DSC PG9949 Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för DSC PG9949 (14 sidor) i kategorin Fjärrutlösare. Denna guide var användbar för 7 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/14
PG9949/PG8949/PG4949
PowerG 2-Button Wireless Key Installation
Instructions
WARNING!
Choking Hazard; Small parts; The pendant and belt
clip are NOT for children under 3 years
Do not submerge the wireless key in any liquid as it
will damage the electronic circuits. Keep this manual for future
reference.
Operation
The PGx949 is a programmable 2-button wireless key. The
PGx949 can be configured to transmit up to three separate com-
mands to the alarm system. Two of the commands are transmit-
ted by pressing one of the buttons separately, and the third is by
pressing them simultaneously. Confirmation of a successful
transmission is indicated by the LED light.
Default Settings
Arm {button 1) - Press for 1 second
Disarm (button 3) - Press for 1 second.
Panic (button 4) - Press and hold both buttons for more than 3
seconds.
Device Setup
Enrollment
To quick enroll:
1. On a keypad press [*] [8] [Installer Code]
[804] [000].
2. Press and hold the [ ] button on the wire-
less key until the LED lights steady and then release the
[ ] button while the LED is still lit and a confirmation
message appears on the keypad.
3. Press [*] on the keypad to confirm the device ID.
4. Enter [3 digit wireless key #]
5. Assign the wireless key to a partition by entering the [three
digit partition #].
6. To assign the wireless key to a user enter the [3 digit user #].
To pre-enroll:
1. Remotely configure the unique ID number into the system.
For more information see the HSM2HOST manual.
2. When on-site, press the button on the wireless key.
Programming Buttons
The buttons are programmable.
To change button programming:
1. From a keypad enter [*] [8] [Installer Code] [804][601] to
[632].
2. Configure button 1 (default arm) using the table below.
Enter the desired two digit option.
3. Configure button 3 (default disarm) by entering the desired
two digit option.
4. Configure button 4 (both buttons pressed simultaneously) by
entering the desired two digit option.
Configuration
To enter the wireless configuration section enter [804][601].
Device Toggles
Assembly
Attaching to a Belt Clip
1. Slide the device into the holder until you feel it snap
securely inside.
2. To attach the belt clip, slide it onto the rails on the rear of the
holder.
Mounting
1. Align the holder on a wall facing up as illustrated.
2. Using two #4 5/8” screws and
appropriate wall anchors, secure
the holder to the wall
3. Slide the device into the holder
until you feel it snap securely
inside.
Maintenance
Warning! Modifications to this wire-
less key not expressly approved by the
party responsible for compliance may
void the users authority to operate it.
Replacing the Battery
The required battery is CR2032 Lithium 3V, manufactured by
VARTA or Energizer, purchased from a DSC-approved sup-
plier.
When this wireless key is out of use, remove all batteries and
dispose of them separately. Bring electrical appliances to the
local collecting points for waste electrical and electronic equip-
ment. Batteries are harmful to the environment, please help to
protect the environment from health risks.
Replace the battery at least once every 5 years, or upon observ-
ing that the LED flickers when transmitting.
NOTE: The polarity of the battery must be observed. Improper
handling of lithium batteries may result in heat generation,
explosion or fire, which may lead to personal injuries.
WARNING: Danger of explosion if batteries are installed
incorrectly. Replace only with the same or equivalent type rec-
ommended by the manufacturer. Keep away from small chil-
dren. If batteries are swallowed, promptly see a doctor. Do not
try to recharge these batteries. Disposal of used batteries must
be made in accordance with the waste recovery and recycling
regulations in your area.
1. To replace the battery, insert a coin into the slot on the bot-
tom of the unit and twist it open.
Note: Make sure the elastic pad within the cover remains in
place. Put it back in place if it falls off.
2. Extract the old battery from its holder, and replace it with a
recommended new battery. Ensure that the plus side of the
battery faces up, attaining correct polarity.
3. Test the device by pressing the button. The LED indicator
should light.
4. Reattach the cover securely, verifying that the cover snaps
shut.
Cleaning
The use of abrasives of any kind and solvents such as ker-
osene, acetone or thinner is strictly forbidden.
Clean the wireless key only with a soft cloth or sponge moist-
ened lightly with a mixture of water and mild detergent, and
wipe it dry immediately.
Testing
Always test the system at least once per a year.
1. Ensure the device is enrolled in the system.
2. Stand 3 m (10 ft) away from the control panel and press the
button. Verify that the transmit LED lights and the control
panel responds as programmed.
3. Operate the pendant from various locations within the area
covered by the receiver to determine "dead" locations,
where transmission is blocked by walls and large objects, or
affected by structural materials.
Note: If dead/marginal zones are a problem, relocating the
receiver may improve the performance.
Specifications
Frequency Band (MHz): CE Listed PG4949: 433-434MHz;
CE/EN listed PG8949: 868MHz; FCC/IC/UL/ULC listed
PG9949: 912-919MHz
Communication Protocol: PowerG
Battery type: For UL/ULC listed installation use only Varta or
Energizer 3V CR-2032 Lithium battery consumer grade
Battery Life Expectancy: 5 years (not verified by UL/ULC)
Low Battery Threshold: 2.05 V
Note: If transmission is still possible despite the battery condi-
tion, the unit will send a low battery signal to the control panel.
Temperature Range: -10°C to +55°C (UL/ULC only verified
the range 0ºC-49ºC)
Humidity: up to max. 93%RH, non-condensing
Dimensions (LxWxD): 53 x 33 x 11 mm (2.1 x 1.3 x 0.43 in)
Weight: 15 g (0.5 oz)
Weight (including battery): 20 g (0.7 oz)
Note: To be used in non-hazardous locations only.
Compatible Receivers
433MHz Band: HSM2HOST4; HS2LCDRF(P)4;HS2IC-
NRF(P)4; PG4920
868MHz Band: HSM2HOST8; HS2LCDRF(P)8; HS2IC-
NRF(P)8;PG8920
912-919MHz Band: HSM2HOST9; HS2LCDRF(P)9; HS2IC-
NRF(P)9; PG9920
Note: Only devices operating in band 912-919MHz are UL/
ULC listed.
UL/ULC Notes
Only model PG9949 operating in the frequency band 912-
919MHz is UL/ULC listed. The PG9949 has been listed by UL
for commercial and residential burglary applications and by
ULC for residential burglary applications in accordance with
the requirements in the Standards UL1610/UL1023/ULC-
ORD-C1023 and ANSI/SIA CP-01-2010 Control Panel
Standard – Features for False Alarm Reduction.
