Conair Girlbomb NPGBS03 Bruksanvisning
Conair
Rakapparat
Girlbomb NPGBS03
Läs nedan 📖 manual på svenska för Conair Girlbomb NPGBS03 (2 sidor) i kategorin Rakapparat. Denna guide var användbar för 6 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/2
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be taken, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
FOR HOUSEHOLD
USE ONLY
DANGER – To reduce the risk of
death or serious injury from electric shock:
1. Except when charging, always unplug this
appliance from the electrical outlet immediately
after using.
2. Unplug this appliance before cleaning.
WARNING – To reduce the
risk of burns, fire, electric shock, or injury to
persons:
1. Except when charging, this appliance should
never be left unattended when plugged in. Do not
pull, twist, or wrap line cord around appliance.
2. This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning
the use of the appliance by a person responsible
for their safety. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by the
manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped or damaged,
or if it has been dropped into water. Return
the appliance to a Conair service center for
examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
6. Never drop or insert any object into any
opening. Keep the air openings free of lint, hair
and similar objects.
7. Do not use outdoors or operate where aerosol
(spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
8. Do not use this appliance with a damaged or
broken foils, as injury may occur.
9. Always attach plug to appliance first, then to
outlet. To disconnect, turn all controls to OFF
position before removing plug from outlet.
10. Detach the shaver from the supply cord
before cleaning it in water.
11. This appliance is not a toy. Keep away from
children.
12. THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD USE
ONLY.
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION NOTICE
WARNING: Changes or modifications
to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must accept
any interference received, including interference
that may cause undesirable operation.
DATE OF ISSUE: July 1, 2022
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
WARNING
1. Women whose skin is sensitive to cosmetics
or easily irritated by shaving, or who suffer from
a skin allergy, should test one section of the
leg or arm before using the shaver.
2. The foil is thin and a precisely finished
piece. Do not press hard against the foil or
drop foil. A warped or distorted foil will
produce poor shaving results. Also, a
damaged foil may cause skin injury. A
damaged foil should be replaced
immediately.
3. When cleaning, use cold or warm water.
Do not use hot water, seawater, or cleaners, as
they can cause damage to the waterproof seals.
4. Although your Shaver & Body Polish Kit is
waterproof, do not submerge it under water for
extended periods of time.
5. To prevent possible damage to the foil and
the cutter, women who use underarm deodorant
must thoroughly clean and air-dry the foil and
cutter after each use. Failure to do this may
result in corrosion of the inner blades.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
IMPORTANT
Use your shaver exclusively for three to
four weeks so that your legs and underarms
adjust to the shaver. At first, your shave might
not be as close as you expect. This is normal.
It takes time for your skin and hair to adjust to
the new procedure and for you to learn how to
effectively use the shaver. Most blade Caution:
users will push too hard and therefore not get a
satisfactory shave. You must press gently so the
hair can get into the holes of the foil; pressing
too hard makes the hair flat. Please be patient;
use your shaver 10 to 12 times before you
judge its performance.
USER MANUAL
Before using the Class 2 power supply,
read these instructions carefully.
Use with adapter CA81
Rated input voltage:
100–240V AC, 50/60Hz 0.2A
Rated output: 4.5V DC 1000mA
CAUTION
1. Ensure jack is plugged into the shaver before
plugging the adapter into the outlet.
2. Do not operate any appliance that has a
damaged output cord or housing.
3. Always unplug the unit before cleaning or
when not in use.
4. This power unit is intended to be correctly
oriented in a vertical or floor-mount position.
5. Be sure voltage is correct before plugging in.
For connection to a power supply not in
the U.S.A, use an attachment plug adapter
of the proper configuration for power outlet.
The adapter included automatically adjusts
to the input voltage. DO NOT USE WITH A
VOLTAGE CONVERTER.
SHAVER OPERATING
PRECAUTIONS
This shaver has a built-in rechargeable battery.
Do not throw into fire, apply heat, or charge,
use or leave in a high-temperature environment.
CAUTION: Any changes or modifications
not expressly approved by Conair LLC, the
manufacturer of this product and the party
responsible for compliance, could void the
user’s authority to operate the equipment.
TROUBLESHOOTING
If your rechargeable shaver does not seem
to be taking a charge, try the following
troubleshooting steps before returning it
for repair:
1. Be sure the electrical outlet is working by
plugging in another appliance to test the outlet.
2. Make sure the electrical plug is not
connected to a switch that turns power off
when lights are turned off.
3. Make sure the adapter is inserted into the
shaver properly and all the connections
are secure.
OPERATING
INSTRUCTIONS
CHARGING THE NPGBS03:
1. Before using the shaver for the first time,
charge continuously for 3 hours. Maximum
battery capacity will be reached only after 3
charging and discharging cycles.
