELANGRIJK:eenverkeerde
installatievandeaardingsapparatuur
kantoteengroterrisicoleidenom
schokkenoptelopen.Raadpleegin
gevalvantwijfeleenelektricienof
gespecialiseerdetechnicusomu
ervanteverzekerendatdeaarding
correctisverricht. Verwisselde
bijgeleverdestekkernietenknoeier
ooknietmee. Wendutoteen
gespecialiseerdetechnicusomhet
correctestopcontactteinstallerenals
hetstopcontactnietgoedmochtzijn.
Ditproductmaaktgebruikvaneen
220voltcircuit. Verzekeruervan
dathetproductopeencompatibel
stopcontactisaangesloten.
Aangeradenwordtgeen
verloopstekkersbijditproductte
gebruiken.
HERSTELZEKERING:ookalisdit
tapis-roulantvoorzienvaneen
interneherstelzekering,tochwordt
aangeradenookeenexterne
herstelzekeringtegebruiken.Het
tapis-roulantgaatautomatischuitbij
eenoverbelastingvandestroom.
Onderaanaandevoorkantvande
beschermingvandemotorbevindt
zicheenresetknop(zieafbeelding).
Zetdeon/offschakelaarop“off”
indienhettapis-roulantvanzelf
uitgaatendrukvervolgensopde
resetknop.Nuzouhettapis-roulant
hetmoetendoen.
Esteproductoseconectaatierra.En
casodemalfuncionamientoofallas,
lapuestaatierraeselrecorridode
menorresistenciaparalacorriente
eléctricayquedisminuyelas
posibilidadesdechoqueseléctricos.
Esteproductoestáprovistodeun
cableconconductordepuestaa
tierrayunenchufedepuestaa
tierra.Elenchufetienequeser
conectadoconlatomaapropiada,
queasuveztienequeserinstalada
correctamenteypuestaatierra
segúnlasnormasydisposiciones
locales.
:unainstalación
incorrectadelosequiposparala
puestaatierrapodríallevaraun
riesgomayordechoqueseléctricos.
Enladuda,consultaraun
oauntécnicoespecializadopara
asegurarsequelapuestaatierrasea
efectuadademodocorrecto.No
cambiarodañarelenchufe
suministradoconelequipamiento
base.Encasodequeelmismono
fueraadecuadoparalatoma,llamar
auntécnicoespecializadopara
instalarlatomacorrecta.
Esteproductoutilizauncircuitode
220volts. Asegurarsedequeel
productoestéconectadoaunatoma
conlamismaconfiguracióndel
enchufe.Serecomiendanoutilizar
ningúndispositivoadaptadorcon
esteproducto.
Aunqueeste
tapisroulantestéprovistode
cortacircuitosinterno,seaconseja
utilizarigualmenteuncortacircuitos
exterior.Eltapisroulantse
apagaráautomáticamenteencaso
desobrecargadecorriente.Un
pulsadorparaelresetdela
máquinaseencuentraabajoenla
partedelanteradelaproteccióndel
Motor(véasefigura).Encasode
queeltapisroulantseapague
solo,ponerelinterruptoron/offen
laposición“off”yluegopulsarel
pulsadordereset. Ahoraeltapis
roulantdeberíafuncionar.
IMPORTANT:
DISJONCTEUR:
WICHTIG:
STROMSCHUTZ:
IMPORTANTE
CORTA CIRCUITOS:
electricista

English
MODEL:STRADA 5.0
USER'S WEIGHT:264lbs,
Pleasenotethatthereisaweight
limitationforthisproduct.Ifyou
weighmorethan264lbs(120kg)it
isnotrecommendedthatyouuse
thisproduct.Seriousinjurymay
occuriftheuser'sweightexceeds
thelimitshownhere. Thisproductis
notintendedtosupportuserswhose
weightexceedsthislimit.
Beforestartingtheassemblyof
yourunit,makesurethatyouhave
gatheredallthenecessarytools
youmayrequiretoassemblethe
unitproperly.Havingallofthe
necessaryequipmentathandwill
savetimeandmakeassembly
quickandhassle-free.
Makesurethatyouhavecleared
awayalargeenoughspaceto
properlyassembletheunit.Make
surespaceisfreefromanything
thatmaycauseinjuryduring
Assembly.
Aftertheunitisfully
assembled,makesurethereisa
comfortableamountoffreearea
aroundtheunitforunobstructed
Operation.Keepatleast2m(L)x
1m(W)safetyareabehingthe
treadmill.
Someoftheassemblystepsmay
requiresomeheavylifting(in
excessof100lbs./45.5kg).
Assemblycanbemademuchsafer
andeasierwiththehelpofanother
individual.Inviteafriendtohelp
withtheassemblyofyournew
exerciseequipment.Itisnotonly
safe,butfun!
BEFOREBEGINNING
Donotmovetreadmill
outoftheboxuntilunitis
assembledcompletely.Becareful
nottopinchfingersduring
assembly.
Gatheryourtools
Clearyourworkarea
Inviteafriend
Italiano
MODELLO:STRADA 5.0
PESOMASSIMO
UTILIZZATORE:Kg120
Attenzione:c’èunlimitemassimo
dipesoperl’utilizzodiquesto
prodotto.Sisconsiglial’usodi
questoprodottoapersoneilcui
pesosuperai120kg(264libbre).
Potrebberorivelarsiconsiderevoli
danniseilpesodell’utentesuperail
limitemassimosuggerito.Il
prodottononèingradodisostenere
unpesosuperioreaquello
prestabilito.
Primadiiniziareilmontaggiodel
Vostrotapisroulant,assicurarsidi
avereaportatadimanogliattrezzi
necessariperuncorrettomontaggio.
Avereadisposizionetuttigliattrezzi
necessaripermetteràdirisparmiare
tempoerenderàpiùfacileil
montaggio.
Assicurarsidiavereunospazio
sufficienteperilmontaggiocorretto
dell’unità,edaccertarsichenonvi
sianooggettineiparaggiche
possanocausaredanniduranteil
Montaggio.
saràcompletamentemontata,
assicurarsichevengaposizionatain
unluogosufficientementeampio,da
nonostruirnel’operazione.
Duranteilmontaggiosarà
necessariospostaredeipezzi
pesanti(piùdi45.5kg/100libbre).
L’aiutodiun’altrapersonapuò
rendereilmontaggiopiùsicuroe
piùfacile.Invitateunamicoad
AiutarVinelmontareil Vostro
nuovotapisroulant. A parteessere
piùsicuro,saràanchepiù
divertente!
PRIMA DIINCOMINCIARE
Gliattrezzi
Sgombratel’areadilavoro
Invitateunamico
Lasciare
liberounospaziodialmeno2m
(lunghezza)x1m(larghezza)dietro
iltapisroulant.
Nonspostare,alzareo
comunquemovimentareiltapis
roulantdalsuoimballoprimadi
averloassemblatocorrettamente.
Faremoltaattenzionealledita
durantelefasidiassemblaggio.
Unavoltachel’unità
Français Deutsch

Français Deutsch Nederlands Español
MODÈLE:STRADA 5.0
POIDSMAXIMUM:Kg120
Attention:ilyaunelimite
maximumdepoidspourl’utilisation
deceproduit.L’utilisationdece
produitn’estpasconseilléeaux
personnesdontlepoidssupèreles
120kg(264livres).Ilpourraity
avoirdesdangersimportantssile
poidsdel’usagersupèrelalimite
maximumsuggérée.Leproduitn’est
pasenmesuredesoutenirunpoids
supérieuràceluiprétabli.
Avantdecommencerlemontage
de Votretapisroulant,assurez-Vous
d’avoiràportéedelamain
lesoutilsnécessairespourun
montagecorrect.Lefaitd’avoirà
Votredispositiontouslesoutils
nécessaires Vouspermettra
d’épargnerdutempsetrendraplus
facilelemontage.
Assurez-Vousd’avoirunespace
suffisantpourlemontagecorrect
del’unité,etvérifiezqu’iln’yait
pasd’objetsdanslesparagesqui
puissentcauserdesdangers
pendantlemontage.
Quand
l’unitéseracomplètementmontée,
Assurez-Vousquel’unitésoit
positionnéedansunendroitassez
grandpournepasrendredifficile
L’opération.Laissezlibreunespace
d’aumoins2m(longueur)x1m
(largeur)derrièreletapisroulant.
Pendantlemontageilsera
nécessairededéplacerdespièces
lourdes(plusde45.5kg/100
livres).L’aided’uneautrepersonne
pourrarendrelemontageplussûr
etplusfacile.Invitezunamiqui
Vousaideàmonter Votretapis
roulant.Ceseraplussûretcesera
plusamusant!
MODELL:STRADA 5.0
HÖCHSTBELASTUNG:Kg120
Achtung:fürdieBenützungdieses
Produktesgilteinemaximale
Höchstbelastung.DerGebrauch
diesesGeräteswirdPersonendie
mehrals120kg(264Pfund)
wiegen,abgeraten.BeiMißachtung
desGewichtlimitskönnteeszu
schwerenSchädenkommen.Das
Produktistnichtgeeignet,umein
höheresGewichtalsvorgegebenzu
tragen.
BevormanmitderMontagedes
Laufbandesbeginnt,vergewissert
mansichdassmanallenötigen
WerkzeugezurHandhatumeine
korrekte Arbeitauszuführen.Eine
Bereitstellungder Werkzeuge
bedeutetZeitersparnisundmacht
dieMontageselbsteinfacher.
ÜberprüfenSie,obSiegenügend
PlatzfüreinekorrekteMontage
desGeräteszur Verfügunghaben,
undvergewissernSiesich,dass
sichkeineDingeinderNähe
befinden,diewährendderMontage
Schädenverursachenkönnten.
WenndieEinheit
fertigmontiertist,vergewissernSie
sich,dassimRaumwodasGerät
benütztwird,genügendPlatz
vorhandenistumdieFuktionalität
nichtzubeeinträchtigen.Mindestens
einenFreiraumvon2m(Länge)x
1m(Breite)hinterdemLaufband
lassen.
WährenddesMontierenswirdes
nötigsein,schwere Teilezu
verstellen(mehrals45,5kg/100
Pfund).DieHilfeeinerzweiten
PersonmachtdieMontage
sichererundleichter.LadenSie
einenFreundeinumIhnenbeider
MontageIhresneuenLaufbandes
zuhelfen.Eswirdnichtnur
sicherersein,sondernauch
lustiger.
MODEL:STRADA 5.0
MAXIMUMGEWICHT
GEBRUIKER:120kg
Letop:erbestaateengewichtslimiet
voorhetgebruikvanditproduct.
Hetwordtmensendiemeerdan120
kg(264pond)wegenafgeradendit
producttegebruiken.Erkanzich
ernstigeschadevoordoenalshet
gewichtvandegebruikerhet
aangeradenmaximumgewicht
overschrijdt.Hetproductisnietin
staateenzwaardergewichtte
verdragendanhetbepaalde.
Voordatumetdemontagevanuw
tapis-roulantbegint,dientuzich
ervanteverzekerendatuallevoor
eencorrectemontagenoodzakelijke
gereedschapbijdehandheeft. Alsu
allenoodzakelijkegereedschapbij
dehandheeft,kandittijdbesparen
endemontagevereenvoudigen.
Verzekeruervandatervoldoende
plaatsisvoordecorrectemontage
vanhetapparaatendatzichgeen
voorwerpenindebuurtbevindendie
schadekunnenveroorzakentijdens
demontage.
Zodrahetapparaat
helemaalgemonteerdis,verzekertu
zichervandathetopeenplekgezet
wordtdieruimgenoegisomde
werkzaamhedenniettebelemmeren.
Laateenruimtevanminstens2m
(lengte)x1m(breedte)achterhet
tapis-roulantvrij.
Tijdensdemontagezullenzware
stukken(zwaarderdan45,5kg/100
pond)moetenwordenverplaatst.
Dehulpvaneenanderepersoonkan
demontageveiligereneenvoudiger
maken.Nodigeenvrienduitomute
helpenuwtapis-roulantinelkaarte
zetten.Behalvedatditveiligeris,is
hetookleuker!
MODELO:STRADA 5.0
PESOMAXIMO:Kg120
Atención:hayunlímitemáximode
pesoparautilizaresteproducto.
Aconsejamoselusodeesteproducto
a personascuyopesonosuperalos
120kg(264libras).Sepodrían
originardañosgravessiesqueel
pesodelusuariosuperaellímite
máximosugerido.Elproductono
puedesoportarunpesosuperior
alpreestablecido.
Antesdeiniciarelmontajede
vuestrotapisroulant,asegurarse
deteneralalcancedelamanolas
herramientasnecesariasparaun
montajecorrecto. Tenera
disposicióntodaslasherramientas
necesariaspermitiráahorrar
tiempoyvolverámásfácilel
montaje.
Asegurarsedetenerunespacio
suficienteparaelmontajecorrecto
delaunidad,yquenohaya
objetosenlosalrededoresque
puedancausardañosduranteel
Montaje.
Despuésdequela
unidadestarátotalmente
montada,asegurarsedequela
mismaseacolocadaenunlugar
bastanteamplioparanoestorbar
sutrabajo.Dejarunespaciolibrede
almenos2m(largo)x1m(ancho)
detrásdeltapisroulant.
Duranteelmontajeseránecesario
moverunaspiezaspesadas(más
de45.5kg/100libras).Laayuda
deotrapersonapuedevolverel
montajemásseguroymásfácil.
Invitenaunamigoparaqueles
ayudeamontarvuestronuevo
tapisroulant.¡Ademásdesermás
seguro,serátambiénmás
Divertido!
AVANTDECOMMENCER
Nepas
déplacer,souleverouenleverle
tapisroulantdesonemballage
avantdel'avoirassemblé
correctement.Faireattentionaux
doigtsdurantl'assemblage.
BEVORMANBEGINNT
Den
Rollteppichnichtverschieben,
hochhebenoderinirgendeiner
WeiseausseinerVerpackung
nehmen,bevorerkorrektmontiert
wurde. WährendderMontageauf
dieFingerachten.
VOORDATUBEGINT
Verplaatsuwtapis-
roulantniet,tilhetnietopenhaal
hetnietuitdeverpakkingtothet
goedisgemonteerd.Kijktijdensde
montagefasengoeduitvooruw
vingers.
ANTESDECOMENZAR
Nomover,alzaro
desplazareltapisroulantdesu
embalajeantesdehaberlomontado
correctamente.Tenermucho
cuidadoconlosdedosdurantela
fasedemontaje.
Lesoutils
Débarrassezlazonedetravail
Invitezunami
DasWerkzeug
Freimachendes Arbeitsplatzes
LadenSieeinenFreundein
Hetgereedschap
Hetwerkgebiedontruimen
Nodigeenvrienduit
Lasherramientas
Despejareláreadetrabajo
Invitenaunamigo

English
COMPARISONCHART
Foryourconvenience,wehave
identifiedthehardwareusedinthe
assemblyofthisproduct. Thischart
isprovidedtohelpyouidentify
thoseitemsthatmaybeunfamiliar
toyou.
A. Mainframe&computer pz.1
B. BoltM8x20 pz.8
C. BoltM4x16 pz.4
D. BoltM4x6 pz.6
E. Washer8x19 pz.4
F. Washer pz.4
G. Wrench pz.1
H. Wrench pz.1
I. Safetykey pz.1
J. Sidecap pz.2
K. Bottleholders pz.2
L. pz.1
8x19
Mp3wire
Italiano
DISEGNI A CONFRONTO
Per Vostrasemplicità,abbiamo
inclusolalistadegliattrezziusati
perilmontaggiodiquestoprodotto.
Idisegniquidiseguitosonostati
inclusiperaiutarViadidentificare
alcunideipezzichepotrestenon
conoscere.
A. Telaioprincipalee
computer pz.1
B. ViteM8x20 pz.8
D. ViteM4x16 pz.4
D. ViteM4x6 pz.6
E. Rondella8x19 pz.4
F. Rondella8x18 pz.4
G. Chiaveabrugola pz.1
H. Chiavemultifunzione pz.1
I. Chiavedisicurezza pz.1
J. Protezioniinplastica pz.2
L. Cavoaudio pz.1
K. Portabottiglie pz.2
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
Français Deutsch

Français Deutsch Nederlands Español
DESSINSCONFRONTÉS BILDERIMVERGLEICH DETEKENINGEN
Pour Votreintérêt,nousavons
incluslalistedesoutilsutilisés
pourlemontagedeceproduit.Le
dessinsquisuiventontétéinclus
pour Vousaideràidentifier
quelques-unesdespiècesque
Vouspourrieznepasconnaître.
A. Châssisprincipalet
Ordinateur pz.1
B. VisM8x20 pz.8
C. VisM4x16 pz.4
D. VisM4x6 pz.6
E. Rondelle8x19 pz.4
F. Rondelle8x18 pz.4
G. Clefhexagonale Allen pz.1
H. Cleffonctionsmultiples pz.1
I. Clefdesûreté pz.1
J. Protectionenplastique pz.2
K.Porte-gourde pz.2
L. pz.1
DieListederzurMontage
verwendeten Werkzeugehabenwir
zuIhrem Vorteilbeigelegt.Die
folgendenBildersollenIhnen
eventuellzumErkennendernicht
bekannten Teilehelfen.
A. Hauptrahmen&
computer pz.1
B. SchraubeM8x20 pz.8
C. SchraubeM4x16 pz.4
D. SchraubeM4x6 pz.6
E. Beilagsscheibe8x19 pz.4
F. Beilagsscheibe8x18 pz.4
G. Sechskantschlüssel pz.1
H. Multifunktionsschlüssel pz.1
I. Sicherheitsschlüssel pz.1
J. SchutzimPlastik pz.2
K. Trinkflaschenhalterung pz.2
L. pz.1
Vooruwgemakhebbenweeenlijst
bijgeslotenmetgereedschapdat
gebruiktwordtbijdemontagevan
ditapparaat.Devolgende
tekeningenzijnbijgeslotenomute
helpeneenaantalonderdelente
vindendieumisschiennietkent.
A. Hoofdframe&computer 1st.
B. SchroefM8x20 8st.
C. SchroefM4x16 4st.
D. SchroefM4x6 6st.
E. Onderlegschijfje8x19 4st.
F. Onderlegschijfje8x18 4st.
G. Inbussleutel 1st.
H. Multifunctionelesleutel 1st.
I. Veiligheidssleutel 1st.
J. Kunststofbeschermingen 2st.
K. Trinkflaschenhalterung 2st.
L. 1st.
A. Bastidorprincipal&
computer pz.1
B. TornilloM8x20 pz.8
C. TornilloM4x16 pz.4
D. TornilloM4x6 pz.6
E. Arandela8x19 pz.4
F. Arandela8x18 pz.4
G. Llave Allen pz.1
H. Llavemultifunción pz.1
I. Llavedeseguridad pz.1
J. Proteccióndelplástico pz.2
K. Portacantimplora pz.2
L. pz.1
DIBUJOSENCOMPARACION
Parasuventaja,hemosincluidola
listadelasherramientasutilizadas
paraelmontajedeesteproducto.
Losdibujossiguientessehan
incluidoparaayudarlesaidentificar
algunasdelaspiezasqueustedes
podríandesconocer.
Câbleaudio Audiokabel
Audiokabel
Cableaudio

English
ASSEMBLY
Lifttheuprighthandlebars,andthen
placeScrew(B)and Washer(E)(F)
tothebottomofthehandlebars.Use
AllenKeytotightenthemwell(as
picture).
Placetheconsoletothecorrect
position. Attachtheconsoletothe
uprightbypressingbothhandlebars.
TightenScrew(B)and Washer(E)
with AllenKeytosecurethe
console.
Italiano
MONTAGGIO
Sollevareisupportiverticalieil
computer;avvitareleviti(B)conle
rondelle(F)sullapartelateraledei
duepiantoniconlachiavein
dotazione;avvitareleviti(B)conle
rondelle(E)sullapartefrontaledei
duepiantoni(comeindicatoin
figura).
Ruotareilcomputereposizionarlo
comeindicatoinfigura;prestare
moltaattenzionealcavodi
collegamentoelettrico. Avvitarele
viti(B)conlerondelle(E)conla
chiaveindotazione.
Français Deutsch

Français Deutsch Nederlands Español
MONTAGE MONTAGE MONTAGE MONTAJE
Souleverlessupportsverticauxainsi
quel'ordinateur,visserlesvis(B)
aveclesrondelles(F)surlapart
latéraledesdeuxcolonnesde
directionaveclaclefendotation;
visserlesvis(B)aveclesrondelles
(E)surlapartantérieurdesdeux
colonnesdedirection(comme
indiquésurlafigure).
Fairepivoterl'ordinateuRetle
positionnercommeindiquésurla
figure;fairetrèsattentionaucâble
deconnexionèlectrique. Visserles
vis(B)aveclesrondelles(E)avecla
clefendotation.
DiesenkrechtenHalterungenund
denComputeranheben;die
Schrauben(B)mitdenScheiben(F)
andenSeitenderbeidenLenksäulen
mitdembeiliegendenSchlüssel
anschrauben;dieSchrauben(B)mit
denScheiben(E)vorneanden
beidenLenksäulenanschrauben(wie
aufder Abbildunggezeigt).
DenComputerdrehenundwieauf
der Abbildunggezeigtpositionieren;
hierbeiaufdaselektrische
Anschlusskabelachten.Die
Schrauben(B)mitdenScheiben(E)
mitdembeiliegendenSchlüssel
anschrauben.
Tildeverticalesteunenende
computerop.Schroefdeschroeven
(B)metdeonderlegschijfjes(F)met
debijgeleverdesleutelopdezijkant
vandetweestuurstangen.Schroef
deschroeven(B)metde
onderlegschijfjes(E)opdevoorkant
vandetweestuurstangen(zoalsin
deafbeeldingwordtgetoond).
Draaidecomputerenplaatshem
zoalsindeafbeeldingwordt
getoond.Letgoedopdeelektrische
verbindingskabel.Schroefde
schroeven(B)metde
onderlegschijfjes(E)metde
bijgeleverdesleutelaan.
Levantarlossoportesverticalesyel
ordenador;atornillarlostornillos
(B)conlasarandelas(F)enlaparte
lateraldelasdoscolumnasde
direcciónconlallavesuministrada
conelequipamientobase;atornillar
lostornillos(B)conlasarandelas
(E)enlapartefrontaldelasdos
columnasdedirección(como
indicadoenlafigura).
Girarelordenadoryposicionarlo
comoindicadoenlafigura;prestar
muchoatenciónalcabledeconexión
eléctrica. Atornillarlostornillos(B)
conlasarandelas(E)conlallave
suministradaenelequipamiento
base.

English
Adjustthecomputerplatetoyour
desiredviewangle,andthenusethe
AllenKeytofastenthescrewsatthe
backsideofconsolebase.
Attachthebottleholders(K)with
screws(C)andtightenthemwell.
Attachsidecap(J)withbolt(D)at
thebottomoftheupright,and
tightenthemwell.
Italiano
Sistemarelaconsoleinmododa
ottenereunangolodivisuale
correttoperlapropriastatura.
Stringereleviticonlachiavein
dotazionecomedafigura.
Fissareiportabottiglia(K)conle
viti(C)comeindicatonellafiguraa
lato.
Fissareledueprotezioniinplastica
laterali(J)contreviti(D).
Français Deutsch

Français Deutsch Nederlands Español
Rangerleordinateuràobtenirun
angledevisuelcorrectpoursataille.
Serrerlesvisaveclacléendotation
commeindiquésurlafigure.
Fixerlesdeuxporte-gourde(K)avec
devis(C).
Fixerlesdeuxprotectionslatérales
enplastique(J)avecdevis(D).
DenComputerregulieren,umeinen
Sichtwinkelvonkorrektemfürzu
erreichen,Staturzubesitzen.Die
LebenmitdemSchlüsselinder
AusrüstungfestziehenmögenSie
wieaufder Abbildunggezeigt.
Die Trinkflaschenhalterungaus
Kunststoff(K)mitdenbeiden
Schrauben(C)befestigen.
Diebeidenseitlichen
SchutzvorrichtungenausKunststoff
(J)mitdenbeidenSchrauben(D)
befestigen.
Omconsulteregelenomeenvisuele
hoekvancorrectvoordeeigen
gestalteteverkrijgen.Omhetleven
metdesleutelinmateriaalaante
halenalsvancijfer.
Bevestigdetwee
Trinkflaschenhalterung(K)metdrie
schroeven(C).
Bevestigdetweezijdelingse
kunststofbeschermingen(J)met
drieschroeven(D).
Regularalordenadorparaobtener
unángulodevisualcorrectopara
poseerestatura. Atornillarlos
tornillosconlallaveenelequipo
comoindicadoenlafigura.
ortacantimplora
(C)
Fijarlasdosp de
plástico(K)contornillos .
Fijarlasdosproteccionesdeplástico
laterales(J)contornillos(D).

