Cloer 3009 Broodbakmachine Bruksanvisning
Cloer
Brödmaskin
3009 Broodbakmachine
Läs nedan 📖 manual på svenska för Cloer 3009 Broodbakmachine (29 sidor) i kategorin Brödmaskin. Denna guide var användbar för 3 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/29
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Brötchenbäcker 3009
Bread Roll Baker 3009
2
1
5
6
2
4
3
Grundlegende Sicherheitshinweise
Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwen-
dungen verwendet zu werden, wie beispielsweise
- in Küchen für Mitarbeiter in Läden und Büros
- in landwirtschaftlichen Anwesen;
- von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen
- in Frühstückspensionen.
Lassen Sie Reparaturen an Cloer Elektrogeräten nur von autorisierten
Cloer Fachhändlern oder vom Cloer Werkskundendienst durchführen.
Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für
den Benutzer entstehen. Zudem erlischt dadurch Ihr Garantieanspruch.
Betreiben Sie das Gerät nur an haushaltsüblichen Steckdosen. Prüfen
Sie, ob die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der
Ihres Stromnetzes übereinstimmt.
Ist die Anschlussleitung beschädigt, muss sie durch einen autorisier-
ten Cloer Fachhändler oder den Cloer Werkskundendienst ersetzt wer-
den, um Gefährdungen zu vermeiden.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
- wenn eine Störung auftritt.
- wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird.
- vor jeder Reinigung.
Ziehen Sie bitte nur am Stecker, niemals an der Zuleitung.
Die Zuleitung nicht zu stramm spannen, da ansonsten die Gefahr be-
steht, dass das Gerät umkippt.
Die Z uleitung nicht über scharfe Kanten ziehen, nicht zum Tragen be-
nutzen und vor Hitze schützen (Herdplatte / offene Flamme)
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultie-
renden Gefahren verstanden haben.
Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch
Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter
und werden beaufsichtigt. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind
von Kindern unter 8 Jahren fernzuhalten.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Geräte können von Personen mit reduzierten physischen, senso-
rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die da-
raus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Schützen Sie Ihr Gerät vor Feuchtigkeit (Spritzwasser / Regen).
Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen oder
verstauen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch eine Zeitschaltuhr oder
einen externen Timer bedient zu werden.
Das Gerät niemals unter fließendem Wasser reinigen oder eintauchen.
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
Gerätebeschreibung/Lieferumfang
1. Kippdeckel
2. Herausnehmbarer Backrost
3. Zeitschaltuhr mit Alarmglocke
4. Ein/Aus-Kontrolllampe
5. Krümelschublade
6. Kabelaufwicklung (an der Gehäuseunterseite)
Description of appliance / parts:
1. Tilting lid
2. Removable baking grill
3. Timer with alarm bell
4. On/Off control lamp
5. Crumb tray
6. Cord wrap (on bottom of housing)
Description de l‘appareil / étendue de la
fourniture
1. Couvercle basculant
2. Grille de cuisson amovible
3. Minuterie avec alarme sonore
4. Témoin marche - arrêt
5. Tiroir à miettes
6. Enroulement du cordon (en dessous de
l‘appareil)
Ter beveiliging:
1. Schuifdeksel
2. Uitneembaar bakrooster
3. Alarmklokje
4. Aan/Uit-Kontrolelampje
5. Kruimellade
6. Kabelhuis (aan de onderzijde v/h apparaat)
Laitteen osat / toimituksen sisältö
1. Kallistuva kansi
2. Irrotettava paistoritilä
3. Ajastin ja hälytyskello
4. Merkkivalo
5. Murualusta
6. Johdinkela (laitteen alla)
Beskrivelse af apparatet/Leverancens omfang
1. Vippelåg
2. Udtagelig bagerist
3. Tænd og sluk-ur med alarmklokke
4. Tænd/Sluk-kontrollampe
5. Krummeskuffe
6. Kabeloprul (på husets underside)
DE
EN
F
NL
FI
DK
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
mit dem Kauf des Cloer Brötchenbäcker haben
Sie sich für ein Qualitätsprodukt entschieden,
welches hinsichtlich Technik und Funktionalität
modernstem Entwicklungsstandard entspricht.