2. To charge the shaver, first ensure the shaver
is switched off, then insert the small plug on the
charging adapter into the hole on the bottom of
the shaver. Plug the adapter into any wall outlet
(at the voltage listed on the label affixed to the
adapter). Unplug adapter when not in use.
3. The adapter may become warm while
charging. This is normal.
4. The red charging LED indicator light on the
shaver will flash when correctly connected.
When it is fully charged, the red charging LED
indicator light will stay red and stop flashing.
5. A full charge will supply approximately 120
minutes of cordless runtime.
6. When the shaver is running low on a charge,
the LED indicator light will flash, warning you
that there is approximately 5 minutes of battery
use remaining.
7. To maintain optimum capacity of the
rechargeable battery, it is highly recommended
to fully discharge and then recharge the shaver
for 3 hours every 6 months.
WARNING: If the charging light suddenly starts
to flash rapidly, the appliance is faulty. If this
happens, stop charging, remove the adapter
from the outlet and contact our Customer Care
Center at 1-800-3-CONAIR.
NOTE: If the battery is weak and low on a
charge, wait approximately 1 minute before
switching the shaver on.
WET/DRY FEATURE
This device is water-proof allowing the shaver
to be used and washed under water when the
shaver is unplugged from the power source.
INSTRUCTIONS
FOR USE
YOUR 4 STEP GIRLBOMB™ SHAVER & BODY
POLISH KIT ROUTINE
Step 1: Use the
Brightbomb™ body brush
attachment on arms, legs
and bikini area, dry or wet,
to help invigorate, energize
and deeply cleanse the skin
before shaving.
Step 2: Wet and use the
Buffbomb™ exfoliating
sponge attachment to target
specific areas on the body in
need of extra attention and
to gently remove dry, dull
skin cells.
Step 3: Use the 3-in-
1 Shaverave™ shaver
attachment to safely and
effectively remove hair from
arms, legs and bikini area.
• Prepare your legs for wet
or dry shaving.
• Turn shaver on.
RECHARGEABLE
MODEL NPGBS03
Get ready to say goodbye to the pricks in your
life and hello to smooth, soft skin with your
new GIRLBOMB™ Shaver & Body Polish Kit!
This shaver can be used with shaving cream,
which provides a smoother, closer shave, or it
can be used dry as a regular shaver. You can
also conveniently shave in the shower. And the
shaver is easy to clean; simply rinse the cutting
heads under a faucet, using warm or cold water.
(DO NOT USE HOT WATER. IT CAN DESTROY THE
SHAVER’S SEALS.)
SHAVER CHARGING PRECAUTIONS
• Avoid charging the battery at temperatures
below 41°F (5°C) or above 95°F (35°C).
• Avoid charging the battery in direct sunlight
or near a radiating heat source.
• Even though the shaver may not be used
for an extended period of time, charge once a
month to preserve battery life.
• The power cord cannot be replaced. If it is
damaged, the DC adapter should be discarded.
CORDED USE
To use the shaver connected directly to a power
source:
1. Ensure the shaver is turned off.
2. Insert the small plug on the charging adapter
into the hole on the bottom of the shaver.
3. Plug the charging adapter into a suitable
power source and turn shaver on.
The red LED charging light will flash when the
adapter is correctly inserted into the appliance
and connected to an outlet.
NOTE: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the
equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
SUPPLIER’S DECLARATION
OF CONFORMITY
Brand: GIRLBOMB™
Model No.: NPGBS03
Description: Shaver & Body Polish Kit
Responsible Party: Conair LLC,
1 Cummings Point Road,
Stamford, CT 06902 (203) 351-9000
Standards: FCC Part 15 Subpart B,
ANSI C63.4-2014
• Shave with smooth, steady strokes up and
down your skin.
• Keep the full shaving head in contact with
your skin.
• For best results, shave against the direction of
hair growth.
• The foil shaver also has two trimmer blades
to target longer and stray hairs to complete your
shaving needs.
• When you finish shaving, turn the shaver off.
Important: After several uses, you will be able
to determine the optimum shaving method for
your arms, legs and bikini area.
NOTE: Pushing the shaver against the skin too
hard will not allow the hairs to enter the foils
and be cut. Experience will show just the right
pressure to use to maximize performance.
Step 4: Use the Vibe Out™
massager attachment
after shaving with soap
and/or water to prep skin
for moisturizer and leave
skin feeling soft and
smooth.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en
presencia de niños, siempre se deben tomar
precauciones básicas de seguridad, entre ellas
las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DEL USO
PARA USO DOMÉSTICO
SOLAMENTE
PELIGRO – Para reducir el
riesgo de electrocución o lesiones por
descarga eléctrica:
1. Siempre desenchufe el aparato
inmediatamente después del uso (a menos que
lo esté cargando).
2. Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
ADVERTENCIA – Para
reducir el riesgo de quemaduras, descarga
eléctrica, incendio o lesiones personales:
1. Nunca descuide/deje el aparato sin vigilancia
mientras está enchufado, excepto durante
la carga. No jale, retuerza ni enrolle el cable
alrededor del aparato.
2. Los niños o las personas que carezcan de la
experiencia o de los conocimientos necesarios
para manipular el aparato, o aquellas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales
estén limitadas, no deben usar el aparato sin
la supervisión o la dirección de una persona
responsable por su seguridad. No permita que
los niños jueguen con este aparato.
3. Use este aparato solo para el uso previsto
y como se describe en este manual. Solo use
accesorios/aditamentos recomendados por el
fabricante.
4. No use este aparato si el cable o
enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si está dañado, o después
de una caída/caída al agua; devuélvalo a
un centro de servicio autorizado para su
revisión y reparación.
5. Mantenga el cable lejos de las superficies
calientes.
6. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en
ninguna de las aberturas. Mantenga los orificios
de ventilación libres de pelusas, cabellos y
elementos similares.
7. No use el aparato en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
8. No use este aparato con hojas rotas o
dañadas; esto puede causar lesiones.
9. Siempre conecte el cable al aparato antes
de enchufarlo en la toma de corriente. Para
desconectar, ponga todos los controles en
la posición de apagado (“OFF”), y luego
desenchufe el cable.
10. Desconecte el aparato del cable antes de
limpiarlo en agua.
11. Este aparato no es un juguete; manténgalo
fuera del alcance de los niños.
12. PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DEL PROVEEDOR
Marca: GIRLBOMB™
Modelo: NPGBS03
Descripción: Afeitadora y kit de pulido corporal
Parte responsable: Conair LLC,
1 Cummings Point Road,
Stamford, CT 06902
(203) 351-9000
Normas: Normas de la FCC,
Sección 15, subsección B
ANSI C63.4-2014
Este artefacto cumple con la Sección 15 de la
Normativa FCC. Su funcionamiento está sujeto a
las dos condiciones siguientes:
(1) Este artefacto no debe causar ninguna
interferencia perjudicial, y (2) Este artefacto
debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso aquellas que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
FECHA DE APROBACIÓN: 1 de julio de 2022
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
1. Si su piel es sensible a los productos
cosméticos, se irrita fácilmente cuando se
afeita o padece de alergia, pruebe el aparato en
una pequeña sección del brazo o de la pierna
antes del primer uso.
2. La hoja de afeitar es delgada y precisa.
No la apriete mucho en la piel ni la deje
caer. Una hoja dañada o deformada impedirá
el buen funcionamiento del aparato, y puede
causar lesiones. Reemplace las hojas
defectuosas inmediatamente.
3. Limpie el cabezal en agua fría o tibia
solamente. No use agua caliente, agua salina o
limpiadores; esto puede dañar los sellos de
impermeabilidad del cabezal.
4. Aunque este aparato es a prueba de agua, no
lo sumerja en agua por un tiempo prolongado.
5. Si usa desodorante, lave con cuidado y deje
secar al aire las hojas y las cuchillas internas
después de cada uso. Si no lo hace, las
cuchillas internas se pueden oxidar.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
IMPORTANTE
Durante tres a cuatro semanas, use
exclusivamente la máquina de afeitar para
afeitar sus piernas/axilas. Puede que sus
primeros intentos no sean perfectos; esto es
normal. La piel y los vellos necesitan tiempo
para acostumbrarse a una nueva técnica
de afeitado. Muchas personas Precaución:
presionan demasiado las hojas contra la
piel y, por lo tanto, no obtienen resultados
satisfactorios. Se debe presionar suavemente,
para dejar que los vellos entren en los orificios
en la hoja; presionar mucho aplasta los vellos.
Sea paciente; use el aparato 10 a 12 veces
antes de evaluar su rendimiento.
INSTRUCCIONES DE USO
Lea atentamente estas instrucciones antes de
usar el adaptador de clase 2.
Use solamente el adaptador provisto (CA81).
Tensión de entrada nominal:
100–240 V AC; 50/60 Hz; 0.2 A
Tensión de salida nominal: 4.5 V DC;
1000 mA
PRECAUCIÓN
1. Siempre conecte el cable al aparato antes de
enchufar el adaptador en la toma de corriente.
2. No use el aparato si la carcasa o el cable
están dañados.
3. Siempre desenchufe el aparato después del
uso y antes de limpiarlo.
4. El adaptador siempre debe usarse en
posición vertical, o en una toma de corriente
de piso.
5. Compruebe que el selector de voltaje está
en la posición correcta antes de conectar el
aparato a la toma de corriente. Puede que
sea necesario usar un adaptador de viaje (no
incluido) para conectar el aparato fuera de
los EE.UU. El adaptador provisto se ajusta
automáticamente al voltaje adecuado.