Note: For UL commercial burglary applications:
After arming the system via the wireless key the user should verify the
closing confirmation has been indicated at the keypad.
Panic button must be disabled.
For UL/ULC installations use these device only in conjunction
with compatible DSC wireless receivers: HSM2HOST9,
HS2LCDRF(P)9, HS2ICNRF(P)9 and PG9920. After
installation verify the product functionality in conjunction with
the compatible receiver used.
Europe: The PG4949 and PG8949 are compliant
with the RTTE requirements - Directive 1999/5/EC
of the European Parliament and of the Council of 9
March 1999. The PG8949 is certified by Applica
Test and Certification to the following standards: EN50131-3,
EN50131-1 GRADE 2, CLASS II, EN50131-6 Type C.
Applica Test and Certification has certified only the 868 MHz
variant of this product. According to EN 50131-1:2006 and
A1:2009, this equipment can be applied in installed systems up
to and including Security Grade 2, Environmental Class II. UK:
The PG8949 is suitable for use in systems installed to conform
to PD6662:2010 at Grade 2 and environmental class 2 BS8243.
The Power G peripheral devices have two- way communication
functionality, providing additional benefits as described in the
technical brochure. This functionality has not been tested to
comply with the respective technical requirements and should
therefore be considered outside the scope of the product’s certi-
fication
FCC COMPLIANCE STATEMENT
WARNING! Changes or modifications to this unit not
expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
This device has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protec-
tion against harmful interference in residential installations.
This equipment generates uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio and tele-
vision reception.
However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this device does cause such inter-
ference, which can be verified by turning the device off and on,
the user is encouraged to eliminate the interference by one or
more of the following measures:
– Re-orient or re-locate the receiving antenna.
– Increase the distance between the device and the receiver.
– Connect the device to an outlet on a circuit different from the
one that supplies power to the receiver.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician.
This equipment complies with FCC and IC RF radiation expo-
sure limits set forth for an uncontrolled environment.
This device complies with FCC Rules Part 15 and with Industry
Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any inter-
ference that may be received or that may cause undesired oper-
ation.
Le present appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploita-
tion est autorisee aux deux conditions suivantes :(1) l'appareil
ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appar-
eil doit accepter tout brouillage radioelectrique subi, meme si le
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionne-
ment.
PG9949/PG8949/PG4949
Instructions d'installation de la clé sans fil
à 2 boutons PowerG
AVERTISSEMENT !
Risque d'électrocution ; Pièces de faibles dimen-
sions ; La clé sans fil et l'attache de ceinture NE
conviennent PAS à des enfants de moins de 3 ans.
Ne pas plonger la clé sans fil dans aucun liquide car les circuits
électroniques risquent de s'endommager. Conserver ce manuel
pour une consultation future.
Fonctionnement
La clé PGx949 est une clé sans fil à 2 boutons programmables.
Elle est configurable pour transmettre jusqu'à trois commandes
séparées au système d'alarme. Deux des commandes sont trans-
mises en appuyant séparément sur l'un des boutons, et la
troisième est transmise en y appuyant simultanément. La con-
firmation d'une transmission établie avec succès est signalée
par le voyant lumineux.
Réglages par défaut
Armement (bouton 1) : Appuyez sur pendant 1 sec-
onde
Désarmement (bouton 3) : Appuyez sur pendant 1 sec-
onde
Demande d'aide (bouton 4) : Appuyez de façon prolongée les
deux boutons pendant plus de 3 secondes.
Réglage du dispositif
Attribution
Pour une attribution rapide :
1. Sur un clavier, appuyez sur [*] [8] [Code de
l'installateur] [804] [000].
2. Appuyez et maintenez la touche sur la clé sans fil
jusqu'à ce que la LED s'allume stable et puis relâchez le bou-
ton [ ] pendant que le voyant est toujours allumé et un
message de confirmation apparaît sur le clavier.
3. Appuyez sur [*] sur le clavier pour confirmer l'ID de l'appa-
reil.
4. Entrez [3 chiffres sans clé #]
5. Attribuez la clé sans fil à une partition en entrant le [trois
chiffres partition #].
6. Pour attribuer la clé sans fil à un utilisateur d'entrer le [3
chiffres utilisateur #].
Pour une attribution préalable :
1. Configurez à distance le numéro ID unique dans le système.
Pour plus d'informations, consultez le manuel HSM2HOST.
2. Sur site, appuyez sur le bouton [*] de la clé sans fil.
Boutons de programmation
Les boutons sont programmables.
Pour changer la programmation des boutons :
1. Depuis le pavé numérique, entrez la commande [*] [8]
[Code de l'installateur] [804][601] à [632].
2. Configurez le bouton 1 (armement par défaut) en utilisant le
tableau ci-dessous. Entrez l'option à deux chiffres souhaitée.
3. Configurez le bouton 3 (désarmement par défaut) en entrant
les deux chiffres de l'option souhaitée.
4. Configurez le bouton 4 (les deux boutons appuyés simul-
tanément) en entrant les deux chiffres de l'option souhaitée.
Configuration
Pour accéder à la section de configuration sans fil, entrez la
commande [804][601].
Commutateurs du dispositif
Assemblage
Fixation de l'attache de ceinture
1. Faites glisser le dispositif dans l'étui jusqu'à ce qu'il
s'enclenche solidement à l'intérieur.
2. Pour fixer l'attache de ceinture, faites-la glisser dans les rails
sur l'arrière de l'étui.
Fixation
1. Alignez le support sur le mur, vers le haut comme illustré.
00 Disabled 16 Quick Exit
01 Disarm 17 Arm Interior
02 Instant Stay Arm 21 Comm. Output 1
03 Stay Arm 22 Comm. Output 2
04 Away Arm 23 Comm. Output 3
05 [*][9] No Entry 24 Comm. Output 4
06 Chime On/Off 29 Bypass Group Recall
07 System Test 33 Bypass Recall
09 Night Arm 51 Aux. Alarm
12 Global Stay Arm 52 Panic
13 Global Away Arm
14 Global Disarm
[011][01] Supervision - Default [N]
Enables supervision of the device.
