Cavius D-1471200 Bruksanvisning

Cavius Rökdetektor D-1471200

Läs nedan 📖 manual på svenska för Cavius D-1471200 (2 sidor) i kategorin Rökdetektor. Denna guide var användbar för 2 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/2
127405 rev9
Signal d’alarme
& Bouton test
Grille de protection
Socle de montage
• Des détecteurs de fumée à chaque étage, dans les
couloirs et les escaliers.
• Des détecteurs de fumée dans chaque pièce com
me les chambres et les salons/salles à manger.
• Placer le détecteur de fumée de façon à ce qu’il soit
atteignable pour le tester et le nettoyer.
Linstallation de détecteurs supplémentaires améliore la
sécurité.
Installation du détecteur de fumée :
1. Détachez le détecteur de fue de son socle de mon-
tage en tournant dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre. Utilisez le socle de montage pour marquer
les emplacements des vis au plafond. Utilisez les vis et
chevilles fournies pour xer le socle de montage au pla-
fond. Une fois le socle de montage installé au plafond,
xez le détecteur de fue en tournant dans le sens des
aiguilles dune montre.
2. Après l’installation, testez le détecteur de fumée en
appuyant sur le bouton test sitsur le dessus du produit
jusquà ce que vous entendiez un son puissant.
EMARQUE : ne retirez pas l’étiquette du produit car elle
comporte des informations importantes relatives au
produit.
Le détecteur de fumée ne doit PAS être installé :
• Dans des pièces poussiéreuses.
• En haut des plafonds mansardés, dans les coins du
plafond ou à moins de 50cm du mur.
Dans des pièces la température descend en dessous
de +4º C ou dépasse 38°C, ou lorsque lhumidité relative
est supérieure à 90%.
• Dans les cuisines, les garages, les pièces avec
cheminées où de l’humidité, des gaz ou de la fumée
peuvent apparaître.
Dépannage : Si le détecteur de fumée se met à sonner
sans raison apparente, les causes possibles sont :
• Des particules de poussière dans la chambre de
fumée qui peuvent être enlevées en aspirant au niveau
de la grille de protection de la chambre de fumée.
Une forte humidiprovoquant de la condensation, ce qui
peut être résolu en séchant le détecteur de fumée.
Si le détecteur de fumée ne fonctionne pas en appuyant
sur le bouton TEST, la cause la plus probable est une
pilefectueuse. Letecteur de fue doit être
remplacé.
Informations diverses : Ne pas peindre le détecteur
de fumée.
Recyclage : Merci de recycler correctement le produit
en n de vie. Ceci est un déchet électronique qui doit
être recyclé.
Merci de consulter la règlementation en vigueur concer-
nant la nécessité d’informer votre assureur sur l’installa-
tion de ce détecteur de fumée.
AVERTISSEMENT: Toutes les alarmes doivent être con-
sidérées comme dues à un incendie réel et le logement
doit être évacué immédiatement.
AVERTISSEMENT: pour éviter les blessures, cet appa-
reil doit être solidement xé au plafond / mur conformé-
ment aux instructions d’installation.
AVERTISSEMENT: les piles ne doivent pas être ex-
posées à une chaleur excessive telle que la brillance, le
feu ou autre. Tenez compte des réglementations natio-
nales locales concernant l’installation.
Référence commerciale : 2007
Développé par CAVIUS
MERCI DE LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE DEM-
PLOI AVANT UTILISATION, ET DE LE CONSERVER
PENDANT TOUTE LA DUREE DE VIE DU PRODUIT!
Le Détecteur Avertisseur Autonome de Fumée CAVIUS
est conçu pour une utilisation domestique, pour une
installation dans un logement individuel, dans les
campings cars et caravanes.
Consignes de sécurité:
L’appareil est livré avec une batterie au lithium 3V. Les