NO USE ESTE APARATO CON UN
CONVERTIDOR DE VOLTAJE.
PRECAUCIONES DE USO
Este aparato contiene una batería recargable.
No lo incinere/tire al fuego, no lo caliente, y no
lo cargue, use o almacene en un ambiente de
alta temperatura.
PRECAUCIÓN: Se advierte que los cambios o
modificaciones no aprobados expresamente
por Conair LLC, el fabricante o la autoridad
competente en materia de conformidad podrían
rescindir el permiso del usuario para operar el
equipo.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el aparato no agarra carga, siga los pasos
siguientes antes de devolverlo a un centro
de servicio:
1. Conecte otro aparato a la toma de corriente
para comprobar que la toma de corriente está
funcionando.
2. Compruebe que la toma de corriente no
está conectada a un interruptor que corta el
suministro eléctrico cuando la luz está apagada.
3. Compruebe que el adaptador está
debidamente conectado al aparato y que todas
las conexiones están seguras.
INSTRUCCIONES
DE USO
INSTRUCCIONES DE CARGA:
1. Cargue el aparato por 3 horas continuas
antes del primer uso. La batería recargable
alcanzará su capacidad máxima después de
3 ciclos de carga/descarga.
2. Compruebe que el botón de encendido/
apagado está en la posición de apagado e
introduzca el enchufe pequeño del adaptador
de carga en el agujero en la parte inferior del
aparato. Enchufe el adaptador (compruebe el
voltaje indicado en la etiqueta del adaptador
antes de enchufarlo) en la toma de corriente.
Desenchufe el adaptador cuando no esté
en uso.
3. Puede que el adaptador se caliente
ligeramente durante la carga; esto es normal.
4. Durante la carga, la luz de carga roja
parpadeará, lo que indica que el aparato está
debidamente conectado y se está cargando.
• Evite cargar el aparato en la luz directa del
sol o cerca de una fuente de calor.
• Se recomienda cargar el aparato una vez
al mes, aunque no tenga previsto usarlo;
esto ayudará a conservar la vida de la batería
recargable.
• El cable de alimentación no puede ser
reemplazado. Si está dañado, tire el adaptador.
USO CON CABLE
Para usar el aparato con cable:
1. Compruebe que el aparato está apagado.
2. Introduzca en enchufe pequeño del
adaptador de carga en el agujero en la parte
inferior del aparato.
3. Enchufe el adaptador de carga en una toma
de corriente adecuada y encienda el aparato;
la luz de carga LED roja empezará a parpadear,
lo que indica que el aparato está debidamente
conectado.
NOTA: Si la batería está baja, espere por aprox.
1 minuto antes de encender el aparato.
USO EN SECO/MOJADO
Este aparato está a prueba de agua. Puede
usarse en la ducha y lavarse en agua siempre y
cuando esté desenchufado.
INSTRUCCIONES
DE USO
4 PASOS SENCILLOS PARA USAR LA
MÁQUINA DE AFEITAR/KIT DE PULIDO
CORPORAL GIRLBOMB™
Paso 1: Use el cepillo corporal Brightbomb™,
seco o mojado, en los brazos, las piernas y el
área del bikini para ayudar a vigorizar, energizar
Una vez cargada la batería, el indicador
luminoso permanecerá encendido sin
parpadear.
5. Una carga completa proporcionará aprox.
120 minutos de uso inalámbrico.
6. Si el indicador LED empieza a parpadear
durante el uso, esto indica que la batería está
baja y que quedan aprox. 5 minutos de uso.
7. Para mantener la capacidad óptima de la
batería recargable, es muy recomendable dejar
que el aparato se descargue completamente,
y luego cargarlo por 3 horas cada 6 meses.
ADVERTENCIA: Si de repente la luz de carga
empieza a parpadear rápidamente, esto
significa que el aparato está defectuoso.
En caso de que esto suceda, desenchufe el
adaptador de la toma de corriente y llame
a nuestro centro de atención al cliente, al
1-800-3-CONAIR, para más.
MODELO RECARGABLE
NPGBS03
¡Prepárese para decirle adiós a los vellos y hola
a una piel suave y tersa gracia a esta máquina
de afeitar/kit de pulido corporal GIRLBOMB™!
Esta máquina de afeitar puede usarse con
crema de afeitar, para un afeitado al ras suave
y preciso, o en seco. También la puede usar
cómodamente en la ducha. Además, es muy
fácil de limpiar. Simplemente enjuague el
cabezal de afeitado en agua corriente tibia o
fría. NO USE AGUA CALIENTE; ESTO PUEDE
DAÑAR LOS SELLOS DE IMPERMEABILIDAD
DEL APARATO.