+
00 Désactivé 16 Sortie rapide
01 Désarmer 17 Armement en intérieur
02 Armer en mode à
domicile à effet
instantané
21 Communication Sortie 1
03 Armer en mode à
domicile
22 Communication Sortie 2
04 Armer en mode
d'absence
23 Communication Sortie 3
05 [*][9] Sans entrée 24 Communication Sortie 4
06 Carillon Activé/
Désactivé
29 Rappel de groupe de
suspension
07 Essai du système 33 Rappel de suspension
09 Armer en mode nuit 51 Alarme Alarme
12 Armer globalement en
mode à domicile
52 De demande d'aide
13 Armer globalement en
mode absence
14 Désarmer globalement
[011][01] Supervision : Valeur par défaut [O]
Active la supervision
D-305049
2. En utilisant deux vis #4 5/8" et des
chevilles adéquates, installez le
support au mur
3. Faites glisser le dispositif dans
l'étui jusqu'à ce qu'il s'enclenche
solidement à l'intérieur.
Maintenance
Avertissement ! Des modifications
apportées à cette clé sans fil, qui n'ont
pas été expressément approuvées par
la partie responsable de la conformité, peuvent annuler le droit
de l'utilisateur de la faire fonctionner.
Remplacement de la pile
La pile nécessaire est une pile CR2032 au lithium de 3 V, fabri-
quée par VARTA ou Energizer, achetée auprès d'un fournisseur
agréé DSC.
Quand la clé sans fil est hors d'usage, retirez toutes les piles et
jetez-les au rebut séparément. Amenez les appareils électriques
aux points de collecte de traitement des équipements électro-
niques et électriques usagés. Les piles sont dangereuses pour
l'environnement, veuillez contribuer à protéger l'environnement
pour prévenir des risques sur la santé.
Remplacez la pile au moins une fois tous les 5 ans ou en
fonction de la faiblesse des voyants lumineux lors de la trans-
mission.
REMARQUE : Respectez la polarité de la pile. La manipula-
tion incorrecte des piles au lithium peut engendrer une produc-
tion de chaleur, une explosion ou un incendie, qui peuvent
provoquer des blessures personnelles.
AVERTISSEMENT : Danger d'explosion si les piles sont
installées de façon incorrecte. Remplacez uniquement les piles
par des piles identiques ou équivalentes, recommandées par le
fabricant. Gardez-les hors de portée des enfants en bas âge. Si
les piles sont avalées, consultez immédiatement un médecin.
N'essayez pas de recharger ces piles. L'élimination des piles
usagées doit être réalisée conformément aux réglementations
du recyclage et de la récupération des déchets en vigueur dans
votre région.
1. Pour remplacer la pile, insérez une pièce de monnaie dans la
fente au bas de l'unité et tournez pour ouvrir.
Remarque : Assurez-vous que le joint élastique du cache reste
en place. Remettez-le en place s'il s'échappe.
2. Retirez la pile usagée de son logement, et remplacez-la avec
une pile neuve de type recommandé. Vérifiez que le côté
positif de la pile est orienté vers le haut, préservant la bonne
polarité.
3. Essayez le dispositif en appuyant sur le bouton. L'indicateur
lumineux doit s'allumer.
4. Remontez solidement le couvercle en vérifiant qu'il
s'enclenche.
Nettoyage
L'utilisation de produits abrasifs ou de solvants comme
du kérosène, de l'acétone ou des diluants est strictement
interdite.
Nettoyez uniquement la clé sans fil avec un chiffon doux ou
une éponge légèrement humide avec une solution d'eau et de
détergent doux puis séchez immédiatement.
Test de fonctionnement
Testez toujours le système au moins une fois par an.
1. Vérifiez que le dispositif est attribué dans le système.
2. Tenez-vous à 3 m (10 pieds) de la centrale et appuyez sur le
bouton. Vérifiez que le voyant lumineux de transmission
s'allume et que la centrale répond selon la programmation.
3. Agissez sur le boîtier de commande depuis différents
endroits dans la zone couverte par le récepteur pour déter-
miner les points « morts », où la transmission est bloquée
par les murs et les objets encombrants, ou altérée par les
matériaux structuraux.
Remarque : Si des zones mortes/en marge constituent un prob-
lème, le déplacement du récepteur peut améliorer les perfor-
mances.
Caractéristiques techniques
Plage de fréquences (Mhz) : PG4949 homolog CE : 433-
434 MHz ; PG8949 homologué CE/EN : 868 MHz ; PG9949
homologué FCC/IC/UL/ULC : 912-919 MHz
Protocole de communication : PowerG
Type de pile : Pour les installations référencées UL/ULC, utili-
sez uniquement une pile CR-2032 au lithium de 3 V, Varta ou
Energizer, de qualité grand public
Durée de vie estimée de la pile : 5 ans (non vérifiés par les
organismes UL/ULC)
Seuil de niveau faible de pile : 2,05 V
Remarque : Si la transmission est toujours possible malgré
l'usure de la pile, l'unité enverra un signal de niveau faible de
pile à la centrale.
Plage de température : de -10 °C à +55 °C (UL/ULC a
uniquement vérifié la plage est de 0 °C à 49 °C)
Humidité : Jusqu'à 93 % max., sans condensation
Dimensions (L x l x P) : 53 x 33 x 11 mm (2,1 x 1,3 x 0,43
pouces)
Poids : 15 g (0,5 oz)
Poids (pile incluse) : 20 g (0,7 oz)
Remarque : À utiliser uniquement dans des zones non dan-
gereuses.
Récepteurs compatibles
Bande de 433 MHz : HSM2HOST4; HS2LCDRF(P)4; HS2IC-
NRF(P)4; PG4920
Bande de 868MHz : HSM2HOST8; HS2LCDRF(P)8; HS2IC-
NRF(P)8; PG8920
Bande de 912-919 MHz : HSM2HOST9; HS2LCDRF(P)9;
HS2ICNRF(P)9; PG9920
Remarque : Seuls les dispositifs fonctionnant dans la bande
912-919 MHz sont référencés UL/ULC.
Remarques UL/ULC
Seul le modèle PG9949 fonctionnant dans la bande de
fréquences 912-919 MHz est homologué UL/ULC. Le PG9949
est homologué UL les applications commerciales et
résidentielles anti-intrusion et homologué ULC pour les
applications résidentielles anti-intrusion conformément à la
réglementation des normes UL1610/UL1023/ULC-ORD-
C1023 et ANSI / SIA standard du panneau CP-01-2010
configuration - Caractéristiques de prévention des fausses
alarmes.
Remarque: Pour les applications UL de cambriolage
commercial:
Après l'armement du système via la clé sans fil, l'utilisa-
teur doit vérifier la confirmation de la clôture a été
indiqué sur le clavier.
Bouton de panique doit être désactivée.