English
Holdthehandlebartomovethe
treadmill. Thetransportationwheel
isforeasymovement.
Afterassemblyiscomplete,you
mayfoldthemachineintothe
uprightpositionforstorage. Tohold
theupperendofmachine,
sympleraisethedeckuntilitlocksin
toposition.Makesureyouhearthe
clicksoundofthedecklockinginto
position. Thisistoensurethedeck
islockedinplaceandwillnotdrop
backdown.
Holdtheupperendofmachine;pull
thepintoputdowntheframetothe
ground.
CAUTION: Makesurethe
treadmill’selevationisat“0”,
beforefoldingthedeck.Ifthe
elevationisnotat“0”,itwouldcost
damagetothemechanism.
Italiano
Iltapisroulantèfacilmente
richiudibiledopol'uso.Posizionare
lachiavedisicurezzainposizione
SAFETY KEY OFF,spegnereil
tapisroulantdall'interuttore
generale,staccareilcavodi
alimentazionedallapresadi
corrente.Sollevarelaparte
posterioredeltapisroulantfinchèil
pomellosullatodestro(vedifigura)
vaabloccareilmovimento.
Assicurarsichelapartesollevatasia
bloccatainmodocorretto.
Perripristinareiltapisroulant
sbloccareilpomelloedabbassarela
parteposteriorefinoatoccareconle
rotellineposterioriilpavimento.
ATTENZIONE: primadirichiudere
ilTapisRoulantassicurarsiche
l’inclinazionedellapedanasiaa
livello“0”,perevitaredanni
irreparabili.
Iltapisroulantèfacilmente
trasportabile. Assicurarsidiaver
staccatoilcavodialimentazione
dallapresadicorrenteedimpugnare
imanubrilaterali;iltapisroulant
potràesserespostatoconilminimo
sforzograzieallerotellinenella
base.
Français Deutsch

Français Deutsch Nederlands Español
Letapisroulantsereferme
facilementaprèsl'emploi.Placerla
clefdesûretéenpositionSAFETY
KEY OFF,del'interrupteurgénéral
arrêterletapisroulant,débrancher
lecâbled'alimentationdelaprisede
courant.Souleverlapartpostérieure
dutapisroulantjusqu'aumomentoù
lepommeausurlecôtédroit(voir
figure)vabloquerlemouvement.
S'assurerquelapartsoulevéesoit
bloquéedefaçoncorrecte.
Pourremettreenfonctionletapis
roulant,débloquerlepommeauet
abaisserlapartpostérieurejusqu'au
momentoùlespetitesroulettes
postérieurestoucherontleplancher.
DasLaufbandkannnachdem
Gebrauchleichtzusammengeklappt
werden.DenSicherheitsschlüssel
aufSAFETY KEY OFFstellen,das
LaufbandüberdenHauptschalter
ausschaltenunddas Anschlusskabel
ausderSteckdoseziehen.Den
hinteren TeildesLaufbandessoweit
anheben,bisderKnopfaufder
rechtenSeite(siehe Abbildung)die
Bewegungblockiert.Sicherstellen,
dassderangehobene Teil
vorschriftsmäßigarretiertist.
Zum AufklappendesLaufbandesist
derKnopfzuentriegelnundder
hintere Teilsoweitzusenken,bis
seinehinterenRollendenBoden
berühren.
Eltapisroulantsepuedecerrar
fácilmentedespuésdehaberlo
utilizado.Posicionarlallavede
seguridadenposiciónSAFETY
KEY OFF,apagareltapisroulant
medianteelinterruptorgeneral,
desconectarelcabledealimentación
delatomadecorriente.Levantarla
parteposteriordeltapisroulanthasta
quelaperillaenelladoderecho(ver
figura)bloqueeelmovimiento.
Asegurarsedequelapartelevantada
estébloqueadacorrectamente.
Pararestablecereltapisroulant
desbloquearlaperillaybajarla
parteposteriorhastaquelasruedas
posteriorestoquenelpiso.
ACHTUNG: ATENCION:
VordemSchließendes
Laufbandssicherstellen,dassdie
NeigungderStehflächeauf“0”,um
Schädenzuvermeiden,beidenen
eineReparaturausgeschlossenist.
Antesdecerrarel
TapisRoulantasegurarsedequela
inclinacióndelaplataformase
encuentreenelnivel“0”,para
evitardañosirreparables.
ATTENTION: LETOP:avantderefermerle
TapisRoulants'assurerque
l'inclinaisondutapissoitauniveau
“0”,afind'éviterdommages
irréparables.
voordatuhettapis-roulant
weerinklapt,dientuzichervante
verzekerendatdeschuinestandvan
devoetenplankopniveau“0”staat
omonherstelbareschadete
voorkomen.
Letapisroulantestfacilement
transportable.S'assurerd'avoir
débranchélecâbled'alimentationde
laprisedecourantetempoignerles
guidonslatéraux;letapisroulant
pourraêtredéplacéavecle
minimumd'effortgrâceauxpetites
roulettesplacéessurlabase.
DasLaufbandlässtsichproblemlos
transportieren.Sicherstellen,dass
das Anschlusskabelausder
Steckdosegezogenistunddie
seitlichenLenkerergreifen;das
LaufbandläßtsichdankderRollen
amGestellmitgeringem
Kraftaufwandverstellen.
Hettapis-roulantkannahetgebruik
gemakkelijkweerwordeningeklapt.
Zetdeveiligheidssleutelopdestand
SAFETY KEY OFF,zethettapis-
roulantuitviadehoofdschakelaar,
haaldestroomkabeluithet
stopcontact. Tilhetachterste
gedeeltevanhettapis-roulantoptot
deknopaanderechterkant(zie
afbeelding)debewegingblokkeert.
Verzekeruervandathetopgetilde
gedeeltegoedgeblokkeerdis.
Omhettapis-roulantuitteklappen,
dientudeknopteontgrendelenen
hetachterstegedeelteneertelaten
totdeachterwieltjesopdevloer
staan.
Hettapis-roulantkangemakkelijk
wordenvervoerd. Verzekeruervan
datudevoedingskabeluithet
stopcontactheeftgehaaldenpakde
zijhandgrepenvast.Hettapis-roulant
kandankzijdewieltjesaandebasis
vrijwelmoeiteloosworden
verplaatst.
Eltapisroulantsepuedetransportar
fácilmente. Asegurarsedehaber
desconectadoelcablede
alimentacióndelatomadecorriente
yempuñarlosmanillareslaterales;
eltapisroulantpodrásertrasladado
conelmínimoesfuerzograciasalas
ruedassituadasenlabase.

Italiano
ComputerSTRADA 5.0
Precauzioniesicurezza
Legenda
1.
2.
3.
2.
4.
1.
5. 2
6.
7.
8.
9.
10. 1
11.
12.
13. 5
14. 10
Tenersisaldamenteaimanubrieposizionareipiedisullepedanelateraliprimadiazionareil TapisRoulant(nonrimanereinpiedisulnastro).
AgganciarelaSAFETY KEY CLIP (chiavedisicurezza)aivestiti.Nelcasodiunacadutaodiunascivolatasultappetodurantel'allenamentolaclip
permetteràallachiavedisicurezzadistaccarsidallasedefacendoarrestaretempestivamenteiltappeto.
RiposizionarelachiavedisicurezzasuSAFETY KEY perriavviareil TapisRoulant.
Salire sul tappeto e riprendere l'esercizio.
Riferimentiallafigura:
INCLINE3-4-5-6-7-8-9-10-11-12:tastidiselezionerapidainclinazione;premendountastol'inclinazioneaumentaodiminuiscefinoaraggiungereil
valoreindicatoevisualizzatoneldisplay
SPEED2-4-5-6-8-10-12-14-16-18:tastidiselezionerapidavelocità;premendountastolavelocitàaumentaodiminuiscefinoaraggiungereilvalore
indicatoevisualizzatoneldisplay
TastiINCLINE+eINCLINE-:incrementanoediminuisconolapendenzasuunascalada0a12comeindicatoneldisplay .Premendoliunavoltasi
aumentaodiminuiscediunlivello,peraumentareodiminuirevelocementetenerepremutoperpiùsecondi.
TastoSELECT (Selezione):premereiltastoperselezionareunprogrammaopercambiarelemodalitàdivisualizzazione(daCAL aELEV GAIN).
VieneprivilegiatalavisualizzazionedelleCalorie.
TastoENTER(Invio):premereiltastoperconfermareivaloriimposti.
TastoSTART/STOP (Avvio/Fine):iniziaointerrompeilprogrammascelto.
TastoPOWER(Accensione):premereiltastoperaccendereespegnerelaconsolle.
TastiSPEED+eSPEED-:aumentanoediminuisconolavelocitàsuunascalada0.8a18.0km/hcomeindicatoneldisplay .Premendoiltastounavolta
lavelocitàaumentaodiminuiscedi0.2km/h,peraumentareodiminuirevelocementetenerepremutoperpiùsecondi.
SAFETY KEY (Chiavedisicurezza):posizionarelachiavedisicurezzaadattaccarlaaivestitiperutilizzareil TapisRoulant.
SPEAKER(Entrataaudio):presaperilcollegamentostereodifontiaudio(es.MP3)
INCLINE+eINCLINE-suimaniglionilaterali:funzionamentocomealpunto .
SPEED+eSPEED-suimaniglionilaterali:funzionamentocomealpunto .
©
DisplayCENTRALE(LCD)chevisualizza:
Display(LCD)chevisualizza:
9metriacrescereeda9990a0metriadecrescere;
a
a
) tuttiiprofilideiprogrammiedatidainserire;
b) ilvaloredellepulsazionicardiache(ilsimbolo“ ”lampeggia);
c) iltempodiesercizio(TIME):ilvalorevada0:00a99:59mm:ssacrescereeda99:00a0:00mm:ssadecrescere;
d) lavelocitàdicorsadeltappeto(SPEED)durantel'esercizio:ilvalorevada0.8a18.0km/h.
) Prompt Text:rigaditestochevisualizzailnomedeiprogrammieicomandidaeseguireperavviareiltapisroulant;
b) illivellodiinclinazione(INCLINE)del TapisRoulantda0a12livelli(0%~12%);
c) lecalorieconsumate(CAL)durantel'esercizio:ilvalorevada0a9999calorieacrescereeda9990a0adecrescere;
d) ildislivelloeffettuato(ELEV GAIN):ilvalorevada0a999
e) ladistanzapercorsa(DISTANCE)durantel'esercizio:ilvalorevada0.00a99.99kmacrescereeda99.50a0.00kmadecrescere.
Mododiutilizzo(Leggereattentamenteprimadell'utilizzo)

Mododiutilizzo(Leggereattentamenteprimadell'utilizzo)
1
programma
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Posizionare la chiave di sicurezza su SAFETY KEY, il computer emette un segnale acustico; premere il tasto POWER per attivare la console. Sul display
CENTRALE compare la scritta “WT”(peso), da impostare premendo i tasti SPEED+/- o INCLINE+/-; premere ENTER per confermare il dato inserito. Premere
il tasto SELECT e successivamente i tasti SPEED+/- o INCLINE+/- per selezionare il programma desiderato. Ogni (tranne il manuale, i programmi
Hrc1, Hrc2, Hrc3 e Body Fat) è costituito da dieci settori ciascuno dei quali della durata di un minuto, il programma viene ripetuto fino a quando l'utente
non arresta il Tapis Roulant.
Laconsolleha23programmiidentificaticomesegue:
P1:indicatosuldisplay dallascritta“ ”
P2:indicatosuldisplay dallascritta“ ”
P3:indicatosuldisplay dallascritta“ ”
P4:indicatosuldisplay dallascritta“ ”
P5:indicatosuldisplay dallascritta“ ”
P6:indicatosuldisplay dallascritta“ ”
P7:indicatosuldisplay dallascritta“ ”
P8:indicatosuldisplay dallascritta“ ”
P9:indicatosuldisplay dallascritta“ ”
P10:indicatosuldisplay dallascritta“ ”
P11:indicatosuldisplay dallascritta“ ”
indicatosuldisplay dallascritta
indicatosuldisplay dallascritta
indicatosuldisplay dallascritta
indicatosuldisplay dallascritta
indicatosuldisplay dallascritta
indicatosuldisplay dallascritta
indicatosuldisplay dallascritta
indicatosuldisplay dallascritta
indicatosuldisplay dallascritta
indicatosuldisplay dallascritta
indicatosuldisplay dallascritta
indicatosuldisplay dallascritta
Manual
RollingHill
MountainPass
MountainPeak
CalorieBurn
Walking
WalkingII
Jogging
JoggingInterval
CardioBurn
HillInterval
obiettivo,
P12: “ ”
P13: “ ”
P14: “ ”
P15: “ ”
P16: “ ”
P17: “ ”
P18: “ ”
P19: “ ”
P20: “ ”
P21: “ ”
P22: “ ”
P23: “ ”
- :premereENTERperconfermarelasceltaesuccessivamenteSTART peravviareilprogramma;unconteggioallarovesciasegnalerà
l'avviodelmotoreallavelocitàdi0.8km/h.Durantel'eserciziol'utentepotràmodificareivaloredivelocitàeinclinazioneinognimomentoeasuo
piacimento.
- :sonoprogrammiconvelocitàcostanteevariazioneautomaticadell'inclinazione.PremereunavoltailstatoENTERei
tastiSPEED+/-perimpostarelavelocitàdiesercizio(rimarràcostantepertuttaladuratadelprogramma).ConfermareildatoinseritoconENTER.
L'utentepotràmodificarelavelocitàel'inclinazionedurantel'esercizio;l'incrementodivelocitàodiinclinazioneassegnatoadunsettoreverràripetuto
sututtiglialtrisettori( seunsettoredelprogrammaraggiungeilsuovaloremassimoominimononsaràpossibileincrementareodiminuire
glialtrisettori).PremereiltastoSTART/STOP peravviareointerrompereilprogramma.Suldisplayprincipale saràvisualizzatoilprofilodella
velocitàedell'inclinazione.
- :sonoprogrammiconinclinazionecostanteevariazioneautomaticadellavelocità.PremereunavoltailstatoENTERei
tastiINCLINE+/-perimpostareilvalored'inclinazione(rimarràcostantepertuttaladuratadelprogramma).L'utentepotràmodificarelavelocitàe
l'inclinazionedurantel'esercizio;l'incrementodivelocitàodiinclinazioneassegnatoadunsettoreverràripetutosututtiglialtrisettori( se
unsettoredelprogrammaraggiungeilsuovaloremassimoominimononsaràpossibileincrementareodiminuireglialtrisettori).Premereiltasto
START/STOP peravviareointerrompereilprogramma.Suldisplayprincipale saràvisualizzatoilprofilodellavelocitàedell'inclinazione.
- :sonoprogrammiconvariazioneautomaticadellavelocitàedell’inclinazione.PremereiltastoENTERperconfermarela
scelta.L'utentepotràmodificarelavelocitàel'inclinazionedurantel'esercizio;l'incrementodivelocitàodiinclinazioneassegnatoadunsettoreverrà
ripetutosututtiglialtrisettori( seunsettoredelprogrammaraggiungeilsuovaloremassimoominimononsaràpossibileincrementareo
diminuireglialtrisettori).PremereiltastoSTART/STOP peravviareointerrompereilprogramma.Suldisplayprincipale saràvisualizzatoilprofilo
dellavelocitàedell'inclinazione.
- :èunprogrammaconvelocitàeinclinazionecostante,incuisiimpostailvalore“obiettivo”delladistanzachesiintendepercorrere.
PremereiltastoENTERperconfermarelasceltaeimpostareconitastiSPEED+/-ilvaloredelladistanzaconunincrementodi0,5chilometri;
confermareildatoinseritoconENTER.PremereiltastoSTART/STOP peravviareointerrompereilprogramma,chetermineràcomunquenelmomento
incuiilvaloredelladistanzaraggiungeràlozeroesaràsegnalatodalladicitura“END”.L'utentepotràmodificarelavelocitàel'inclinazionedurante
l'esercizio.
- :èunprogrammaconvelocitàeinclinazionecostante,incuisiimpostailvalore“obiettivo”dellecaloriechesiintendonoconsumare.
PremereiltastoENTERperconfermarelasceltaeimpostareconitastiSPEED+/-ilvaloredellecalorieconunincrementodi10calorie;confermareil
datoinseritoconENTER.PremereiltastoSTART/STOP peravviareointerrompereilprogramma,chetermineràcomunquenelmomentoincuiilvalore
dellecalorieraggiungeràlozeroesaràsegnalatodalladicitura“END”.L'utentepotràmodificarelavelocitàel'inclinazionedurantel'esercizio.
- :èunprogrammaconvelocitàeinclinazionecostante,incuisiimpostailvalore“obiettivo”deltempodicorsa.Premereiltasto
ENTERperconfermarelasceltaeimpostareconitastiSPEED+/-ilvaloredeltempoconunincrementodi10minuti;confermareildatoinseritocon
ENTER.PremereiltastoSTART/STOP peravviareointerrompereilprogramma,chetermineràcomunquenelmomentoincuiilvaloredeltempo
raggiungeràlozeroesaràsegnalatodalladicitura“END”.L'utentepotràmodificarelavelocitàel'inclinazionedurantel'esercizio.
- :èunprogrammaconvelocitàeinclinazionecostante,incuisiimpostailvalore“obiettivo”didislivellodacompiere.Premereiltasto
ENTERperconfermarelasceltaeimpostareconitastiSPEED+/-ilvaloredidislivelloconunincrementodi10metri;confermareildatoinseritocon
ENTER.PremereiltastoSTART/STOP peravviareointerrompereilprogramma,chetermineràcomunquenelmomentoincuiilvaloredeldislivello
raggiungeràlozeroesaràsegnalatodalladicitura“END”.L'utentepotràmodificarelavelocitàel'inclinazionedurantel'esercizio.
- :èunprogrammaconinclinazionecostanteevariazioneautomaticadellavelocitàadattoperildimagrimento.PremereiltastoENTER
perconfermarelasceltaeinserirel'etàdell'utilizzatoreconitastiSPEED+/-;confermareildatoconENTER.Suldisplay saràvisualizzatoil60%del
valoremassimodelbattitocardiacocalcolatosull'etàinserita(valoremassimo=220-età);questovalorepuòesseremodificatoconitastiSPEED+/-.
PremereiltastoSTART/STOP peravviareointerrompereilprogramma;l’inclinazionepuòessereimpostatadall'utente.Duranteiprimi3minutie30
secondidiriscaldamentononvisonovariazioniautomatichedivelocitàeinclinazione.Lavelocitàdeltapisroulantaumenteràdi1.0km/hogni40
secondifinchènonverràraggiuntoilvaloremassimodelbattitocardiaco(±5battiti/min.);lavelocitàdeltapisroulantdiminuiràdi1.0km/hogni40
secondifinchèilvaloredelbattitocardiacononscenderàsottoilvaloremassimo(±5battiti/min.).Nelcasoincuiilcomputernonregistraunvalore
correttodibattitocardiacodopo10secondi,suldisplay1saràvisualizzatounpuntodidomanda“?”;trascorsi30secondiiltapisroulantsiarresta
segnalandoloconladicitura“END”.
MountainInterval
TargetDistance
TargetCalories
TargetTime
TargetElevationGain
HRC1WeightLoss
HRC2CardioHeart
HRC3IntervalFatBurn
User1
User2
User3
BodyFat
ProgrammaP1
ProgrammiP2-P3-P4-P5
Attenzione:
1
ProgrammiP6-P7-P8-P9
Attenzione:
1
ProgrammiP10-P11-P12
Attenzione:
1
ProgrammaP13
ProgrammaP14
ProgrammaP15
ProgrammaP16
ProgrammaP17
1

- :èunprogrammaconvelocitàcostanteevariazioneautomaticadell'inclinazionepermigliorarelacondizioneaerobica.Premereiltasto
ENTERperconfermare
Impugnaresaldamenteentrambiglihand-pulseconlemani:isensorisonocomposticiascunoda2partiinmetallo.Posizionarelemanisulle4placche
metallicheperottenereildatodipulsazionicardiache.Perunamigliorerilevazioneèconsigliabileutilizzareiltapisroulantabassavelocitàdelnastrooin
condizionedinoncorsa(conipiediappoggiatisullepedanelaterali).IlvaloresaràvisualizzatosuldisplayPULSEquandoilledPULSEèacceso.
Assicurarsidiazzeraresempreil TapisRoulantprimadispegnerlo.Seduranteunesercizioilvalored'inclinazionenonèalminimo,avviareilprogramma
manualeeutilizzandoiltastoINCLINE-abbassareiltapisroulant.Seilpianodicorsanonsitrovainposizione“0”
(displayINCLINE)almomentodellachiusuradel TapisRoulantsipossonocausaredanniirreparabiliallamacchina.
Igraficicherappresentanoivaloridivelocitàeinclinazionedeiprogrammisuldisplayprincipalepossonodiscostarsidaivalorireali.
ProgrammaP18
Pulsazionicardiache.
NOTA BENE:ivaloridicalorieconsumateeBodyFatsonopuramenteindicativieilvaloredipulsazionicardiachepuòdiscostarsidalvalorereale:
sonodatinonutilizzabiliperscopimedici.Ivalorisonoinfluenzatidallecaratteristichefisichedellapersonacheutilizzalastrumentazione.
AzzeramentodelTapisRoulant
Note
lasceltaeinserirel'etàdell'utilizzatoreconitastiSPEED+/-;confermareildatoconENTER.Suldisplay saràvisualizzatoil
60%delvaloremassimodelbattitocardiacocalcolatosull'etàinserita(valoremassimo=220-età);questovalorepuòesseremodificatoconitasti
SPEED+/-.PremereiltastoSTART/STOP peravviareointerrompereilprogramma;lavelocitàpuòessereimpostatadall'utente.Duranteiprimi3minuti
e30secondidiriscaldamentononvisonovariazioniautomatichedivelocitàeinclinazione.L'inclinazionedeltapisroulantaumenteràdiunlivelloogni
30secondifinchènonverràraggiuntoilvaloremassimodelbattitocardiaco(±5battiti/min.);l'inclinazionedeltapisroulantdiminuiràdiunlivelloogni
30secondifinchèilvaloredelbattitocardiacononscenderàsottoilvaloremassimo(±5battiti/min.).Nelcasoincuiilcomputernonregistraunvalore
correttodibattitocardiacodopo10secondi,suldisplay1saràvisualizzatounpuntodidomanda“?”;trascorsi30secondiiltapisroulantsiarresta
segnalandoloconladicitura“END”.
- :èunprogrammadiallenamento“intervaltraining”conobiettivodimagrimento,convariazioneautomaticadellavelocitàe
dell’inclinazione.PremereiltastoENTERperconfermarelasceltaeinserirel'etàdell'utilizzatoreconitastiSPEED+/-;confermareildatoconENTER.
Suldisplay saràvisualizzatoil60%delvaloremassimodelbattitocardiacocalcolatosull'etàinserita(valoremassimo=220-età);questovalorepuò
esseremodificatoconitastiSPEED+/-.PremereiltastoSTART/STOP peravviareointerrompereilprogramma;Duranteiprimi3minutie30secondi
diriscaldamentononvisonovariazioniautomatichedivelocitàeinclinazione.Lavelocitàel'inclinazionedeltapisroulantaumenterannodi1.0km/hedi
unlivelloogni30secondifinchènonverràraggiuntoilvaloremassimodelbattitocardiaco(±5battiti/min.);lavelocitàel'inclinazionedeltapisroulant
diminuirannodi1.0km/hediunlivelloogni30secondifinchèilvaloredelbattitocardiacononscenderàsottoilvaloremassimo(±5battiti/min.).Nel
casoincuiilcomputernonregistraunvalorecorrettodibattitocardiacodopo10secondi,suldisplay1saràvisualizzatounpuntodidomanda“?”;
trascorsi30secondiiltapisroulantsiarrestasegnalandoloconladicitura“END”.
- :sonoprogrammiincuil'utentepuòcreareunproprioprogrammaconvariazionidivelocitàeinclinazionesuognisettore.
DopoaverselezionatounodeitreprogrammipremereENTERperconfermarelascelta.SulPrompt Textappareladicitura
.InserireidatidivelocitàeinclinazionedelprimosettoreconitastiSPEED+/-eINCLINE+/-;premereENTERperconfermare. Arrivati
all'ultimosettoreeimpostatiidati,saràpossibileavviareilprogrammadirettamenteconiltastoENTERonormalmenteconiltastoSTART/STOP.Sul
displayprincipale saràvisualizzatoilprofilodellavelocitàedell'inclinazione.L'utentepotràmodificarelavelocitàel'inclinazionedurantel'esercizio.
( iltapisroulantmantieneinmemorialeimpostazioniinserite).
- (eseguibilesoloinmodalitàdiSTOP,nondurantel'esercizio)permettediottenereilvalorepersonalizzatodellamassagrassa.Dopo
averloselezionatoconlestessemodalitàsopradescritte,impostareilprimovalorechelampeggiasuldisplay AgeeconfermareconiltastoENTER.
SuccessivamenteimpostareivaloridiSex,Heighte Weight.Nellatabellaseguentesonoriportatiivaloriminimiemassimipreimpostatinelcomputer:
AGE(età):
range:10÷99[anni]
SEX(sesso):
range:uomo0-donna1
HEIGHT (H.t):
range:100÷240[cm]
WEIGHT (peso):
range:10÷250[kg]
DopoaverimpostatoidatipersonalipremereiltastoENTEReposizionarelemanisuirilevatoridipulsazioniperiniziareiltest.Mantenerelaposizione
peralmeno10secondifinoaquandononcompariràunvaloresuldisplayDISTANCE.Seduranteiltestvisonodeiproblemisullamisurazione,dopo
circa20secondiappariràilmessaggio“E5”,ciòsignificachenonsonostateposizionatelemaniinmodocorrettosuirilevatori;ripeterelamisurazione.
1
ProgrammaP19
1
ProgrammaP20-P21-P22
1
Nota:
ProgrammaP23:
“AdjustSpeedandIncline
PressEnter”
Inassenzadiutilizzoperunperiododi5minuti,ildisplayacristalliliquidisispegneautomaticamente.
En

