Dreame F9 Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för Dreame F9 (150 sidor) i kategorin Robotdammsugare. Denna guide var användbar för 15 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/150
Dreame Robot Vacuum-Mop F9
User Manual
Read this manual carefully before use, and retain it for future reference.
Dreame Robot Vacuum-Mop F9 User Manual
Manuale utente Dreame Robot scopa aspirante F9
Manual de Usuario del Robot Aspirador-Fregona Dreame F9
Bedienungsanleitung für Dreame Mopp-Saugroboter F9
Manuel d'utilisation du robot Dreame Vacuum-Mop F9
Робот-пылесос с функцией влажной уборки Dreame F9
Руководство пользователя
 Dreame
Mop F9 - Dreame 
01
19
37
55
73
91
109
127
F9
1
Safety Information
Usage
Restrictions
This product is for 󽗊oor cleaning in a home environment only. Do not use it outdoors, on non-󽗊oor surfaces, or in a commercial or industrial
setting.
Do not use the vacuum-mop in an area suspended above ground level without a protective barrier.
Do not use the vacuum-mop at an ambient temperature above 40° C or below 0° C or on a 󽗊oor with liquids or sticky substances.
Pick up any cables from the 󽗊oor before using the vacuum-mop to prevent it from dragging them while cleaning.
Remove fragile or small items from the 󽗊oor to prevent the vacuum-mop from bumping into and damaging them.
This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with physical, sensory, intellectual de󽗉ciencies, or limited
experience or knowledge under the supervision of a parent or guardian to ensure safe operation and to avoid any risk of hazards. Cleaning
and maintenance shall not be made by children without supervision.
Children shall not play with this product. Ensure children and pets are kept at a safe distance from the vacuum-mop while it is operating.
Keep the brush cleaning tool out of reach of children.
Do not place children, pets, or any item on top of the vacuum-mop regardless of whether it is stationary or moving.
Keep hair, 󽗉ngers, and other body parts away from the suction opening of the vacuum-mops.
Do not use the vacuum-mop to clean any burning substances.
Do not vacuum up hard or sharp objects.
Make sure the vacuum-mop is turned o󽗈 and the charging dock is unplugged before cleaning or performing maintenance.
Do not wipe any part of this product using a wet cloth or any liquids.
Please use this product in accordance with the instructions in the User Manual. Users are responsible for any loss or damage arising from
improper use of this product.
Only for navigation and positioning purposes, the camera of the vacuum-mop will collect individuals in the surroundings within the range of the viewing angles
when it is cleaning. Please be assured that all your personal information will be protected by the data encryption technology.
2
Batteries and
Charging
Do not use any third-party battery, charger, or charging dock. Use only with RCS0 supply unit.
Do not attempt to disassemble, repair, or modify the battery or charging dock on your own.
Do not place the charging dock near a heat source.
Do not use a wet cloth or wet hands to wipe or clean the dock's charging contacts.
Do not improperly dispose of old batteries. Unneeded batteries should be discarded at an appropriate recycling facility.
If the power cord becomes damaged or broken, stop using it immediately and contact after-sales service.
Make sure the vacuum-mop is turned o󽗈 when being transported and kept in its original packaging if possible.
If the vacuum-mop will not be used for an extended period, fully charge it, then turn it o󽗈 and store in a cool, dry place. Recharge the
vacuum-mop at least once every 3 months to avoid over-discharging the battery.
This product contains batteries that can only be replaced by quali󽗉ed technicians or after-sales service.
Hereby, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. declares that the radio equipment type RVS5-WH0 is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.dreame-technology.com
Safety Information
3
Product Overview
Accessories
Note: The illustrations in this manual are for reference only, please refer to the actual product for the actual appearance.
Charging Dock
Water Tank
Cleaning Tool
Mop Pad
Power Cord
Side Brush
4
Product Overview
Vacuum-Mop
Power/Clean Button
Press and hold for 3 seconds
Press to start cleaning after the vacuum-mop is powered on
Cover latch
Visual Navigation Sensor
Status Indicator
White: Cleaning, or cleanup is completed
Blinking white: Cleaning paused
Blinking blue: Connecting to network
Blinking orange: Error
Spot/Dock Button
Press to send vacuum-mop back to charging dock
Press and hold for 3 seconds to start Spot Clean mode
Note: Press any button to pause while the vacuum-mop is cleaning,
returning to dock, or in Spot Clean mode.
5
Product Overview
Vacuum-Mop
Vacuum-Mop Sensors
Wi-Fi Indicator
Blinking slowly: To be connected
Blinking quickly: Connecting
On: Wi-Fi connected
Cleaning Tool
Collision Bu󽗈er
Infrared Deceleration Sensor
Omnidirectional Wheel
Charging Contacts
Optical Sensor
Side Brush
Main Wheels
Main Brush
Brush Guard Clips
Reset Button
Press and hold to restore factory settings
Air Outlet/Speaker
Cli󽗈 Sensors
6
Bin Clip
Bin Cover
Filter
Signaling Area
Charging Contacts
Power Port
Water Tank
Water Tank Stopper
Mop Pad
Attaching Area
Product Overview
Dust Bin Mopping Module
Charging Dock
8
Connecting with Mi Home/Xiaomi Home App
This product works with Mi Home/Xiaomi Home app *.