Bitte machen Sie sich vor dem Erstgebrauch
mit dem Gerät vertraut und lesen Sie die Ge-
brauchsanleitung sorgfältig durch.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neu-
en Brötchenbäcker.
Aufstellen und Anschließen
Entfernen Sie alle Verpackungsteile und evtl.
Aufkleber, nicht das Typenschild.
Stellen Sie den Brötchenbäcker auf eine tro-
ckene, rutschfeste und ebene Unterlage.
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
Vor dem Erstgebrauch
Bitte lesen Sie vor dem Erstgebrauch diese An-
leitung aufmerksam durch.
Nehmen Sie das Gerät zunächst ohne Inhalt in
Betrieb.
Stellen Sie dazu den Zeitschalter auf 5.
Bei den ersten Malen im Betrieb entsteht eine
technisch bedingte, leichte Geruchsentwick-
lung. Das ist jedoch ganz normal und hat kei-
nerlei Einfluss auf die Funktion des Gerätes oder
später auf das Backergebnis.
Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.
Sicherheitshinweise für den Brötchenbäcker
VORSICHT!
Heiße Oberflächen.
Verbrennungsgefahr!
VORSICHT!
Backwaren können brennen.
Zudem strahlt der Brötchenbäcker
starke Hitze nach oben ab.
Betreiben Sie das Gerät daher
niemals in der Nähe oder unterhalb
von Gardinen und anderen
brennbaren Materialien, sowie in
Regalen oder unmittelbar unter-
halb von Schränken. Legen Sie
niemals Backpapier oder andere
brennbare Materialien in den
Brötchenbäcker.
Stellen Sie kein Geschirr in den Brötchenbäcker.
Der Backrost wird ebenfalls sehr heiß. Stellen
Sie ihn nach dem Backvorgang nicht auf emp-
findliche Flächen. Empfehlung: Stellen Sie den
Backrost auf einem Holzbrett ab.
Verteilen Sie das Backgut gleichmäßig auf dem
Backrost. Achten Sie darauf, dass das Backgut
nicht an die Metallteile des Geräteinnenraums stößt.
Lassen Sie das Gerät vor dem Transport und der
Reinigung immer erst abkühlen.
Inbetriebnahme und Bedienungshinweise
Öffnen Sie den Kippdeckel des Brötchenbäckers.
Legen Sie das Backgut auf den Backrost.
Schließen Sie den Kippdeckel.
Stellen Sie die Zeitschaltuhr auf den gewünsch-
ten Wert.
VORSICHT!
Das Gerät wird jetzt heiß.
Hinweis:
Bei der Zeitschaltuhr handelt es sich um ca.
Minutenangaben.
Sobald Sie die Zeitschaltuhr betätigen, leuchtet
die Kontrolllampe auf. Die Zeitschaltuhr gibt ein
vernehmliches Ticken von sich.
Nach Ablauf der vorgewählten Backdauer
– ertönt eine Alarmglocke.
– schaltet sich das Gerät automatisch ab.
– erlischt die Kontrolllampe.
Öffnen Sie den Kippdeckel (Wärmeisolierter Griff).
Entnehmen Sie den Backrost mit dem Backgut.
Jetzt können Sie den Brötchenbäcker erneut
verwenden. Wiederholen Sie einfach die einzelnen
Schritte wie in diesem Abschnitt beschrieben.
VORSICHT!
Greifen Sie nach Backende niemals
mit den bloßen Händen das Gerät
Verbrennungsgefahr!
Fassen Sie den Backrost
immer nur am wärmeisolierten
Kunststoffgriff an!
Hinweise zum Energiesparen
Mit dem Gebrauch dieses Gerätes leisten Sie
einen Beitrag zum Umweltschutz, denn der
Brötchenbäcker ist ein echter Energiesparer. Ein
Elektrobackofen etwa leistet bei Ober- und Un-
terhitze ca. 2500 Watt, in der Grillstufe sogar gut
5000 Watt. Für ein vergleichbares Backergebnis
(z.B. Aufbacken eines tiefgefrorenen Brötchens
zum Fertigbacken) müsste ein Elektrobackofen
incl. Vorheizen rund 25 Minuten in Betrieb sein.
Er verbraucht dabei rund 800 Watt. Der Brötchen-
DE
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
4
bäcker schafft das in weniger als der halben Zeit
und verbraucht dabei lediglich ca. 50 Watt - also
16mal weniger. So können Sie oft mehr als 90 %
Energie sparen!