English
ComputerSTRADA 5.0
Precautionsandsafety
Key
1.
2.
3.
2
4.
1
5. 2
6.
7.
8.
9.
10. 1
11.
12.
13. 5
14. 10
Gripthehandlebarssolidlyandsetyourfeetonthesidesupportsbeforestartingupthe Treadmill(neverstandonthetrack).
HooktheSAFETY KEY CLIP toyourclothing.Ifyoufallorsliponthetrackwhiletraining,theclipwillpullthesafetykeyfromitsslot,thusstoppingthe
treadmill.
ReturntheSAFETY KEY toitspositiontostartupthetreadmilloncemore.
Climbonthetrackandresumeyourworkout.
Referencetothefigure:
INCLINE3-4-5-6-7-8-9-10-11-12:thesearetheslopeshortcutbuttons;whentheINCLINElightison,pressingthesebuttonsincreasesordecreasesthe
slopeuntiltheindicatedvalueisreachedandshownondisplay .
SPEED2-4-5-6-8-10-12-14-16-18:thesearethespeedshortcutbuttons;whentheINCLINElightison,pressingthesebuttonsincreasesordecreasesthe
slopeuntiltheindicatedvalueisreachedandshownondisplay .
INCLINE+eINCLINE-:whentheINCLINElightison,thesebuttonsincreaseanddecreasetheslopeonascalefrom0a12asindicatedondisplay .
Pressingoneofthebuttonsonceincreasesordecreasestheslope,keepitpressedforafewsecondstoincreaseordecreasequickly.
SELECT button:pressthebuttontoselectaprogramorchangethedisplaymode(fromCAL toELEV GAIN).
ENTER:pressthebuttontoconfirmtheinputsettings.
START/STOP button:startsorinterruptstheselectedprogram.
POWERbutton:pressthebuttontoturntheconsoleonoroff.
SPEED+andSPEED-buttons:thesebuttonsincreaseanddecreasethespeedonascalefrom0.8to18.0km/hasindicatedon display.Pressingoneof
thebuttonsonceincreasesordecreases speedby0.2km/h,keepitpressedforafewsecondstoincreaseordecreasethespeedquickly.
SAFETY KEY:tousethetreadmill,setthesafetykeyintheslotandconnectittoyourclothing.
SPEAKER:pressforstereoconnectiontotheaudiosource(e.g.MP3)
INCLINE+andINCLINE-onsidehandles:thesebuttonsoperateasindicatedatpoint .
SPEED+ and SPEED- on the side handles: these buttons operate as indicated at point .
©
MainLCDshowing:
a) allprogramprofiles;
b) pulse(aflashing“ ”);
c) exercisetime(TIME):timerangesbetween0:00and99:59(min/sec)andbetween99:00and0:00min/sec;
d) runningspeedduringexercise(SPEED):speedrangesfrom0.8to28.0km/h.
LCDshowing:
a) rogramsnameandwhatyoucandofornextsteptostartthetreadmill;
b) movingsidewalkincline(INCLINE),level0to12(0%~12%);
c) caloriesusedduringexercise(CAL):caloriesrangebetween0and9999andbetween9990and0;
d) elevation(ELEV GAIN):elevationrangesbetween0and9999meterandbetween9990and0meter;
e) walkingorrunningdistance(DISTANCE):distancerangesbetween0.00and99.99kmandbetween99.50and0.00km.
the
showsthep

- thisisan“intervaltraining”programwithautomaticvariat
ProgramP19:Operation (Read carefully before using)
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
ProgramP1:
ProgramP2-P3-P4-P5:
Attention:
1
ProgramP6-P7-P8-P9:
Attention:
1
ProgramP10-P11-P12:
Attention:
1
ProgramP13:
ProgramP14:
ProgramP15:
ProgramP16:
ProgramP17:
1
1
ProgramP18:
1
1
Set the SAFETY KEY in the slot, the computer issues a beep; press the POWER button to turn on the console. The indication “WT” (weight) appears on the
CENTRAL display which is input by pressing the SPEED+/- or INCLINE+/- buttons; press ENTER to confirm the data input. Press SELECT and then the
SPEED+/- or INCLINE+/- buttons to select the desired program. Each program (except manual, goal, Hrc1, Hrc2, Hrc3 and Body Fat) is composed of ten 1-
minute sectors and is repeated until the user stops the treadmill.
The console has 23 programs identified as follows:
P1:indicatedondisplay as“ ”
P2:indicatedondisplay as“ ”
P3:indicatedondisplay as“ ”
P4:indicatedondisplay as“ ”
P5:indicatedondisplay as“ ”
P6:indicatedondisplay as“ ”
P7:indicatedondisplay as“ ”
P8:indicatedondisplay as“ ”
P9:indicatedondisplay as“ ”
P10:indicatedondisplay as“ ”
P11:indicatedondisplay as“ ”
indicatedondisplay as
indicatedondisplay as
indicatedondisplay as
indicatedondisplay as
indicatedondisplay as
indicatedondisplay as
indicatedondisplay as
indicatedondisplay as
indicatedondisplay as
indicatedondisplay as
indicatedondisplay as
indicatedondisplay as
- pressENTERtoconfirmthechoiceandthenpressSTART tostartuptheprogram;acountdownsignalsthatthemotorhasstartedata
speedof0.8km/h.Duringtheworkout,youcanmodifythespeedandslopeatanytimeandasyoudesire.
- theseareprogramswithconstantspeedandautomaticvariationintheslope.PressENTERonceandtheSPEED+/-buttons
tosettheworkoutspeed(itwillremainconstantthroughouttheprogram).PressENTERtoconfirmthesetting. Thecustomerwillbeabletomodifythe
speedandtheinclinationduringtheexercise;theincrementofspeedorinclinationassignedtoasegmentwillberepeatedonalltheothersegments
( ifasegmentoftheprogramcatchesupitsmaximumorminimalvalueitwillnotbepossibletoincreaseortodecreasetheothersegments).
PressSTART/STOP tostartorstoptheprogram. Thespeedandslopeprofilesaredisplayedonthemaindisplay .
- theseareprogramswithconstantslopeandautomaticvariationinthespeed.PressENTERonceandtheINCLINE+/-
buttonstosettheworkoutslope(itwillremainconstantthroughouttheprogram).PressENTERtoconfirmthesetting. Thecustomerwillbeableto
modifythespeedandtheinclinationduringtheexercise;theincrementofspeedorinclinationassignedtoasegmentwillberepeatedonalltheother
segments( ifasegmentoftheprogramcatchesupitsmaximumorminimalvalueitwillnotbepossibletoincreaseortodecreasetheother
segments).PressSTART/STOP tostartorstoptheprogram. Thespeedandslopeprofilesaredisplayedonthemaindisplay .
- thisisaprogramwithautomaticvariationinthespeedandintheslope.PressENTERtoconfirmyourchoice. Thecustomer
willbeabletomodifythespeedandtheinclinationduringtheexercise;theincrementofspeedorinclinationassignedtoasegmentwillberepeatedon
alltheothersegments( ifasegmentoftheprogramcatchesupitsmaximumorminimalvalueitwillnotbepossibletoincreaseortodecrease
theothersegments).PressSTART/STOP tostartorstoptheprogram.Thespeedandslopeprofilesaredisplayedonthemaindisplay .
- thisisaprogramwithconstantspeedandconstantslope,whereyousetyour"goal",thatisthedistanceyouintendtorun.PressENTER
toconfirmyourchoiceandusetheSPEED+/-buttonstoinputthedistancein0.5kmincrements;pressENTERtoconfirm.PressSTART/STOP tostart
orinterrupttheprogram. Theprogramdoes,however,endwhenthedistancecountdownreacheszeroandthisisindicatedbytheword“END”. The
customerwillbeabletomodifythespeedandtheinclinationduringtheexercise.
- thisisaprogramwithconstantspeedandconstantslope,whereyousetyour"goal",thatisthenumberofcaloriesyouwishtoconsume.
PressENTERtoconfirmyourchoiceandusetheSPEED+/-buttonstoinputthecaloriesin10calincrements;pressENTERtoconfirm.Press
START/STOP tostartorinterrupttheprogram. Theprogramdoes,however,endwhenthecaloriescountdownreacheszeroandthisisindicatedbythe
word“END”. Thecustomerwillbeabletomodifythespeedandtheinclinationduringtheexercise.
- thisisaprogramwithconstantspeedandconstantslope,whereyousetyour"goal",thatistheamountoftimeyouwishtorun.Press
ENTERtoconfirmyourchoiceandusetheSPEED+/-buttonstoinputthetimein10minincrements;pressENTERtoconfirm.PressSTART/STOP to
startorinterrupttheprogram. Theprogramdoes,however,endwhenthetimecountdownreacheszeroandthisisindicatedbytheword“END”. The
customerwillbeabletomodifythespeedandtheinclinationduringtheexercise.
- thisisaprogramwithconstantspeedandconstantslope,whereyousetyour"goal",thatistheelevationyouwishtocover.Press
ENTERtoconfirmyourchoiceandusetheSPEED+/-buttonstoinputtheelevationin10meterincrements;pressENTERtoconfirm.Press
START/STOP tostartorinterrupttheprogram. Theprogramdoes,however,endwhentheelevationcountdownreacheszeroandthisismarkedbythe
word“END”. Thecustomerwillbeabletomodifythespeedandtheinclinationduringtheexercise.
- thisisaprogramwithconstantslopeandautomaticvariationinspeedsuitableforweightloss.PressENTERtoconfirmyourchoiceand
inputyourageusingtheSPEED+/-buttons;pressENTERtoconfirm.Display shows60%ofthemaximumheartratecalculatedaccordingtotheage
input(maximumvalue=220-age);thisvaluecanbemodifiedwiththeSPEED+/-buttons.PressSTART/STOP tostartorinterrupttheprogram;the
slopecanbeinputbytheuser.Duringthefirst3andahalfminutesofwarm-upthereisnoautomaticvariationinspeedandslope. Thetreadmillspeed
increases1.0km/hevery40secondsuntilthemaximumheartratevalueisreached(±5beats/min.);thetreadmillspeeddecreases1.0km/hevery40
secondsuntiltheheartratedropstobelowthemaximumvalue(±5beats/min.). Thedisplay shows“?”whenthereisnoheartrateinputin10seconds,
andshows“END”whenthereisnoheartrateinputin30seconds.
- thisisaprogramwithconstantspeedandautomaticvariationinslopesuitableforaerobicconditioning.PressENTERtoconfirmyour
choiceandinputyourageusingtheSPEED+/-buttons;pressENTERtoconfirm.Display shows60%ofthemaximumheartratecalculatedaccording
totheageinput(maximumvalue=220-age);thisvaluecanbemodifiedwiththeSPEED+/-buttons.PressSTART/STOP tostartorinterruptthe
program;thespeedcanbeinputbytheuser.Duringthefirst3andahalfminutesofwarm-upthereisnoautomaticvariationinspeedandslope. The
treadmillslopeincreasesonelevelevery30secondsuntilthemaximumheartratevalueisreached(±5beats/min.);thetreadmillslopedecreasesone
levelevery30secondsuntiltheheartratedropstobelowthemaximumvalue(±5beats/min.). Thedisplay shows“?”whenthereisnoheartrateinput
in10seconds,andshows“END”whenthereisnoheartrateinputin30seconds.
Manual
RollingHill
MountainPass
MountainPeak
CalorieBurn
Walking
WalkingII
Jogging
JoggingInterval
CardioBurn
HillInterval
P12: “ ”
P13: “ ”
P14: “ ”
P15: “ ”
P16: “ ”
P17: “ ”
P18: “ ”
P19: “ ”
P20: “ ”
P21: “ ”
P22: “ ”
P23: “ ”
MountainInterval
TargetDistance
TargetCalories
TargetTime
TargetElevationGain
HRC1WeightLoss
HRC2CardioHeart
HRC3IntervalFatBurn
User1
User2
User3
BodyFat

- thisisan“intervaltraining”programwithautomaticvariationinspeedandinslopedesignedforweightloss.PressENTERtoconfirm
yourchoiceandinputyourageusingtheSPEED+/-buttons;pressENTERtoconfirm.Display shows60%ofthemaximumheartratecalculated
accordingtotheageinput(maximumvalue=220-age);thisvaluecanbemodifiedwiththeSPEED+/-buttons.PressSTART/STOP tostartorinterrupt
theprogram.Duringthefirst3andahalfminutesofwarm-upthereisnoautomaticvariationinspeedandslope. Thetreadmillspeedandslope
increases1.0km/handonelevelevery30secondsuntilthemaximumheartratevalueisreached(±5beats/min.);thetreadmillspeedandslopedecreases
1.0km/handonelevelevery30secondsuntiltheheartratedropstobelowthemaximumvalue(±5beats/min.). Thedisplay shows“?”whenthereis
noheartrateinputin10seconds,andshows“END”whenthereisnoheartrateinputin30seconds.
- theseareprogramsthatletstheusercreatecustomprogramswithspeedandslopevariationsineachsector. Afterselectingone
ofthethreeprograms,pressENTERtoconfirmthechoice. appearsonthePromp Textdisplay.Inputthespeed
andslopeforthefirstsectorusingtheSPEED+/-andINCLINE+/-buttons;pressENTERtoconfirm.Onceyouhavereachedthelastsectorandinput
thesettings,itispossibletostarttheprogramdirectlybypressingENTERorbypressingtheSTART/STOP buttonasisnormallydone. Thecorrect
profileisdisplayedonlyaftertheSTART/STOP buttonhasbeenpressed. Thespeedandslopeprofilesaredisplayedonthemaindisplay .( the
treadmillsavesthesettingstomemory).
- (executableonlyinSTOP modeandnotduringtheexercise)allowstoobtainthepersonalizedfatmassvalueaccordingtotheuser'sdata.
Afterhavingselectedit,followingtheaboveprocedure,setthefirstflashingvalueonthedisplay AGEandacceptbypressingtheENTERbutton.
Successivelysetthevaluesofthefollowing:SEX,HEIGHT and WEIGHT. Thefollowingtableshowsthemaximumandminimumpre-setvaluesofthe
computer:
AGE:
range: [years]
SEX:
range:man0-woman1
HEIGHT:
range: [cm]
WEIGHT:
range: [kg]
Afterhavingsetallpersonaldata,presstheENTERbuttonandplacehandsonthepulsedetectortostartthetest.Maintainthepositionatleastfor10
secondsuntilthevalueontheDISTANCEdisplayappears.Iftherearesomemeasuringproblemsduringthetestafter20secondsanerrormessagewill
popup“E5”,whichmeansthatthehandshavenotbeencorrectlyplacedonthedetector;inthiscaserepeatthemeasurement.
Gripbothhand-pulsessolidlyinyourhands:thesensorsareeachcomposedof2metalparts.Setyourhandsonthe4metalplatestoobtaintheheartrate.
Forbetterdetection,usethetreadmillataslowtrackspeedorwhilenotrunning(withthefeetsetonthesidesupports). ThevalueisseenonthePULSE
displaywhenthePULSElightison.
Remembertoresetthetreadmillbeforeturningitoff.Iftheslopevalueisnotatminimumwhileexercising,startupthemanualprogramandusethe
INCLINE-buttontolowerthetreadmill.Closingthetreadmillwhilethetrackisnotinthe“0”position(INCLINEdisplay)canirreparablydamagethe
machine.
Thegraphsshowthespeedandslopevaluesfortheprogramsonthemaindisplay. Thesevaluescandifferfromtherealvalues.
ProgramP19:
1
1
ProgramP20-21-22:
1 Note:
ProgramP23:
Heart-rate.
N.B.:thecaloriesconsumedreadingandBodyFatvaluearepurelyindicativeandtheheartratecanvaryfromtherealvalue:suchdataisnottobeused
formedicalpurposes.Thevaluesareaffectedbythephysicalcharacteristicsofthepersonusingtheinstrument.
Resettingthetreadmill
Notes
“AdjustSpeedandInclinePressEnter”
10÷99
100÷240
10÷250
Ifactivitystopsfor5minute,thedisplaywillautomaticallyswitchoff.

Français
OrdinateurSTRADA 5.0
Précautionsàprendreetconsignesdesécurité
Légende
1.
2.
3.
2
4.
1
5. 2
6.
7.
8.
9.
10. 1
11.
12.
13. 5
14. 10
Biensetenirauxpoignéesetmettrelespiedssurlessupportslatérauxavantd'actionnerle TapisRoulant(nepasresterdeboutsurletapis).
AccrocherlaSAFETY KEY CLIP (clédesécurité)auxvêtements.Lecrochetpermetàlaclédesécuritédes'enleverdesonlogementenarrêtant
immédiatementletapislorsquel'ontombeouglissesurletapisdurantl'entraînement.RemettrelaclédesécuritésurSAFETY KEY pourfaireredémarrerle
TapisRoulant.Montersurletapisetreprendrel'exercice.
Référencesàlafigure:
xtequivisualiselenomdesprogrammesetlesinstructionsàsuivrepourfairedémarrerletapisroulant;
mètres mètres
INCLINE3-4-5-6-7-8-9-10-11-12:touchesdesélectionrapideinclinaison;enappuyantsurunetouche,l'inclinaisonaugmenteoudiminuepouratteindre
lavaleurindiquéeetaffichéesurl'écran avecleledINCLINEallumé.
SPEED2-4-5-6-8-10-12-14-16-18:touchesdesélectionrapidevitesse;enappuyantsurunetouche,lavitesseaugmenteoudiminuepouratteindrela
valeurindiquéeetaffichéesurl'écran avecleledSPEEDallumé.
TouchesINCLINE+etINCLINE-:ellesaugmententetdiminuentlapentesuruneéchellede0à12,commeindiquésurl'écran avecleledINCLINE
allumé.Enappuyantunefoissurlatouchevoulue,lapenteaugmenteoudiminued'unniveau.Pouraugmenteroudiminuerrapidement,appuyerpendant
quelquessecondessurlatouche.
ToucheSELECT (Sélection):appuyersurcettetouchepoursélectionnerunprogrammeoupourchangerlemoded'affichage(deCAL àELEV GAIN).
ToucheENTER(Envoi):appuyersurcettetouchepourconfirmerlesvaleurssaisies.
ToucheSTART/STOP (Début/Fin):pourcommencerouinterrompreleprogrammechoisi.
TouchePOWER(Allumage):appuyersurcettetouchepourallumeretéteindrelaconsole.
TouchesSPEED+etSPEED-:ellesaugmententetdiminuentlavitessesuruneéchellede0.8à18.0km/h,commeindiquésurl'écran .Enappuyantune
foissurlatouchevoulue,lapenteaugmenteoudiminuedi0.2km/h.Pouraugmenteroudiminuerrapidement,appuyerpendantquelquessecondessurla
touche.
SAFETY KEY (Clédesécurité):mettrelaclédesécuritéetl'accrocherauxvêtementspourutiliserle TapisRoulant.
SPEAKER(entréeaudio):prisepourbrancherenstéréounesourceaudio(ex.Mp3).
INCLINE+eINCLINE-surlespoignéeslatérales:fonctionnementcommeaupoint .
SPEED+eSPEED-surlespoignéeslatérales:fonctionnementcommeaupoint .
©
ÉcranCENTRAL (àcristauxliquides)quiaffiche:
a) touslesprofilsdesprogrammes;
b) lavaleurdespulsationscardiaques(lesymbole“ ”clignote);
c) laduréedel'exercice(TIME):lavaleurvade0:00à99:59mm:ssencroissantetde99:00à0:00mm:ssendécroissant;
d) lavitessedecoursedutapis(SPEED)durantl'exercice:lavaleurvade0.8à18.0km/h.
Écran(àcristauxliquides)quiaffiche:
a) Prompt Text:te
b) leniveaud'inclinaison(INCLINE)du TapisRoulantde0à12(0%~12%);
c) lescaloriesbrûlées(CAL)durantl'exercice:lavaleurvade0à9999encroissantetde9990à0endécroissant;
d) ladénivellationfaite(ELEV GAIN):lavaleurvade0à9999 encroissantetde9990à0 endécroissant;
E) ladistanceparcourue(DISTANCE)durantl'exercice:lavaleurvade0,00à99.99kmencroissantetde99.50à0.00kmendécroissant;
;
Moded'emploi(Lireattentivementavantd'utiliserletapis)