PRECAUCIONES DE CARGA
• Evite cargar el aparato en temperaturas
inferiores a 41°F (5°C) o superiores a
95 °F (35 °C).
AVISO DE LA COMISIÓN FEDERAL
DE COMUNICACIONES (FCC)
ADVERTENCIA: Se advierte que
las modificaciones no aprobadas expresamente
por la autoridad competente en materia de
conformidad podrían rescindir el permiso del
usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha
determinado que cumple con los límites de un
dispositivo digital de Clase B, según la Sección
15 de la Normativa FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección
razonable contra las interferencias perjudiciales
en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia (RF) y, si no ha sido instalado
o usado conforme a las instrucciones, puede
ocasionar interferencias perjudiciales para las
comunicaciones por radio. No obstante, no
hay garantía de que aquellas interferencias no
ocurran en una instalación particular. Si este
equipo produce alguna interferencia perjudicial
en la recepción de radio o televisión, lo que
podrá determinarse encendiendo y apagando
el equipo, se recomienda tratar de corregir
la interferencia, adoptando una o más de las
siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y
el receptor.
• Conectar el equipo a un circuito distinto al
que esté conectado el receptor.
• Consultar con el distribuidor o un técnico
especializado en radio/TV.
y limpiar profundamente la
piel antes del afeitado.
Paso 2: Use la esponja
exfoliante Buffbomb™,
mojada, en las zonas que
requieran más atención y
para eliminar suavemente la
piel seca y apagada.
Paso 3: Use el cabezal de
afeitado 3 en 1 Shaverave™
para eliminar el vello de
los brazos, de las piernas y
del área del bikini de forma
segura y eficaz.
• Prepare la piel para el
tipo de afeitado deseado, en
mojado o en seco.
• Encienda el aparato.
• Mueva la máquina
suavemente contra la piel, hacia arriba y abajo.
• Siempre mantenga el cabezal en pleno
contacto con la piel.
• Para conseguir resultados óptimos, aféitese
en dirección contraria al crecimiento del vello.
• El cabezal de afeitado cuenta con dos
cuchillas de recorte que permiten recortar el
vello largo antes de afeitarlo.
• Después de terminar, apague el aparato.
Importante: Necesitará hacer varios intentos
hasta encontrar la mejor manera de afeitar sus
brazos, piernas y área del bikini.
NOTA: Presionar las hojas demasiado contra
la piel aplasta los vellos e impide que entren
en las hojas para ser cortados. La experiencia
le ayudará a determinar cuánta presión aplicar
para obtener resultados óptimos.
BATTERY REMOVAL
AND RECYCLING
TO REMOVE LITHIUM BATTERY
1. Use a small flathead screwdriver to remove
decorative plate on side.
2. Unscrew the screw to remove the housing.
3. Remove inner parts by pulling upward.
4. Remove the tape and remove used
lithium battery.
Note: The product you have purchased
contains a rechargeable battery. The battery is
recyclable. At the end of its useful life, under
various state and local laws, it may be illegal to
dispose of this battery into the municipal waste
stream. Check with your local solid-waste
officials for details in your area for recycling
options or proper disposal.
Service Center
Conair LLC
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2022 Conair LLC
22NP084416 IB-17739
Please register this product at
register.conair.com
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY
(U.S. AND CANADA ONLY)
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 24 months from the date
of purchase if the appliance is defective in work-
manship or materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service center listed
on back, together with your purchase receipt.
California residents need only provide proof of
purchase and should call 1-800-3-CONAIR for
shipping instructions. In the absence of a pur-
chase receipt, the warranty period shall be 24
months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN
DURATION TO THE 24-MONTH DURATION OF
THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some
states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR
IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not
allow the exclusion or limitation of special, inci-
dental, or consequential damages, so the above
limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
state to state.
For shaving tips and information on Conair
appliances, call or visit us on the 1-800-3-CONAIR
web at www.conair.com.
REPLACEMENT PARTS
This shaver use the following replacement
parts, which can be ordered directly from Conair
by calling customer service at 1-800-3-CONAIR.
NPGBS03-SA Shaverave™
3-in-1 shaver attachment
NPGBS03-BA Brightbomb™
brush attachment
NPGBS03-EA Buffbomb™
exfoliating sponge attachment
NPGBS03-MA Vibe Out™
massager attachment
BATTERY SAFETY INFORMATION
1. This device requires one 14500 lithium-ion
battery.
2. Battery is not to be removed by the consumer
unless instructed by the manufacturer.
3. Since the battery is sensitive to high
temperatures, when storing the device, keep it
in a cool, dry place.
4. Never put batteries into a fire.
5. Switch off device after use.
6. Keep batteries away from children, especially
the batteries that are small enough to ingest.
7. If a battery is ingested, seek immediate
medical help.
8. Never open, crush, puncture or disassemble
a battery.