Nützliche Tipps für das Backen mit dem
Cloer Brötchenbäcker:
Allgemeines
Der Cloer Brötchenbäcker ist geeignet zum Auf-
backen, Fertigbacken (sog. Halbbackwaren) und
Überbacken von Backwaren. Auch tiefgefrorene
Backwaren werden in wenigen Minuten knusp-
rig frisch. Die Backzeit beeinflusst den Bräu-
nungsgrad des Backguts. Wählen Sie anfangs
zunächst lieber eine etwas niedrigere Backzeit.
Verlängern Sie nötigenfalls die Backzeit noch
einmal, etwa ab dem Markierungspunkt 1 oder 2.
Hinweis:
Erfahrungen mit dem Auf-, Fertig- oder Überba-
cken in Elektrobacköfen lassen sich nicht unbe-
dingt auch auf den Brötchenbäcker anwenden.
Das gilt auch für die auf den Verpackungsfolien
der Lebensmittel angebrachten Back-und Auf-
wärmzeiten.
Aufbacken
Entscheidend für ein gutes Aufbackergebnis ist
der Feuchtigkeitsgehalt Ihrer Brötchen. Lagern
Sie diese daher in einer luftdichten Plastiktüte
(oder luftdichtem Behälter).
Dadurch bleibt die Feuchtigkeit im Backgut er-
halten. Wenn Sie das Backgut in diesem Zustand
aufbacken, erhalten sie z. B. Brötchen wie frisch
vom Bäcker.
Legen Sie das Backgut vom Vortag, wie z. B. Bröt-
chen, Croissants oder Baguette in Ihren Bröt-
chenbäcker. Je nach Bräunungsgrad drehen Sie
die Zeitschaltuhr auf Stufe 3 bis 4. Eventuell führt
leichtes Anfeuchten des Backgutes zu einem
besseren Backergebnis. Bitte entnehmen Sie das
Backgut, sobald sich das Gerät abgeschaltet hat,
da es sonst in der Restwärme leicht trocken wird.
Fertigbacken
Vorgebackene, aber nicht zu Ende gebackene
Brötchen oder Baguette (sog. Halbbackwaren)
werden in Ihrem Brötchenbäcker energiespa-
rend, schnell fertig gebacken. Drehen Sie dafür
die Zeitschaltuhr auf Stufe 5 bis 6. Bitte beach-
ten Sie dabei, dass die Backwaren verschiedener
Hersteller unterschiedlich lange Backzeiten be-
nötigen.
Überbacken
Sie können Brötchen oder Baguette belegen
und im Brötchenbäcker mit z. B. Käse überba-
cken. Legen Sie dafür das Backgut auf den Back-
rost und wählen Sie die Backzeit. Achten Sie
darauf, dass Sie den Brötchenbäcker durch saf-
tige Beläge nicht von innen verschmutzen. Die
Temperatur im Innenraum des Gerätes erreicht
ca. 250 bis 270° C. Daher müssen Sie beim Über-
backen sicherstellen, dass saftige Beläge und
Käse nicht auf die Schutzbleche der Heizkörper
tropfen. Verwenden Sie daher Alufolie als Unter-
lage zwischen Grillrost und Backgut.
Reinigung und Pflege
ACHTUNG! Ziehen Sie vor dem Reinigen den
Stecker heraus.
Lassen Sie das Gerät immer erst vollständig ab-
kühlen.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch,
jedoch nie unter fließendem Wasser.
Verwenden Sie keine scharfen Reinigungs- oder
Scheuermittel.
Die beweglichen Teile (und nur diese!) sind auch
spülmaschinengeeignet.
Herab gefallene Krümel sammeln sich in der
Krümelschublade. Der Griff befindet sich in der
linken Gehäuseseite.
Ziehen Sie die Krümelschublade vorsichtig he-
raus, um sie zu reinigen. Schieben Sie sie an-
schließend wieder vollständig in das Gehäuse.
Um größere Verunreinigungen zu vermeiden,
können Sie Alufolie unter das Backgut auf den
Backrost legen.
Umweltfreundliche Entsorgung
Unsere Geräte haben für den Transport aus-
schließlich umweltfreundliche Verpackungen.