Moded'emploi(Lireattentivementavantd'utiliserletapis)
1
programme
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
ProgrammeP1:
ProgrammeP2-P3-P4-P5:
Attention:
1
ProgrammeP6-P7-P8-P9:
Attention:
1
ProgrammeP10-P11-P12:
Attention:
1
ProgrammeP13:
ProgrammeP14:
ProgrammeP15:
ProgrammeP16:
ProgrammeP17:
1
MettrelaclédesécuritésurSAFETY KEY,l'ordinateurémetunsignalsonore;appuyersurlatouchePOWERpouractiverlaconsole.L'inscription“WT”
(poids)apparaîtsurl'écranCENTRAL etlavaleurdupoidsdel'utilisateur,àsaisirenappuyantsurlestouchesSPEED+/-ouINCLINE+/-;appuyersur
ENTERpourconfirmerladonnéesaisie. AppuyersurlatoucheSELECT etsurlestouchesSPEED+/-ouINCLINE+/-poursélectionnerleprogramme
désiré.Chaque (saufceluimanuel,objective,Hrc1,Hrc2,Hrc3etBodyFat)estconstituédedixsecteursayantchacununeduréed'uneminute,
leprogrammeserépètejusqu'àcequel'utilisateurarrêtele TapisRoulant.
Laconsolea23programmesidentifiéscommesuit:
P1:indiquésurl'écran parl'inscription“ ”
P2:indiquésurl'écran parl'inscription“ ”
P3:indiquésurl'écran parl'inscription“ ”
P4:indiquésurl'écran parl'inscription“ ”
P5:indiquésurl'écran parl'inscription“ ”
P6:indiquésurl'écran parl'inscription“ ”
P7:indiquésurl'écran parl'inscription“ ”
P8:indiquésurl'écran parl'inscription“ ”
P9:indiquésurl'écran parl'inscription“ ”
P10:indiquésurl'écran parl'inscription“ ”
P11:indiquésurl'écran parl'inscription“ ”
indiquésurl'écran parl'inscription
indiquésurl'écran parl'inscription
indiquésurl'écran parl'inscription
indiquésurl'écran parl'inscription
indiquésurl'écran parl'inscription
indiquésurl'écran parl'inscription
indiquésurl'écran parl'inscription
indiquésurl'écran parl'inscription
indiquésurl'écran parl'inscription
indiquésurl'écran parl'inscriptions
indiquésurl'écran parl'inscription
indiquésurl'écran parl'inscription
- appuyersurENTERpourconfirmerlechoixetsurSTART pourcommencerleprogramme;uncomptageàrebourssignaleledémarrage
dumoteuràlavitessede0,8km/h.L'utilisateurpeutmodifierlesvaleursdevitesseetd'inclinaisoncommeilveutetàtoutmomentdurantl'exercice.
- programmesavecunevitesseconstanteetunevariationautomatiquedel'inclinaison. Appuyerunefoissurlatouche
ENTERetsurlestouchesSPEED+/-poursaisirlavitessedeservice(quiresteraconstantependanttouteladuréeduprogramme).Confirmerladonnée
saisieaveclatoucheENTER.L’utilisateurpourramodifierlavitesseetl’inclinationdurantl’exercice;l’augmentationdelavitesseoudel’inclination
attribuéeàunsecteurserarépétéesurtouslesautressecteurs( siunsecteurduprogrammeatteintsavaleurmaximaleouminimaleilnesera
paspossibled’augmenteroudediminuerlesautressecteurs).Leprofildelavitesseetdel'inclinaisonsontaffichésurl'écranprincipal .
- programmesavecuneinclinaisonconstanteetunevariationautomatiquedelavitesse. Appuyerunefoissurlatouche
ENTERetsurlestouchesINCLINE+/-poursaisirlavaleurd'inclinaison(quiresteraconstantependanttouteladuréeduprogramme).Confirmerla
donnéesaisieaveclatoucheENTER.L’utilisateurpourramodifierlavitesseetl’inclinationdurantl’exercice;l’augmentationdelavitesseoude
l’inclinationattribuéeàunsecteurserarépétéesurtouslesautressecteurs( siunsecteurduprogrammeatteintsavaleurmaximaleou
minimaleilneserapaspossibled’augmenteroudediminuerlesautressecteurs).Leprofildelavitesseetdel'inclinaisonsontaffichésurl'écran
principal .
- programmesavecunevariationautomatiquedelavitesseetdel’inclinaison. AppuyersurlatoucheENTERpour
confirmerlechoix.L’utilisateurpourramodifierlavitesseetl’inclinationdurantl’exercice;l’augmentationdelavitesseoudel’inclinationattribuéeà
unsecteurserarépétéesurtouslesautressecteurs( siunsecteurduprogrammeatteintsavaleurmaximaleouminimaleilneserapaspossible
d’augmenteroudediminuerlesautressecteurs).Leprofildelavitesseetdel'inclinaisonsontaffichésurl'écranprincipal .
- programmeavecunevitesseetuneinclinaisonconstantes,oùilfautsaisirlavaleur“objective”deladistancequel'onentend
parcourir. AppuyersurlatoucheENTERpourconfirmerlechoixetsaisirlavaleurdeladistanceavecuneaugmentationde0,5kilomètreàl'aidedes
touchesSPEED+/-;confirmerensuiteladonnéeavecENTER. AppuyersurlatoucheSTART/STOP pourcommencerouinterrompreleprogramme,qui
setermineranéanmoinsaumomentoùlavaleurdeladistanceatteindralezéroetserasignaléeparl'inscription“END”.L’utilisateurpourramodifierla
vitesseetl’inclinationdurantl’exercice.
- programmeavecunevitesseetuneinclinaisonconstantes,oùilfautsaisirlavaleur“objective”descaloriesquel'onentendbrûler.
AppuyersurlatoucheENTERpourconfirmerlechoixetsaisirlavaleurdescaloriesavecuneaugmentationde10cal.àl'aidedestouchesSPEED+/-;
confirmerladonnéesaisieavecENTER. AppuyersurlatoucheSTART/STOP pourcommencerouinterrompreleprogrammequiseterminera
néanmoinsaumomentoùlavaleurdescaloriesatteindralezéroetserasignaléeparl'inscription“END”.L’utilisateurpourramodifierlavitesseet
l’inclinationdurantl’exercice.
- programmeavecunevitesseetuneinclinaisonconstantesoùilfautsaisirlavaleur“objective”dutempsdecourse. Appuyersurla
toucheENTERpourconfirmerlechoixetsaisirlavaleurdutempsavecuneaugmentationde10minutesàl'aidedestouchesSPEED+/-;confirmerla
donnéesaisieavecENTER. AppuyersurlatoucheSTART/STOP pourcommencerouinterrompreleprogrammequisetermineranéanmoinsaumoment
oùlavaleurdutempsatteindralezéroetserasignaléeparl'inscription“END”.L’utilisateurpourramodifierlavitesseetl’inclinationdurantl’exercice.
- programmeavecunevitesseetuneinclinaisonconstantesoùilfautsaisirlavaleur“objective”dedénivellationàfaire. Appuyersurla
toucheENTERpourconfirmerlechoixetsaisirlavaleurdedénivellationavecuneaugmentationde10mètresàl'aidedestouchesSPEED+/-;confirmer
ladonnéesaisieavecENTER. AppuyersurlatoucheSTART/STOP pourcommencerouinterrompreleprogrammequisetermineranéanmoinsau
momentoùlavaleurdedénivellationatteindralezéroetserasignaléeparl'inscription“END”.L’utilisateurpourramodifierlavitesseetl’inclination
durantl’exercice.
- programmeavecuneinclinaisonconstanteetunevariationautomatiquedelavitessespécifiquepourmaigrir. Appuyersurlatouche
ENTERpourconfirmerlechoixetsaisirl'âgedel'utilisateuraveclestouchesSPEED+/-;confirmerladonnéeavecENTER.60%delavaleurmaximale
dupoulscalculésenfonctiondel'âgesaisi(valeurmaximale=220-âge)sontalorsaffichéssurl'écran ;cettevaleurpeutêtremodifiéeavecles
touchesSPEED+/-. AppuyersurlatoucheSTART/STOP pourcommencerouinterrompreleprogramme;l'inclinaisonpeutêtrerégléeparl'utilisateur.Il
n'yaaucunevariationautomatiquedevitesseoud'inclinaisondurantles3premièresminuteset30secondesd'échauffement.Lavitessedutapisroulant
augmentede1.0km/htoutesles40secondesjusqu'àcequelavaleurmaximaledupouls(±5battements/min.)soitatteinte;lavitessedutapisroulant
diminuede1.0km/htoutesles40secondesjusqu'àcequelavaleurdupoulsdescendeendessousdelavaleurmaximale(±5battements/min.).Lorsque
l’ordinateurn’enregistrepaslavaleurcorrectedubattementducœuraprès10secondes,unpointd’interrogation“?”seravisualisésurl’écran;après30
secondesletapisroulants’arrêteraenlesignalisantparlemot“END”.
Manual
RollingHill
MountainPass
MountainPeak
CalorieBurn
Walking
WalkingII
Jogging
JoggingInterval
CardioBurn
HillInterval
P12: “ ”
P13: “ ”
P14: “ ”
P15: “ ”
P16: “ ”
P17: “ ”
P18: “ ”
P19: “ ”
P20: “ ”
P21: “ ”
P22: “ ”
P23: “ ”
MountainInterval
TargetDistance
TargetCalories
TargetTime
TargetElevationGain
HRC1WeightLoss
HRC2CardioHeart
HRC3IntervalFatBurn
User1
User2
User3
BodyFat

Deu
- programmeavecunevitesseconstanteetunevariationautomatiquedel'inclinaisonpouraméliorerlaconditiondel'aérobic. Appuyer
surlatoucheENTERpourconfirmerlechoix,saisirl'âgedel'utilisateuraveclestouchesSPEED+/-etconfirmerladonnéeavecENTER.60%dela
valeurmaximaledupoulscalculésenfonctiondel'âgesaisi(valeurmaximale=220-âge)sontalorsaffichéssurl'écran ;cettevaleurpeutêtre
modifiéeaveclestouchesSPEED+/-. AppuyersurlatoucheSTART/STOP pourcommencerouinterrompreleprogramme;lavitessepeutêtrerégléepar
l'utilisateur.Iln'yaaucunevariationautomatiquedevitesseoud'inclinaisonaucoursdes3premièresminuteset30secondesd'échauffement.
L'inclinaisondutapisroulantaugmented'unniveautoutesles30secondesjusqu'àcequelavaleurmaximaledupouls(±5battements/min.)soitatteinte;
l'inclinaisondutapisroulantdiminued'unniveautoutesles30secondesjusqu'àcequelavaleurdupoulsdescendeendessousdelavaleurmaximale(±
5battements/min.).Lorsquel’ordinateurn’enregistrepaslavaleurcorrectedubattementducœuraprès10secondes,unpointd’interrogation“?”sera
visualisésurl’écran;après30secondesletapisroulants’arrêteraenlesignalisantparlemot“END”.
- programmed'entraînement“intervaltraining”pourmaigriravecvariationautomatiquedevitesseetinclinaison. Appuyersurlatouche
ENTERpourconfirmerlechoixetsaisirl'âgedel'utilisateuraveclestouchesSPEED+/-;confirmerladonnéeavecENTER.60%delavaleurmaximale
dupoulscalculésenfonctiondel'âgesaisi(valeurmaximale=220-âge)sontalorsaffichéssurl'écran ;cettevaleurpeutêtremodifiéeavecles
touchesSPEED+/-. AppuyersurlatoucheSTART/STOP pourcommencerouinterrompreleprogramme.Iln'yaaucunevariationautomatiquedevitesse
oud'inclinaisonaucoursdes3premièresminuteset30secondesd'échauffement.Lavitesseetl'inclinaisondutapisroulantaugmentede1.0km/het
d'unniveautoutesles30secondesjusqu'àcequelavaleurmaximaledupouls(±5battements/min.)soitatteinte;lavitesseetl'inclinaisondutapis
roulantdiminuede1.0km/hetd'unniveautoutesles30secondesjusqu'àcequelavaleurdupoulsdescendeendessousdelavaleurmaximale(±5
battements/min.).Lorsquel’ordinateurn’enregistrepaslavaleurcorrectedubattementducœuraprès10secondes,unpointd’interrogation“?”sera
visualisésurl’écran;après30secondesletapisroulants’arrêteraenlesignalisantparlemot“END”.
- programmesoùl'utilisateurpeutcréersonpropreprogrammeavecdesvariationsdevitesseetd'inclinaisonpourchaque
secteur. Aprèsavoirsélectionnéundestroisprogrammes,appuyersurENTERpourconfirmerlechoix.L'inscription
apparaîtsurl'écranPromp Text.Saisirlesdonnéesdevitesseetd'inclinaisondupremiersecteuraveclestouchesSPEED+/-etINCLINE+/-et
appuyersurENTERpourconfirmer. Aprèsavoirsaisilesdonnéespourlederniersecteur,ilestpossibledecommencerdirectementleprogrammeavec
latoucheENTERounormalementaveclatoucheSTART/STOP.Leprofilcorrectneseraaffichéqu'aprèsavoirappuyésurlatoucheSTART/STOP.Le
profildelavitesseetdel'inclinaisonsontaffichésurl'écranprincipal .L’utilisateurpourramodifierlavitesseetl’inclinationdurantl’exercice.
( letapisroulantconservelesdonnéessaisiesenmémoire).
- (exécutableuniquementenmodeSTOP,endehorsdel'exercice)permetd'obtenirl'évaluationdelamassegraisseuseétablieselonles
donnéesdel'utilisateur. Aprèsl'avoirsélectionnésuivantlesmodalitésdécritesci-dessus,entrerlapremièrevaleurquiclignotesurl'écran AGEet
confirmeraveclatoucheENTER.Ensuite,entrerlesvaleursSEX,HEIGHT (taille)et WEIGHT (poids).Dansletableausuivantsontreportéesles
valeursminimumetmaximumdansl'ordinateur:
AGE:
[ans]
SEX:
range:homme0-femme1
HEIGHT:
range: [cm]
WEIGHT:
Range: [kg]
Unefoisrentréeslesdonnéespersonnelles,appuyersurlatoucheENTERetpositionnerlesmainssurlescapteursdepulsationspourdémarrerletest.
Conserverlapositionpendantaumoins10secondesjusqu'àl'affichaged'unevaleursurl'écranDISTANCE.Encasdeproblèmesd'évaluationaucours
dutest,,après20secondesapparaîtralemessage"E5"quisignifiequelesmainsnesontpasbienpositionnéessurlescapteurs;répéterl'opération.
Tenirfermementlesdeuxhand-pulseaveclesmains:lescapteurssontconstituéschacunde2partiesenmétal.Poserlesmainssurles4plaquesmétalliques
pourobtenirladonnéerelativeauxpulsationscardiaques.Pourquelerelevésoitoptimal,ilestconseilléd'utiliserletapisroulantàfaiblevitesseoudansla
conditiondenoncourse(aveclespiedsposéssurlessupportslatéraux).Lavaleurestaffichéesurl'écranPULSEquandleledPULSEestallumé.
Veilleràtoujoursmettrele TapisRoulantàzéroavantdel'éteindre.Silavaleurd'inclinaisonn'estpasauminimumdurantunexercice,commencerle
programmemanueletbaisserletapisroulantàl'aidedelatoucheINCLINE-.L'appareilpeutsubirdesdommagesirréversiblessileplandecoursenese
trouvedanslaposition“0”(écranINCLINE)aumomentderefermerle TapisRoulant.
Lesgraphiquesquireprésententlesvaleursdevitesseetd'inclinaisondesprogrammessurl'écranprincipalpeuvents'écarterdesvaleursréelles.
ProgrammeP18:
1
ProgrammeP19:
1
ProgrammeP20-P21-P22:
1
Remarque:
ProgrammeP23:
Pulsationscardiaques
NOTA BENE:lenombredecaloriesbrûléesetlevaleurduBodyFatsontpurementindicatifetlavaleurdespulsationscardiaquespeuts'écarterdela
valeurréelle:ils'agitdedonnéesquinesontpasutilisablesdansunbutmédical.Cesvaleurssontparailleursinfluencéesparlescaractéristiques
physiquesdelapersonnequiutilisel'appareil.
MiseàzéroduTapisRoulant
Remarques
“AdjustSpeedandInclinePress
Enter”
range:10÷99
100÷240
10÷250
Encasdenonutlisationpendantunepérioded'5minute,l'afficheuràcristauxliquidess'éteintautomatiquement.

Deutsch
ComputerSTRADA 5.0
VorsichtsmaßnahmenundSicherheitshinweise
Legende
1.
2.
3.
2
4.
1
5.
2
6.
7.
8.
9.
10. 1
11.
12.
13. 5
14. 10
VordemEinschaltendesLaufbandsgutamLenkerfesthaltenunddieFüßeaufdieseitlichen Trittbretterstellen(nichtaufdemLaufbandstehenbleiben).
DenSAFETY KEY CLIP (Sicherheitsschlüssel)anderKleidungbefestigen.FallsderBenutzerwährenddes TrainingshinfälltodervomLaufbandrutscht,
wirdderSchlüsselausseiner Aufnahmegezogen,wodurchdasLaufbandsofortausgeschaltetwird.
FürdenerneutenStartdesLaufbandsdenSicherheitsschlüsselwiederaufSAFETY KEY stellen.
AufdasLaufbandsteigenunddas Trainingwiederaufnehmen.
Verweisaufdie Abbildung:
Metern Metern
INCLINE3-4-5-6-7-8-9-10-11-12:SchnellwahltastenfürdieNeigung;beiDrückeneiner TasteundbeieingeschalteterLEDINCLINEerhöhtoder
verringertsichdieNeigungbiszumErreichendesangegebenen Werts,deramDisplay visualisiertist.
SPEED2-4-5-6-8-10-12-14-16-18:SchnellwahltastenfürdieGeschwindigkeit;beiDrückeneiner TasteundbeieingeschalteterLEDSPEEDerhöhtoder
verringertsichdieGeschwindigkeitbiszumErreichendesangegebenen Werts,deramDisplay visualisiertist.
TastenINCLINE+undINCLINE-:erhöhenoderverringernbeieingeschalteterLEDINCLINEdieNeigunginStufenvon0bis12,jenach Angabeam
Display .BeieinmaligemDrückenerhöhtoderverringertsichder WertumeineStufe,umden Wertschnellzuerhöhenoderzuverringern,mussdie
TastemehrereSekundengedrücktwerden.
TasteSELECT (Auswahl):die Tastedientzur AuswahleinesProgrammsoderzurÄnderungdes Visualisierungsmodus(vonCAL inELEV GAINund
vonPULSEinINCLINE).
TasteENTER(Enter):die TastezurBestätigungdereingestellten Wertedrücken.
TasteSTART/STOP (Start/Stopp):startetoderunterbrichtdasgewählteProgramm.
TastePOWER(Einschalten):die TastezumEin-und AusschaltenderBedienblendedrücken.
TastenSPEED+undSPEED-:erhöhenoderverringerndieGeschwindigkeitaufeinerSkalavon0.8bis18.0km/h,jenach AngabeamDisplay .Bei
einmaligemDrückenerhöhtoderverringertsichdieGeschwindigkeitum0.2km/h,umdieGeschwindigkeitschnellzuerhöhenoderzuverringern,muss
die TastemehrereSekundengedrücktwerden.
SAFETY KEY (Sicherheitsschlüssel):denSicherheitsschlüsselinPositionbringenundbeim TraininganderKleidungbefestigen.
SPEAKER(Audioeingang):BuchsefürdenStereoanschlussvon Audioquellen(z.B.MP3)
INCLINE+undINCLINE-andenseitlichenGriffen:FunktionsweisewiebeiPunkt .
SPEED+undSPEED-andenseitlichenGriffen:FunktionsweisewiebeiPunkt .
©
DasDisplayCENTRALE(LCD)visualisiert:
DasDisplay(LCD)visualisiert:
a) alleProgrammprofile;
b) den WertdesPulsschlags(dasSymbol“ ”blinkt);
c) die Trainingszeit(TIME):der Wertreichtvon0:00bis99:59mm:ssaufwärtsundvon99:00bis0:00mm:ssabwärts;
d) dieGeschwindigkeitdesLaufbands(SPEED)währenddes Trainings:der Wertreichtvon0.8bis18.0km/h.
a) Prompt Text: Testzeilefürdie VisualisierungderProgrammnamenundderBefehlefürdenBetriebdesLaufbandes.;
b) denNeigungswinkel(INCLINE)desLaufbandsinStufenvon0bis12(0%~12%);
c) denKalorienverbrauch(CAL)währenddes Trainings:der Wertreichtvon0bis9999Kalorienaufwärtsundvon9990bis0abwärts;
d) denerklommenenHöhenunterschied(ELEV GAIN):der Wertreichtvon0bis9999 aufwärtsundvon9990bis0 abwäts;
e) diewährenddes TrainingszurückgelegteEntfernung(DISTANCE):der Wertreichtvon0.00bis99.99kmaufwärtsundvon99.50bis0.00km
abwärts.