9. Dispose of battery according to any state and
local regulations.
10. Do not dispose of rechargeable battery as
solid waste.
CAUTION
1. When shaking off excess water, hold the
main unit firmly to prevent releasing the head
assembly or dropping the unit.
2. Do not use a dryer or heater to dry the
shaver. This may result in malfunction or
damage to the shaver.
HOW TO CHANGE THE
3-IN-1 SHAVER ATTACHMENTS
In addition to the shaver attachment, your
GIRLBOMB™ S Body Polish Khaver & it comes
with 3 additional attachments. To change
an attachment, hold the power handle while
turning the shaver head counterclockwise until
the mark is aligned properly with the
mark on the handle. At this point, you should
be able to easily lift the attachment head from
the handle. To use a new attachment head on
the unit, properly install the head into position.
Making sure the mark on the head is aligned
with the mark on the handle, turn clockwise
until the and circle marks are aligned and
lock into position (see FIG. 2).
BATTERY DISPOSAL
This appliance contains a lithium-ion battery. To
protect the environment, this appliance and its
battery must be disposed of safely. At the end of
its life, please take this appliance to a recycling
center, where the internal rechargeable battery
should be removed by a professional and
recycled separately. For more information about
the recycling of electrical and battery-operated
appliances, please contact your local recycling
or environmental protection office or your
household waste disposal service. For specific
questions regarding replacement of the battery
in this product, please contact our Conair
Customer Care Line at 1-800-3-CONAIR.
To find the nearest drop-off location, call 1-800-
822-8837 or visit www.call2recycle.org/locator/.
t
joyment of this
ction booklet
carefully before using.
Model NPGBS03
SHAVER & BODY POLISH KIT
FIG. 2
7. When finished shaving, turn the shaver off.
Important: After several uses, you will be able
to determine the optimum shaving method for
your underarms.
HOW TO CLEAN YOUR SHAVER
1. Make sure unit is in the
OFF position and unplugged
before cleaning your shaver.
2. Hold shaver handle and lift
head up from the back (see
FIG.1), then press foil frame
release buttons on each side
and lift up (the cutter will now be in view). Be
careful not to push on the foils. They are delicate
and can easily be damaged.
3. Rinse the shaver cutter and foil frame under
running water or in a sink. Do not use hot water.
Use only warm or cold water.
4. After wet cleaning, allow the foil frame and
cutter to air-dry before closing foil frame and
shaver head. Replace shaver head back onto the
shaver until it clicks into place. Wipe the surface
of the main unit with a dry towel. Do not dry the
foil area. Let the shaving head air-dry.
5. If the body of the shaver becomes dirty, wipe
off with a damp cloth and mild detergent or soap.
Never use thinners, other solvents, or any harsh
cleaners.
CLEANING YOUR ATTACHMENTS
To clean your attachments, simply rinse with
soap under warm water and let air-dry. Never
use thinners, other solvents, or any harsh
cleaners.
BEFORE SHAVING
This shaver has been engineered to give you a
clean, close, and smooth shave. If you are not
currently using a rechargeable shaver, it may
take some time to adapt to this new method.
Give yourself some time to determine the
best motion for the best shave.
1. Before wet shaving, you may wish to prepare
your legs and underarms with shaving cream
or soap. If a soapy lather is applied to the skin,
the shaver will glide smoothly over the skin and
clean away oil residue while at the same time
removing hair. Caution: Do not use shaving
gels, as these products can clog your
shaver foil.
2. When dry shaving, be certain that your skin is
clean. If you have sensitive skin, you may want
to apply powder before and after you shave.
3. Clean your shaver after each use. This will
ensure the best performance. (Please refer to
“How to Clean Your Shaver” section for further
instructions.)
SHAVING YOUR UNDERARMS
1. Prepare your underarms for wet or dry
shaving. (Be sure that your skin is clean and
free of deodorant.)
2. Turn the shaver on.
3. Lift your arm until the skin under the arm
stretches slightly.
4. Use the trimmer portion first to remove any
long hair, stroking trimmer against the direction
of hair growth.
5. Hold the shaver so that it is in full contact
with your skin, and shave with gentle strokes.
6. It is important to press lightly. Pressing too
hard may lead to skin irritation.
FIG. 1
Centro de servicio
Conair LLC
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2022 Conair LLC
22NP084416 IB-17739
Para registrar este producto,
visite: register.conair.com
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
(VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y EN
CANADÁ SOLAMENTE)
Conair reparará o remplazará (a su opción) este
producto sin cargo por un período de 24 meses a
partir de la fecha de compra si presenta defectos
de fabricación o materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
devuelva el producto defectuoso al Centro de
Servicio indicado en el reverso, junto con su rec-
ibo de compra. Los residentes de California solo
necesitan dar una prueba de compra y deben lla-
mar al 1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones
de envío. En ausencia del recibo de compra, el
período de garantía será de 24 meses a partir de
la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO,
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD
PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados
no permiten limitaciones en la duración de una
garantía implícita, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos
Estados no permiten la exclusión o limitación de
daños especiales, incidentales o consecuentes,
de modo que las limitaciones mencionadas
pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales espe-
cíficos y usted puede tener otros derechos que
varían de un Estado a otro.
