Conair PTW1 Bruksanvisning
Läs nedan 📖 manual på svenska för Conair PTW1 (3 sidor) i kategorin Elektrisk handdukstork. Denna guide var användbar för 3 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using this unit, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS APPLIANCE
DANGER – To reduce the risk of electric shock:
1. Do not remove housing. There are no user-serviceable parts inside.
2. Do not expose the unit to water, rain or moisture.
3. Do not immerse in water; risk of electric shock.
4. Caution – hot! Do not touch internal surfaces.
NOTE: As with most electrical appliances, electrical parts are
electrically live, even when the switch is off. Always unplug
unit after using.
CAUTION
• To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. There are no
user-serviceable parts inside.
• To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain
or moisture.
The lightning flash with arrowhead symbol within an
equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of uninsulated dangerous voltage within the
unit’s enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle
is intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the unit.
WARNING
To reduce the risk of electric shock, burns, fire or injury:
1. Always unplug the unit from the electrical outlet immediately
after using.
2. Do not use appliance for other than intended use.
3. Do not place or store unit where it can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in or drop into water or other liquids.
5. Do not reach for a unit that has fallen into water. Unplug it immediately.
6. Care should be taken so that objects do not fall into, and liquids are not
spilled onto, the unit.
7. This unit should never be left unattended when plugged in. Unplug from
outlet when not in use.
8. Close supervision is necessary when this unit is used near children or
disabled persons.
9. Use this unit only for its intended use as described in this manual.
10. Never operate this unit if it has a damaged cord or plug; if it is not
working properly; or if it has been dropped, damaged or dropped
in water. Return appliance to an authorized service center for
examination and repair.
11. Keep cord away from heated surfaces. Do not wrap cord
around exterior of appliance or let cord hang over edge of table
or counter.
12. Do not use outdoors.
13. Do not alter the power cord, plug, or use an extension cord or attachments
not recommended by manufacturer, as this may cause injuries.
14. Do not operate with a voltage converter.
15. Do not touch hot surfaces.
16. This appliance is designed for household use only.
17. Do not carry this appliance by supply cord or use cord as a handle.
OPERATING INSTRUCTIONS
All the safety and operating instructions should be read and followed before the
unit is operated.
POWER CORD INSTRUCTION
SHORT CORD INSTRUCTION
The short power-supply cord should be used to reduce the risks resulting
from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Extension cords
may be used if care is exercised in their use. If an extension cord is used, the
marked electrical rating should be equal to or greater than that of this unit.
The extension cord should not hang over the countertop or tabletop where
it can be tripped over, snagged, or pulled on unintentionally.
POLARIZED PLUG
To reduce the risk of electric shock, this unit has a polarized
plug (one blade is wider than the other) that fits a polarized
outlet in one direction only. If the plug does not fit into an
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to modify the plug in any way.
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace (at our option) your unit free of charge for
12 months from the date of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the defective product to the
service center listed below, together with your purchase receipt and $5.00
for postage and handling. California residents need only provide proof of
purchase and should call 1-800-326-6247 for shipping instructions. In the
absence of a purchase receipt, the warranty period will be 12 months from
the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS OR LIABILITIES,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 12-MONTH DURATION OF
THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts,
so the above limitation may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS
OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER.
Some states do not allow the exclusion or limitation of special, incidental or
consequential damages, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights, which vary from state to state.
IB-10464
Please register this product at:
www.conair.com/registration
Service Center
Conair Corporation
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Visit us on the web at: www.conair.com
©2011 Conair Corporation
East Windsor, NJ 08520 / Glendale, AZ 85307
Model PTW1
11PX123787
SAVE THESE INSTRUCTIONS
BEFORE USING THE
TOWEL WARMER
1. Open the cover and remove any contents.
2. Place the Towel Warmer on a dry, level hard surface.
OPERATING THE TOWEL WARMER
SELECTING A TOWEL
Your Towel Warmer will warm two standard-size bath towels. For best results,
use 100% cotton or cotton-blend towels.
1. Plug the power cord into a standard 120V AC outlet.
2. Open the lid and place your towel(s) inside.
3. Close the lid and switch the power button on the top of the unit to ON.
The RED indicator light will illuminate, indicating the unit is warming
your towel(s).
NOTE: When RED indicator light is illuminated, inside surfaces of
Towel Warmer are hot to the touch. Handle Towel Warmer carefully
when RED light is illuminated.
4. When the GREEN indicator light illuminates, your towels are ready for use.
5. After 50 minutes the GREEN indicator light will turn off, meaning the
internal heater has automatically shut off. You may use your towel at this time
or leave your towel in the warmer to maintain its heat.
6. To use the Towel Warmer again, switch the power button on top of the
warmer to ON. (Must press OFF button first)
NOTE: The RED indicator light must be off, and the Towel Warmer
cooled down, before additional towels can be heated.
CARE AND MAINTENANCE
CLEANING
• Your appliance is maintenance free.
• If cleaning becomes necessary, disconnect the appliance from the wall outlet
and wipe with a soft, dry cloth. Do not use any strong chemical cleaners such
as benzine.
STORAGE
• Unplug the unit when not in use.
• Allow the unit to cool; store out of reach in a safe, dry location.
• Handle power cord carefully to prolong its life. Firmly grasp plug when
removing from outlet. Do not pull plug from outlet using the cord.
Power On/Off
Red Heating
Light
Green Ready
Light
Power Cord
PTW1
TOWEL WARMER
Thermaluxe™
instructions
for use
MEDIDAS DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
Siempre que use este aparato, debe tomar precauciones básicas de seguridad,
entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
PELIGRO – Para reducir el riesgo de electrocución:
1. No desarme el aparato. No contiene piezas que puedan ser
reparadas por el usuario.
2. No exponga el aparato al agua, a la lluvia o a la humedad.
3. No sumerja el aparato en agua; riesgo de electrocución.
4. Precaución – ¡Caliente! No toque las superficies internas del aparato.
NOTE: Cualquier aparato enchufado permanece bajo tensión,
aunque esté apagado. Siempre desconecte el aparato inmediatamente
después de usarlo.
PRECAUCIÓN
• Para reducir el riesgo de electrocución, no quite la tapa. El aparato
no contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario.
• Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no exponga este
aparato al agua, a la lluvia o a la humedad.
El símbolo representado por un relámpago con punta de
flecha dentro de un triángulo equilátero tiene como fin alertar
al usuario de la presencia de voltajes peligrosos no aislados
en el interior del aparato, los cuales pueden ser de suficiente
magnitud para constituir un riesgo de incendio o electrocución.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene
como fin alertar al usuario de la presencia de instrucciones
importantes de operación y mantenimiento (servicio) en la
documentación que acompaña al equipo.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o heridas:
1. Siempre desconecte el aparato inmediatamente después
de usarlo.
2. No utilice el aparato para ningún otro fin que no sea el indicado.
3. No coloque ni guarde este producto donde pueda caer o ser empujado
a una bañera o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u otro líquido.
5. No trate de alcanzar el aparato después de que hubiese caído al agua.
Desconéctelo inmediatamente.
6. Tenga cuidado de no mojar el aparato, ni dejar caer objetos adentro
del mismo.
7. Nunca deje el aparato desatendido mientras esté conectado. Desconéctelo
cuando no esté en uso.
8. Supervise el uso de este aparato cuidadosamente cuando esté usado cerca
de niños o personas con alguna discapacidad.
9. Utilice este aparato únicamente con el propósito para el cual fue diseñado
y solamente según las instrucciones.
10. No opere este aparato si el cable o la clavija estuviesen dañados,
después de que hubiese funcionado mal o que se hubiese caído o
si estuviese dañado. Regrese el aparato a un centro de servicio
autorizado para su revisión, reparación o ajuste.
11. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. No enrolle el
cable alrededor del aparato y no permita que cuelgue del borde de
la encimera o de la mesa.
12. No lo utilice en exteriores.
13. No modifique el cable o la clavija, y no utilice una extensión eléctrica
o accesorios que no sean recomendados por el fabricante; Riesgo
de heridas.
14. No utilice este aparato con un convertidor de voltaje.
15. No toque las superficies calientes.
16. Para uso doméstico solamente.
17. No agarre ni transporte el aparato por el cordón.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Lea todas las instrucciones y medidas de seguridad antes de utilizar
este aparato.
INSTRUCCIONES ESPECIALES
RELATIVAS AL USO DEL CABLE
CABLE CORTO
El cable proveído con este aparato es corto, para reducir el peligro de que
alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Puede usarse una
extensión eléctrica con cuidado. La clasificación nominal de la extensión debe
ser por lo menos igual a la del aparato. Es importante colocar la extensión
sobre la encimera o la mesa de tal forma que nadie pueda jalarla o tropezar
con ella.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Conair reparará o remplazará (a su opción) su aparato sin cargo por un
período de 12 meses a partir de la fecha de compra si presentara defectos
de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, regrese su aparato al
Centro de Servicio indicado a continuación, junto con su recibo de compra
y un cheque o giro postal de US$5.00 por gastos de manejo y envío. Los
residentes de California sólo necesitan dar una prueba de compra y deben
llamar al 1-800-326-6247 para recibir instrucciones de envío. En ausencia del
recibo de compra, el período de garantía será de 12 meses a partir de la
fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO
ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 12 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA.
Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una
garantía implícita, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR NINGÚN
DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de modo que
las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
IB-10464
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
Centro de Servicio
Conair Corporation
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Visítenos en: www.conair.com
©2011 Conair Corporation
East Windsor, NJ 08520 / Glendale, AZ 85307
Modelo PTW1
11PX123787
AVISO ELÉCTRICO
El cable de este aparato está dotado de una clavija polarizada
(una pata es más ancha que otra). Como medida de seguridad,
se podrá enchufar de una sola manera en la toma de corriente
polarizada. Si no entrara en la toma de corriente, inviértela. Si aún no entrara
completamente, comuníquese con un electricista. No intente modificarla.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ANTES DEL PRIMER USO
1. Abra la tapa y retire el contenido.
2. Ponga el aparato sobre una superficie seca, llana y segura.
FUNCIONAMIENTO DEL APARATO
TIPO DE TOALLAS
Su calentador de toalla calentará dos toallas de baño de tamaño estándar.
Le recomendamos que elija toallas de algodón o de mezcla de algodón.
1. Enchufe el cordón en un tomacorriente de 120V AC.
2. Abra la tapa y coloque la(s) toalla(s) adentro del aparato.
3. Cierre la tapa y ponga el botón de encendido/apagado en “ON”.
El indicador luminoso ROJO se encenderá para indicar que el aparato
está calentando.
NOTE: El interior del calentador de toallas se vuelve muy caliente
durante el calentamiento Manipule las toallas con mucho cuidado.
4. El indicador luminoso VERDE se encenderá cuando las toallas estén listas.
5. Después de 50 minutos, la resistencia interna se pagará automáticamente
y el indicador luminoso VERDE también se apagará. Entonces, utilice la(s)
toalla(s) o déjela(s) en el calentador de toallas para mantenerla(s) caliente(s).
6. Para volver a usar el calentador de toallas, ponga el botón de encendido/
apagado en “OFF”, y luego enciéndalo otra vez.
NOTE: Espere hasta que el indicador luminoso ROJO esté apagado y
permita que aparato enfríe antes de poner nuevas toallas a calentar.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA
• Su aparato requiere poco mantenimiento.
• Cuando sea necesario limpiarlo, desenchúfelo, permita que enfríe y limpie
el cuerpo del aparato con un paño suave y seco. Nunca utilice limpiadores
químicos fuertes como la bencinaas benzine.
ALMACENAJE
• Desconecte el aparato después de usarlo.
• Permita que el aparato enfríe y guárdelo en un lugar seco y seguro.
• Manipule el cable con cuidado para prolongar su vida útil. Para desconectar
el cable, agarre la clavija y jálela. No jale el cable.
PTW1
CALENTADOR DE TOALLAS
Thermaluxe
™
instrucciones
de uso
Botón de
encendido/
apagado
Indicador
luminoso rojo
Indicador
luminoso
verde
Cable
Produktspecifikationer
Varumärke: | Conair |
Kategori: | Elektrisk handdukstork |
Modell: | PTW1 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Conair PTW1 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Elektrisk handdukstork Conair Manualer
9 September 2024
Elektrisk handdukstork Manualer
- Elektrisk handdukstork SereneLife
- Elektrisk handdukstork Taurus
- Elektrisk handdukstork Solac
- Elektrisk handdukstork Proficare
- Elektrisk handdukstork Sonnenkonig
- Elektrisk handdukstork Lenoxx
- Elektrisk handdukstork Hacienda
- Elektrisk handdukstork WarmlyYours
Nyaste Elektrisk handdukstork Manualer
29 September 2024
26 September 2024
26 September 2024
26 September 2024
22 September 2024
22 September 2024
18 September 2024
16 September 2024
14 September 2024
13 September 2024