Gebrauchsanleitung(vordemGebrauchaufmerksamlesen)
1
Programm
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
ProgrammP1:
ProgrammP2-P3-P4-P5:
Achtung:
1
ProgrammP6-P7-P8-P9:
Achtung:
1
ProgrammP10-P11-P12:
Achtung:
1
ProgrammP13:
ProgrammP14:
ProgrammP15:
ProgrammP16
DenSicherheitsschlüsselaufSAFETY KEY ONstellen.DerComputergibteinakustischesSignal;die TastePOWERdrücken,umdieBedienblende
einzuschalten. AufdemDisplayCENTRALE erscheintdie Aufschrift“WT”(Gewicht),derüberdie TastenSPEED+/-oderINCLINE+/-eingegeben
werdenmuss;zurBestätigungdeseingegebenen WertsENTERdrücken.Die TasteSELECT undanschließenddie TastenSPEED+/-oderINCLINE+/-
drücken,umdasgewünschteProgrammauszuwählen.Jedes (mit AusnahmedermanuellenProgramme,Zielwert,Hrc1,Hrc2,Hrc3undBody
Fat)bestehtauszehn AbschnittenderDauervonjeweilseinerMinute,dasProgrammwirdsolangewiederholt,bisderBenutzerdasLaufbandstoppt.
DieBedienblendehatdiefolgenden23Programme:
P1:dargestelltamDisplay durchdie Anzeige“ ”
P2:dargestelltamDisplay durchdie Anzeige“ ”
P3:dargestelltamDisplay durchdie Anzeige“ ”
P4:dargestelltamDisplay durchdie Anzeige“ ”
P5:dargestelltamDisplay durchdie Anzeige“ ”
P6:dargestelltamDisplay durchdie Anzeige“ ”
P7:dargestelltamDisplay durchdie Anzeige“ ”
P8:dargestelltamDisplay durchdie Anzeige“ ”
P9:dargestelltamDisplay durchdie Anzeige“ ”
P10:dargestelltamDisplay durchdie Anzeige“ ”
P11:dargestelltamDisplay durchdie Anzeige“ ”
dargestelltamDisplay durchdie Anzeige
dargestelltamDisplay durchdie Anzeige
dargestelltamDisplay durchdie Anzeige
dargestelltamDisplay durchdie Anzeige
dargestelltamDisplay durchdie Anzeige
dargestelltamDisplay durchdie Anzeige
dargestelltamDisplay durchdie Anzeige
dargestelltamDisplay durchdie Anzeige
dargestelltamDisplay durchdie Anzeige
dargestelltamDisplay durchdie Anzeige
dargestelltamDisplay durchdie Anzeige
dargestelltamDisplay durchdie Anzeige .
- zurBestätigungder AuswahlENTERundanschließendSTART drücken,umdasProgrammzustarten;durchRückwärtszählenwirdder
StartdesMotorsmiteinerGeschwindigkeitvon0.8km/hangezeigt. Währenddes TrainingskannderBenutzerdie WertevonGeschwindigkeitund
Neigungjederzeitbeliebigändern.
- ProgrammemitkonstanterGeschwindigkeitundautomatischerÄnderungderNeigung.ZurEinstellungder
Trainingsgeschwindigkeitdie TasteENTERunddie TastenSPEED+/-einmaldrücken(dieGeschwindigkeitbleibtwährenddergesamtenDauerdes
Programmskonstant). DerBenutzerkanndieGeschwindigkeitunddieNeigungdesLaufbandes
währenddemBetriebregulieren;dieErhöhungderGeschwindigkeitbzw.dereinemProgrammmoduszugewiesenenNeigungwirdauchaufalleanderen
Bereicheübertragen( wenneinProgrammbereichseinenHöchstwertbzw.seinenMindestwerterreichthatistesnichtmehrmöglichdie
anderenBereiche/Wertezuändern).Die TasteSTART/STOP drücken,umdasProgrammzustartenundzuunterbrechen. AmHauptdisplay wirddas
GeschwindigkeitsprofilundNeigungsprofilvisualisiert.
- ProgrammemitkonstanterNeigungundautomatischerÄnderungderGeschwindigkeit.ZurEinstellungdes Wertsder
Neigungdie TasteENTERunddie TastenINCLINE+/-einmaldrücken(der WertbleibtwährenddergesamtenDauerdesProgrammskonstant).
DerBenutzerkanndieGeschwindigkeitunddieNeigungdesLaufbandeswährenddemBetriebregulieren;
dieErhöhungderGeschwindigkeitbzw.dereinemProgrammmoduszugewiesenenNeigungwirdauchaufalleanderenBereicheübertragen(
wenneinProgrammbereichseinenHöchstwertbzw.seinenMindestwerterreichthatistesnichtmehrmöglichdieanderenBereiche/Wertezuändern).
Die TasteSTART/STOP drücken,umdasProgrammzustartenundzuunterbrechen. AmHauptdisplay wirddasGeschwindigkeitsprofilund
Neigungsprofilvisualisiert.
- ProgrammemitautomatischerÄnderungderGeschwindigkeitundNeigung.ZurBestätigungder Auswahldie Taste
ENTERdrücken.DerBenutzerkanndieGeschwindigkeitunddieNeigungdesLaufbandeswährenddemBetriebregulieren;dieErhöhungder
Geschwindigkeitbzw.dereinemProgrammmoduszugewiesenenNeigungwirdauchaufalleanderenBereicheübertragen( wennein
ProgrammbereichseinenHöchstwertbzw.seinenMindestwerterreichthatistesnichtmehrmöglichdieanderenBereiche/Wertezuändern).Die Taste
START/STOP drücken,umdasProgrammzustartenundzuunterbrechen. AmHauptdisplay wirddasGeschwindigkeitsprofilundNeigungsprofil
visualisiert.
- einProgrammmitkonstanterGeschwindigkeitundNeigung,beidemder“Zielwert”fürdieEntfernungeingegebenwird,die
zurückgelegtwerdensoll.ZurBestätigungder Auswahldie TasteENTERdrückenundmitden TastenSPEED+/-den WertderEntfernungmiteiner
Steigerungvon0,5Kilometerneingeben;deneingegebenen WertmitENTERbestätigen.Die TasteSTART/STOP drücken,umdasProgrammzustarten
oderzuunterbrechen.DasProgrammendetinjedemFall,sobaldder WertderEntfernungNullerreicht.Dieswirddurchdie Visualisierungvon“END”
angezeigt.DerBenutzerkanndieGeschwindigkeitunddieNeigungdesLaufbandeswährenddemBetriebregulieren
- einProgrammmitkonstanterGeschwindigkeitundNeigung,beidemder“Zielwert”fürdieKalorieneingegebenwird,dieverbraucht
werdensollen.ZurBestätigungder Auswahldie TasteENTERdrückenundmitden TastenSPEED+/-den WertderKalorienmiteinerSteigerungvon
10cal.eingeben;deneingegebenen WertmitENTERbestätigen.Die TasteSTART/STOP drücken,umdasProgrammzustartenoderzuunterbrechen.
DasProgrammendetinjedemFall,sobaldder WertderKalorienNullerreicht.Dieswirddurchdie Visualisierungvon“END”angezeigt.DerBenutzer
kanndieGeschwindigkeitunddieNeigungdesLaufbandeswährenddemBetriebregulieren
- einProgrammmitkonstanterGeschwindigkeitundNeigung,beidemder“Zielwert”fürdieLaufzeiteingegebenwird.ZurBestätigung
der Auswahldie TasteENTERdrückenundmitden TastenSPEED+/-den WertfürdieZeitmiteinerSteigerungvon10Minuteneingeben;den
eingegebenen WertmitENTERbestätigen.Die TasteSTART/STOP drücken,umdasProgrammzustartenoderzuunterbrechen.DasProgrammendet
injedemFall,sobaldder WertderLaufzeitNullerreicht.Dieswirddurchdie Visualisierungvon“END”angezeigt.DerBenutzerkanndie
GeschwindigkeitunddieNeigungdesLaufbandeswährenddemBetriebregulieren
- :einProgrammmitkonstanterGeschwindigkeitundNeigung,beidemder“Zielwert”fürdenzubewältigendenHöhenunterschied
eingegebenwird.ZurBestätigungder Auswahldie TasteENTERdrückenundmitden TastenSPEED+/-den WertfürdenHöhenunterschiedmiteiner
Steigerungvon10Meterneingeben;deneingegebenen WertmitENTERbestätigen.Die TasteSTART/STOP drücken,umdasProgrammzustarten
oderzuunterbrechen.DasProgrammendetinjedemFall,sobaldder WertderbewältigendenHöhenunterschiedNullerreicht.Dieswirddurchdie
Visualisierungvon“END”angezeigt.DerBenutzerkanndieGeschwindigkeitunddieNeigungdesLaufbandeswährenddemBetriebregulieren.
Manual
RollingHill
MountainPass
MountainPeak
CalorieBurn
Walking
WalkingII
Jogging
JoggingInterval
CardioBurn
HillInterval
P12: “ ”
P13: “ ”
P14: “ ”
P15: “ ”
P16: “ ”
P17: “ ”
P18: “ ”
P19: “ ”
P20: “ ”
P21: “ ”
P22: “ ”
P23: “ ”
Deneingegebenen WertmitENTERbestätigen.
Den
eingegebenen WertmitENTERbestätigen.
MountainInterval
TargetDistance
TargetCalories
TargetTime
TargetElevationGain
HRC1WeightLoss
HRC2CardioHeart
HRC3IntervalFatBurn
User1
User2
User3
BodyFat
- einProgrammmitkonstanterNeigungundautomatische
ProgrammP17:

- einProgrammmitkonstanterNeigungundautomatischerÄnderungderGeschwindigkeitzurGewichtsabnahme.ZurBestätigungder
Auswahldie TasteENTERdrückenundmitden TastenSPEED+/-das AlterdesBenutzerseingeben;den WertmitENTERbestätigen. AmDisplay
wird60%desHöchstwertsdesanhanddeseingegebenen AltersberechnetenPulsschlagsvisualisiert(Höchstwert=220- Alter);dieser Wertkannmit
den TastenSPEED+/-geändertwerden.Die TasteSTART/STOP drücken,umdasProgrammzustartenoderzuunterbrechen;dieNeigungkannvom
Benutzereingestelltwerden. Währendderersten3Minutenund30Sekundenzum AufwärmenerfolgtkeineautomatischeÄnderungvon
GeschwindigkeitundNeigung.DieGeschwindigkeitdesLaufbandserhöhtsichalle40Sekundenum1.0km/h,bisderHöchstwertdesPulsschlags
erreichtist(±5Pulsschläge/min.);dieGeschwindigkeitdesLaufbandsverringertsichalle40Sekundenum1.0km/h,bisder WertdesPulsschlagsunter
denHöchstwertgesunkenist(±5Pulsschläge/min.).FallsderComputereinenunzulässigen WertfürdenHerzschlagregistriertwirdnach10Sekunden
aufdemDisplayeinFragezeichen“?”eingeblendet;nach30SekundenstopptdasLaufbandundzeigtaufdemDisplay“END”an.
- einProgrammmitkonstanterGeschwindigkeitundautomatischerÄnderungderNeigungzum Aerobictraining.ZurBestätigungder
Auswahldie TasteENTERdrückenundmitden TastenSPEED+/-das AlterdesBenutzerseingeben;den WertmitENTERbestätigen. AmDisplay
wird80%desHöchstwertsdesanhanddeseingegebenen AltersberechnetenPulsschlagsvisualisiert(Höchstwert=220- Alter);dieser Wertkannmit
den TastenSPEED+/-geändertwerden.Die TasteSTART/STOP drücken,umdasProgrammzustartenoderzuunterbrechen;dieGeschwindigkeitkann
vomBenutzereingestelltwerden. Währendderersten3Minutenund30Sekundenzum AufwärmenerfolgtkeineautomatischeÄnderungvon
GeschwindigkeitundNeigung.DieNeigungdesLaufbandserhöhtsichalle30SekundenumeineStufe,bisderHöchstwertdesPulsschlagserreichtist
(±5Pulsschläge/min.);dieNeigungdesLaufbandsverringertsichalle30SekundenumeineStufe,bisder WertdesPulsschlagsunterdenHöchstwert
gesunkenist(±5Pulsschläge/min.).FallsderComputereinenunzulässigen WertfürdenHerzschlagregistriertwirdnach10SekundenaufdemDisplay
einFragezeichen“?”eingeblendet;nach30SekundenstopptdasLaufbandundzeigtaufdemDisplay“END”an.
- ein Trainingsprogramm“Interval Training”zurGewichtsabnahmemitautomatischerÄnderungderGeschwindigkeitundNeigung.Zur
Bestätigungder Auswahldie TasteENTERdrückenundmitden TastenSPEED+/-das AlterdesBenutzerseingeben;den WertmitENTERbestätigen.
AmDisplay wird60%desHöchstwertsdesanhanddeseingegebenen AltersberechnetenPulsschlagsvisualisiert(Höchstwert=220- Alter);dieser
Wertkannmitden TastenSPEED+/-geändertwerden.Die TasteSTART/STOP drücken,umdasProgrammzustartenoderzuunterbrechen. Während
derersten3Minutenund30Sekundenzum AufwärmenerfolgtkeineautomatischeÄnderungvonGeschwindigkeitundNeigung.DieGeschwindigkeit
undNeigungdesLaufbandserhöhtsichalle40Sekundenum1.0km/hundeineStufe,bisderHöchstwertdesPulsschlagserreichtist(±5
Pulsschläge/min.);dieGeschwindigkeitundNeigungdesLaufbandsverringertsichalle40Sekundenum1.0km/hundeineStufe,bisder Wertdes
PulsschlagsunterdenHöchstwertgesunkenist(±5Pulsschläge/min.).FallsderComputereinenunzulässigen WertfürdenHerzschlagregistriertwird
nach10SekundenaufdemDisplayeinFragezeichen“?”eingeblendet;nach30SekundenstopptdasLaufbandundzeigtaufdemDisplay“END”an.
- benutzerdefinierbareProgrammemitÄnderungvonGeschwindigkeitundNeigunginjedem Abschnitt.Nach Auswahl
einesderdreiProgrammezurEingabederDatenENTERdrücken.DiePrompt Textdie Anzeige erscheint.Mit
den TastenSPEED+/-undINCLINE+/-die WertefürGeschwindigkeitundNeigungdesersten Abschnittseingeben;zurBestätigungENTERdrücken.
Nachdemletzten AbschnittundnachEingabeallerDatenkanndasProgrammdirektmitder TasteENTERoderwieüblichmitder TasteSTART/STOP
gestartetwerden.DasrichtigeProfilwirderstnachDrückender TasteSTART/STOP visualisiert. AmHauptdisplay wirddasGeschwindigkeitsprofil
undNeigungsprofilvisualisiert.( dasLaufbandspeichertdieeingegebenenEinstellungen).
- (nurimModusSTOP undnichtwährenddes Trainingsausführbar)errechnetden WertderFettmasseanhandderindividuellen
Benutzerdaten.DasProgrammanhandderobigen Vorgehensweiseauswählenunddenersten Wert AGE(Alter)eingeben,deramDisplayblinkt,dann
mitder TasteENTERbestätigen. Anschließenddie WerteSEX(Geschlecht),HEIGHT (Größe)und WEIGHT (Gewicht)eingeben.
Indernachfolgenden TabellesinddieimComputervoreingestellten WertevomMindestwertbiszumHöchstwertangegeben:
AGE(Alter):
Bereich :[Jahre]
SEX(Geschlecht):
Bereich:Mann(0)-Frau(1)
HEIGHT (Größe):
Bereich: [cm]
WEIGHT (Gewicht):
Bereich: [kg]
NachEingabederpersönlichenDatendie TasteENTERdrückenunddieHändeaufdasPulsmessgerätlegen,umden Testzubeginnen.DiesePosition
mindestens10Sekundenbeibehalten,bisamDisplayDISTANCEein Werterscheint. Wennwährenddes TestsProblemebeiderMessungauftreten,
erscheintnachca.20SekundendieMeldung“E5”,diebesagt,dassdieHändenichtrichtigaufdasPulsmessgerätgelegtwurden;dieMessung
wiederholen.
DiebeidenHandpulssensorenfestmitdenHändenergreifen:dieSensorenbestehenjeweilsaus2Metallteilen.DieHändeaufdie4Metallplattenlegen,um
denPulsschlagzumessen.FüreinezuverlässigereMessungdasLaufbandbeigeringerGeschwindigkeitbetreibenoderganzausschalten(dieFüßeaufdie
seitlichen Trittbretterstellen).Der WerterscheintamDisplayPULSE,wenndieLEDPULSEeingeschaltetist.
DasLaufbandmussvordem Ausschaltenimmerzurückgestelltwerden. WennderNeigungswinkelbeim Trainingnichtaufdemkleinsten Wertsteht,das
manuelleProgrammstartenundmitder TasteINCLINE-dasLaufbandabsenken. WennsichdieLaufflächebeimZusammenklappendesLaufbandsnicht
auf“0”befindet(DisplayINCLINE),kanndasGerätschwerbeschädigtwerden.
DiegrafischeDarstellungder WertevonGeschwindigkeitundNeigungderProgrammeamHauptdisplaykannvondentatsächlichen Wertenabweichen.
ProgrammP17:
1
ProgrammP18:
1
ProgrammP19:
1
ProgrammP20-P21-P22:
1
Hinweis:
ProgrammP23:
Pulsschläge.
WICHTIG:die WertefürdenKalorienverbrauchundBodyFatsindnurungefähre Angabenundder WertfürdenPulsschlagkannvomtatsächlichen
Wertabweichen:diese WertekönnennichtzumedizinischenZweckenverwendetwerden.SiehängenvomkörperlichenZustanddesjeweiligen
Gerätebenutzersab.
RückstellungdesLaufbands
Hinweis
“AdjustSpeedandInclinePressEnter”
:10÷99
100÷240
10÷250
WenndasFlüssigkristalldisplaylängerals5Minutenichtbenütztwird,schaltetessichautomatischab.

Gebruikswijze(Voorhetgebruikaandachtigdoorlezen)
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
ProgrammaP1:
ProgrammaP2-P3-P4-P5:
1
ProgrammaP6-P7-P8-P9:
1
ProgrammaP10-P11-P12:
1
ProgrammaP13:
ProgrammaP14:
ProgrammaP15:
ProgrammaP16:
ProgrammaP17:
1
ZetdeveiligheidssleutelopSAFETY KEY,decomputergeefteengeluidssignaalaf;drukopdetoetsPOWERomhetbedieningspaneelinteschakelen.Op
hetCENTRALE displayverschijnthetopschrift“WT”(gewicht),opdetoetsenSPEED+/-ofINCLINE+/-tedrukken.DrukopENTERomhet
ingevoerdegegeventebevestigen.DrukopdetoetsSELECT envervolgensopdetoetsenSPEED+/-ofINCLINE+/-omhetgewensteprogrammate
kiezen.Iederprogramma(behalvehethandmatige,Hrc1,Hrc2,Hrc3enBodyFat)bestaatuittiensectorenwaarvanelkeenminuutduurt.Hetprogramma
wordtherhaaldtotdegebruikerhettapis-roulantstopt.
Hetbedieningspaneelheeft23programma'sdiealsvolgtwordengeïdentificeerd:
P1:wordtopdisplay weergegevendoorhetopschrift“ ”
P2:wordtopdisplay weergegevendoorhetopschrift“ ”
P3:wordtopdisplay weergegevendoorhetopschrift“ ”
P4:wordtopdisplay weergegevendoorhetopschrift“ ”
P5:wordtopdisplay weergegevendoorhetopschrift“ ”
P6:wordtopdisplay weergegevendoorhetopschrift“ ”
P7:wordtopdisplay weergegevendoorhetopschrift“ ”
P8:wordtopdisplay weergegevendoorhetopschrift“ ”
P9:wordtopdisplay weergegevendoorhetopschrift“ ”
P10:wordtopdisplay weergegevendoorhetopschrift“ ”
P11:wordtopdisplay weergegevendoorhetopschrift“ ”
wordtopdisplay weergegevendoorhetopschrift
wordtopdisplay weergegevendoorhetopschrift
wordtopdisplay weergegevendoorhetopschrift
wordtopdisplay weergegevendoorhetopschrift
wordtopdisplay weergegevendoorhetopschrift
wordtopdisplay weergegevendoorhetopschrifte
wordtopdisplay weergegevendoorhetopschrift
wordtopdisplay weergegevendoorhetopschrift
wordtopdisplay weergegevendoorhetopschrift
wordtopdisplay weergegevendoorhetopschrift
wordtopdisplay weergegevendoorhetopschrift
wordtopdisplay weergegevendoorhetopschrifte .
- drukopENTERomdekeuzetebevestigenenvervolgensopSTART omhetprogrammatestarten.Hetaftellengeeftaanwanneerde
motormeteensnelheidvan0,8km/hwordtgestart. Tijdensdetrainingkandegebruikerdesnelheids-enhellingwaardenopelkwillekeurigmoment
naarwenswijzigen.
- zijnprogramma'smeteenconstantesnelheidenautomatischewijzigingvandehelling.DrukéénkeeropENTERenop
detoetsenSPEED+/-omdetrainingssnelheidintestellen(dietijdensdeheleduurvanhetprogrammaconstantblijft).Bevestighetingevoerdegegeven
metENTER.
DrukopdeSTART/STOP toetsomhetprogrammatestartenoftestoppen.Ophoofddisplay wordthethellingsprofielen
snelheidsprofielgetoond.
- zijnprogramma'smeteenconstantehellingenautomatischewijzigingvandesnelheid.DrukéénkeeropENTERenop
detoetsenINCLINE+/-omdehellingwaardeintestellen(dietijdensdeheleduurvanhetprogrammaconstantblijft).Bevestighetingevoerdegegeven
metENTER.
DrukopdeSTART/STOP toetsomhetprogrammatestartenoftestoppen.Ophoofddisplay wordthethellingsprofielen
snelheidsprofielgetoond.
- zijnprogramma'smetautomatischewijzigingvandesnelheidenhelling.DrukvoorbevestigingopENTER.
Drukopde
START/STOP toetsomhetprogrammatestartenoftestoppen.Ophoofddisplay wordthethellingsprofielensnelheidsprofielgetoond.
- iseenprogrammameteenconstantesnelheidenhelling,waarindeafstandwordtingestelddieuwenstafteleggen.DrukopENTER
omdekeuzetebevestigenensteldeafstandmetdetoetsenSPEED+/-inmeteentoenamevan0,5km.BevestighetingevoerdegegevenmetENTER.
DrukopdeSTART/STOP toetsomhetprogrammatestartenoftestoppen.Hetwordtinelkgevalbeëindigdophetmomentdatdeafstanddenul
bereikt,watwordtgemelddoorhetopschrift“END”.
- iseenprogrammameteenconstantesnelheidenhelling,waarindecalorieënwordeningestelddieuwenstteverbruiken.Drukop
ENTERomdekeuzetebevestigenensteldecalorieënmetdetoetsenSPEED+/-inmeteentoenamevan10cal.Bevestighetingevoerdegegevenmet
ENTER.DrukopdeSTART/STOP toetsomhetprogrammatestartenoftestoppen.Hetwordtinelkgevalbeëindigdophetmomentdatdecalorieënde
nulbereikt,watwordtgemelddoorhetopschrift“END”.
- iseenprogrammameteenconstantesnelheidenhelling,waarindelooptijdwordtingestelddieuwensttelopen.DrukopENTERom
dekeuzetebevestigenensteldetijdmetdetoetsenSPEED+/-inmeteentoenamevan10minuten.BevestighetingevoerdegegevenmetENTER.
DrukopdeSTART/STOP toetsomhetprogrammatestartenoftestoppen.Hetwordtinelkgevalbeëindigdophetmomentdatdelooptijddenul
bereikt,watwordtgemelddoorhetopschrift“END”.
- iseenprogrammameteenconstantesnelheidenhelling,waarinhetgewenstehoogteverschilwordtingesteld.DrukopENTERomde
keuzetebevestigenenstelhethoogteverschilmetdetoetsenSPEED+/-inmeteentoenamevan10meter.Bevestighetingevoerdegegevenmet
ENTER.DrukopdeSTART/STOP toetsomhetprogrammatestartenoftestoppen.Hetwordtinelkgevalbeëindigdophetmomentdatdegewenste
hoogteverschildenulbereikt,watwordtgemelddoorhetopschrift“END”.
- iseenprogrammameteenconstantehellingenautomatischewijzigingvandesnelheidenisgeschiktomaftevallen.Drukopdetoets
ENTERomdekeuzetebevestigenenvoerdeleeftijdvandegebruikerinmetdetoetsenSPEED+/-.BevestighetgegevenmetENTER.Opdisplay
wordt60%vandemaximumwaardevandehartslaggetoond,berekendopgrondvandeingevoerdeleeftijd(maximumwaarde=220leeftijd).Deze
waardekanwordengewijzigdmetdetoetsenSPEED+/-.DrukopdeSTART/STOP toetsomhetprogrammatestartenoftestoppen.Dehellingkan
doordegebruikerwordeningesteld. Tijdensdeeerste3minutenen30secondenopwarmingvindengeenautomatischewijzigingenvandesnelheidende
hellingplaats.Desnelheidvanhettapis-roulantneemtomde40secondenmet1.0km/htoe,totdemaximumwaardevandehartslag(±5slagen/min.)
wordtbereikt.Desnelheidvanhettapis-roulantneemtomde40secondenmet1.0km/haf,totdehartslagondermaximumwaardezakt(±5
slagen/min.).
Manual
RollingHill
MountainPass
MountainPeak
CalorieBurn
Walking
WalkingII
Jogging
JoggingInterval
CardioBurn
HillInterval
P12: “ ”
P13: “ ”
P14: “ ”
P15: “ ”
P16: “ ”
P17: “ ”
P18: “ ”
P19: “ ”
P20: “ ”
P21: “ ”
P22: “ ”
P23: “ ”
Degebruikerkandesnelheidendehellingtijdensdeoefeningwijzigingen.Eentoenamevandesnelheidofvandehellingwordtbijalle
anderesectorenherhaald( alseenprogrammasectorzijnmaximum-ofminimumwaardebereikt,kunnendeanderesectorennietverhoogdof
verlaagdworden).
Degebruikerkandesnelheidendehellingtijdensdeoefeningwijzigingen.Eentoenamevandesnelheidofvandehellingwordtbijalle
anderesectorenherhaald( alseenprogrammasectorzijnmaximum-ofminimumwaardebereikt,kunnendeanderesectorennietverhoogdof
verlaagdworden).
Degebruiker
kandesnelheidendehellingtijdensdeoefeningwijzigingen.Eentoenamevandesnelheidofvandehellingwordtbijalleanderesectorenherhaald(
alseenprogrammasectorzijnmaximum-ofminimumwaardebereikt,kunnendeanderesectorennietverhoogdofverlaagdworden).
Degebruikerkandesnelheidendehellingtijdensdeoefeningwijzigingen.
Degebruikerkandesnelheidendehellingtijdensdeoefeningwijzigingen.
Degebruikerkandesnelheidendehellingtijdensdeoefeningwijzigingen.
Degebruikerkandesnelheidendehellingtijdensdeoefeningwijzigingen.
Alsdecomputerna10secondengeengoedehartslagmeet,verschijnteropdisplay1eenvraagteken“?”.Na30secondenstopthettapis-
roulant,wathijmeldtmethetopschrift“END”.
MountainInterval
TargetDistance
TargetCalories
TargetTime
TargetElevationGain
HRC1WeightLoss
HRC2CardioHeart
HRC3IntervalFatBurn
User1
User2
User3
BodyFat
Letop:
Letop:
Let
op:

Esp
- iseenprogrammameteenconstantesnelheidenautomatischewijzigingvandehellingomdeaërobeconditieteverbeteren.Drukop
detoetsENTERomdekeuzetebevestigenenvoerdeleeftijdvandegebruikerinmetdetoetsenSPEED+/-.BevestighetgegevenmetENTER.Op
display wordt60%vandemaximumwaardevandehartslaggetoond,berekendopgrondvandeingevoerdeleeftijd(maximumwaarde=220leeftijd).
DezewaardekanwordengewijzigdmetdetoetsenSPEED+/-.DrukopdeSTART/STOP toetsomhetprogrammatestartenoftestoppen.Desnelheid
kandoordegebruikerwordeningesteld. Tijdensdeeerste3minutenen30secondenopwarmingvindengeenautomatischewijzigingenvandesnelheid
endehellingplaats.Dehellingvanhettapis-roulantneemtomde30secondenmetéénniveautoe,totdemaximumwaardevandehartslag(±5
slagen/min.)wordtbereikt.Dehellingvanhettapis-roulantneemtomde30secondenmetéénniveauaftotdehartslagondermaximumwaardezakt(±5
slagen/min.).
- iseen“intervaltraining”trainingsprogrammametalsdoelaftevallen,meteenautomatischewijzigingvandesnelheidenhelling.
DrukopdetoetsENTERomdekeuzetebevestigenenvoerdeleeftijdvandegebruikerinmetdetoetsenSPEED+/-.Bevestighetgegevenmet
ENTER.Opdisplay wordt60%vandemaximumwaardevandehartslaggetoond,berekendopgrondvandeingevoerdeleeftijd(maximumwaarde=
220leeftijd).DezewaardekanwordengewijzigdmetdetoetsenSPEED+/-.DrukopdeSTART/STOP toetsomhetprogrammatestartenoftestoppen.
Tijdensdeeerste3minutenen30secondenopwarmingvindengeenautomatischewijzigingenvandesnelheidendehellingplaats.Desnelheiden
hellingvanhettapis-roulantneemtomde40secondenmet1.0km/henéénniveautoe,totdemaximumwaardevandehartslag(±5slagen/min.)wordt
bereikt.Desnelheidenhellingvanhettapis-roulantneemtomde40secondenmet1.0km/henéénniveauaf,totdehartslagondermaximumwaarde
zakt(±5slagen/min.).
- ditzijnprogramma'swaarindegebruikereeneigenprogrammakancreëren,waarbijdesnelheidendehellinginiedere
sectorkanwordengewijzigd.Naéénvandedrieprogramma'stehebbengekozen,druktuopENTERomdekeuzetebevestigen. Terwijlhetopschrift
ophetPrompt Textdisplayverschijnt. Voerdegegevensbetreffendedesnelheidendehellingvandeeerste
sectorinmetdetoetsenSPEED+/-enINCLINE+/-.DrukvoorbevestigingopENTER.Nadelaatstesectortehebbenbereiktendegegevenstehebben
ingevoerd,kanhetprogrammarechtstreeksmetdetoetsENTERwordengestart,ofgewoonmetdeSTART/STOP toets.Hetjuisteprofielzalalleen
wordengetoondnaopdeSTART/STOP toetstehebbengedrukt.Ophoofddisplay wordthetsnelheidsprofielenhellingprofielgetoond.
( hettapis-roulanthoudtalleingevoerdeinstellingeninhetgeheugen).
- (alleenteverrichtenopdeSTOP stand,niettijdenshettrainen)kandegepersonaliseerdewaardevandevetmassawordenbereikt.Na
dezeopdezelfdebovenbeschrevenwijzetehebbengeselecteerd,steltudeeerstewaardeindieophetdisplay Ageknippertenbevestigtumetdetoets
ENTER.StelvervolgensdewaardenSex,Heighten Weightin.Indevolgendetabelwordendeindecomputervooringesteldewaardenendeminimum-
enmaximumwaardengegeven:
AGE(leeftijd):
bereik [jaar]
SEX(Geslacht):
bereik:man0-vrouw1
HEIGHT (lengte):
bereik: [cm]
WEIGHT (gewicht):
Bereik: [kg]
Druk,nadepersoonlijkegegevenstehebbeningesteld,opdetoetsENTERenlegdehandenopdehartslagsensorenomdetesttebeginnen.Handhaaf
dezestandgedurendeminstens10seconden,toteenwaardeophetdisplayDISTANCEverschijnt. Alsertijdensdetestproblemenzijnmetdemeting,
verschijntnaongeveer20secondendemededeling“E5”,watbetekentdatdehandennietgoedopdesensorenzijngelegd.Herhaaldemeting.
Pakbeidehandpulsesstevigmetdehandenbeet:desensorenbestaanelkuit2metalendelen.Legdehandenopde4metalenplatenomhetgegeven
“hartslag”teverkrijgen. Vooreenbeteremetingishetraadzaamhettapis-roulantmetlagebandsnelheidtegebruikenofopnietlopendestand(metdevoeten
opdezijdelingsevoetenplanken).DewaardezalophetPULSEdisplaywordengetoond,alsdeledPULSEbrandt.
Verzekeruervandatuhettapis-roulantaltijdopnulzet,voordatuhetuitzet. Alsdehellingtijdenseentrainingnietopdeminimumstandstaat,startuhet
handmatigeprogrammaenlaatuhettapis-roulantzakkenmetdetoetsINCLINE-. Alshetloopvlakophetmomentdathettapis-roulantdichtgeklaptwordt
nietopstand“0”staat(displayINCLINE),kandemachineonherstelbaarwordenbeschadigd.
Degrafiekendiedesnelheids-enhellingwaardenvandeprogramma'sophethoofddisplayweergeven,kunnenafwijkenvandewerkelijkewaarden.
ProgrammaP18:
1
ProgrammaP19:
1
ProgrammaP20-P21-P22:
1
Opmerking:
ProgrammaP23:
Hartslag.
OPMERKING:dewaardenbetreffendehetcalorieverbruikenBodyFatzijnslechtsglobalewaardenendehartslagwaardenkunnenafwijkenvande
werkelijke:hetzijngegevensdienietgebruiktkunnenwordenvoormedischedoeleinden.Dewaardenwordenbeïnvloeddoordelichamelijkekenmerken
vandegenediehetapparaatgebruikt.
Hettapis-roulantopnulzetten
Opmerkingen
“AdjustSpeedandInclinePressEnter”
Alsdecomputerna10secondengeengoedehartslagmeet,verschijnteropdisplay1eenvraagteken“?”.Na30secondenstopthettapis-
roulant,wathijmeldtmethetopschrift“END”.
Alsdecomputerna10secondengeengoedehartslagmeet,verschijnteropdisplay1eenvraagteken“?”.Na30secondenstopt
hettapis-roulant,wathijmeldtmethetopschrift“END”.
Degebruiker
kandesnelheidendehellingtijdensdeoefeningwijzigingen.
:10÷99
100÷240
10÷250
HetLCDdisplayslaatna5minuutnietgebruikttezijnautomatischaf.

Español
ComputerSTRADA 5.0
Precaucionesymedidasdeseguridad
Leyenda
1.
2.
3.
2
4.
1
5. 2
6.
7.
8.
9.
10. 1
11.
12.
13. 5
14. 10
Asirsefirmementedelosmanillaresyposicionarlospiesenlasplataformaslateralesantesdeaccionarel Tapisroulant(nopermanecerparadossobrela
cinta).EngancharlaSAFETY KEY CLIP (llavedeseguridad)enlavestimenta.Encasodecaídaoresbalosobrelacintaduranteelentrenamiento,elclip
permitiráquelallavedeseguridadsalgadelalojamiento,deteniendorápidamenteelmovimientodelacinta.
VolveraposicionarlallavedeseguridadenSAFETY KEY paraponerenmarchanuevamenteel Tapisroulant.
Subirsobrelacintayretomarelejercicio.
Referenciasdelafigura:
metros metros;
INCLINE3-4-5-6-7-8-9-10-11-12:teclasdeselecciónrápidadelainclinación;alpresionarunatecla,lainclinaciónaumentaodisminuyehastaalcanzar
elvalorindicadoyvisualizadoeneldisplay ,conelLedINCLINEencendido.
SPEED2-4-5-6-8-10-12-14-16-18:teclasdeselecciónrápidadelavelocidad;alpresionarunatecla,lavelocidadaumentaodisminuyehastaalcanzarel
valorindicadoyvisualizadoeneldisplay ,conelLedSPEEDencendido.
TeclasINCLINE+eINCLINE-:aumentanydisminuyenlapendientesobreunaescalaquevade0a12,comoseindicaeneldisplay conelLed
INCLINEencendido. Alpresionarlasunavez,aumentaodisminuyeunnivel;paraaumentarodisminuirrápidamente,mantenerpresionadodurante
algunossegundos.
TeclaSELECT (Selección):presionarlateclaparaseleccionarunprogramaocambiarlamodalidaddevisualización(deCAL aELEV GAIN).
TeclaENTER(Envío):presionarlateclaparaconfirmarlosvaloresconfigurados.
TeclaSTART/STOP (Encendido/Apagado):iniciaointerrumpeelprogramaseleccionado.
TeclaPOWER(Encendido):presionarlateclaparaencenderoapagarlaconsola.
TeclasSPEED+ySPEED-:aumentanydisminuyenlavelocidadsobreunaescalaquevade0.8a18.0km/h,comoseindicaeneldisplay . Alpresionar
unavezlatecla,lavelocidadaumentaodisminuye0.2km/h;paraaumentarodisminuirrápidamente,mantenerpresionadodurantealgunossegundos.
SAFETY KEY (Llavedeseguridad):posicionarlallavedeseguridadyengancharlaalavestimentaparautilizarel Tapisroulant.
SPEAKER(Entradadeaudio):tomaparalaconexiónestéreodefuentesdeaudio(ej.MP3)
INCLINE+enINCLINE-enlosmanubrioslaterales:funcionamientocomoenelpunto .
SPEED+enSPEED-enlosmanubrioslaterales:funcionamientocomoenelpunto .
DisplayCENTRAL (LCD),quevisualiza:
a) todoslosperfilesdelosprogramas;
b) elvalordelaspulsacionescardíacas(elsímbolo“ ”parpadea);
c) eltiempodeejercicio(TIME):elvaloraumentade0:00a99:59min:seg,ydisminuyede99:00a0:00min:seg;
d) lavelocidaddecarreradelacinta(SPEED)duranteelejercicio:elvalorvade0.8a18.0km/h.
Display(LCD),quevisualiza:
a) Prompt Text:líneadetextoquemuestraelnombredelosprogramasylosmandosquesedebenejecutarparaponerenfuncionamientolacintade
correr;
b) elniveldeinclinación(INCLINE)del Tapisroulantde0a12niveles(0%~12%);
c) lascaloríasconsumidas(CAL)duranteelejercicio:elvaloraumentade0a9.999caloríasydisminuyede9.990a0;
d) eldesnivelrealizado(ELEV GAIN):elvaloraumentade0a9.999 ydisminuyede9.990a0
e) ladistanciarecorrida(DISTANCE)duranteelejercicio:elvaloraumentade0,00a99.99km,ydisminuyede99.50a0.00km.
©

- setratadeunprogramaconvelocidadconstanteyvariac
ProgramaP18:Mododeuso(Leeratentamenteantesdeusar)
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
ProgramaP1:
ProgramaP2-P3-P4-P5:
Atención:
1
ProgramaP6-P7-P8-P9:
Atención:
1
ProgramaP10-P11-P12:
Atención:
1
ProgramaP13:
ProgramaP14:
ProgramaP15:
ProgramaP16:
ProgramaP17:
1
AlposicionarlallavedeseguridadenSAFETY KEY,elcomputeremiteunaseñalacústica;presionarlateclaPOWERparaactivarlaconsola.Eneldisplay
CENTRAL sevisualizaelmensaje“WT”(peso),quedebeconfigurarsepresionandolasteclasSPEED+/-oINCLINE+/-;presionarENTERpara
confirmareldatoingresado.PresionarlateclaSELECT yluegolasteclasSPEED+/-oINCLINE+/-paraseleccionarelprogramadeseado.Cadaprograma
(exceptoelmanual,objetivo,Hrc1,Hrc2,Hrc3yBodyFat)estáformadopordiezsectores,cadaunodelascualesduraunminuto;elprogramaserepite
hastaqueelusuariodetieneel TapisRoulant.
Laconsolaposee23programasidentificadosdelsiguientemodo:
P1:indicadoeneldisplay conelmensaje“ ”
P2:indicadoeneldisplay conelmensaje“ ”
P3:indicadoeneldisplay conelmensaje“ ”
P4:indicadoeneldisplay conelmensaje“ ”
P5:indicadoeneldisplay conelmensaje“ ”
P6:indicadoeneldisplay conelmensaje“ ”
P7:indicadoeneldisplay conelmensaje“ ”
P8:indicadoeneldisplay conelmensaje“ ”
P9:indicadoeneldisplay conelmensaje“ ”
P10:indicadoeneldisplay conelmensaje“ ”
P11:indicadoeneldisplay conelmensaje“ ”
indicadoeneldisplay conelmensaje
indicadoeneldisplay conelmensaje
indicadoeneldisplay conelmensaje
indicadoeneldisplay conelmensaje
indicadoeneldisplay conelmensaje
indicadoeneldisplay conelmensaje
indicadoeneldisplay conelmensaje
indicadoeneldisplay conelmensaje
indicadoeneldisplay conelmensaje
indicadoeneldisplay conelmensaje
indicadoeneldisplay conelmensaje
indicadoeneldisplay conelmensaje .
- presionarENTERparaconfirmarlaselecciónyluegoSTART parainiciarelprograma;unacuentaregresivaseñalaráelencendidodel
motoraunavelocidadde0.8km/h.Duranteelejercicio,elusuariopodrámodificarlosvaloresdevelocidadeinclinaciónentodomomentoyasugusto.
- setratadeprogramasconvelocidadconstanteyvariaciónautomáticadelainclinación.PresionarunavezlateclaENTER
ylasteclasSPEED+/-paraconfigurarlavelocidaddeejercicio(quepermaneceráconstantedurantetodoelprograma).Confirmareldatoingresadocon
ENTER.Elusuariopodrámodificarlavelocidadylainclinaciónduranteelfuncionamiento;elaumentodelavelocidadodelainclinaciónasignadosa
unsectorserepetiráentodoslosdemássectores( siunsectordelprogramaalcanzasuvalormáximoomínimo,nosepodránaumentaro
disminuirlosdemássectores).PresionarlateclaSTART/STOP parainiciarointerrumpirelprograma.Eneldisplayprincipal sevisualizaráelperfilde
lavelocidadydelainclinación.
- setratadeprogramasconinclinaciónconstanteyvariaciónautomáticadelavelocidad.PresionarunavezlateclaENTER
ylasteclasINCLINE+/-paraconfigurarelvalordelainclinación(quepermaneceráconstantedurantetodoelprogramma).Confirmareldatoingresado
conENTER.Elusuariopodrámodificarlavelocidadylainclinaciónduranteelfuncionamiento;elaumentodelavelocidadodelainclinación
asignadosaunsectorserepetiráentodoslosdemássectores( siunsectordelprogramaalcanzasuvalormáximoomínimo,nosepodrán
aumentarodisminuirlosdemássectores).PresionarlateclaSTART/STOP parainiciarointerrumpirelprogramma.Eneldisplayprincipal se
visualizaráelperfildelavelocidadydelainclinación.
- setratadeprogramasconvariaciónautomáticadelavelocidadydelainclinación.PresionarunavezlateclaENTERpara
confirmarlaselección.Elusuariopodrámodificarlavelocidadylainclinaciónduranteelfuncionamiento;elaumentodelavelocidadodelainclinación
asignadosaunsectorserepetiráentodoslosdemássectores( siunsectordelprogramaalcanzasuvalormáximoomínimo,nosepodrán
aumentarodisminuirlosdemássectores).PresionarlateclaSTART/STOP parainiciarointerrumpirelprogramma.Eneldisplayprincipal se
visualizaráelperfildelavelocidadydelainclinación.
- esunprogramaconvelocidadeinclinaciónconstantes,enelcualseconfiguraelvalor“objetivo”deladistanciaquesedesearecorrer.
PresionarlateclaENTERparaconfirmarlaselecciónyconfigurarconlasteclasSPEED+/-elvalordeladistancia,conunincrementode0,5kilómetros;
confirmareldatoingresadoconENTER.PresionarlateclaSTART/STOP parainiciarointerrumpirelprograma,queterminarácuandoelvalordela
distanciaseaceroyestaráindicadoporelmensaje"END".
- esunprogramaconvelocidadeinclinaciónconstantes,enelcualseconfiguraelvalor“objetivo”delascaloríasquesedesean
consumir.PresionarlateclaENTERparaconfirmarlaselecciónyconfigurarconlasteclasSPEED+/-elvalordelascalorías,conunincrementode10
cal.;confirmareldatoingresadoconENTER.PresionarlateclaSTART/STOP parainiciarointerrumpirelprograma,queterminarácuandoelvalorde
lascaloríasseaceroyestaráindicadoporelmensaje"END".
- esunprogramaconvelocidadeinclinaciónconstantes,enelcualseconfiguraelvalor“objetivo”deltiempodecarrera.Presionarla
teclaENTERparaconfirmarlaselecciónyconfigurarconlasteclasSPEED+/-elvalordeltiempo,conunincrementode10minutos;confirmareldato
ingresadoconENTER.PresionarlateclaSTART/STOP parainiciarointerrumpirelprograma,queterminarácuandoelvalordeeltiemposeaceroy
estaráindicadoporelmensaje"END".
- esunprogramaconvelocidadeinclinaciónconstantes,enelcualseconfiguraelvalor“objetivo”deldesnivelquesedeseaobtener.
PresionarlateclaENTERparaconfirmarlaselecciónyconfigurarconlasteclasSPEED+/-elvalordeldesnivel,conunincrementode10metros;
confirmareldatoingresadoconENTER.PresionarlateclaSTART/STOP parainiciarointerrumpirelprograma,queterminarácuandoelvalordel
desnivelseaceroyestaráindicadoporelmensaje"END".
- setratadeunprogramaconinclinaciónconstanteyvariaciónautomáticadelavelocidad,aptoparaadelgazar.PresionarlateclaENTER
paraconfirmarlaseleccióneingresarlaedaddelusuarioconlasteclasSPEED+/-;confirmareldatoconENTER.Eneldisplay sevisualizaráel60%
delvalormáximodepulsacionescalculadosobrelaedadingresada(valormáximo=220edad);estevalorpuedesermodificadoconlasteclas
SPEED+/-.PresionarlateclaSTART/STOP parainiciarointerrumpirelprograma;lainclinaciónpuedeserconfiguradaporelusuario.Durantelos
primeros3minutos30segundosdecalentamiento,noseobservanvariacionesautomáticasdevelocidadeinclinación.Lavelocidaddel Tapisroulant
aumentará1.0km/hcada40segundoshastaalcanzarelvalormáximodelaspulsaciones(±5pulsaciones/min.);lavelocidaddel Tapisroulant
disminuirá1.0km/hcada40segundoshastaqueElvalordelaspulsacionesdesciendapordebajodelvalormáximo(±5pulsaciones/min).Siel
ordenadornoregistraunvalorcorrectodelatidoscardíacosen10segundos,enlapantalla1apareceráelsignodeinterrogación?,luegode30segundos
lacintadecorrersepara,señalándoloconlaleyendaEND.
Manual
RollingHill
MountainPass
MountainPeak
CalorieBurn
Walking
WalkingII
Jogging
JoggingInterval
CardioBurn
HillInterval
P12: “ ”
P13: “ ”
P14: “ ”
P15: “ ”
P16: “ ”
P17: “ ”
P18: “ ”
P19: “ ”
P20: “ ”
P21: “ ”
P22: “ ”
P23: “ ”
MountainInterval
TargetDistance
TargetCalories
TargetTime
TargetElevationGain
HRC1WeightLoss
HRC2CardioHeart
HRC3IntervalFatBurn
User1
User2
User3
BodyFat

- setratadeunprogramaconvelocidadconstanteyvariaciónautomáticadelainclinación,paramejorarelestadoaeróbico.Presionarla
teclaENTERparaconfirmarlaseleccióneingresarlaedaddelusuarioconlasteclasSPEED+/-;confirmareldatoconENTER.Eneldisplay se
visualizaráel60%delvalormáximodelaspulsacionescalculadosobrelaedadingresada(valormáximo=220edad);estevalorpuedesermodificado
conlasteclasSPEED+/-.PresionarlateclaSTART/STOP parainiciarointerrumpirelprograma;lavelocidadpuedeserconfiguradaporelusuario.
Durantelosprimeros3minutos30segundosdecalentamiento,noseobservanvariacionesautomáticasdevelocidadeinclinación.Lainclinacióndel
Tapisroulantaumentaráunnivelcada30segundoshastaalcanzarelvalormáximodelaspulsaciones(±5pulsaciones/min.);lainclinacióndel Tapis
roulantdisminuiráunnivelcada30segundoshastaqueelvalordelaspulsacionesdesciendapordebajodelvalormáximo(±5pulsaciones/min).Siel
ordenadornoregistraunvalorcorrectodelatidoscardíacosen10segundos,enlapantalla1apareceráelsignodeinterrogación?,luegode30segundos
lacintadecorrersepara,señalándoloconlaleyendaEND.
- setratadeunprogramadeentrenamiento“intervaltraining”,apropiadoparaadelgazar,convariaciónautomáticadelavelocidady
inclinación.PresionarlateclaENTERparaconfirmarlaseleccióneingresarlaedaddelusuarioconlasteclasSPEED+/-;confirmareldatoconENTER.
Eneldisplay sevisualizaráel60%delvalormáximodepulsacionescalculadosobrelaedadingresada(valormáximo=220edad);estevalorpuede
sermodificadoconlasteclasSPEED+/-.PresionarlateclaSTART/STOP parainiciarointerrumpirelprograma.Durantelosprimeros3minutos30
segundosdecalentamiento,noseobservanvariacionesautomáticasdevelocidadeinclinación.Lavelocidadyinclinacióndel Tapisroulantaumentará
1.0km/hyunnivelcada40segundoshastaalcanzarelvalormáximodelaspulsaciones(±5pulsaciones/min.);lavelocidadyinclinacióndel Tapis
roulantdisminuirá1.0km/hyunnivelcada40segundoshastaqueElvalordelaspulsacionesdesciendapordebajodelvalormáximo(±5
pulsaciones/min).Sielordenadornoregistraunvalorcorrectodelatidoscardíacosen10segundos,enlapantalla1apareceráelsignodeinterrogación?,
luegode30segundoslacintadecorrersepara,señalándoloconlaleyendaEND.
- setratadeprogramasenlosqueelusuariopuedecrearsupropioprogramaconvariacionesdevelocidadeinclinaciónpara
cadasector.Despuésdehaberseleccionadounodelostresprogramas,presionarENTERparaconfirmarlaselección.ElPrompt Textsevisualizael
mensaje ingresarlosdatosdevelocidadeinclinacióndelprimersectorconlasteclasSPEED+/-eINCLINE+/-;
presionarENTERparaconfirmar. Alllegaralúltimosectoryunavezingresadoslosdatos,sepodráiniciarelprogramadirectamenteconlatecla
ENTERo,normalmente,conlateclaSTART/STOP.ElperfilcorrectosevisualizarásólodespuésdehaberpresionadolateclaSTART/STOP.Enel
displayprincipal sevisualizaráelperfildelavelocidadyinclinación.( :el Tapisroulantguardaenlamemorialasconfiguracionesingresadas).
- (ejecutablesóloenmododeSTOP,noduranteelejercicio)permiteobtenerelvalordelamasagordapersonalizadoconlosdatosdel
usuario.Despuésdehaberloseleccionadoconlosmismosmodosarribacitados,plantearelprimervalorqueparpadeaeneldisplay AGE(edad)y
confirmarconlateclaENTER.LuegoplantearlosvaloresdeSEX(sexo),HEIGHT (altura)y WEIGHT (peso).Enlatablasiguienteestánindicadoslos
valoresmínimoyelmáximoenelordenador:
AGE(edad):
[años]
SEX(sexo):
rango:hombre0-mujer1
HEIGHT (altura):
rango: [cm]
WEIGHT (peso):
rango: [kg]
DespuésdehaberplanteadolosdatospersonalespulsarlateclaENTERyposicionarlasmanossobrelosdetectoresdepulsacionesparainiciarla
prueba.Mantenerlaposiciónporalmenos10segundoshastaqueaparezcaunvaloreneldisplayDISTANCE.Sidurantelapruebahayalgunos
problemassobrelamedición,despuésde20segundosaproximadamenteapareceráelmensaje“E5”,estosignificaquenosehanposicionadolasmanos
demodocorrectosobrelosdetectores,repetirlamedición.
Asirfirmementeamboshand-pulseconlasmanos:lossensoresestáncompuestoscadaunopor2partesdemetal.Posicionarlasmanosenlas4placas
metálicasparaobtenereldatodelaspulsacionescardíacas.Paradetectarlasmásfácilmente,esaconsejableutilizarel Tapisroulantconlacintaabaja
velocidadoencondicionesquenoseandecarrera(conlospiesapoyadosenlasplataformaslaterales).ElvalorsevisualizaráeneldisplayPULSEcuandoel
LedPULSEseencienda.
Asegurarsedeponersiempreaceroel Tapisroulantantesdeapagarlo.Siduranteunejercicioelvalordeinclinaciónnoestáalmínimo,iniciarelprograma
manualy, conlateclaINCLINE-,bajarel Tapisroulant.Sielplanodecarreranoseencuentraenposición“0”(displayINCLINE)almomentodelcierredel
Tapisroulant,puedenprovocarsedañosirreparablesenelaparato.
Losgráficosquerepresentanlosvaloresdevelocidadeinclinacióndelosprogramaseneldisplayprincipalpuedennocoincidirconlosvaloresreales.
ProgramaP18:
1
ProgramaP19:
1
ProgramaP20-P21-P22:
1 Nota
ProgramaP23:
Pulsacionescardíacas.
NOTA BENE:losvaloresdelascaloríasconsumidasyBodyFatsonpuramenteindicativos,yelvalordelaspulsacionescardíacaspuedennocoincidir
conelvalorreal,porloquedichosdatosnodebenutilizarseconfinesmédicos.Losvaloresestáninfluenciadosporlascaracterísticasfísicasdela
personaqueutilizaelaparato.
PuestaacerodelTapisroulant
Nota
“AdjustSpeedandInclinePressEnter”,
range:10÷99
100÷240
10÷250
Cuandonoselousaporuntiempode5minuto,elvisualizadordecristaleslíquidosseapagaautomáticamente.