piles doivent être manipulées avec soin et les appareils
alimentés par piles doivent être tenus hors de portée des
enfants. N’essayez pas de recharger ou de brûler les
batteries.
Information technique :
Diamètre : ø40mm. Hauteur : 42mm. (sans le socle de
montage).
Type : Le détecteur de fumée CAVIUS est un détecteur
de fumée photoélectrique. Il ne contient pas de sub-
stances radioactives.
Signal d’alarme : Un part de feu est signalé par une
série de sons répétés. Le niveau sonore est au minimum de
85 décibels à 3 tres.
Pile : Alimen par une pile lithium 3V CR123 non
remplaçable d’une durée de vie de 10 ans (incluse).
IMPORTANT : Ne pas remplacer la pile. Remplacer
le produit si la pile tombe en panne.
Indicateur de pile faible :
Un court “bip” sonore retentira et une LED clignotera
toutes les 48 secondes lorsque la pile sera proche de sa
n de vie. Ceci continuera pendant au moins 30 jours. Il
est recommandé de changer le détecteur de fumée tous
les 10 ans, ou si le détecteur de fumée a été endom-
magé. Le détecteur de fumée n’est pas alimenté tant
qu’il n’est pas clispé dans son socle de montage.
Vériez toujours le détecteur de fumée après l’avoir
installé dans le socle de montage (patientez quelques
secondes avant de procéder au test).
Emplacement :
Le détecteur de fumée CAVIUS est conçu pour une
installation au plafond ou au mur. Le détecteur de fumée
doit être au minimum à 50 cm du mur, avec au moins un
détecteur de fumée par étage, et une distance maximum
de 10m entre les détecteurs.
Signal d’alarme : Le signal d’alarme est visuel et sonore.
En veille, la LED clignote toutes les 48 secondes environ pour
indiquer un fonctionnement normal. En mode alarme, la
LED clignote et le détecteur émet un son fort et répétitif
pour alerter les occupants.
Fonction silence : En cas de déclenchement involontaire
ou intempestif de l’alarme, appuyez sur le bouton situé
sur le dessus du détecteur. Ceci va neutraliser l’alarme
pendant 10 minutes environ. Passé ce délai, l’alarme
reviendra automatiquement en conditions normales de
fonctionnement.
Entretien : Le détecteur de fumée doit être nettoyé au
moins une fois par trimestre avec un aspirateur. Il peut
être aussi nettoyé avec un chiffon humide (Ne jamais ou-
vrir le détecteur). Tester le détecteur une fois par trimestre
en appuyant sur le bouton test. Le détecteur va procéder à
un autotest et émettre un signal sonore puissant.
Les meilleurs emplacements pour installer votre
détecteur :
Installez au moins un tecteur de fumée entre les
sources de départ de feu potentielles et les chambres.
La marque CE apposée sur le produit conrme la conformité
avec toutes les directives européennes pertinentes et les ex-
igences harmonisées de la norme EN14604 et du règlement
sur les produits de construction (CPR) 305/2011 ainsi que la
directive sur les équipements radio (RED) 2014/53/UE pour
tous les produits de la famille sans l.
Tous droits réservés : CAVIUS Aps n’assume aucune re-
sponsabilité pour les erreurs qui peu vent apparaître dans ce
manuel. En outre, CAVIUS Aps se réserve le droit de modi-
er le matériel, le logiciel et / ou les spécications détaillées
dans le présent document à tout moment et sans préavis,
et CAVIUS Aps ne s’engage pas à mettre à jour les infor-
mations contenues dans ce document. Toutes les marques
citées dans ce document sont la pro priété de leurs pro-
priétaires respectifs. Copyright © CAVIUS Aps.
Développé par CAVIUS Aps Julsøvej 16, DK-8600
Fabriqué en R.P.C.
FR
Repérez l’emplacement des vis avec un stylo
Utilisez les vis et chevilles