Para conseguir consejos de afeitado o más
información sobre los productos Conair
®, llame al
1-800-3-CONAIR www.conair.como visite .
REPUESTOS
Para pedir repuestos (véase la lista de
repuestos disponibles a continuación), llame al
1-800-3-CONAIR.
NPGBS03-SA – Cabezal de afeitado 3 en 1
Shaverave™
NPGBS03-BA – Cepillo corporal Brightbomb™
NPGBS03-EA – Esponja exfoliante Buffbomb™
NPGBS03-MA – Accesorio masajeador
Vibe Out™
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
Este aparato contiene una batería de iones de
litio. Para proteger el medio ambiente, esta
batería y el aparato deben reciclarse según
las leyes vigentes. Al final de su vida útil, lleve
el aparato a un centro de reciclaje, donde un
profesional sacará la batería recargable para
reciclarla por separado. Para más información
acerca del reciclaje de los aparatos eléctricos
y de las baterías, comuníquese con las
autoridades locales en materia de reciclaje y
eliminación de desechos. Para más información
sobre reemplazo de la batería, comuníquese
con nuestro servicio de atención al cliente al
1-800-3-CONAIR.
Para encontrar el ciclo de reciclaje de baterías
más cercano, llame a 1-800-822-8837 o visite
www.call2recycle.org/locator/.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ACERCA DE LA BATERÍA
1. Este aparato contiene una batería de iones
de litio de tipo 14500.
2. La batería no debe ser retirada por el
consumidor, a menos que lo indique el
fabricante.
3. Guarde la batería en un lugar fresco y seco,
ya que es sensible a las altas temperaturas.
4. Nunca tire pilas/baterías al fuego.
5. Apague el aparato después del uso.
6. Mantenga las pilas/baterías fuera del alcance
de los niños de los niños, especialmente
aquellas que sean lo suficientemente pequeñas
como para ser ingeridas.
7. En caso de ingestión de una pila, busque
atención médica inmediata.
8. Nunca abra, aplaste, perfore ni desarme
pilas/baterías.
9. Deseche las pilas de acuerdo con las
regulaciones estatales y locales.
10. No tire pilas/baterías recargables con el
resto de la basura.
ones
tar plenamente
a atentamente
las instrucciones antes del uso.
Modelo NPGBS03
MÁQUINA DE AFEITAR/
PORAL
FIG. 2
No seque el área de la hoja de afeitar; permita
que el cabezal se seque al aire.
5. Si la carcasa del aparato está sucia, límpiela
con un paño humedecido con una solución de
agua/detergente suave. Nunca use disolventes,
solventes o limpiadores fuertes.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
DE LOS ACCESORIO
Para limpiar los accesorios, simplemente
lávelos en agua jabonosa tibia y deje que
se sequen al aire. Nunca use disolventes,
solventes o limpiadores fuertes.
PRECAUCIÓN
1. Si tiene que sacudir el aparato para eliminar
el exceso de agua, sosténgala firmemente para
no dejarla caer ni desarmar el cabezal.
2. No use un secador ni un calentador para
secar el aparato; esto puede dañarlo o impedir
su buen funcionamiento.
CÓMO CAMBIAR LOS ACCESORIOS
La máquina de afeitado/kit de pulido corporal
GIRLBOMB™ incluye tres accesorios (además
del cabezal de afeitado). Para cambiar un
accesorio: Sostenga el mango del aparato
firmemente y gire el cabezal en sentido
antihorario hasta que las flechas y queden
alineadas. Retire el cabezal, jalándolo hacia
arriba. Instale el cabezal deseado, alineando las
flechas y . Para sujetar el cabezal, gírelo
en sentido horario hasta que la flecha y el
círculo queden alineados (FIG. 2).
3. Levante el brazo para estirar ligeramente
la piel.
4. Si el vello es largo, acórtelo con la cuchilla
recortadora integrada, pasando la máquina en
dirección contraria al crecimiento del vello.
5. Mantenga el cabezal en pleno contacto
con la piel y afeite los vellos con movimientos
suaves.
6. Es importante que presione ligeramente;
hacer mucha presión puede irritar la piel.
7. Después de terminar, apague el aparato.
Importante: Necesitará hacer varios intentos
para determinar el método óptimo para afeitar
sus axilas.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
1. Compruebe que el
aparato está apagado y
desenchufado antes de
limpiarlo.