TableauindicatifdeFAT [%]:
Sexe/FAT [%] Bas Moyen/bas Moyen Moyen/haut
Homme <13 13÷25.8 26÷30 >30
Femme 26÷40 >40
TablaindicativaFAT [%]:
Sexo/FAT [%] Bajo Medio/bajo Medio Medio/alto
Hombre <13 13÷25.8 26÷30 >30
Mujer 26÷40 >40
Geslacht/vet[%] Laag Laag/Gemiddeld Gemiddeld Gemidded/Hoog
Mannelijk <13 13÷25.8 26÷30 >30
Vrouwelijk 26÷40 >40
Tabel: Advieslichaamsvetpercentage[%]:
TableauindicatifdeFAT [%]:
Sexe/FAT [%] Bas Moyen/bas Moyen Moyen/haut
Homme <13 13÷25.8 26÷30 >30
Femme 26÷40 >40
<18 18÷25.8
<18 18÷25.8
<18 18÷25.8
<18 18÷25.8
TabellaindicativadiFAT [%]:
Sesso/FAT [%] Basso Medio/basso Medio Medio/alto
Uomo <13 13÷25.8 26÷30 >30
Donna
<18 18÷25.8 26÷40 >40
BodyfatadvicereferencetableFAT [%]:
Sex/FAT [%] Low Low/Medium Medium Medium/High
Male <13 13÷25.8 26÷30 >30
Female 26÷40 >40
<18 18÷25.8

Français Deutsch
English
BELT ADJUSTEMENT
Takeattenctionwhenyouturnthe
rightandtheleftbolts;turnbothof
themofasamenumberofturn.
Thetreadmillshouldbeplacedona
levelsurface.Ifthetreadmillisnot
levelthebeltwillcontinuouslytrack
tothelowsideofthetreadmill.For
thebeltadjustementreadthe
instuctionbelow.
Startthetreadmillinmanual
programandsetat4km/h.
Usinganallenkeywrench.
Ifthebeltmovingtotheleftturnthe
leftadjustboltclockwise¼ofa
turn.Continueadjustmentsat1/4
ofaturnuntilbeltreturntocenter.
Ifthebeltmovingtotherightturn
therightadjustboltclockwise¼
ofaturn.Continueadjustmentsat
1/4ofaturnuntilbeltreturnto
center.
Iftherunningbeltslipswhenused,
usethesuppliedallenkeywrench
toturntheleftandtheright
tensionboltsclockwise¼ofa
turnatatimeuntilthebeltno
longerslips.
Ifthebeltistootight,turntheleft
andtherighttensionbolts
anticlockwise¼ofaturnata
timeuntilthebeltiscorrectly
adjust.
Italiano
REGOLAZIONEDELLA
CINGHIA
Occorrefareattenzioneneipunti5
-6aruotareentrambelevitidello
stessonumerodigiri,inmodoche
ilrulloposterioreresti
perfettamenteallineatorispettoalla
tavola.
Iltapisroulantdeveesserepostosu
unasuperficiepiana.Selasuperficie
èleggermenteinclinatailnastrodel
tapisroulanttendeaspostarsi
lateralmente.
Perlaregolazioneutilizzarela
chiaveindotazioneedagite
seguendoleistruzioniriportatedi
seguito.
Accendereiltapisroulant,
impostarlosulprogramma
manualea4km/h,premere
START.
Utilizzarelachiaveindotazioneper
eseguireleregolazioninellaparte
posterioredeltapisroulantcome
dafigura.
Seilnastrotendeaspostarsiverso
sinistragirarelavitedisinistrain
sensoorariodi¼digiro.
Attenderealcuniminutie
verificareseilnastrorisulta
centrato.Ripeterel'operazione
finoaquandorisultaallineato
correttamente.
Seilnastrotendeaspostarsiverso
destragirarelavitedidestrain
sensoorariodi¼digiro.
Attenderealcuniminutie
verificareseilnastrorisulta
centrato.Ripeterel'operazione
finoaquandorisultaallineato
correttamente.
Seilnastrotendeaslittaredurante
lacorsaèopportunotenderlo;
girarelavitedisinistraelavitedi
destrainsensoorariodi¼digiro.
Attenderealcuniistantie
verificarecheilnastrosia
correttamenteteso.
Seilnastrorisultatroppotesogirare
lavitedisinistraelavitedidestra
insensoantiorariodi¼digiro.
Attenderealcuniistanti,se
necessarioripeterel'operazione.

Français Deutsch Nederlands Español
REGLAGEDELA COURROIE
DETRANSMISSION
Ilfautfaireattentionauxpoints5-
6carlesdeuxvisdoiventeffectuer
lemêmenombredetours,afinque
lerouleaupostérieurreste
parfaitementalignéparrapportau
plateau.
BANDEINSTELLUNG
BeiPunkt5-6besondersachtgeben,
dabeideSchraubenumdiegleiche
AnzahlanDrehungengedreht
werdenmüssen,damitdievorderen
RollenzurBandunterlage
gleichmäßigausgeglichenbleiben.
DERIEM AFSTELLEN
Kijkgoeduitbijdepunten56.
Draaibeideschroevenhetzelfde
aantalslagen,zodatdeachtersterol
tenopzichtevandetafelperfect
uitgelijndblijft.
REGULACIONDELA CORREA
Esnecesarioponeratenciónenlos
puntos5-6engirarambostornillos
delmismonúmerodevueltas,para
queelrodilloposteriorsequede
perfectamentealineadoconla
tabla.
Letapisroulantdoitêtreposésur
unesurfaceplate.Silasurfaceest
légèrementinclinéelerubandu
tapisroulantatendanceàse
déplacerlatéralement.
Pourleréglageutiliserlaclefen
dotationetsuivrelesinstructions
reportéescidesuite.
Allumerletapisroulant,établirle
programmemanuelà4km/h,
appuyersurSTART.
Utiliserlaclefendotationpour
effectuerlesréglagesdanslapart
postérieuredutapisroulant
commeindiquésurlafigure.
Silerubanatendanceàsedéplacer
verslagauchetournerlavisde
gaucheensenshoraired'¼detour
. Attendrequelquesminuteset
vérifierquelerubanrésulte
centré.Répéterl'opération
jusqu'aumomentoùilrésultera
alignécorrectement.
Silerubanatendanceàsedéplacer
versladroitetournerlavisde
droiteensenshoraired'¼detour.
Attendrequelquesminuteset
vérifierquelerubanrésulte
centré.Répéterl'opération
jusqu'aumomentoùilrésultera
alignécorrectement.
Silerubanatendanceàpatiner
durantlacourseilestopportunle
tendre;tournerlavisdegaucheet
lavisdedroiteensenshoraired'¼
detour. Attendrequelques
instantsetvérifierqueleruban
soitétirécorrectement.
Silerubanrésultetroptendu,
tournerlavisdegaucheetlavis
dedroiteensensanti-horaired'¼
detour. Attendrequelques
instants,sinécessairerépéter
l'opération.
DasLaufbandmussaufeinerebenen
Flächeaufgestelltwerden. Wenndas
Laufbandaufeinerleichtgeneigten
Flächesteht,kannsichdasBand
etwasseitlichverstellen.Fürdie
Einstellungdenmitgelieferten
Schlüsselverwendenundnachden
untenstehenden Anleitungen
vorgehen.
DasLaufbandeinschalten,das
manuelleProgrammmit4km/h
einstellen,START drücken.
DenmitgeliefertenSchlüsselfürdie
Einstellungenamhinteren Teildes
Laufbandeswieabgebildet
benützen.
WenndasLaufbandnachlinkszieht,
denSchlüsselum¼Drehungim
Uhrzeigersinnnachlinksdrehen.
EinigeMinutenabwartenunddas
richtiginderMittelaufendeBand
überprüfen.Den Vorgang
wiederholen,bisdasBandinder
Mitteläuft.
WenndasLaufbandnachrechts
zieht,denSchlüsselum¼
DrehungimUhrzeigersinnnach
rechtsdrehen.EinigeMinuten
abwartenunddasrichtiginder
MittelaufendeBandüberprüfen.
Den Vorgangwiederholen,bisdas
BandinderMitteläuft.
SolltedasBandwährenddes
Trainingsrutschen,musses
gespanntwerden.Dafürdielinke
undrechteSchraubeim
Uhrzeigersinnum¼Dreheung
drehen.EinigeMinutenwarten,
unddiekorrekteSpannungdes
Bandesprüfen.
SolltedasBandzusehrgespannt
sein,dielinkeundrechte
Schraubegegenden
Uhrzeigersinnum¼Drehung
drehen.EinigeMinutenwarten
undden VorgangbeiBedarf
wiederholen.
Hettapis-roulantdientopeenvlakke
ondergrondtewordengeplaatst. Als
hetoppervlaklichtelijkhelt,heeft
hettapis-roulantdeneigingzich
zijdelingsteverplaatsen.Gebruikde
bijgeleverdesleutelvoorhet
afstellenenhandelvolgensde
vervolgensbeschreveninstructies.
Zethettapis-roulantaan,stelhetop
4km/hophethandmatige
programmain,drukopSTART.
Gebruikdebijgeleverdesleutelom
deafstellingeninhetachterste
gedeeltevanhettapis-roulant
volgensdeafbeeldingte
verrichten.
Alsdebanddeneigingheeftzich
naarlinksteverplaatsen,draaitu
delinkerschroef¼slagmetde
klokmee. Wachtenkeleminuten
encontroleerdatdeband
gecentreerdis.Herhaalde
handelingtotdebandcorrect
uitgelijndis.
Alsdebanddeneigingheeftzich
naarrechtsteverplaatsen,draaitu
derechterschroef¼
slagmetdeklokmee. Wacht
enkeleminutenencontroleerdat
debandgecentreerdis.Herhaalde
handelingtotdebandcorrect
uitgelijndis.
Alsdebandslipttijdenshetlopen,
dienthijtewordengespannen.
Draaidelinker-enrechterschroef
een¼slagmetdeklokmee.
Wachtenkeleogenblikkenen
controleerdatdebandgoed
gespannenis.
Alsdebandtegespannenis,dientu
delinker-enrechterschroefeen¼
slagtegendeklokintedraaien.
Wachtenkeleogenblikkenen
herhaaldehandelingindiennodig.
Eltapisroulanttienequeser
colocadosobreunasuperficieplana.
Silasuperficieestáunpoco
inclinadalacorreadeltapisroulant
semuevelateralmente.
Paralaregulaciónutilizarlallave
suministradaconelequipamiento
baseyseguirsegúnlasinstrucciones
indicadasacontinuación.
Encendereltapisroulant,
programarloenelprograma
manualen4km/h,pulsarSTART.
Utilizarlallavesuministradaconel
equipamientobaseparaefectuar
lasregulacionesenlaparte
posteriordeltapisroulantcomo
indicadoenlafigura.
Silacorreasemuevehaciala
izquierdagirareltornillodela
izquierdaensentidohorariode¼
devuelta.Esperaralgunos
minutosycontrolarsilacorrease
hacentrado.Repetirlaoperación
hastacuandoestaráalineada
correctamente.
Silacorreasemuevehaciala
derechagirareltornillodela
derechaensentidohorariode¼
devuelta.Esperaralgunos
minutosycontrolarsilacorrease
hacentrado.Repetirlaoperación
hastacuandoestaráalineada
correctamente.
Silacorrearesbaladurantela
carreraesmejortensarla;girarel
tornillodelaizquierdayel
tornillodeladerechaensentido
horariode¼devuelta.Esperar
algunosminutosycontrolarquela
correasehayatensado
correctamente.
Silacorreasehatensadodemasiado
girareltornillodelaizquierday
eltornillodeladerechaensentido
antihorariode¼devuelta.
Esperaralgunosminutos,sies
necesariorepetirlaoperación.

Français Deutsch
Nastro
Tapis
Band
Cinta
Belt
Tavola
Planche
Brett
Plataforma
Deck
English
MAINTENANCE
Oncetheoilhasbeenrefilled,run
themovingsidewalkinmanual
modeatabout4km/hrforatleast
15mintolubricatethebelt.
Itispossibletotakegoodcareof
yourtreadmilldeck(thewalking
surfaceunderneaththebelt),apply
whitemineraloilorqualitysilicon
spray.
Toremovewithahumidthepowder
placed,dirtoreventualtracesof
sweatfromthetapisroulant.Not
usetocleanwashingpowderunder
theracetape. Tomakeattentionnot
tothrowwaterortoleavetofilter
humiditybetweentheedgeofthe
panelofdisplayandtheconsole. To
inspectthetapeinordertomake
sureitselfthatitslidesstraightand
withoutdifficulties.
Topassthevacuumcleanerinorder
toremovethepowderorthedirtthat
canbeformedunderortosidesof
tapisroulant. Tocontrolthe
componentsofthecarryingstructure
inordertoverifythattheassembly
livesarenotloosened,andif
necessarytotightenthem.
Forabetterefficiencyoftapis
roulantitisimportanttolubricate
thetableappliedofmineralwhite
oilorsiliconespray. Thelubrication
mustbemadebetweenthetapeand
thetable,inthepartsofcontactand
subjecttogreaterusury.Before
everylubricationcleanupwellthe
tapeandtableof TapisRoulant.
Pleaserefertothefollowingtable
fortherefillschedule.
EVERYWEEK
EVERYMONTH
Italiano
MANUTENZIONE
Dopoaverinseritol’olioavviareil
tapisroulantinmodalitàmanuale
elasciarlocorrereadunavelocità
dicirca4km/hperalmeno15
minuti,inmodotalecheilnastro
vengalubrificatointuttalasua
superficie.
Percontribuireagarantireunalunga
duratadel Vostrotapisroulantè
opportunoeseguirelamanutenzione
ordinaria.
Togliereconunpannoumidoi
depositidipolvere,sporcoo
eventualitraccedisudoredaltapis
roulant.Nonusaredetersivisottoil
nastrodicorsa.Fareattenzionea
nongettareacquaolasciarefiltrare
umiditànelvanomotoreetrail
bordodelpannellodeldisplayela
console.Ispezionareilnastroper
assicurarsichescorradirittoesenza
intoppi.
Passarel’aspirapolverepertogliere
lapolvereolosporcochepossono
formarsisottooailatideltapis
roulant.Controllareicomponenti
dellastrutturaportanteperverificare
chelevitidimontaggiononsiano
allentate,esenecessariostringerle.
Èimportante,perunamiglioreresa
deltapisroulant,lubrificarela
tavolaapplicandodelcomuneolio
divaselinaodelsiliconespray.Il
lubrificantevainseritofrailnastroe
latavola,nellepartidicontattoe
soggetteamaggiorusura.
Perlafrequenzadilubrificazione
attenersiallatabellaseguente.
OGNISETTIMANA
OGNIMESE
Tipodiutilizzo
Frequencyofuse
Typedemploi
Nutzungsweise
Soortgebruik
Tipodeuso
Orediutilizzosettimanali
Hoursaweek
Nombredheuresparsemaine
WöchentlicheNutzungsstunden
Wekelijksegebruiksuren
Horasdeusosemanales
Lubrificazione
Lubrification
Lubrification
Schmierung
Smeren
Lubricación
Utilizzoleggero
Low
Réduit
LeichteNutzung
Weiniggebruik
Usoleve
Inferiorea3ore
Lowerthan3
Inférieurà3
Wenigerals3Stunden
Minderdan3uur
Inferiora3horas
Annuale
onceayear
Une foisparan
Jährlich
Jaarlijks
Anual
Utilizzomedio
Medium
Moyen
MittlereNutzung
Gemiddeldgebruik
Usomedio
3 - 5ore
3 - 5
De3à5
3 - 5Stunden
3 5uur
3 - 5horas
Ogni6mesi
onceevery6months
Tousles6mois
Alle6Monate
Omde6maanden
Cada6meses
Utilizzointenso
High
Fréquent
IntensiveNutzung
Intensiefgebruik
Usointensivo
Piùdi5ore
5orhigher
Supérieurà5
Mehrals5Stunden
Meerdan5uur
Másde5horas
Ogni3mesi
onceevery3months
Tousles3mois
Alle3Monate
Omde3 maanden
Cada3meses

Français Deutsch Nederlands Español
MANUTENTION WARTUNG ONDERHOUD MANUTENNIMIENTO
Purunmeilleurrandementde Votre
tapisroulantesttrésimporant
graisserlatableavecvaselinaou
aveclespraydesilicon.
Enleveravecuntissuhumidela
poudreplacé,saletéoucertaines
tracesdesueurdestapisroulant.Ne
pasnettoyeravecdétersifssousla
bandedecourse.Faireattentionde
nepasjeterl'eauounepaslaisser
filtrerl'humiditéentreleborddu
panneaudel'affichageetlaconsole.
Inspecterlabandeafindes'assurer
elle-mêmequ'elleglissedirectement
etsansdifficultés.
Passerl'aspirateurafind'enleverla
poudreoulasaletéquepeutêtre
formésousouauxcôtéslesquelles
destapisroulant.Controlerles
composantsdelastructure
principaleafindevérifierqueles
viesd'assembléenesontpas
détachées,etaubesoinpourles
serrer.
C'esttrèsimportant,pourunmieux
rendudestapisroulant,lubrifierla
tableétantappliquéed'huile
communedevaselineoudusilicone
spray.Lubrifierdisparaîtinséréentre
labandeetlatable,danslesparties
ducontactetsujetàuneplusgrande
usure. Avantchaquelubrification
nettoyerbienlabandeetlatabledu
TapisRoulant.
Achtungfürguterhaltendes
Laufbandesschmierensiedie
Laufbandflächemit VaselineÖloder
SiliconSpray.
Ummiteinemfeuchten Tuchzu
entfernensetzteichSiedesPuders,
SchmutzoderetwaigeSpurendes
SchweissesvondemLaufband,
reinigtemichnichtzuverwendenzu
IhnenunterdemRennenklebeband.
Aufmerksamkeit Wassernicht
werfenoderzurFilterfeuchtigkeit
zwischendenRandder Verkleidung
der AnzeigeunddenKonsulgehen
lassen.DasKlebeband,um
sicherzustellenselbstkontrollieren,
daßesgeradeundohne
Schwierigkeitenschiebt.
DenStaubsaugerführen,umdas
PuderoderdenSchmutzzu
entfernen,denenunteroderzuden
SeitendesLaufbandesgebildet
werdenkann.DieMitgliederder
tragendenStruktursteuern,umzu
überprüfen,daßdie Versammlung
Lebennichtgelöstwerden,und
wennnotwendigsiefestziehen.
Esistwichtig,füreinbesser
gemachtvondenLaufband,umdie
Tabellezuschmieren,dievom
allgemeinenÖlvon Vaselineoder
vonSilikonzugetroffenwird
sprühenSie.DasSchmierengeht
eingesetztzwischendemKlebeband
undder Tabelle,inden Teilendes
Kontaktesundabhängigvon
grösserem Wucher. Vorjeder
SchmierungzumgutSäubernherauf
Klebebandund Tabelledes
Laufbandes.
Omuwtapis-roulanteenlange
levensduurtegaranderendient
gewoononderhoudteworden
verricht.
Verwijderstof,vuileneventuele
transpiratiesporenmeteenvochtige
doekvanhettapis-roulant.Gebruik
geenschoonmaakmiddelenonderde
loopband.Kijkuitdatutussende
randvanhetpaneelvanhetdisplay
enhetbedieningspaneelgeenwater
gooit,ofvochtigheidlaat
doorsijpelen.Controleerdebandom
uervanteverzekerendathij
onbelemmerdrechtloopt.
Verwijderstofofvuildatzichonder
ofaandezijkantenvanhettapis-
roulantkanvormenmetde
stofzuiger.Controleerdeonderdelen
vandedragendestructuuromte
controlerendatde
montageschroevennietloszittenen
draaidezeindiennodigaan.
Vooreenbeterrendementvanhet
tapis-roulantishetbelangrijkde
tafeltesmerendoorergewone
vaselineolieofsiliconensprayopaan
tebrengen.Hetsmeermiddeldient
indecontactdelendieaandemeeste
slijtageonderhevigzijntussende
bandendetafelteworden
aangebracht.
Estaimportanteparamantener
vuestrotapisroulantenbuenas
condicionesaceitarelplanodela
cintaconvaselinaosilicónspray.
Paraquitarconunpañohúmedole
coloquédelpolvo,suciedado
rastroseventualdelsudordelos
tapisroulant.Paranoutilizarme
limpiéausteddebajodelacintade
laraza.Parahacerlaatenciónpara
nolanzarelaguaoparanoirseala
humedaddelfiltroentreelbordedel
paneldelaexhibiciónyelcónsola.
Paraexaminarlacintapara
cerciorarsedesímismoqueresbale
derechoysindificultades.
Parapasarelaspiradorparaquitarel
polvoolasuciedaddebajodelos
cualespuedeserformadooalos
ladosdelostapisroulant.Para
controlaraloscomponentedela
estructuraquellevaparaverificar
quelasvidasdelaasambleano
estánaflojadas,yencasode
necesidadapretarlos.
Esimportante,paraunomejorhecho
delostapisroulant,paralubricarla
tablaqueesaplicadadelaceite
comúndelvaselinaodelsilicón
rocíe.Ellubricarvainsertadoentre
lacintaylatabla,enlaspartesdel
contactoyconformeamayorusura.
Antesdecadalubricaciónalimpiar
bienencimadelacintaydelatabla
del TapisRoulant.
CHAQUESEMAINE
CHAQUEMOIS
JEDEWOCHE
JEDERMONAT
WEKELIJKS
MAANDELIJKS
CADA SEMANA
CADA MES
Seconformerautableausuivant
poursavoiravecquellefréquenceil
fautremplirlesou.
FürdieHäufigkeitbeimNachfüllen
derBehälterwirdaufdie
nachfolgende Tabelleverwiesen.
Watdefrequentiebetreftwaarmee
detanksmoetenwordengevuld,
houdtuzichaandevolgendetabel.
Respectoalafrecuenciaconlaque
debenllenarselosdepósitos,
respetarlasiguientetabla.Aprèsavoirversél'huile,faire
démarrerletapisroulantenmode
manueletlelaisserfonctionnerà
unevitessed'environ4km/h
pendantaumoins15minutes,afin
quetoutelasurfacedutapissoit
lubrifiée. NachdemdieBehältermitÖl
befülltwurden,dasLaufbandin
dermanuellenBetriebartstarten
undbeieinerGeschwindigkeitvon
ca.4km/hfürmindestens15
Minutenlaufenlassen,damitdie
gesamteFlächedesBands
geschmiertwird.
Nadeolietehebbengedaan,startu
hettapis-roulanthandmatigenlaat
uhemgedurendetenminste15
minutenmeteensnelheidvan
ongeveer4km/hlopen,zodatde
bandoverhetheleoppervakwordt
gesmeerd.
Despuésdehaberintroducidoel
aceite,ponerenmarchaeltapis
roulantenmodalidadmanualy
dejarlocorreraunavelocidadde4
km/haproximadamentedurante15
minutoscomomínimo,demanera
quetodalasuperficiedelacintase
lubrique.