fournies pour l’installation
Au minimum à
50cm du mur
Mur
Plafond
Minimum 30cm maximum 50cm
du plafond
Mur
Plafond
EN 14604:2005 + AC :2008
DoP no.: 2007
1116
21
La déclaration de conformité CE et RED et la DoP peuvent être téléchargées sur : http//www.cavius.com
La version papier de la DoP est disponible gratuitement sur demande.
Performances déclarées 4.1-4.19 + 5.2-5.24 : Réussi.
trappenhuizen
• Plaats een melder in elk vertrek zoals slaapkamers
en woonkamers
• Plaats de melder op bereikbare plekken voor het
testen van de batterij en onderhoud.
Extra melders verhogen de veiligheid.
Installatie van de melder:
1. Haal de melder van de montagevoet af door het tegen
de wijzers van de klok in te draaien. Gebruik de ring
van de montagevoet om de schroefgaten op het
plafond te markeren. Gebruik de bijgeleverde schroeven
en pluggen om de montagevoet te plaatsen. Zodra de
montagevoet is aangebracht aan het plafond, brengt u
de melder aan door dit met de wijzers van de klok mee
in te draaien.
2. Test na montage de melder door op de druk op de knop
bovenaan, waarna een luide alarmtoon moet klinken.
Let op: Het label in het product mag niet worden
verwijderd, omdat het belangrijke informatie over het
product bevat.
De melder mag NIET worden geplaatst:
• In stofge ruimtes.
• Bovenin spits toelopende plafonds of in plafond-
hoeken of binnen 50 cm vanaf een muur.
In ruimtes waar de temperatuur lager dan +4 graden of
hoger dan 38 graden kan komen of met een relatieve
vochtigheid van 90% niet condenserend.
• In keukens, garages en schouwen waar dampen,
gassen en rook kunnen optreden.
Storingen: Als de rookmelder afgaat zonder
zichtbare reden, kan een mogelijke oorzaak zijn:
Stofdeeltjes in de rookkamer die kunnen worden
verwijderd door het rooster te zuigen.
• Hoge vochtigheid, condenserend, wat kan worden
opgelost door de rookmelder te drogen.
Als de rookmelder niet werkt als op de testknop wordt
gedrukt, dan is waarschijnlijk een lege/kapotte batterij
de oorzaak en moet het rookmelder worden vervangen.
Overige informatie: Breng geen verf aan op de melder.
Afvoeren: Voer als het product aan het einde van de
levensduur op de juiste wijze af. Dit is elektronisch afval
en moet worden gerecycled. Let op lokale regelgeving
over informatie aan uw verzekering inzake geplaatste
rookmelderen.
WAARSCHUWING: Alle meldingen moeten worden ve-
rondersteld als gevolg van een daadwerkelijke brand en
de woning moet onmiddellijk worden geëvacueerd.
WARRSCHUWING: Om letsel te voorkomen, moet
dit apparaat stevig aan het plafond / de muur worden
bevestigd in overeenstemming met de installatie-in-
structies.
WAARSCHUWING: Batterijen mogen niet worden
blootgesteld aan overmatige hitte, zoals verhitting, vuur
en dergelijke. Houd rekening met de landelijk geldende
voorschriften met betrekking tot installatie.
Commerciële referentie: 2007
Ontwikkeld door CAVIUS
LEES VOOR GEBRUIK DE GEBRUIKS-
AANWIJZING ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR
DEZE VOOR LATER GEBRUIK!
De CAVIUS rookmelder is ontworpen voor particuliere
woningen, stacaravans en caravaninstallaties.
Veiligheidsinstructies:
Het apparaat wordt geleverd met een 3V lithiumbatterij.
Er moet voorzichtig met batterijen worden omgegaan en
apparaten die op batterijen werken, moeten buiten het
bereik van kinderen worden gehouden. Probeer de bat-
terijen niet op te laden of te verbranden.
Technische informatie:
Diameter: 40mm. Hoogte: 42 mm (zonder montagevoet).
Type alarm: De CAVIUS rookmelder is een foto-elek-
trisch rookmelder.
Alarmsignaal: De toestand van brandalarm wordt
aangegeven door een serie herhaalde tonen. Het