Pour les installations UL/ULC, utilisez uniquement ces
dispositifs en association avec des récepteurs sans fil DSC
compatibles : HSM2HOST9, HS2LCDRF(P)9,
HS2ICNRF(P)9 et PG9920. Après installation, vérifiez les
fonctionnalités du produit en association avec le du récepteur
compatible utilisé.
Europe : Le PG4949 et le PG8949 respectent la
réglementation RTTE : directive 1995/5/EC du Par-
lement Européen et du Conseil du 9 mars 1999. Le
PG8949 est certifié par Applica Test and Certifica-
tion pour les normes suivantes : EN50131-3, EN50131-1
GRADE 2, CLASSE II, EN50131-6 Type C. Applica Test and
Certification a certifié uniquement la variante à 868 MHz de ce
produit. Selon les normes EN 50131-1:2006 et A1:2009, cet
équipement peut être intégré dans les systèmes installés jusqu
et y compris la classe environnementale II, niveau de sécurité 2.
Royaume-Uni : Le PG8949 convient pour l'utilisation dans les
systèmes installés pour se conformer à la norme PD6662:2010
à la classe environnementale 2 et de niveau 2 BS8243. Les dis-
positifs périphériques Power G sont dotés d'une fonction de
communication bidirectionnelle, offrant des avantages supplé-
mentaires comme décrit dans la brochure technique. Cette
fonction n'a pas été déclarée conforme aux besoins techniques
respectifs et doit, par conséquent, être exclue de la certification
du produit.
PG9949/PG8949/PG4949
Instrucciones de instalación de la llave
inalámbrica PowerG de
2 botones
¡ADVERTENCIA!
Peligro de atragantamiento; piezas pequeñas; el
control tipo colgante y el clip para cinturón NO son
para niños menores de 3 años.
No sumerja el teclado inalámbrico en ningún líquido pues
dañará los circuitos electrónicos. Conserve este manual para
referencia futura.
Operación
El modelo PGx949 es una llave inalámbrica programable de 2
botones. Puede configurarse para transmitir hasta tres coman-
dos separados al sistema de alarma. Dos de los comandos se
transmiten al pulsar uno de los botones por separado, y el
tercero al pulsar los botones simultáneamente. La confirmación
de una transmisión correcta se indica mediante la luz LED.
Ajustes predeterminados
Armar (botón 1) - Pulse durante 1 segundo
Desarmar (botón 3) - Pulse durante 1 segundo
Pánico (botón 4)- Pulse mantenga pulsados ambos botones
durante más de 3 segundos.
Configuración del dispositivo
Asociación
Para asociar rápidamente:
1. En un teclado, presione [*] [8] [Código del
Instalador] [804] [000].
2. Mantenga pulsado el botón en el teclado
inalámbrico hasta que el LED se ilumina constante y luego
suelte el botón [ ], mientras que el LED sigue encendido
y un mensaje de confirmación aparece en el teclado.
3. Pulse [*] en el teclado para confirmar el ID del dispositivo.
4. Ingresa [3 dígitos inalámbrica tecla #]
5. Asigne la tecla de conexión inalámbrica a una partición
introduciendo el [tres dígitos partición #].
6. Para asignar la tecla de conexión inalámbrica a un usuario
entrar en el [3 dígitos usuario #].
Para realizar una asociación previa:
1. Configure de forma remota el número de ID único en el
sistema. Si desea más información, consulte el manual del
HSM2HOST.
2. Cuando se encuentre en el lugar, pulse el botón [*] en la
llave a distancia.
Botones de programación
Los botones son programables.
Para cambiar la programación del botón:
1. Desde un teclado numérico ingrese [*] [8] [Código del insta-
lador] [804][601] hasta [632].
2. Configure el botón 1 (armado predeterminado) utilizando la
tabla siguiente. Ingrese la opción de dos dígitos deseada.
3. Configure el botón 3 (desarmado predeterminado) ingre-
sando la opción de dos dígitos deseada.
4. Configure el botón 4 (ambos botones pulsados simultánea-
mente) ingresando la opción de dos dígitos deseada.
Configuración
Para ingresar a la sección de configuración inalámbrica ingrese
[804][601].
Conmutadores de dispositivo
Ensamblaje
Fijación a un clip para cinturón
1. Deslice el dispositivo en el soporte hasta que sienta que
encaja adentro a presión y con seguridad.
2. Para fijar el clip para cinturón, deslícelo en los rieles en la
parte posterior del soporte.
Montaje
1. Alinee el soporte sobre una pared orientado con la cara hacia
arriba como se ilustra.
2. Utilice dos tornillos #4 de 5/8" y
anclajes de pared apropiados para
fijar el receptáculo del dispositivo a
la pared
3. Deslice el dispositivo en el soporte
hasta que sienta que encaja adentro
a presión y con seguridad.
Mantenimiento
¡Advertencia! Las modificaciones a esta llave a distancia no
expresamente aprobadas por la parte responsable de conformi-
dad pueden anular la autoridad del usuario para operarla.
Reemplazo de la batería
La batería requerida es CR2032, de litio, 3 V, fabricada por
VARTA o Energizer, adquirida de un proveedor aprobado de
DSC.
Cuando este llavero a distancia p2-ya no se utilice, retire las bat-
erías y deséchelas por separado. Lleve los dispositivos eléctri-
cos a los puntos de acopio locales para desecho de equipos
eléctricos y electrónicos. Las baterías son dañinas para el ambi-
ente. Ayúdenos a proteger el ambiente contra riesgos para la
salud.
Reemplace la batería por lo menos una vez que cada 5 años, o
cuando observe que el LED parpadea durante la transmisión.
NOTA: Debe observar la polaridad de la batería. La manipu-
lación incorrecta de las baterías de litio puede producir gener-
ación de calor, explosión o incendio, lo que podría causar daños
personales.
ADVERTENCIA: Hay peligro de explosión si las baterías se
instalan incorrectamente. Reemplace las baterías solamente por
el mismo tipo o equivalente recomendado por el fabricante.
Manténgalas alejadas de niños pequeños. Si las baterías son
ingeridas, consulte inmediatamente a un doctor. No intente
recargar estas baterías. El desecho de las baterías usadas debe
realizarse de acuerdo con las reglamentaciones de recuperación
y reciclaje de su área.
1. Para reemplazar la batería, inserte una moneda en la ranura
en la parte inferior de la unidad y gírela hasta abrirla.