Scan the QR code to download and install the app.
You will be directed to the connection setup page if the app is installed
already.
Or search "Mi Home/Xiaomi Home" in the app store to download and
install it.
Open Mi Home / Xiaomi Home app, tap "+" on the upper right, and then
follow prompts to add your device.
Note: The version of the app might have been updated, please follow the instructions
based on the current app version.
Reset Wi-Fi
Simultaneously press and hold the buttons and until you hear a
voice saying "Waiting for the network con󽗉guration".
Once the Wi-Fi indicator is slowly blinking, the Wi-Fi has been successfully
reset.
9
How to Use
3. Cleaning Mode
Four cleaning modes are available in the app:
Quiet, Standard, Strong and Turbo. The default mode is Standard.
4. Pausing/Sleep Mode
Press any button to pause the vacuum-mop during cleaning.
The vacuum-mop will automatically enter sleep mode after 10 minutes of
inactivity, then the power and charging indicators will go o󽗈. To wake up
the vacuum-mop, press any button.
Note: When the vacuum-mop is paused, placing it onto the charging dock will end the
current cleaning task.
2. Start Cleaning
Upon activation, the vacuum-mop will methodically clean each room in an
S-shape pattern, then 󽗉nish by cleaning along edges and walls to ensure a
thorough job. When the vacuum-mop is done cleaning, it will automatically
return to the charging dock to recharge.
Note:
Please fully charge and start from the charging dock before cleaning. Don't move the
robot and charging dock when the robot is working.
If the battery is too low , the robot will automatically return to the dock to charge. It
will resume un󽗉nished cleaning tasks after charging to the appropriate power.
Note: Activating Spot Clean mode will end the current cleaning task of the vacuum-mop.
5. Spot Clean mode
When the vacuum-mop is in standby mode or paused, press and hold the
button for 3 seconds to start Spot Clean mode. In this mode, it will clean
a square-shaped area of 1.5 ×1.5 meters directly around the vacuum-mop.
When the spot cleaning is done, the vacuum-mop will automatically return
to its original location and shut o󽗈.
1. Turn On/O󽗈
Press and hold the button to turn on the vacuum-mop. Once the power
indicator turns solid white, the vacuum-mop is in standby mode. To turn o󽗈
the vacuum-mop, press and hold the button while the vacuum-mop is
stationary. Turning o󽗈 the vacuum-mop will end the current cleaning task.
10
How to Use
7. Scheduled Cleaning
You can schedule cleaning time in the app.
The vacuum-mop will automatically start cleaning at the designated time
and then return to the charging dock to recharge when the cleaning is
done.
8. Advanced Function
The app can be used to set up advanced functions such as selected room
cleaning, zone cleaning, forbidden area / virtual wall, etc.
Note:
Map Saving mode switched on before this functions can be used. After completing
several cleanups under di󽗈erent lighting conditions, a full map will be created. When
starting a cleanup, please open all the doors in your home to ensure the integrity of
the map.
Do not rely on forbidden areas and virtual walls to isolate dangerous areas.
Moving the robot manually or making signi󽗉cant changes to the home environment
may cause the loss of virtual walls.
6. Do Not Disturb Mode
Do Not Disturb mode prevents the vacuum-mop from automatically
starting cleaning tasks, and the power indicator remains o󽗈. You can
enable Do Not Disturb or modify its hours in the app.
Note:
Scheduled cleanups will still be carried out during the DND period.
The vacuum-mop will continue cleaning after this period ends.
Select Room Forbidden Area / Virtual Wall
C
A
B
D
11
How to Use
9. Use the mopping function
It is recommended that all 󽗊oors are vacuumed at least three times before
the 󽗉rst mopping session to achieve better cleaning e󽗈ect.
③ Install the mopping module: Align the mopping module as indicated by
the arrow, then slide it into the back of the vacuum until it clicks into place.
Press the button or use Mi Home/Xiaomi Home app to start cleaning.
Note:
Only use the mopping module when someone is at home.
To prevent the vacuum-mop from entering carpeted areas, objects may be used.
Use the app to adjust the water 󽗊ow as required.
④ Press the two side clips inwards and slide the water tank backwards to
separate it from the robot.
Note: When the vacuum-mop is charging or not in use, remove the mopping module,
pour out all remaining water in the tank, and clean the mop pad to prevent mildew or
lingering odors.
① Install the mop pad: Dampen the mop pad and wring out excess water.
Slide the pad all the way into the slot of the water tank until it is securely in
place.
② Fill the water tank: Open the water tank lid, 󽗉ll the tank with water, then
securely close the lid.