Français Deutsch
English
EXERCISING IN
YOURTARGETZONE
FINDINGYOURPULSE
Tomakesureyorheartisbeating
initstargetzone,you'llneedto
knowhowtomonitoryourheart
rate. Theeasiestwayistofeelthe
pulseinthecarotisarteryoneither
sideofyourneck,betweenthe
windpipeandthelargeneck
muscles.Countthenumberof
beatsintenseconds,thenmultiply
bysix. Thisgivesyouthenumber
ofbeatsperminute.
Howfastshouldyourheartbeat
duringaerobicexercise?Fast
enoughtoreachandstayinits
"targetzone",arangeofbeatsper
minutethatislargelydetermined
byyourageandphysicalcondition.
Todetermineyourtargetzone,
consultthechartwehaveprovided.
Aerobicexerciseisanysustained
activitythatsendsoxygentoyour
musclesviayourheartandlungs.It
willimprovethefitnessofyour
lungsandheart:yourbody'smost
importantmuscle. Aerobicfitnessis
promotedbyanyactivitythatuses
yourlargemusclegroups-arms,
legsorbuttocks,forexample. Your
heartbeatsquicklyandyoubreath
deeply. Anaerobicexerciseshould
bepartofyourentireexercise
routine.
Italiano
FAREESERCIZIOENTROLA
VOSTRA “ZONA OBIETTIVO”
INDIVIDUARELEPULSAZIONI
Perstabilireseil Vostrobattito
cardiacorientranella Vostra“zona
obiettivo”sarànecessario
controllareil Vostrobattito.Ilmodo
piùsempliceèquellodisentirele
pulsazionidellacarotide:l’arteria
adamboilatidelcollochesitrova
tralatracheaedimuscolidelcollo.
Contateilnumerodibattitiindieci
secondiepoimoltiplicatepersei.
Inquestomodootterreteilnumero
dipulsazionialminuto.
Quantibattitidovrebbeavereil
Vostrocuoredurantel’esercizio
fisico?Unnumerosufficientemente
altoche Vipermettadiraggiungere
erimanereentroilimitedella“zona
obiettivo”,ecioèunnumerodi
battitialminutochedipende
notevolmentedalla Vostraetàe
condizionifisiche.Ilgraficoche
segueèstatoinseritoperaiutarVia
stabilirequalesialavostra“zona
obiettivo”.
L’esercizioaerobicosiriferiscea
qualsiasitipodiattivitàche
favoriscailpassaggiodiossigenoai
muscolitramiteilcuoreedi
polmoni. Viaiuteràatenerepiùin
formaivostripolmoniedil Vostro
cuore:ilmuscolopiùimportantedi
tuttoil Vostrocorpo.Lafitness
aerobicasiraggiungemettendoin
funzionetuttiimuscoliprincipali
delcorpo:braccia,gambeoglutei
peresempio.Il Vostrocuorebatte
velocementeedilrespirodiventa
piùprofondo.L’esercizioaerobico
dovrebbeesserepartedei Vostri
esercizidiroutine.

Français Deutsch Nederlands Español
ENTRAÎNEZ-VOUSDANS
VOTRE“ZONEOBJECTIF”
TRAINIERENINNERHALB
IHRESLEISTUNGSPENSUMS
TRAINBINNENUW
“DOELZONE”
“ENTRENARSEDENTRODE
VUESTRA “ZONA OBJETIVO”
INDIVIDUERLESPULSATIONS IHRENPULSFINDEN DEHARTSLAGCONTROLEREN INDIVIDUARLOSLATIDOS
Pourétablirsi Votrebattementdu
coeurrentredans Votre“zone
objectif”ilseranécessairede
contrôler Votrebattementducoeur.
Lafaçonlaplussimpleestcellede
sentirlespulsationsdelacarotide:
l’artèrequi,desdeuxcôtésducou,
setrouveentrelatrachéeetles
musclesducou.Comptezle
nombredesbattementsendix
secondesetpuismultipliezparsix.
Decettefaçon Vousobtiendrezle
nombredepulsationsparminute.
Combiendebattementsdevrait
avoir Votrecoeurpendantl’exercice
physique?Unnombresuffisamment
élevéqui Vouspermetted’atteindre
etderesterdansleslimitesde Votre
“zoneobjectif”,c’est-à-direun
nombredebattementsparminute
quidépendnotablementdevotreâge
etde Vosconditionsphysiques.Le
graphiquequisuitaétéintroduit
pour Vousaideràétablirquelleest
Votre“zoneobjectif”.
L’exerciceaérobiqueseréfèrea
n’importequeltyped’activitéqui
favoriselepassaged’oxygèneaux
musclesparlecoeuretles
poumons.Il Vousaideraàtenirplus
enforme Vospoumonset Votre
coeur:lemuscleleplusimportant
detout Votrecorps.Lafitness
aérobiques’atteintenmettanten
fonctiontouslesmuscles
principauxducorps:bras,jambes
oufessesparexemple. Votrecoeur
batrapidementetlarespiration
devientplusprofonde.L’exercice
aérobiquedevraitfairepartiede
Vosexercicesderoutine.
Umsicherzusein,dassIhr
HerzschlagdasLeistungspensum
nichtüberschreitet,müssenSie
diesenüberprüfen.Dereinfachste
Wegist,denPulsander
Halsschlagaderzufühlen,an
beidenSeitenIhresHalses
zwischenderLuftröhreundden
Halsmuskeln.ZählenSiedie
HerzschlägezehnSekundenlang
undmultiplizierenSiedannmit
sechs.DasergibtdieHerzschläge
proMinute.
WieschnellsollIhrHerzwährend
des Trainingsschlagen?Schnell
genug,umdasLeistungspensum
zuerreichenunddarinweiterzu-
trainieren.DerHerzschlagpro
MinutehängtvonIhrem Alterund
IhrerkörperlichenKonditionab.Um
IhrLeistungspensumzubestimmen,
beachtenSiediefolgendeGrafik:
Die Aerobicübungbeziehtsich
aufjede ArtvonBewegung,welche
dieSauerstoffzufuhrüberdasHerz
unddieLungenzudenMuskeln
begünstigen.EswirdIhrHerzund
IhreLungenstärken:die
wichtigstenMuskelnIhresKörpers.
AerobicFitnesserreichtman,wenn
manalleHauptmuskelgruppendes
KörperszurBewegungbenützt,
zumBeispiel: Arme,Beine,
Gesäßmuskeln.IhrHerzschlägt
schnellundIhr Atemwirdtiefer.
AerobicsolltezurRoutinewerden.
Omtebepalenofuwhartslagbinnen
uw“doelzone”
valt,dientuhemtecontroleren.De
eenvoudigstemanierisdehartslag
vandegrotehalsslagadertevoelen:
deslagaderaanbeidekantenvande
halsdiezichtussendeluchtpijpen
dehalsspierenbevindt. Telhet
aantalslagenintiensecondenen
vermenigvuldigdezemetzes.Op
diemanierkrijgtudehartslagper
minuut.
Hoehoogzouuwhartslagmoeten
zijntijdensdetraining?Hoog
genoegomude“doelzone”telaten
bereikenenbehoudenendatwil
zeggendatdehartslagperminuut
ergafhangtvanuwleeftijden
lichamelijkeconditie.Devolgende
grafiekwordtgegevenomute
helpenuw“doelzone”tebepalen.
Aërobeoefeningenhebben
betrekkingopallesoorten
activiteitendieviahartenlongen
zuurstofnaardespierenbrengen.Zij
helpenuuwlongenenhartbeterin
conditietehouden:debelangrijkste
spiervanuwhelelichaam. Aerobic
fitnesswordtbereiktdooralle
hoofdspierenvanhetlichaamte
gebruiken:armen,benenofbillen
bijvoorbeeld.Uwhartkloptvlugen
uwademtdieper. Aërobeoefeningen
zoudendeelmoetenuitmakenvan
uwroutineoefeningen.
Paraestablecersiesquevuestro
impulsocardiacoentraenvuestra
“zonaobjetivo”seránecesario
controlarvuestroslatidos.La
maneramássimpleesladesentir
loslatidosdelacarótida:laarteria
enambosladosdelcuelloquese
encuentraentrelatráqueaylos
músculosdelcuello.Cuentenel
númerodelatidosendiez
segundosyluegomultipliquenpor
seis.Deestamaneraobtendránel
númerodelatidosporminuto.
Cuántoslatidosdeberíatener
vuestrocorazónduranteel
entrenamientofísico?Unnúmero
bastantealtoquelespermita
alcanzarypermanecerdentrode
loslímitesdela“zonaobjetivo”,o
seaunnúmerodelatidospor
minutoquedependemuchísimode
vuestraedadydevuestras
condicionesfísicas.Elgráfico
siguientesehaincluidopara
ayudarlesaestablecercualdebe
servuestra“zonaobjetivo”.
Elejercicioaeróbicoserefierea
cualquiertipodeactividadque
favorezcaelpasodeoxígenoalos
músculosmedianteelcorazónylos
pulmones.Lesayudaráamantener
másenformavuestrospulmonesy
vuestrocorazón:elmúsculomás
importantedetodovuestrocuerpo.
Elfitnessaeróbicosealcanza
poniendoenfuncióntodoslos
músculosprincipalesdelcuerpo,
comoporejemplo:brazos,piernas
oglúteos. Vuestrocorazónlate
rápidamenteylarespiraciónse
vuelvemásprofunda.Elejercicio
aeróbicodeberíaformarpartede
vuestrosejerciciosderutina.

Français Deutsch Nederlands Español
Échauffementetdétentedes
muscles
L'activitéd'aérobic
L'echauffement
détentedesmuscles
Unbonprogrammed'entraînement
doitcomprendredesexercices
d'aérobicd'échauffementetde
détentedesmuscles.Ilestconseillé
d'exécuterleprogrammeentierau
moinsdeuxàtroisfoisparsemaine,
ensereposantunejournéeentre
chaqueentraînement.L'activité
physiquepourraêtreintensifiée
aprèsquelquesmois,jusqu'à
atteindrequatreàcinqséancespar
semaine.
peutêtretoute
activitéphysiquesoutenue
assurantl'oxygénationdes
musclesàtraverslecœuretles
poumons.Elleprovoqueune
actionbénéfiquesurlespoumons
etsurlecœur.L'améliorationdu
pointdevueaérobicestfavorisée
partouteactivitéimpliquant
l'utilisationdesmuscles
principaux,commeparexemple
ceuxdesjambes,desbrasetdes
fesses.Lecœurbâtplus
régulièrementetrespireplusà
fond.Lesexercicesd’aérobic
devraienttoujoursfairepartie
intégranteduprogramme
d'entraînement.
constitueunepartie
importantedel'entraînement.
Chaquesessiondoitdébuterpar
unephased'échauffement,afinde
préparerl'organismeàuneffort
intensifenèchauffanteten
tendantlesmuscles,en
augmentantledébitdecirculation
sanguineetlafréquence
cardiaque,etenalimentantles
musclesenoxygène.Àlafinde
l'entraînement,unephasede
estnécessaire
afinderéduirel'endolorissement
desmusclesfatigués.
Aufwärm-und
belebungsprogramm
Dieaerobischenübungen
Dasaufwärmen
Beruhigungsphase
Opwarmings-enafkoelingsfase
Aërobeoefeningen
Warming-up
Metododeprecalentamientoy
relajacion
Laactividadaerobica
Elprecalentamiento
relajacion
Eingutes Trainingsprogrammmuß
aerobische Aufwärm-und
Belebungsübungenumfassen.Es
wirdempfohlen,daskomplette
Programmmindestenszwei-oder
dreimalwöchentlichdurchzufü
hren,wobeidazwischenjeweilsein
Ruhetageinzuhaltenist.Nach
einigenMonatenkanndie
körperliche Aktivitätaufvierbis
fünfmalwöchentlichgesteigert
werden.
bestehen
ausverschiedenen,mäßig
anstrengendenÜbungen,dieüber
HerzundLungeSauerstoffindie
Muskelnbringen.Dieaerobischen
Übungenverbesserndie
KonditionvonHerzundLungen.
AusaerobischerSichtwirddiese
Verbesserungdurchalle
Aktivitäten,diediegroßen
Muskelneinbeziehen,sozum
BeispielBein- Arm-und
Gesäßmuskelnerreicht.Der
Pulsschlagwirdbeschleunigt
sowiedie Atmungvertieft.Die
aerobischenÜbungensollten
immerim Trainingsprogramm
eingeschlossenwerden.
stellteinen
wichtigen Teildes Trainingsdar.
Jede Trainingsrundesolltemit
einer Aufwärmphasebeginnen,
umsodenOrganismusaufeine
größere Anstrengung
vorzubereiten.DieMuskeln
werdenaufdiese Weiseentspannt
undaufgewärmt,derKreislaufin
Schwunggebrachtunddie
Pulsfrequenzerhöht. AmEndedes
Trainingsisteine einzulegen,
umdie Versteifungderermü
detenMuskulaturzuverringern.
Eengoedtrainingsprogrammadient
eenopwarmings-enafkoelingsfase
tebevatten.Hetisaantebevelendit
programmatenminstetweeofdrie
keerperweekuittevoerenmeteen
rustdagtussendetrainingssessies.
Naenkelemaandentrainingkande
frequentietotvierofvijfkeerper
weekverhoogdworden.
:elkevormvan
lichaamsbewegingwaardoorvia
hethartendelongenzuurstof
naardespierenwordtgevoerd.
Dezeverbeterendeconditievan
delongenenhethart.De
verbeteringenvanuithetaë
robeoogpuntwordenbevorderd
dooroefeningendiebetrekking
hebbenopallegrotespiergroepen
zoalsbijv.dievandebenen,
armenendebilspieren.De
hartslaggaatomhoogende
ademhalingwordtdieper. Aë
robeoefeningenmoetenaltijd
deeluitmakenvanhetgehele
trainingsprogramma.
: ditiseenbelangrijk
onderdeelvandetraining.Iedere
sessiedienttebeginnenmeteen
warming-upomhetlichaamvoor
tebereidenopeengrotere
inspanning. Warming-upenhet
doenvanrekoefeningenzorgen
ervoordatdebloedcirculatieende
hartslagtoenemen,waardoorer
meerzuurstofnaardespieren
gaat.Nadetrainingiseen
afkoelingsfasenodig,waarvande
oefeningendespierpijnte
verminderen.
Unbuenprogramadeentrenamiento
tienequeincluirunosejercicios
aeróbicosdeprecalentamientoyde
relajación.Seaconsejaefectuarel
programaalmenosdosotresveces
porsemana,reposandoporundía
entreunentrenamientoyelotro.
Despuésdealgunosmesesla
actividadfísicasepuedeintensificar
hastacuatroocincovecespor
semana.
consisteen
cualquieractividadfísica
constantequehagallegaroxígeno
alosmúsculosatravésdel
corazónydelospulmones.La
actividadaeróbicamejorael
estadodeformadelospulmones
ydelcorazón.Lamejoradesdeel
puntodevistaaeróbicoes
facilitadaporcualquieractividad
quehagaparticiparlosmúsculos
mayores,comoporejemplolosde
laspiernas,delosbrazosydelas
nalgas.Elcorazónlatemásrápido
yserespiramásprofundo.Los
ejerciciosaeróbicosdeberían
siempreformarpartedetodoel
programadeentrenamiento.
esunaparte
importantedelentrenamiento.
Cadasesióndeberíacomenzarcon
unafasedeprecalentamiento,para
prepararelorganismoaun
esfuerzomayor,precalentandoy
haciendoestirarlosmúsculos,
aumentandoelflujocirculatorioy
lafrecuenciacardiacayhaciendo
llegarmásoxígenoalos
músculos. Alfinaldel
entrenamientoesnecesariauna
fasede ejecutando
estosejerciciosparareducirel
entumecimientodelosmúsculos
cansados.

A
B
C
D
E
F
G
H
Français DeutschEnglish
Rotatingthehead:
Raisingtheshoulders:
Stretchingtheflankmuscles:
Stretchingthecalf/achille's
tendon:
Stretchingthemusclesoftheinner
thigh:
Stretchingthequadriceps:
Stretchingthehamstrings:
Touchingthetoes:
(A)turnthehead
totherightforafewseconds,
untilyoucanfeelthemuscle
stretchingontheleftsideofyour
neck;thentilttheheadbackfor
thesameamountoftime,with
chinupandmouthopen. Turnthe
headtotheleftforafewseconds
andfinallytiltforward,chinon
chest,forthesameamountof
time.
(B)raisethe
rightshouldertowardtheearfora
fewseconds. Thenraisetheleft
shoulderforthesameamountof
time,simultaneouslyloweringthe
rightshoulder.
(C)
spreadthearmsoutsidewaysand
raiseuntilabovethehead.Reach
upwiththerightarmasfaras
possibleforafewseconds.Repeat
theoperationwiththeleftarm.
(D)witharmsforward,
placethehandsonawall,
standingwiththeleftlegfurther
forwardthantheright.Keeping
therightlegstraightandresting
theleftfootonthefloor,bendthe
leftlegandleanforward,sothat
thepelvismovestowardthewall.
Holdthispositionforacountof
15,thenrepeatwiththeleftleg
straight.
(E)sitdownwiththesoles
ofthefeettogetherandtheknees
turnedoutwards.Drawthefeetas
faraspossibletowardthegroin.
Nowpushthekneesgently
downwards.Holdthepositionfor
15seconds.
(F)with
onehandplacedagainstthewall
forbalance,grasptherightfoot
frombehindandpullupwards,
pullingtheheelasclosetothe
buttocksaspossible.Holdthis
positionfor15seconds,then
repeattheexercisewiththeleft
foot.
(G)
sittingonthefloor,stretchoutthe
rightlegandplacethesoleofthe
leftfootagainsttheinnerright
thigh.Stretchthetoesoftheright
footasfarforwardaspossible.
Holdthepositionfor15seconds,
thenrepeatwiththeleftleg
straight.
(H)bendslowly
forwardsfromthewaist,relaxing
yourbackandshoulders,untilyou
cantouchyourtoes.Stretchdown
asfaraspossible,holdingthe
positionfor15seconds.
Italiano
Rotazionedellatesta:
Elevazionedellespalle:
Stretchingdeimuscolideifianchi:
Stretchingdelpolpaccio/tendine
d'Achille:
Stretchingdeimuscolidell'interno
coscia:
Stretchingdelquadricipite:
Stretchingdeltendinedellafossa
poplitea:
Toccarelapuntadeipiedi:
(A)ruotarela
testaversodestraperalcuni
secondi,finoaquandononsi
senteilmuscolotesosullaparte
sinistradelcollo;ruotarequindila
testaindietroperlostessotempo,
tendendoilmentoversol'altoe
aprendolabocca.Ruotarelatesta
asinistraperalcunisecondie
quindiabbassarelatestaversoil
toraceperlostessotempo.
(B)
sollevarelaspalladestraverso
l'orecchioperalcunisecondi.
Sollevarequindilaspallasinistra
perlostessotempoabbassando
contemporaneamentelaspalla
destra.
(C)aprirelateralmentelebraccia
esollevarlefinoasopralatesta.
Alzarequantopiùpossibileverso
l'altoilbracciodestroperalcuni
secondi.Ripeterel'operazionecon
ilbracciosinistro.
(D)appoggiarsicontro
ilmuroconlagambasinistrain
avantirispettoalladestraele
bracciaproteseinavanti.
Manteneredirittalagambadestra
eappoggiareilpiedesinistrosul
pavimento;piegarequindila
gambasinistraesporgersiin
avantimuovendoilbacinoverso
ilmuro.Mantenereperunpo'
questaposizioneequindiripetere
dallatooppostocontandofinoa
15.
(E)sedersiconlepiante
deipiediuniteeleginocchia
rivolteversol'esterno. Avvicinare
quantopiùpossibileipiedi
all'inguine.Spingerepianole
ginocchiaversoilpavimento.
Mantenerelaposizioneper15
secondi.
(F)con
unamanoappoggiataalmuroper
mantenersiinequilibrio,afferrare
dadietroilpiededestroe
sollevarlo.Portarequantopiù
possibileiltallonevicinoalle
natiche.Mantenerelaposizione
per15secondieripetere
l'operazioneconilpiedesinistro.
(G)stenderelagamba
destra. Appoggiarelapiantadel
piedesinistrocontrol'interno
cosciadestro. Tendereinavanti
quantopiùpossibilelapuntadel
piede.Mantenerelaposizioneper
15secondiequindiripeteredal
latoopposto.
(H)
piegarsilentamenteinavantidalla
vitainsu,facendorilassarela
schienaelespalle,finoa
raggiungerelapuntadeipiedi.
Tendersiquantopiùpossibile
versoilbassoemantenerela
posizioneper15secondi.
Produktspecifikationer
Varumärke: | Carnielli |
Kategori: | Löpband |
Modell: | Strada 5.0 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Carnielli Strada 5.0 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Löpband Carnielli Manualer

17 September 2024

17 September 2024
Löpband Manualer
- Löpband Adidas
- Löpband Precor
- Löpband Maxxus
- Löpband Toorx
- Löpband Body Solid
- Löpband BH Fitness
- Löpband VirtuFit
- Löpband Taurus
- Löpband Cybex
- Löpband Tunturi
- Löpband Nautilus
- Löpband Kettler
- Löpband Bowflex
- Löpband Vision Fitness
- Löpband Costway
- Löpband Domyos
- Löpband Skandika
- Löpband True
- Löpband SportsArt
- Löpband Life Fitness
- Löpband Pure
- Löpband Finnlo
- Löpband Capital Sports
- Löpband Christopeit
- Löpband York Fitness
- Löpband Hastings
- Löpband Hammer
- Löpband Bremshey
- Löpband Matrix
- Löpband Flow Fitness
- Löpband Cardiostrong
- Löpband Inspire
- Löpband Weslo
- Löpband DKN
- Löpband Horizon Fitness
- Löpband Reebok
- Löpband Darwin
- Löpband Schwinn
- Löpband Spirit Fitness
- Löpband Sole Fitness
- Löpband Klarfit
- Löpband DC Athletics
- Löpband ProForm
- Löpband NordicTrack
- Löpband Technogym
- Löpband Inshape
- Löpband Lifespan
- Löpband Kogan
- Löpband Merax
- Löpband Gymform
- Löpband Prixton
- Löpband Spokey
- Löpband Techness
- Löpband HMS Premium
- Löpband Strength Master
- Löpband Powerpeak
- Löpband LSG
- Löpband Fortis
- Löpband Avari
- Löpband BodyCraft
- Löpband Sunny Health & Fitness
- Löpband Motive Fitness
- Löpband Attract
- Löpband Carl Lewis
Nyaste Löpband Manualer

8 Januari 2025

7 Januari 2025

7 Januari 2025

7 Januari 2025

7 Januari 2025

7 Januari 2025

7 Januari 2025

6 Januari 2025

4 Januari 2025

3 Januari 2025