Nota: Asegúrese de que la almohadilla elástica dentro de la
cubierta permanezca en su lugar. Colóquela en su lugar si se
cae.
2. Retire la batería vieja de su soporte y reemplácela por una
batería nueva recomendada. Asegúrese de que el extremo
positivo (+) de la batería está hacia arriba para obtener la
polaridad correcta.
3. Pruebe el dispositivo presionando el botón. El indicador
LED debe encenderse.
4. Reinstale la cubierta de manera que quede bien sujetada y
verifique que se cierra a presión.
Limpieza
Se prohíbe terminantemente el uso de abrasivos de
cualquier clase y de solventes tales como queroseno,
acetona o diluyente.
Limpie la llave a distancia solo con un paño suave o una
esponja humedecidos ligeramente con una mezcla de agua y
detergente suave, y séquela de inmediato.
Pruebas
Siempre pruebe el sistema por lo menos una vez al año.
1. Asegúrese de que el dispositivo esté asociado en el sistema.
2. Manténgase a 3 m (10 pies) de distancia del panel de control
y pulse el botón. Verifique que el LED de transmisión se
encienda y el panel de control responda según lo pro-
gramado.
3. Opere el control tipo colgante desde varios lugares dentro
del área cubierta por el receptor para determinar ubicaciones
"muertas", en donde la transmisión está bloqueada por pare-
des y objetos grandes, o afectada por materiales estructura-
les.
Nota: Si las zonas muertas/marginales son un problema, la reu-
bicación del receptor podría mejorar el desempeño.
Especificaciones
Banda de frecuencia (MHz): PG4949 homologado por CE:
433-434 MHz; PG8949 homologado por CE/EN: 868 MHz;
PG9949 homologado por FCC/IC/UL/ULC: 912-919 MHz
Protocolo de comunicación: PowerG
Tipo de batería: Para instalaciones homologadas por UL/ULC
solo use baterías de litio Varta o Energizer, de 3 V CR-2032, de
uso comercial
Vida útil de la batería: 5 años (no verificado por UL/ULC)
Umbral de batería baja: 2,1 V
Nota: Si la transmisión todavía es posible a pesar de la condi-
ción de la batería, la unidad enviará una sal de batería baja al
panel de control.
Rango de temperatura: -10 °C a +55 °C (UL/ULC solo veri-
ficó el rango entre 0 °C y 49 °C)
Humedad: hasta 93% como máximo de humedad relativa, sin
condensación
Dimensiones (Largo x Ancho x Fondo): 53 x 33 x 11 mm (2,1
x 1,3 x 0,43 pulg.)
Peso: 15 g (0,5 oz)
Peso (incluyendo batería): 20 g (0,7 oz)
Nota: Para utilizarse solamente en ubicaciones no peligrosas.
Receptores compatibles
Banda de 433 MHz: HSM2HOST4; HS2LCDRF(P)4;HS2IC-
NRF(P)4; PG4920
Banda de 868 MHz: HSM2HOST8; HS2LCDRF(P)8; HS2IC-
NRF(P)8;PG8920
Banda de 912-919 MHz: HSM2HOST9; HS2LCDRF(P)9;
HS2ICNRF(P)9; PG9920
Nota: Solo los dispositivos que operan en la banda de 912-919
MHz están homologados por UL/ULC.
Notas UL/ULC
Solo el modelo PG9949 que opera en la banda de frecuencia
912-919 MHz está homologado por UL/ULC. El modelo
PG9949 p2-ha sido homologado por UL para aplicaciones
comerciales y residenciales contra robo y por ULC para
aplicaciones residenciales contra robo de acuerdo con los
requisitos indicados en las normas UL1610/UL1023/ULC-
+
00 Deshabilitado 16 Salida rápida
01 Desarmar 17 Armar zona interior
02 Armar para presencia,
sin retardo
21 Salida de comunic. 1
03 Armar para presencia 22 Salida de comunic. 2
04 Armar para ausencia 23 Salida de comunic. 3
05 [*][9] Sin ingreso 24 Salida de comunic. 4
06 Timbre act./desact. 29 Recordar grupo de salto
07 Prueba del sistema 33 Recordar salto
09 Armar nocturno 51 Alarma auxiliar Alarm
12 Armar presencia
global
52 Pánico
13 Armar ausencia global
14 Desarmar global
[011][01] Supervisión - Predeterminado [S]
Habilita la supervisión.
+
ORD-C1023 y ANSI / SIA CP-01-2010 Control Panel Standard
- Características para la reducción de falsas alarmas.
Nota: Para aplicaciones de robo comercial UL:
Después de conectar el sistema a través de la llave
inalámbrica, el usuario debe verificar la confirmación de
cierre se p3-ha indicado en el teclado.
Botón de pánico debe estar desactivado.
Para instalaciones UL/ULC use estos dispositivos solamente
con receptores inalámbricos DSC compatibles: HSM2HOST9,
HS2LCDRF(P)9, HS2ICNRF(P)9 y PG9920. Después de la
instalación, verifique la funcionalidad del producto junto con el
receptor compatible utilizado.
Europa: Los modelos PG4949 y PG8949 cumplen
con los requisitos de RTTE - Directiva 1999/5/EC
del Parlamento Europeo y del Consejo del 9 de
marzo de 1999. El modelo PG8949 está certificado
por Applica Test and Certification según las siguientes normas:
EN50131-3, EN50131-1 GRADO 2, CLASE II, EN50131-6
Tipo C. Applica Test and Certification p3-ha certificado solamente
la versión de 868 MHz de este producto. De acuerdo con las
normas EN 50131-1:2006 y A1:2009, este equipo puede ser
aplicado en sistemas instalados hasta e incluyendo el Grado 2
de Seguridad, Clase ambiental II. Reino Unido: El modelo
PG8949 es adecuado para uso en sistemas instalados para cum-
plir con PD6662:2010 en el Grado 2 y Clase ambiental 2
BS8243. Los dispositivos periféricos Power G tienen funciona-
lidad de comunicación de dos vías, lo que proporciona ventajas
adicionales como se describen en el folleto técnico. No se ha
probado que estas funciones cumplan con los requisitos técni-
cos correspondientes y, por lo tanto, deberían considerarse
fuera del alcance de la certificación del producto.
PG9949/PG8949/PG4949
Instruções de Instalação do teclado sem fio
Power-G 2 botões
AVISO!
Perigo de asfixia; Partes pequenas; O controle
portátil e o clipe para cinto O são adequados
para crianças menores de 3 anos.