Note: Do not use non-designated detergents or disinfectants.
12
Routine Maintenance
2. Open the bin cover as indicated by the diagram.
Dust Bin and Filter
1. Open the vacuum-mop cover, then pinch the bin clips to remove the dust
bin.
4. Wash the dust bin and 󽗉lter with water, and then place it aside to
dry fully before reinstalling it.
Note:
Only clean water should be used to clean the 󽗉lter. Do not use detergent.
Filter must be fully dry before use (allow at least 24 hours).
12
6
111
57
210
48
924 hrs
3. Remove the 󽗉lter, rinse repeatedly and tap the 󽗊iter frame to remove as
much dirt as possible.
Note: Do not attempt to clean the 󽗉lter with a brush or 󽗉nger.
13
Routine Maintenance
Mopping Module
1. Press the side clips of the mopping module inward and pull to remove
the module.Pull the mop pad o󽗈 of the mopping module to remove it.
2. Empty the remaining water in the water tank and keep it dry naturally.
3. Clean and dry the mop pad.
Note:
Remove the pad from the mopping module before cleaning it, and make sure dirty
water does not 󽗊ow back into the water outlet to avoid clogging.
Do not press too hard on the mop pad, as this can hinder its performance.
Pad should be cleaned before each use. It is recommended to change the mop pad
every 3 to 6 months.
12
6
111
57
210
48
924 hrs
4. If slow water 󽗊ow occurs, or the volume is not well-distributed, please
clean the air hole in the cover of the water tank.
14
Flip the vacuum-mop over, then gently pull out the side brush as shown in
the diagram below to clean it.
Side BrushMain Brush
1. Flip the vacuum-mop over and pinch the clips to remove the main brush
guard. Lift the main brush out of the vacuum-mop, then clean the brush
bearings.
2. Use the included brush cleaning tool to remove any hairs tangled on the
brush.
Note: If there is a large amount of hair or hair is tightly entangled, remove it carefully to
avoid damage to the main brush.
Omnidirectional Wheel
Flip the vacuum-mop over and pull out the omnidirectional wheel. Remove
hair, dirt, and other debris from the wheel and axle.
Note: Use tools such as a small screwdriver, etc. to separate the axle and the tire.
Routine Maintenance
15
Use a soft cloth to clean all sensors in the vacuum-mop, including:
Visual Navigation Sensor
Infrared Deceleration Sensor
Cli Sensor and Optical Sensor
Clean the contacts of the charging dock with a soft cloth.
Routine Maintenance
16
FAQ
Problem Type
Vacuum-mop does not turn on
Vacuum-mop does not recharge
Vacuum-mop does not return to charging dock
Vacuum-mop is malfunctioning
Vacuum-mop makes a strange noise
Vacuum-mop no longer cleans eciently or
leaves dust behind
Vacuum-mop cannot connect to Wi-Fi
Solution
The charging dock is not receiving power. Please conrm that both ends of the power cord are
plugged in correctly.
Poor contact, clean the charging contacts of the charging dock and the vacuum-mop.
There are too many obstructions around the charging dock. Place the charging dock in a more
open area.
Please clean the dock's signaling area.
A foreign object might be caught in the brush, side brush, or one of the main wheels.
Stop the vacuum-mop and remove any debris.
The dust bin is full. Please clean it.
The lter is blocked. Please clean it.
A foreign object is caught in the brush. Please clean it.
Wi-Fi signal is weak. Make sure the vacuum-mop is in an area with good Wi-Fi coverage.
There is something wrong with the Wi-Fi connection. Reset the Wi-Fi and download the latest
version of the app, then try reconnecting.
Turn o the vacuum-mop and then reactivate it.
Battery level is low. Recharge the vacuum-mop at the charging dock, then try again.
The ambient temperature is too low (below 0°C) or too high (above 50°C). The operating
temperature of the vacuum-mop is 0°C to 40°C.
17
FAQ
Problem Type
Vacuum-mop has low battery. Scheduled cleaning will not start unless the vacuum-mop has at least
15% battery left .
Leaving the vacuum-mop on the charging dock after it's fully charged consumes very little
electricity and helps maintain optimal battery performance.
Lithium batteries do not suer from memory eects, so it is not necessary to wait 16 hours after
fully charging the vacuum-mop before using it.
Does the vacuum-mop need to be fully charged
for 16 hours the rst three times it is used?
Too much water comes out of the mopping
module
No water comes out of the mopping module, or
only a little bit comes out.
Vacuum-mop doesn't resume cleaning after
charging
Vacuum-mop doesn't return to charging dock
after being moved
Does leaving the vacuum-mop on the
charging dock consume power if it's already
charged?
Solution
Make sure the water tank lid is securely closed.
Make sure the vacuum-mop is not set to Do Not Disturb mode, which will prevent it from resuming
cleaning.
The vacuum-mop does not resume cleaning when it is manually recharged or placed onto the
charging dock.