minimum geluidsniveau is 85 dB op 3 meter afstand.
Batterij: Voeding afkomstig van een niet-vervangbare 3V
CR123 lithiumbatterij met een levensduur van 10 jaar
(inbegrepen).
BELANGRIJK: Vervang de batterij niet. Vervang het
product als de batterij leeg is.
Indicator lege batterij:
Er klinkt een kort “piepje” en een LED knippert om de
48 seconden als de batterij bijna leeg is. In deze fase is
er voldoende capaciteit voor minimaal 30 dagen.
Aanbevolen wordt de rookmelder na 10 jaar te vervangen
of als de melder schade heeft opgelopen. De melder is
pas actief als het in de montagevoet is gestoken.
Controleer altijd de melder nadat het in de montagevoet
is ingestoken (wacht enkele seconden voordat u gaat
testen).
Plaatsing:
De rookmelder is bestemd voor plaatsing aan een
plafond of aan een wand. De rookmelder moet minimaal
50 cm vanaf de muur worden geplaatst, met een mini-
mum van één rookmelder per verdieping en een maxi-
mum afstand tussen rookmelderen van 10 meter.
Alarmsignaal: De melder heeft een visuele en
akoestische waarschuwingstoon. In passieve staat zal
de LED om de 48 seconden knipperen om de normale
functie aan te geven. In de alarmstaat zal de LED knip-
peren en zal de melder een sirene-achtig geluidspatroon
uitzenden om bewoners te alarmeren.
Onderdrukkingsfunctie: Als de melder onbedoeld
afgaat of bij een vals a larm, druk op de knop bovenaan.
Dit zal het alarm 10 minuten onderdrukken, waarna de
normale alarmfunctie automatisch weer wordt hervat.
Onderhoud: De rookmelder moet om de drie maanden
met een stofzuiger worden gereinigd en kan met een
vochtige doek worden afgenomen. (Maak de melder niet
open).
Test de melder tenminste elke drie maanden door op de
testknop te drukken. de melder voert een zelftest uit en
geeft een luide alarmtoon af.
De beste plekken waar de melder kan worden
gemonteerd:
Plaats een melder minimaal tussen mogelijke
brandhaarden en slaapkamers
• Plaats een melder op elke verdieping, in hallen en
Ontwikkeld door CAVIUS Aps Julsøvej 16, DK-8600
Gefabriceerd in P.R.C.
De CE-markering die op het product is aangebracht, beves-
tigt de naleving van alle relevante Europese richtlijnen voor
radioapparatuur (RED) 2014/53/EU als ook aan de gehar-
moniseerde vereisten in de EN14604-norm en de bouwpro-
ductenverordening (CPR) 305/2011.
Alle rechten voorbehouden: CAVIUS Aps aanvaardt geen
verantwoordelijkheid voor even tuele fouten in deze geb-
ruiksaanwijzing. Bovendien behoudt CAVIUS Aps zich het
recht voor de hardware, software en/of hierin opgenomen
specicaties op elk moment en zonder kennisgeving te wijzigen,
en CAVIUS Aps verplicht zich niet de hierin opgenomen
informatie te actualiseren. Alle hierin opgenoemde handels-
merken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren.
Copyright © CAVIUS Aps.
NL
Markeer schroefgaten met een pen
Gebruik de bijgeleverde
schroeven en pluggen voor
installatie
Minimaal 30 cm en maximaal 50 cm vanaf
het plafond
Muur
Plafond
Minimaal 50 cm
vanaf de muur
Muur
Plafond
EN 14604:2005 + AC :2008
DoP no.: 2007
1116
21
De CE und RED-verklaring van overeenstemming en DoP kunnen worden gedownload van: www.cavius.com
De papieren versie van de DoP is op aanvraag gratis verkrijgbaar.
Aangegeven prestatie 4.1-4.19 + 5.2-5.24: Geslaagd.
Geluid
en Testknop
Kamerlter
Montagevoet

Produktspecifikationer

Varumärke: Cavius
Kategori: Rökdetektor
Modell: D-1471200

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Cavius D-1471200 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Rökdetektor Cavius Manualer

Rökdetektor Manualer

Nyaste Rökdetektor Manualer