Não submergir a chave sem fio em nenhum líquido,
porque isso danificará os circuitos eletrônicos. Guarde este
manual para consulta no futuro.
Funcionamento
O PGx949 é um teclado sem fio com 2 botões, programável. O
PGx949 pode ser configurado para transmitir até três comandos
separados para o sistema de alarme. Dois dos comandos são
transmitidos pressionando-se um dos botões separadamente, e o
terceiro é transmitido pressionando-os simultaneamente. A
confirmação de uma transmissão com sucesso é indicada pela
luz LED.
Definições Predefinidas
Armar (botão 1) - Pressionar durante 1 segundo
Desarmar (botão 3)- Pressionar durante 1 segundo
Pânico (botão 4)- Pressione e mantenha pressionados ambos os
botões durante mais de 3 segundos.
Configurar Dispositivo
Registro
Para o registro rápido:
1. Em um teclado, pressione [*] [8] [Código do
Instalador] [804] [000].
2. Pressione e segure o botão na chave sem
fio até que o LED acende constante e, em seguida, solte o
botão [ ] enquanto o LED ainda está acesa e uma
mensagem de confirmação é exibida no teclado.
3. Pressione [*] no teclado para confirmar a identificação do
dispositivo.
4. Digite [3 dígitos sem fio chave #]
5. Atribua a chave sem fio a uma partição, digitando o [três
dígitos partição #].
6. Para atribuir a chave sem fio a um usuário entrar no [3
dígitos usuário #].
Para pré-registrar:
1. Configure remotamente o número de ID exclusivo no
sistema. Para mais informação, consulte o manual do
HSM2HOST.
2. Quando no local, pressione o botão [*] no teclado sem fio.
Botões de programação
Os botões são programáveis.
Para alterar o botão de programação:
1. No teclado numérico, insira [*] [8] [Código Instalador]
[804] [601] até [632].
2. Configure o botão 1 (armar predefinido) usando a tabela
abaixo. Insira a opção de dois dígitos desejada.
3. Configure o botão 3 (desarmar predefinido) inserindo a
opção de dois dígitos desejada.
4. Configure o botão 4 (ambos os botões pressionados
simultaneamente) inserindo a opção de dois dígitos
desejada.
Configuração
Para entrar na seção de configuração sem fio, insira [804][601].
Comutações do Disposit
Montagem
Fixar a um Clipe para Cinto
1. Deslize o dispositivo para o suporte até sentir que se encaixa
firmemente no interior.
2. Para fixar o clipe para cinto, deslize-o nas guias na traseira
do suporte.
Montagem
1. Alinhe o suporte em uma parede voltado para a frente, como
mostrado.
2. Usando dois parafusos #4 5/8" e as
âncoras de parede apropriadas, fixe
o suporte à parede
3. Deslize o dispositivo para o suporte
até sentir que se encaixa
firmemente no interior.
Manutenção
Aviso! Quaisquer modificações neste
teclado sem fio não expressamente
aprovadas pela parte responsável pela
conformidade podem anular a autor-
ização do usuário para operar o equipamento.
Substituir a bateria
A bateria necessária é a CR2032 Lítio 3V, fabricada pela
VARTA ou Energizer, comprada em um fornecedor DSC
aprovado.
Sempre que o comando está fora de uso, retire as baterias e eli-
mine-as separadamente. Coloque os aparelhos elétricos nos
pontos de coleta local para equipamento elétrico e eletrônico
usado. As baterias são prejudiciais para o ambiente, ajude a
proteger o ambiente de riscos de saúde.
Substitua a bateria pelo menos a cada 5 anos, ou depois de veri-
ficar que os LED estão piscando quando estão transmitindo.
NOTA: A polaridade da bateria deve ser respeitada. O manuse-
amento inadequado das baterias de lítio pode resultar em ger-
ação de calor, explosão ou incêndio, que pode dar origem a
lesões pessoais.
AVISO: Perigo de explosão se as baterias forem instaladas
incorretamente. Substituir apenas por baterias de tipo equiva-
lente recomendado pelo fabricante. Mantenha afastado das cri-
anças. Se as baterias forem ingeridas, consulte um médico
imediatamente. Não tente recarregar estas baterias. A elimi-
nação das baterias usadas tem de ser feita conforme as regulam-
entações de recuperação e reciclagem de resíduos em sua
região.
1. Para substituir a bateria, insira uma moeda na ranhura na
base da unidade e rode-a para abrir.
Nota: Certifique-se de que a almofada elástica na tampa se
mantém na posição. Se cair, coloque-a de novo na mesma
posição.
2. Retire a bateria antiga e substitua-a com a nova bateria
recomendada. Certifique-se de que o lado positivo da bateria
está voltado para cima, respeitando a polaridade correta.
3. Teste o dispositivo pressionando o botão.
O indicador LED deve ficar aceso.
4. Volte a colocar fixamente a tampa, verificando se fecha.
Limpeza
O uso de abrasivos de qualquer tipo e de solventes como
querosene, acetona ou diluente é estritamente proibido.
Limpe o teclado sem fio apenas com um pano macio ou esponja
umedecida ligeiramente com uma mistura de água e detergente
suave, e seque imediatamente.
Testando
Teste sempre o sistema pelo menos uma vez por ano.
1. Certifique que o dispositivo está registrado no sistema.
2. Permaneça a 3m (10 pés) de distância do painel de controle e
pressione o botão. Verifique se os indicadores LED de
transmissão e o painel de controle respondem como
programado.
3. Opere o controle portátil a partir de várias localizações
dentro da área coberta pelo receptor para determinar
localizações "inativas", onde a transmissão está bloqueada
por paredes e objetos grandes, ou afetada por materiais
estruturais.
Nota: Se zonas inativas/marginais forem um problema, volte a
mudar o receptor para melhorar o desempenho.
Especificações
Faixa de Frequência (MHz): PG4949 com classificação CE:
433-434 MHz; PG8949 com classificação CE/EN: 868 MHz;
PG9949 com classificação FCC/IC/UL/ULC: 912-919MHz
Protocolo de Comunicação: PowerG
Tipo de bateria: Para instalação classificada como UL/ULC,
use apenas bateria de Lítio Varta ou Energizer 3V CR-2032,
tipo consumidor
Duração da bateria: 5 anos (não verificado por UL/ULC)
Limite bateria fraca: 2,05V
Nota: Se a transmissão continuar a ser possível apesar da
condição da bateria, a unidade enviará um sinal de bateria fraca
ao painel de controle.