2. Sosteniendo firmemente
el aparato, presione los
botones de liberación
situados en ambos lados del cabezal y levante
este (FIG. 1); las cuchillas internas quedarán
al descubierto. Tenga cuidado de no presionar
las hojas; son delicadas y pueden dañarse
fácilmente.
3. Enjuague las cuchillas internas y las hojas
en agua corriente. No use agua caliente; use
solamente agua tibia o fría.
4. Después de enjuagar las cuchillas y el marco
de la hoja, permita se sequen al aire antes de
volver a ensamblar el cabezal. Una vez seco,
vuelva a instalar el cabezal, presionando hasta
que haga clic y encaje en su lugar. Seque la
carcasa del aparato con una toalla seca.
FIG. 1
Paso 4: Después del
afeitado, use el accesorio
masajeador Vibe Out™, con
jabón y/o agua, para limpiar
la piel. Luego, use una
loción/crema hidratante para
dejar la piel suave y tersa.
ANTES DEL AFEITADO
Este aparato p2-ha sido diseñado para proporcionar
un afeitado al ras suave y preciso. Si no está
acostumbrada a afeitarse con una máquina
de afeitar recargable, puede que requiera un
período de adaptación a este nuevo método de
eliminación del vello. Dese un poco de tiempo
para determinar cuál es el mejor método
para el mejor afeitado.
1. Es recomendable aplicar crema de afeitar
o jabón en sus piernas y axilas antes de
afeitarse en húmedo; esto facilitará el afeitado
y eliminará los residuos de aceite. Precaución:
NO use gel de afeitar, p2-ya que los geles
pueden obstruir las hojas.
2. Antes del afeitado en seco, compruebe que
la piel está limpia. Si su piel es sensible, puede
aplicar talco antes y después del afeitado si
desea.
3. Limpie la afeitadora después de cada
uso; esto asegurará un rendimiento óptimo.
Para más información, véase la sección
“Instrucciones de limpieza”.
CÓMO AFEITAR SUS AXILAS
1. Prepare la piel para el tipo de afeitado
deseado, en mojado o en seco. Cerciórese
de que la piel está limpia, seca y libre de
desodorante.
2. Encienda el aparato.
REMOCIÓN/RECICLAJE
DE LA BATERÍA
CÓMO SACAR LA BATERÍA DE LITIO
1. Use un pequeño destornillador plano para
retirar la placa decorativa lateral.
2. Quite el tornillo para abrir la carcasa.
3. Jale las piezas internas hacia arriba para
sacarlas.
4. Quite la cinta y retire la batería de litio usada.
Nota: Este producto contiene una batería
recargable. Esta batería es reciclable.
Dependiendo de las normas regionales o locales
vigentes, puede que sea ilegal tirar las baterías
con el resto de la basura al final de su vida
útil. Compruebe con las autoridades locales las
opciones de reciclaje disponibles en su lugar de
residencia.
Produktspecifikationer
Varumärke: | Conair |
Kategori: | Rakapparat |
Modell: | Girlbomb NPGBS03 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Conair Girlbomb NPGBS03 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Rakapparat Conair Manualer
1 Oktober 2024
26 September 2024
26 September 2024
Rakapparat Manualer
- Rakapparat Xiaomi
- Rakapparat AEG
- Rakapparat Braun
- Rakapparat Philips
- Rakapparat Panasonic
- Rakapparat Grundig
- Rakapparat Unold
- Rakapparat Adler
- Rakapparat Princess
- Rakapparat Silvercrest
- Rakapparat Saturn
- Rakapparat Remington
- Rakapparat Rowenta
- Rakapparat OBH Nordica
- Rakapparat BaByliss
- Rakapparat Sinbo
- Rakapparat Melissa
- Rakapparat Clatronic
- Rakapparat Sencor
- Rakapparat Niceboy
- Rakapparat Blaupunkt
- Rakapparat Concept
- Rakapparat Solac
- Rakapparat Mesko
- Rakapparat Beper
- Rakapparat Eldom
- Rakapparat DCG
- Rakapparat Koenic
- Rakapparat Zelmer
- Rakapparat Proficare
- Rakapparat Ufesa
- Rakapparat Wahl
- Rakapparat Camry
- Rakapparat Aurora
- Rakapparat Essentiel B
- Rakapparat Prime3
- Rakapparat Lifetec
- Rakapparat Cecotec
- Rakapparat Garett
- Rakapparat Duronic
- Rakapparat Create
- Rakapparat JML
- Rakapparat VS Sassoon
Nyaste Rakapparat Manualer
27 Oktober 2024
24 Oktober 2024
24 Oktober 2024
24 Oktober 2024
24 Oktober 2024
24 Oktober 2024
24 Oktober 2024
24 Oktober 2024
24 Oktober 2024
24 Oktober 2024