Geben Sie Kartonagen und Papier in die Altpa-
piersammlung, Kunststoffverpackungen in den
Wertstoffmüll.
ACHTUNG!
Elektrogeräte gehören
nicht in den Hausmüll.
Elektrogeräte enthalten wertvollen Rohstoff.
Führen Sie auch das ausgediente Gerät bitte
dem anerkannten Recyclingkreislauf zu. Über
Entsorgungsmöglichkeiten informiert Sie Ihre
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Kunden-Service
Sollte es einmal vorkommen, dass Ihr Cloer-
Gerät einen Schaden hat, wenden Sie sich bitte
DE
5
Elektrogeräte gehören
nicht in den Hausmüll.
Produktspecifikationer
Varumärke: | Cloer |
Kategori: | Brödmaskin |
Modell: | 3009 Broodbakmachine |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Cloer 3009 Broodbakmachine ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Brödmaskin Cloer Manualer
10 September 2024
Brödmaskin Manualer
- Brödmaskin Electrolux
- Brödmaskin Panasonic
- Brödmaskin Inventum
- Brödmaskin Kenwood
- Brödmaskin Krups
- Brödmaskin Medion
- Brödmaskin Quigg
- Brödmaskin Unold
- Brödmaskin Tefal
- Brödmaskin Ariete
- Brödmaskin Morphy Richards
- Brödmaskin Princess
- Brödmaskin Severin
- Brödmaskin Gorenje
- Brödmaskin Palsonic
- Brödmaskin Silvercrest
- Brödmaskin Funai
- Brödmaskin Saturn
- Brödmaskin Black And Decker
- Brödmaskin Breville
- Brödmaskin Tristar
- Brödmaskin Domo
- Brödmaskin Trisa
- Brödmaskin Tomado
- Brödmaskin Livoo
- Brödmaskin OBH Nordica
- Brödmaskin Hanseatic
- Brödmaskin Bestron
- Brödmaskin Bellini
- Brödmaskin Oster
- Brödmaskin ECG
- Brödmaskin Moulinex
- Brödmaskin Sinbo
- Brödmaskin Melissa
- Brödmaskin Clatronic
- Brödmaskin Fritel
- Brödmaskin Sencor
- Brödmaskin Cuisinart
- Brödmaskin Sunbeam
- Brödmaskin Profilo
- Brödmaskin Gemini
- Brödmaskin Lakeland
- Brödmaskin Sanyo
- Brödmaskin Guzzanti
- Brödmaskin H.Koenig
- Brödmaskin Steba
- Brödmaskin Beem
- Brödmaskin Proline
- Brödmaskin ETA
- Brödmaskin SEB
- Brödmaskin Breadman
- Brödmaskin Bomann
- Brödmaskin Hamilton Beach
- Brödmaskin Continental Edison
- Brödmaskin Wilfa
- Brödmaskin Imetec
- Brödmaskin Bifinett
- Brödmaskin Tower
- Brödmaskin Gastroback
- Brödmaskin Delta
- Brödmaskin Becken
- Brödmaskin Goldstar
- Brödmaskin Orion
- Brödmaskin Team
- Brödmaskin Cosori
- Brödmaskin G3 Ferrari
- Brödmaskin Gourmetmaxx
- Brödmaskin Unit
- Brödmaskin Nesco
- Brödmaskin Waves
- Brödmaskin Bluesky
- Brödmaskin Dash
- Brödmaskin Kalorik
- Brödmaskin Holland Electro
- Brödmaskin Khind
- Brödmaskin Orava
- Brödmaskin Kogan
- Brödmaskin Starlyf
- Brödmaskin Sana
- Brödmaskin WestBend
- Brödmaskin W K
- Brödmaskin Focus Electrics
- Brödmaskin Girmi
- Brödmaskin Ferrari
- Brödmaskin Kitchenware
- Brödmaskin Home Electronics
- Brödmaskin Le Caf
- Brödmaskin TZS First Austria
Nyaste Brödmaskin Manualer
24 Oktober 2024
21 Oktober 2024
20 Oktober 2024
19 Oktober 2024
17 Oktober 2024
17 Oktober 2024
13 Oktober 2024
5 Oktober 2024
30 September 2024
26 September 2024