Limite de temperatura: -10°C a +55°C (UL/ULC apenas ver-
ificou o limite de 0°C - 49°C)
Umidade: até 93%RH no máx., sem condensação
Dimensões (CxLxP): 53 x 33 x 11mm (2,1 x 1,3 x 0,43pol.)
Peso: 15g (0,5oz)
Peso (com bateria): 20g (0,7oz)
Nota: Para ser usado apenas em locais não perigosos.
Receptores Compatíveis
Faixa 433MHz: HSM2HOST4; HS2LCDRF(P)4; HS2IC-
NRF(P)4; PG4920
Faixa 868MHz: HSM2HOST8; HS2LCDRF(P)8; HS2IC-
NRF(P)8; PG8920
Faixa 912-919MHz: HSM2HOST9; HS2LCDRF(P)9; HS2IC-
NRF(P)9; PG9920
Nota: Apenas os dispositivos operando na faixa 912-919MHz
são classificados como UL/ULC.
Notas UL/ULC
Apenas o modelo PG9949 que opera na faixa de frequência
912-919MHz possui classificação UL/ULC. O PG9949 foi
classificado pela UL L para aplicações residenciais e
comerciais de roubo e pela ULC para aplicações residenciais de
roubo, conforme os requisitos das Normas UL1610/UL1023/
ULC-ORD-C1023 e ANSI / SIA CP-01-2010 Painel de
controle padrão - Recursos para diminuição dos falsos alarmes.
Nota: Para aplicações UL roubo comercial:
Depois de armar o sistema através da chave sem fio, o usuário
deve verificar a confirmação do fechamento foi indicado no
teclado.
Botão de pânico deve ser desativado.
Para instalações UL/ULC, use estes dispositivos apenas em
conjunto com receptores sem fio compatíveis com DSC:
HSM2HOST9, HS2LCDRF(P)9, HS2ICNRF(P)9 e PG9920.
Depois da instalação, verifique a funcionalidade do produto em
conjunto com o receptor compatível usado.
Europa: PG4949 e PG8949 estão conforme os req-
uisitos RTTE - Diretiva 1995/5/EC do Parlamento
Europeu e do Conselho de 9 de março 1999. O
PG8949 é certificado pela Applica Test and Certifi-
cation para as seguintes normas: EN50131-3, EN50131-1
GRAU 2, CLASSE II, EN50131-6 Tipo C. A Applica Test and
Certification certificou apenas a variante 868MHz deste pro-
duto. Conforme a EN 50131-1:2006 e A1:2009, este equipa-
mento pode ser aplicado em sistemas instalados até e incluindo
o Grau 2 de Segurança, Classe II Ambiental. RU: O PG8949 é
apropriado para uso em sistemas instalados em conformidade
com PD6662:2010 no Grau 2 e classe ambiental 2 BS8243. O
periférico Power G tem uma funcionalidade de comunicação
em 2 vias, providenciando benefícios adicionais descritos na
brochura técnica. Esta funcionalidade não foi testada para estar
conforme os respectivos requisitos técnicos e deve, portanto,
ser considerada fora do âmbito da certificação do produto.
Limited Warranty
Digital Security Controls warrants that for a period of 12 months from the date of purchase, the product shall be
free of defects in materials and workmanship under normal use and that in fulfillment of any breach of such
warranty, Digital Security Controls shall, at its option, repair or replace the defective equipment upon return of
the equipment to its repair depot. This warranty applies only to defects in parts and workmanship and not to
damage incurred in shipping or handling, or damage due to causes beyond the control of Digital Security
Controls such as lightning, excessive voltage, mechanical shock, water damage, or damage arising out of abuse,
alteration or improper application of the equipment.
The foregoing warranty shall apply only to the original buyer, and is and shall be in lieu of any and all other
warranties, whether expressed or implied and of all other obligations or liabilities on the part of Digital Security
Controls. Digital Security Controls neither assumes responsibility for, nor authorizes any other person
purporting to act on its behalf to modify or to change this warranty, nor to assume for it any other warranty or
liability concerning this product.
In no event shall Digital Security Controls be liable for any direct, indirect or consequential damages, loss of
anticipated profits, loss of time or any other losses incurred by the buyer in connection with the purchase,
installation or operation or failure of this product.
Warning: Digital Security Controls recommends that the entire system be completely tested on a regular
basis. However, despite frequent testing, and due to, but not limited to, criminal tampering or electrical
disruption, it is possible for this product to fail to perform as expected.
Important Information:
Changes or modifications not expressly approved by Digital Security Controls could
void the user’s authority to operate this equipment.
IMPORTANT - READ CAREFULLY: DSC Software purchased with or
without Products and Components is copyrighted and is purchased under
the following license terms:
This End-User License Agreement (“EULA”) is a legal agreement between You
(the company, individual or entity who acquired the Software and any related Hard-
ware) and Digital Security Controls, a division of Tyco Safety Products Canada Ltd.
(“DSC”), the manufacturer of the integrated security systems and the developer of
the software and any related products or components (“HARDWARE”) which You
acquired.
If the DSC software product (“SOFTWARE PRODUCT” or “SOFTWARE”) is
intended to be accompanied by HARDWARE, and is NOT accompanied by new
HARDWARE, You may not use, copy or install the SOFTWARE PRODUCT. The
SOFTWARE PRODUCT includes computer software, and may include associated
media, printed materials, and “online” or electronic documentation.
Any software provided along with the SOFTWARE PRODUCT that is associ-
ated with a separate end-user license agreement is licensed to You under the terms
of that license agreement.
By installing, copying, downloading, storing, accessing or otherwise using the
SOFTWARE PRODUCT, You agree unconditionally to be bound by the terms of
this EULA, even if this EULA is deemed to be a modification of any previous
arrangement or contract. If You do not agree to the terms of this EULA, DSC is
unwilling to license the SOFTWARE PRODUCT to You, and You have no right to
use it.
LICENSE
The SOFTWARE PRODUCT is protected by copyright laws and international copyright treaties, as well as
other intellectual property laws and treaties. The SOFTWARE PRODUCT is licensed, not sold.
1. GRANT OF LICENSE This EULA grants You the following rights:
(a) Software Installation and Use - For each license You acquire, You may have only one copy of the
SOFTWARE PRODUCT installed.
(b) Storage/Network Use - The SOFTWARE PRODUCT may not be installed, accessed, displayed, run,
shared or used concurrently on or from different computers, including a workstation, terminal or other digital
electronic device (“Device”). In other words, if You have several workstations, You will have to acquire a
license for each workstation where the SOFTWARE will be used.