Conrm that the water tank is lled with water, and clean the mop pad if necessary.
Make sure the mop pad is installed correctly according to the user manual.
Moving the vacuum-mop may cause it to re-position itself or re-map its surroundings. If the
vacuum-mop is too far from the charging dock, it might not be able to automatically return on its
own, in which case you need to manually place the vacuum-mop onto the charging dock.
Vacuum-mop does not perform scheduled
cleaning.
18
Specications
Battery
Wireless Connectivity
Rated Voltage
Operation Frequency 2400-2483.5 MHz
Rated Power 40W
Maximum Output
Power 20 dBm
Model RVS5-WH0
14.4V
14.4 V 5200 mAh(Rated Capacity) Rated Input
Rated Output
RCS0Model
100-240 V ~ 50/60 Hz 0.5 A
19.8 V 1 AWi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2.4 GHz
WEEE Information
All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with
unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing over your waste equipment to a designated
collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed by the
government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human
health. Please contact the installer or local authorities for more information about the location as well as terms and conditions of such collection
points.
Under normal use of condition, this equipment should be kept a separation
distance of at least 20cm between the antenna and the body of the user.
Vacuum-Mop Charging Dock
19
Informazioni di sicurezza
Restrizioni per
l'utilizzo
Questo prodotto deve essere usato solo per pulire i pavimenti di casa. Non va usato all'esterno, su superci diverse dai pavimenti o in
ambito commerciale o industriale.
Non utilizzare l'aspirapolvere/lavapavimenti in un ambiente sospeso sopra il livello del suolo senza una barriera protettiva.
Non usare l'aspirapolvere/lavapavimenti a una temperatura ambiente oltre i 40 ° C o al di sotto di 0 ° C, nemmeno su pavimenti dove sono
presenti liquidi o sostanze appiccicose.
Togliere da terra eventuali cavi prima di utilizzare l'aspirapolvere/lavapavimenti, per evitare che vengano tirati durante la pulizia.
Spostare dal pavimento gli oggetti fragili o piccoli per evitare che l'aspirapolvere/lavapavimenti li urti e li danneggi.
Questo prodotto può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con handicap sici, sensoriali e intellettivi
oppure con un'esperienza o conoscenza limitate, sotto la supervisione di un genitore o tutore, al ne di garantire un funzionamento sicuro
ed evitare pericoli. I bambini possono pulire ed eettuare la manutenzione solo se supervisionati.
Non consentire ai bambini di giocare con questo prodotto. Assicurarsi che bambini e animali domestici siano a distanza di sicurezza
dall'aspirapolvere/lavapavimenti mentre è in funzione.
Tenere lo strumento per la pulizia della spazzola lontano dalla portata dei bambini.
Non posizionare bambini, animali domestici o nessun altro oggetto in cima all'aspirapolvere/lavapavimenti, sia quando è fermo, sia
quando è in movimento.
Tenere lontani capelli, dita e altre parti del corpo dalla boccola di aspirazione dell'aspirapolvere/lavapavimenti.
Non usare l'aspirapolvere/lavapavimenti per pulire eventuali sostanze inammabili.
Non usare l'aspirapolvere su oggetti duri e taglienti.
Accertarsi che l'aspirapolvere/lavapavimenti sia spento e che la stazione di ricarica sia scollegata prima di pulire o eettuare operazioni di
manutenzione.
Non pulire nessuna parte del prodotto con panni umidi o liquidi.
Utilizzare il prodotto seguendo le istruzioni fornite nel manuale utente. Gli utilizzatori sono responsabili di eventuali perdite o danni
derivanti dall'uso improprio dell'apparecchio.
La telecamera dell'aspirapolvere/lavapavimenti, durante la pulizia, filmerà chiunque passi entro la portata dei suoi angoli di osservazione, al solo scopo di
posizionamento e navigazione. Assicurarsi che tutti i propri dati personali siano protetti dalla crittograa dei dati.
20
Batterie e
Ricariche
Non utilizzare batterie, alimentatori o stazioni di ricarica non originali. Utilizzare soltanto con l’unità di alimentazione RCS0.
Non tentare di smontare, riparare o modicare la batteria o la stazione di ricarica da soli.
Non posizionare la stazione di ricarica vicino a fonti di calore.
Non usare panni umidi o mani bagnate per stronare o pulire i contatti della stazione di ricarica.
Non smaltire in modo improprio le batterie usate. Smaltire le batterie non più necessarie in appositi impianti di riciclaggio.
Se il cavo di alimentazione viene danneggiato o è spezzato, interromperne immediatamente l'utilizzo e contattare il servizio di assistenza
post-vendita.
Accertarsi che l'aspirapolvere/lavapavimenti sia spento durante il trasporto e conservarlo nella sua confezione originale, se possibile.
Se l'aspirapolvere/lavapavimenti non viene utilizzato per diverso tempo, ricaricarlo completamente, quindi spegnerlo e conservarlo in un
posto fresco e asciutto. Ricaricare l'aspirapolvere/lavapavimenti almeno una volta ogni 3 mesi per evitare uno scaricamento eccessivo della
batteria.
Questo prodoo contiene baerie che possono essere sostituite soltanto da tecnici qualicati o dal servizio di assistenza post-vendita.
Con la presente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo RVS5 - WH0 è conforme alla Direttiva 2014/53/
UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.dreame-technology.com
Informazioni di sicurezza
21
Panoramica prodotto
Accessori
Nota: Le immagini di questo manuale sono solo di riferimento, attenersi al dispositivo reale per valutare il suo aspetto
Stazione di ricarica
Serbatoio dell'acqua
Strumento di pulizia
Panno per lavare
Cavo di alimentazione
Spazzola laterale
22
Panoramica prodotto
Vacuum-Mop
Pulsante di accensione/pulizia
Accensione/spegnimento: tenere premuto per 3 secondi
Pulizia: premere questo tasto per iniziare a pulire dopo
l'accensione dell'aspirapolvere/lavapavimenti
Chiusura coperchio
Sensore di navigazione visivo
Indicatore di stato
Bianco: pulizia in corso o completa
Lampeggia bianco: pulizia in pausa
Lampeggia blu: si sta connettendo alla rete
Lampeggia arancione: errore
Tasto Spot/Ricarica
Premere per rimandare l'aspirapolvere/lavapavimenti alla
stazione di ricarica
Tenere premuto per 3 secondi per avviare la modalità Pulizia
macchie
Nota: premere un tasto qualsiasi per fermare l'aspirapolvere/lavapavimenti
mentre pulisce, torna alla stazione di ricarica o è in modalità Pulizia macchie.
23
Panoramica prodotto
Vacuum-mop
Aspirapolvere/lavapavimenti e sensori
Spia Wi-Fi
Lampeggia lentamente: deve essere connesso
Lampeggia velocemente: si sta connettendo
Accesa: Wi-Fi connesso
Strumento di pulizia
Tampone anti collisioni
Sensore di decelerazione a infrarossi
Rotella omnidirezionale
Contatti di ricarica
Sensore otticoSpazzola
laterale
Rotelle principali
Spazzola principale
Fermi per protezione
spazzola
Pulsante di reset
Tenere premuto per ripristinare le
impostazioni di fabbrica
Sensori di dislivello
Presa d'aria/altoparlante
24
Fermo contenitore polvere
Coperchio contenitore polvere
Filtro
Area di segnalazione
Contatti di ricarica
Porta di alimentazione
Serbatoio dell'acqua
Tappo serbatoio dell'acqua
Panno per lavare
Area di attacco
Panoramica prodotto
Contenitore polvere Modulo per il lavaggio
Stazione di ricarica
25
Preparazione
2. Installazione spazzola laterale.
Nota:
Prima del suo primo utilizzo ricaricarlo completamente.
Non installare il modulo di lavaggio mentre si trova in carica.
4. Posizionare il robot sulla base di ricarica per ricaricarlo.
Indicatore livello batteria
Bianco: il livello della batteria è superiore al 15%
Arancione: il livello della batteria è inferiore al 15%
≥6h
3. Posizionare la base di ricarica sul pavimento contro il muro e collegare
l'alimentazione.
Nota:
Assicurarsi che ci sia una distanza di 0,5 metri o superiore su entrambi i lati della base di
ricarica, e maggiore di 1,5 metri nella parte anteriore.
Sistemare qualsiasi cavo allentanto che potrebbe accidendalmente spostare o scollegare la
base di ricarica.
l'aspirapolvere/lavapavimenti al proprio cellulare, assicurarsi che
l'aspirapolvere/lavapavimenti stesso e la stazione di ricarica si trovino nella portata del Wi-Fi.
Non esporro la base di ricarica alla luce solare o dove altri oggetti potrebbero bloccare il
suo segnale, poiché questo potrebbe impedire all'scopa aspirante di ritornare alla base di
ricarica.
>1.5m
>0.5m
>0.5m
1. Rimozione della pellicola protettiva.
26
Connessione con l’app Mi Home/Xiaomi Home
Questo prodotto funziona con l’app Mi Home/Xiaomi Home*.
Eseguire la scansione del codice QR per scaricare e installare l’app. Se
l’app è già installata, si verrà indirizzati alla pagina di congurazione
della connessione. In alternativa, cercare l’app "Mi Home/Xiaomi Home"
nell’App Store per scaricarla e installarla.
Aprire l’app Mi Home/Xiaomi Home, toccare il simbolo "+" nell’angolo
in alto a destra e seguire le istruzioni fornite per aggiungere il dispositivo.
Nota: poiché la versione dell’app potrebbe essere stata aggiornata, seguire le
istruzioni della versione dell’app corrente.
Ripristino della connessione Wi-Fi
Premere e tenere premuti contemporaneamente i tasti e n quando
non viene emesso il messaggio vocale "In aesa della congurazione di
rete". Quando la spia del Wi Fi lampeggia lentamente, signica che il Wi-Fi
è stato reseato correamente.
27
Modalità d'utilizzo
3. Modalità di pulizia
Nell'app sono disponibili quattro modalità di pulizia: Quiet (Delicata),
Standard, Strong (Forte) e Turbo. La modalità predenita è quella
Standard.
4. In pausa/Modalità Risparmio energia
Premere qualsiasi tasto per mettere in pausa l'aspirapolvere/
lavapavimenti quando sta pulendo.
L'aspirapolvere/lavapavimenti entrerà automaticamente in modalità
Risparmio energia dopo 10 minuti di inattività e gli indicatori di.
alimentazione e ricarica si spegneranno. Per riattivare l'aspirapolvere/
lavapavimenti, premere un tasto qualsiasi.
Nota: quando l'aspirapolvere/lavapavimenti è in pausa, l'attività di pulizia terminerà se
viene posizionato sulla stazione di ricarica.
2. Avvio pulizia
All'accensione, l'aspirapolvere/lavapavimenti pulirà in modo accurato ogni
stanza secondo uno schema a forma di S, quindi concluderà con una pulizia
lungo gli angoli e le pareti, per garantire un lavoro completo. Quando
l'aspirapolvere/lavapavimenti nisce di pulire, torna automaticamente alla
sua stazione di ricarica per ricaricarsi.
Nota:
Si prega di ricaricare completamente iniziando dalla base di ricarica prima di avviare
la pulizia. Non muovere il robot e la base di ricarica mentre il robot è in funzione.
Se la batteria è scarica, il robot ritornerà automaticamente alla base di ricarica.
Riprenderà la pulizia interrotta dopo essersi ricaricato appropriatamente.
Nota: all'attivazione della modalità Pulizia macchie terminerà l'attivi di pulizia
corrente dell'aspirapolvere/lavapavimenti.
5. Modalità Spot Clean
Quando l'aspirapolvere/lavapavimenti è in modalità di standby o in
pausa, tenere premuto il tasto per 3 secondi per avviare la modalità
Pulizia macchie. In questa modalità, verrà pulita un'area quadrata di
1,5 x 1,5 metri tutto intorno all'aspirapolvere/lavapavimenti. Quando la
pulizia delle macchie è conclusa, l'aspirapolvere/lavapavimenti tornerà
automaticamente alla sua posizione originaria, dove si spegnerà.
1. Accensione/Spegnimento
Tenere premuto il tasto per accendere l'aspirapolvere/lavapavimenti.
Quando l'indicatore di alimentazione diventa bianco sso, l'aspirapolvere/
lavapavimenti è in modalità di standby. Per spegnere l'aspirapolvere/
lavapavimenti, tenere premuto il tasto mentre l'aspirapolvere/
lavapavimenti è fermo. Lo spegnimento dell'aspirapolvere/lavapavimenti
terminerà l'attività di pulizia corrente.
28
Modalità d'utilizzo
7. Pulizia programmata
È possibile programmare un tempo per la pulizia nell'app. L'aspirapolvere/
lavapavimenti inizierà a pulire automaticamente all'orario selezionato
e, una volta conclusa la pulizia, tornerà sulla stazione di ricarica per
ricaricarsi.
8. Funzioni avanzate
L'app può essere usata per impostare funzioni avanzate come la pulizia di
stanze selezionate, pulizie di zone, le aree riservate / muri virtuali, ecc.
Nota:
La modalità di Salvataggio Mappa deve essere attiva prima che queste funzioni
possano essere usate. Dopo aver completato diverse pulizie in diverse modalità, una
mappa completa verrà creata. Quanso si avvia una pulizia, si prega di aprire tutte le
porte della casa per garantire che la mappa venga seguita.
Evitare di ricorrere ad aree limitate e pareti virtuali per isolare le aree pericolose.
Spostare il robot manualmente o fare dei cambiamenti signicativi all'ambiente
domestico potrebbe causare la perdità della mappa e dei muri virtuali.
6. Modalità Non Disturbare
La modalità Non Disturbare evita che l'aspirapolvere avvii
automaticamente le attività di pulizia; l'indicatore di alimentazione resta
spento. È possibile attivare la modalità Non Disturbare oppure modicarne
l'orario nell'app.
Nota:
Tuttavia,le pulizie programmate verranno comunque eseguite durante il periodo di
DND.
lavapavimenti continuerà a pulire al termine di questo periodo.
Stanze Selezionate Le aree riservate / Muri virtuali
C
A
B
D
29
9. Usare la funzione di lavaggio
E' consigliato che tutto il pavimento sia stato aspirato almeno tre volte
prima della prima sessione di lavaggio per avere una migliore pulizia.
Installazione del modulo di pulizia: allineare il modulo di pulizia come
indicato dalla freccia, quindi farlo scorrere no in fondo all'aspirapolvere,
nché non scatta in posizione.
Premere il tasto oppure utilizzare l'app Mi Home/Xiaomi Home per
avviare la pulizia.
Nota:
Utilizzare soltanto il modulo di pulizia quando a casa c’è qualcuno. Per evitare che
l’aspirapolvere entri in zone coperte da tappeti, è possibile utilizzare degli oggetti.
Usare l' app per regolare il usso dell'acqua a seconda delle necessità.
Premere le due clip laterali verso l'interno e far scorrere il serbatorio
dell'acqua all'indietro per separarlo dal robot.
Nota: Quando l'aspirapolvere/lavapavimenti è in fase di ricarica o non è in uso,
rimuovere il modulo di pulizia, svuotare il serbatoio dell'acqua rimasta e pulire il panno
per lavare, al ne di evitare la formazione di mue o odori persistenti.
Installazione del panno per lavare: inumidire il panno per lavare e
strizzare l'acqua in eccesso. Far scorrere il panno no in fondo nel vano del
serbatoio dell'acqua nché non raggiunge la posizione adeguata.
Riempimento del serbatoio dell'acqua: aprire il coperchio del serbatoio
dell'acqua, riempirlo d'acqua e richiudere saldamente il coperchio.
Nota:Utilizzare solo detergenti o disinfettanti specici.
Modalità d'utilizzo
31
Modulo per il lavaggio
1. Premere e tirare verso l'interno i fermi laterali del modulo di pulizia per
rimuovere il modulo stesso.Tirare fuori il panno per lavare dal modulo di
pulizia per estrarlo.
2. Svuotare l'acqua rimanente nel serbatoio dell'acqua e lasciarlo asciugare
naturalmente.
3. Pulire e far asciugare il panno per lavare.
Nota: rimuovere il panno dal modulo di pulizia prima di pulirlo e accertarsi che l'acqua
sporca non ritorni nell'uscita dell'acqua per evitare intasamenti. Non premere troppo
forte sul panno per lavare, in quanto ciò potrebbe comprometterne le prestazioni. Il
panno deve essere pulito prima di ogni utilizzo. Si consiglia di cambiare il panno per
lavare ogni 3-6 mesi.
12
6
111
57
210
48
924 hrs
4. Se si verica un usso d'acqua lento o il volume non è ben distribuito,
pulire il foro dell'aria nel coperchio del serbatoio dell'acqua.
Manutenzione di routine
32
Spazzola lateraleSpazzola principale
Rovesciare l'aspirapolvere/lavapavimenti e premere sui fermi per
rimuovere la protezione della spazzola principale. Sollevare ed estrarre
la spazzola principale dall'aspirapolvere/lavapavimenti, quindi pulirne i
cuscinetti.
Utilizzare lo strumento per la pulizia delle spazzole fornito in dotazione per
rimuovere eventuali capelli impigliati nella spazzola.
Nota: se c'è una grande quantità di capelli o i capelli sono strettamente aggrovigliati,
rimuoverli con cura per evitare danni alla spazzola principale.
Rovesciare l'aspirapolvere/lavapavimenti, quindi estrarre con delicatezza
la spazzola laterale per pulirla, come mostrato nello schema seguente.
Rotella omnidirezionale
Rovesciare l'aspirapolvere/lavapavimenti ed estrarre la rotella
omnidirezionale. Rimuovere capelli, sporco e qualsiasi altro residuo si trovi
sulla rotella e sull'asse.
Nota: utilizzare strumenti come un piccolo cacciavite, ecc. per separare l'asse e il
pneumatico.
Manutenzione di routine
33
Usare un panno morbido per pulire tutti i sensori dell'aspirapolvere/
lavapavimenti, compresi:
Sensore di navigazione visivo
Sensore di decelerazione a infrarossi
Sensore di scogliera e sensore ottico
Pulire i contatti sulla stazione di ricarica con un panno morbido.
Manutenzione di routine
34
FAQ
Tipo di Problema
L'aspirapolvere/lavapavimenti non si accende
L'aspirapolvere/lavapavimenti non si ricarica
L'aspirapolvere/lavapavimenti non ritorna
alla stazione di ricarica
L'aspirapolvere/lavapavimenti non funziona bene
L'aspirapolvere/lavapavimenti fa uno strano
rumore
L'aspirapolvere/lavapavimenti non pulisce
più con la stessa ecienza di prima o lascia
polvere dietro di sé
L'aspirapolvere/lavapavimenti non riesce a
collegarsi al Wi-Fi
Soluzione
La stazione di ricarica non riceve alimentazione. Vericare che entrambe le estremità del cavo di
alimentazione siano collegate correttamente.
Problema sui contatti, Pulire i contatti di ricarica della stazione di ricarica e
dell'aspirapolvere/lavapavimenti.
Ci sono troppi ostacoli intorno alla stazione di ricarica. Posizionare la stazione di ricarica in una
zona più aperta.
Pulire l'area di segnalazione della stazione di ricarica.
Potrebbe essersi incastrato un corpo estraneo nella spazzola principale, in quella laterale o in
una delle rotelle principali. Arrestare l'aspirapolvere/lavapavimenti e rimuovere eventuali residui.
Il contenitore della polvere è pieno. Svuotarlo.
Il ltro è bloccato. Pulirlo.
Un corpo estraneo si è incastrato nella spazzola principale. Eliminarlo.
Il segnale Wi-Fi è troppo debole. Assicurarsi che l'aspirapolvere/lavapavimenti sia in una zona
all'interno della portata del Wi-Fi.
C'è qualcosa che non va con il collegamento Wi-Fi. Eettuare un reset del Wi-Fi e scaricare la
versione più recente dell'app, quindi provare a riconnettersi.
Spegnere e riaccendere l'aspirapolvere/lavapavimenti.
Il livello della batteria è basso. Ricaricare l'aspirapolvere/lavapavimenti sulla stazione di ricarica,
quindi riprovare.
La temperatura ambiente è troppo bassa (meno di 0°C) o troppo alta (oltre 40). La temperatura
di funzionamento dell'aspirapolvere/lavapavimenti va da 0 °C a 40 .
36
Speciche tecniche
Capacità nominale
della batteria
Connettività wireless
Tensione nominale
Frequenza d’esercizio 2400-2483,5 MHz
Potenza nominale 40 W
Potenza in uscita
massima 20 dBm
Modello RVS5-WH0
14,4 V
5200 mAh Ingresso
Uscita nominale
RCS0Modello
100-240 V ~ 50/60 Hz 0,5 A
19,8 V 1 A
Wi-Fi IEEE 802,11b/g/n 2,4 GHz
Informazioni RAEE
Tutti i prodotti contrassegnati da questo simbolo sono riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE in base alla direttiva 2012/19/UE) che
non devono essere smaltiti assieme a riuti domestici non dierenziati. Al contrario, è necessario proteggere l’ambiente e la salute umana
consegnando i riuti a un punto di raccolta autorizzato al riciclaggio di riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, predisposto dalla pubblica
amministrazione o dalle autorità locali. Lo smaltimento e il riciclaggio corretti aiutano a prevenire conseguenze potenzialmente negative all’ambi-
ente e alla salute umana. Contattare l’installatore o le autorità locali per ulteriori informazioni sulla sede e per i termini e le condizioni di tali punti di
raccolta.
In condizioni d'uso normali, questa apparecchiatura deve essere tenuta a una
distanza minima di 20 cm tra l’antenna e il corpo dell’utente.
Vacuum-Mop Stazione di ricarica
38
Baterías y
carga
No utilice baterías, cargadores, ni bases de carga de terceros. Usar sólo con la unidad de alimentación RCS0.
No intente desarmar, reparar ni modicar la batería o la base de carga por su cuenta.
No coloque la base de carga cerca de una fuente de calor.
No utilice un paño húmedo ni las manos mojadas para limpiar los contactos de carga de la base.
No deseche las pilas usadas de forma inadecuada. Las baterías que p40-ya no se necesiten deben desecharse en una instalación de reciclaje
adecuada.
Si se daña o se rompe el cable de alimentación, deje de usarlo inmediatamente y póngase en contacto con el servicio posventa.
Asegúrese de que el aspirador con mopa esté apagado cuando lo transporte y guárdelo en su embalaje original si es posible.
Si no va a utilizar el aspirador con mopa durante un largo periodo de tiempo, cárguelo completamente, apáguelo y guárdelo en un lugar
fresco y seco. Recargue el aspirador con mopa al menos una vez cada 3 meses para evitar la sobredescarga de la batería.
Este producto contiene baterías que solo pueden ser reemplazadas por técnicos cualicados o por el servicio posventa.
Por la presente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. declara que el tipo de equipo radioeléctrico RVS5 - WH0 cumple con la Directiva 2014/53/
UE. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet: www.dreame-technology.com
Información de Seguridad

Produktspecifikationer

Varumärke: Dreame
Kategori: Robotdammsugare
Modell: F9
Färg på produkten: Zwart, zilver
Bredd: 256.5 mm
Djup: 200 mm
Höjd: 114 mm
Kraftkälla: AC/Batterij
USB uttag: Ja
Integrerad minneskortläsare: Nee
Genomsnittlig effekt: - W
Antal batterier/batterier som stöds: 6
Hörlursutgångar: 1
Bakgrundsbelysning-färg: Groen
Typ av optisk enhet: Speler
Hörlurarna avstängda: Ja
Spela MP3: Ja
Typ-av-optisk-enhet: CD, CD-R, CD-RW
Frekvensband som stöds: AM, FM
Kassettdäck: Nee
Type beeldscherm: LCD

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Dreame F9 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Robotdammsugare Dreame Manualer

Robotdammsugare Manualer

Nyaste Robotdammsugare Manualer