(c) Backup Copy - You may make back-up copies of the SOFTWARE
PRODUCT, but You may only have one copy per license installed at any given
time. You may use the back-up copy solely for archival purposes. Except as
expressly provided in this EULA, You may not otherwise make copies of the
SOFTWARE PRODUCT, including the printed materials accompanying the
SOFTWARE.
2. DESCRIPTION OF OTHER RIGHTS AND LIMITATIONS
(a) Limitations on Reverse Engineering, Decompilation and Disassembly - You
may not reverse engineer, decompile, or disassemble the SOFTWARE PRODUCT,
except and only to the extent that such activity is expressly permitted by applicable
law notwithstanding this limitation. You may not make any changes or
modifications to the Software, without the written permission of an officer of DSC.
You may not remove any proprietary notices, marks or labels from the Software
Product. You shall institute reasonable measures to ensure compliance with the
terms and conditions of this EULA.
(b) Separation of Components - The SOFTWARE PRODUCT is licensed as a single product. Its component
parts may not be separated for use on more than one HARDWARE unit.
(c) Single INTEGRATED PRODUCT - If You acquired this SOFTWARE with HARDWARE, then the
SOFTWARE PRODUCT is licensed with the HARDWARE as a single integrated product. In this case, the
SOFTWARE PRODUCT may only be used with the HARDWARE as set forth in this EULA.
(d) Rental - You may not rent, lease or lend the SOFTWARE PRODUCT. You
may not make it available to others or post it on a server or web site.
(e) Software Product Transfer - You may transfer all of Your rights under this EULA only as part of a
permanent sale or transfer of the HARDWARE, provided You retain no copies, You transfer all of the
SOFTWARE PRODUCT (including all component parts, the media and printed materials, any upgrades and
this EULA), and provided the recipient agrees to the terms of this EULA. If the SOFTWARE PRODUCT is an
upgrade, any transfer must also include all prior versions of the SOFTWARE PRODUCT.
(f) Termination - Without prejudice to any other rights, DSC may terminate this EULA if You fail to comply
with the terms and conditions of this EULA. In such event, You must destroy all copies of the SOFTWARE
PRODUCT and all of its component parts.
(g) Trademarks - This EULA does not grant You any rights in connection with any trademarks or service
marks of DSC or its suppliers.
3. COPYRIGHT - All title and intellectual property rights in and to the SOFTWARE PRODUCT (including but
not limited to any images, photographs, and text incorporated into the SOFTWARE PRODUCT), the
accompanying printed materials, and any copies of the SOFTWARE PRODUCT, are owned by DSC or its
suppliers. You may not copy the printed materials accompanying the SOFTWARE PRODUCT. All title and
intellectual property rights in and to the content which may be accessed through use of the SOFTWARE
PRODUCT are the property of the respective content owner and may be protected by applicable copyright or
other intellectual property laws and treaties. This EULA grants You no rights to use such content. All rights not
expressly granted under this EULA are reserved by DSC and its suppliers.
4. EXPORT RESTRICTIONS - You agree that You will not export or re-export the SOFTWARE PRODUCT to
any country, person, or entity subject to Canadian export restrictions.
5. CHOICE OF LAW - This Software License Agreement is governed by the laws of the Province of Ontario,
Canada.
6. ARBITRATION - All disputes arising in connection with this Agreement shall be determined by final and
binding arbitration in accordance with the Arbitration Act, and the parties agree to be bound by the arbitrator’s
decision. The place of arbitration shall be Toronto, Canada, and the language of the arbitration shall be English.
7. LIMITED WARRANTY
(a) NO WARRANTY - DSC PROVIDES THE SOFTWAREAS IS” WITHOUT WARRANTY. DSC DOES NOT
WARRANT THAT THE SOFTWARE WILL MEET YOUR REQUIREMENTS OR THAT OPERATION OF THE
SOFTWARE WILL BE UNINTERRUPTED OR ERROR-FREE.
(b) CHANGES IN OPERATING ENVIRONMENT - DSC shall not be responsible for problems caused by
changes in the operating characteristics of the HARDWARE, or for problems in the interaction of the
SOFTWARE PRODUCT with non-DSC-SOFTWARE or HARDWARE PRODUCTS.
(c) LIMITATION OF LIABILITY; WARRANTY REFLECTS ALLOCATION OF RISK - IN ANY EVENT,
IF ANY STATUTE IMPLIES WARRANTIES OR CONDITIONS NOT STATED IN THIS LICENSE
AGREEMENT, DSC’S ENTIRE LIABILITY UNDER ANY PROVISION OF THIS LICENSE AGREEMENT
SHALL BE LIMITED TO THE GREATER OF THE AMOUNT ACTUALLY PAID BY YOU TO LICENSE
THE SOFTWARE PRODUCT AND FIVE CANADIAN DOLLARS (CAD$5.00). BECAUSE SOME
JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF LIABILITY FOR
CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO
YOU.
(d) DISCLAIMER OF WARRANTIES - THIS WARRANTY CONTAINS THE ENTIRE WARRANTY AND
SHALL BE IN LIEU OF ANY AND ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESSED OR IMPLIED
(INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE) AND OF ALL OTHER OBLIGATIONS OR LIABILITIES ON THE PART OF
DSC. DSC MAKES NO OTHER WARRANTIES. DSC NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY
OTHER PERSON PURPORTING TO ACT ON ITS BEHALF TO MODIFY OR TO CHANGE THIS
WARRANTY, NOR TO ASSUME FOR IT ANY OTHER WARRANTY OR LIABILITY CONCERNING
THIS SOFTWARE PRODUCT.
00 Desativado 16 Saída Rápida
01 Desarmar 17 Armar Interior
02 Armar Presente
Instantâneo
21 Com. Saída 1
03 Armar Presente 22 Com. Saída 2
04 Armar Ausente 23 Com. Saída 3
05 [*][9] Nenhuma
Entrada
24 Com. Saída 4
06 Campainha
On/Off
29 Desvio Rechamada Grupo
07 Teste Sistema 33 Desvio Rechamada
09 Armar Noturno 51 Aux. Alarme
12 Armar Presente Global 52 Pânico
13 Armar Presente Global
14 Desarmar Global
[001][01] Supervisão - Predefinido [S]
Ativa a supervisão.
+
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não
tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo
de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.

Produktspecifikationer

Varumärke: DSC
Kategori: Fjärrutlösare
Modell: PG9949

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med DSC PG9949 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig