ECG S 1170 Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för ECG S 1170 (64 sidor) i kategorin Med en toastie. Denna guide var användbar för 2 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/64
S1170, S3172, S3271
English
Deutsch
Čeština
Eesti keel
Hrvatski
Bosanski
Latviešu valoda
Lietuvių kalba
Magyar
Polski
Română
Slovenčina
Slovenščina
Srpski
Crnogorski
Ελληνικά
Українська мова
  Always read the safety&use instru ctions carefully before using your appliance for the rst time. The user´smanual must be always included. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und
die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein. Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod abezpečnostní
pokyny, které jsou vtomto návodu obsaženy. vod musí být vždy přiložen kístroji. Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas
olema. Uvijek pročitajte sigurnosne upute iupute za uporabu prije pr vog korištenja vašeg uređaja. Upute moraju uvijek biti p riložene. Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienr pīgi izlasiet drošības un
lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei. Prieš naudodamiesi pr ietaisu pirmą jį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo
būti jo naudotojo vadovas. Atermék használatba vétele előtt gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa aszül ék
közelében. Przed pierwszym yciem urządzenia prosimy ouważne zapoznanie się zinstrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa iytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona. Citiți întotdeauna
instrucțiunile de siguranță și utilizare cu atenție înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată. Manualul utilizatorului trebuie e întotdeauna inclus. Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento
návod abezpečnostné pokyny, ktoré sú vtomto návode obsiahnuté.vod musí byť vždy priložekprístroju.
Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni vteh
navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena knapravi.
Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost iupotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.
Πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά, διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες ασφάλειας και χρήσης. Το εγχειρίδιο χρήστη πρέπει να περιλαμβάνεται πάντα στη συσκευασία.
Завжди уважно читайте
інструкції з техніки безпеки та використання перед першим використанням пристрою. Посібник корист увача повинен бути завжди включений.
SANDWICH MAKER
INSTRUCTION MANUAL OPIEKACZ
INSTRUKCJA OBUGI
SANDWICH-TOASTER
BEDIENUNGSANLEITUNG APARAT DE FĂCUT SAND WICH-UR I
INSTRUC ȚIUNI DE UTILIZ ARE
SENDVIČOVAČ
VOD KOBSLUZE SENDVIČOVAČ
VOD NA OBSLUHU
VÕILEIVAGRILL
KASUTUSJUHEND APAR AT ZA PRIPRAVO SENDVIČ EV
NAVODILA
TOSTE R ZA SENDVI ČE
UPUTE ZA UPORABU TOSTE R ZA SENDVI ČE
UPUTST VO ZA UPOTREBU
SVIESTMAIŽU TOSTERIS
ROKASGMATA ΣΑΝΤΟΥΙΤΣΙΕΡΑ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
SUMUŠTINIŲ KEPTUVAS
INSTRUKCIJŲ VADOVAS БУТ Е РБР ОДН ИЦЯ
ІНС ТРУ КЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
SZENDVICSSÜTŐ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DESCRIPTION / BESCHREIBUNG / POPIS / KIRJELDUS / OPIS / APRAKSTS /
APRAŠYMAS / AKÉSZÜLÉK RÉSZEI / OPIS / DESCRIERE / POPIS / OPIS / OPIS /
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ / ОПИС
4
3
2
1
5
6
7
8
English
1. Decorative panel
2. Power On light (red)
3. Top lid
4. Handle
5. Ready to Cook indicator (green)
6. Non-stick cooking plates
7. Bottom part
8. Handle lock
Deutsch
1. Dekoratives Panel
2. Betriebsanzeige (rot)
3. Oberer Teil
4. Tragegri
5. Anzeige der
Betriebsbereitschaft (grün)
6. Antihaft-Backächen
7. Unterer Teil
8. Gri mit Klappe
Čeština
1. Ozdobný panel
2. Indikátor napájení (červený)
3. Vrchní část
4. Rukojeť
5. Indikátor připravenosti (zelený)
6. Nepřilnavé pečicí plochy
7. Spodní část
8. Zámek rukojeti
Eesti keel
1. Dekoratiivne paneel
2. Toite märgutuli (punane)
3. Pealmine kaas
4. Käepide
5. Küpsetusvalmiduse märgutuli
(roheline)
6. Nakkekindlad küpsetusplaadid
7. Alumine osa
8. Käepideme lukk
Hrvatski
Bosanski
1. Ukrasna ploča
2. Pokazivač napajanja (crvena)
3. Gornji dio
4. Ručka
5. Pokazivač zagrijanosti (zeleni)
6. Neprijanjajuće površine za
pečenje
7. Donji dio
8. Zaključavanje ručke
Latviešu valoda
1. Dekoratīvais panelis
2. Barošanas indikators (sarkans)
3. Augšējais vāks
4. Rokturis
5. Lietošanas gatavības indikators
(zaļš)
6. Piedegumdrošas gatavošanas
plātnes
7. Apakšējā daļa
8. Roktura ksators
Lietuvių kalba
1. Dekoratyvinis skydas
2. Maitinimo lemputė (raudona)
3. Viršutinis dangtis
4. Rankena
5. Parengties maisto ruošai
indikatorius (žalias)
6. Nepridegančios maisto ruošos
plotės
7. Apatinė dalis
8. Rankenos ksatorius
Magyar
1. Díszítő panel
2. Tápellátás kijelző (piros)
3. Felső rész
4. Fogantyú
5. Fűtés kijelző (zöld)
6. Tapadásmentes sütő felület
7. Alsó rész
8. Fogantyú retesz
Polski
1. Panel ozdobny
2. Wskaźnik zasilania (czerwony)
3. Górna część
4. Uchwyt
5. Wskaźnik gotowości (zielony)
6. Nieprzywierające yty
grzewcze
7. Dolna część
8. Blokada uchwytu
Română
1. Panou decorativ
2. Indicator luminos de alimentare cu energie electrică (roșu)
3. Capac superior
4. Mâner
5. Indicator Gata pentru gătire (verde)
6. Plăci pentru gătire antiaderente
7. Componentă inferioară
8. Dispozitiv de blocare a mânerului
Slovenčina
1. Ozdobný panel
2. Indikátor napájania (červený)
3. Vrchná časť
4. Rukoväť
5. Indikátor pripravenosti (zelený)
6. Nepriľnavé opekacie plochy
7. Spodná časť
8. Zámka rukoväti
Slovenščina
1. Okrasna plošča
2. Kazalec el. napajanja (rdeč)
3. Zgornji del
4. Ročaj
5. Kazalec pripravljenosti (zelen)
6. Neoprijemljivi površini za peko
7. Spodnji del
8. Blokada ročaja
Srpski
Crnogorski
1. Ukrasna ploča
2. Pokazivač napajanja (crvena)
3. Gornji deo
4. Ručka
5. Indikator stanja pripravnosti (zelena)
6. Neprilnave površine za pečenje
7. Donji deo
8. Zaključavanje ručke
Ελληνικά
1. Διακοσμητικό πάνελ
2. Φωτεινή ένδειξη λειτουργίας (κόκκινη)
3. Επάνω καπάκι
4. Λαβή
5. Ένδειξη ετοιμότητας για μαγείρεμα (πράσινη)
6. Αντικολλητικές πλάκες μαγειρέματος
7. Κάτω τμήμα
8. Ασφάλεια λαβής
Українська мова
1. Декоративна панель
2. Індикатор живлення (червоний)
3. Верхня кришка
4. Ручка
5. Індикатор готовності до приготування (зелений)
6. Пластини для приготування з антипригарним покриттям
7. Нижня частина
8. Ручка блокування
English
4
SANDWICH MAKER
SAFETY INSTRUCTIONS
Read carefully and save for future use!
Warning: The safety measures and instructions, contained in this
manual, do not include all conditions and situations possible. The user
must understand that common sense, caution and care are factors
that cannot be integrated into any product. Therefore, these factors
shall be ensured by the user/susing and operating this appliance. We
are not liable for damages caused during shipping, by incorrect use,
voltage uctuation or the modication or adjustment of any part of
the appliance.
To protect against arisk of re or electric shock, basic precautions shall
be taken while using electrical appliances, including the following:
1. Make sure the voltage in your outlet corresponds to the voltage provided
on the appliance label and that the socket is properly grounded. The
outlet must be installed in accordance with applicable electrical codes
according to EN.
2. Never use the appliance when the power cord is damaged. All repairs,
including cord replacements, must be carried out at aprofessional service
centre! Do not remove the protective covers from the appliance; there is
arisk of electric shock!
3. Protect the appliance against direct contact with water and other liquids,
to prevent potential electric shock.
4. The appliance should not be left unattended when in operation.
5. We recommend that you do not leave the appliance unattended when
the power cord is plugged in. Disconnect the cord from the electrical
outlet prior to any maintenance. Do not remove the power cord from the
outlet by yanking the cord. Unplug the power cord from the outlet by
grasping the plug.
6. Do not use the appliance outside or in awet environment. Do not touch
the power cord or the appliance with wet hands. Risk of electric shock.
7. Pay extra attention when using the appliance near children.
8. Do not allow the power cord to touch hot surfaces or run the cord over
sharp edges.
English
5
9. The temperature of surfaces near the operating appliance can be hotter
than usual. Place the appliance out of the reach of other objects so as to
ensure free circulation of air necessary for its correct operation.
10. Do not touch the grilling plates during or after use or hot parts of the
baked product, until is cools o. Only touch the handle to prevent from
burning yourself.
11. Do not immerse the appliance or the baking plates in water and do not
wash them under running water.
12. Keep the appliance away from hot surfaces and sources of heat (for
example, hot plates).
13. Use the appliance only in accordance with the instructions given in this
manual. The manufacturer is not liable for any damage caused by the
improper use of this appliance.
14. Do not connect the appliance to electrical outlets with remote switch or
remotely controlled timer.
15. This appliance is specied for household use.
16. This appliance is intended for use by children 8 years of age and older and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, provided they are under supervision or were
instructed in the use of the appliance in asafe manner and understand
the potential hazards. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and maintenance performed by the user should not be done by children
unless they are older than 8 years and under supervision. Children under
8 years old must keep away from the appliance and its power supply.
Do not immerse in water! – Do not immerse in water!
DANGER FOR CHILDREN: Children must not play with the packaging
material. Do not let the children play with
plastic bags. Risk of suocation.
The surfaces so marked become hot during use.
Hot surface!
English
6
BEFORE FIRST USE
1. Read the manual before use and save it for future reference.
2. Remove the packing material and all labels from the appliance.
3. Clean the grilling plates with adamp towel or sponge.
Do not immerse the appliance in water and do not pour water on the grilling plates.
4. Dry it using tea towel or paper towel.
5. Spread apiece of butter or alittle oil over the grilling plates.
Note: You may note aslight odour of smoke when you use the sandwich maker for the rst time. This is normal for most
appliances with heating elements and does not present athreat to safety of your appliance.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Close the sandwich maker and plug it in. Notice that the red power light illuminates to indicate the start of
preheating.
2. Reaching the baking temperature takes about 3 minutes, then the green readiness light goes on.
3. Open the lid and place the food on the lower grilling plate.
4. Close the lid. The green readiness light goes out again.
5. Bake for about 2 to 3 minutes until the green readiness light comes on again, or until you achieve the desired result.
6. When your meal is ready, open the lid of the sandwich maker using the handle. To remove the food, use aplastic
spatula. Never use metal tongs or knife, you could damage the non-stick surface of the grilling plates.
7. Unplug the sandwich maker from the outlet after use and open it to let it cool.
Note: The green indicator light ashes on and o, signalling readiness for grilling, depending how is the correct
temperature of the grilling plates maintained.
MAINTENANCE AND CLEANING
Always unplug the power cord before cleaning and wait until the sandwich maker cools down. It is not necessary to
disassemble the sandwich maker for cleaning.
Gently wipe the food residue from the grilling plates. Moisten the baked-in residue using asolution of warm water
and detergent and remove it using aplastic spatula, or place awet paper towel on the grilling plates to soak the
baked-in residue.
Do not use sharp objects, which could scratch the non-stick surface.
Do not use metal tools to remove food, you could damage the non-stick surface.
Wipe the external surface of the appliance using wet cloth. Do not use cleaning powders or scrubbers for external
surface cleaning. You could damage the surface nish.
Do not immerse in water or other liquids. Do not wash in dishwasher.
STORING
Always unplug the sandwich maker before storing it.
Always make sure before storing that the sandwich maker is cool and dry.
The power cord can be wrapped around the bottom of the appliance for easy storage.
TECHNICAL DATA
Nominal voltage: 220–240 V~ 50/60 Hz
Nominal input power: 750 W
English
7
USE AND DISPOSAL OF WASTE
Wrapping paper and corrugated paperboard – deliver to scrapyard. Packing foil, PE bags, plastic elements – throw into plastic recycling
containers.
DISPOSAL OF PRODUCTS AT THE END OF LIFETIME
Disposal of electric and electronic equipment (valid in EU member countries and other European
countries with an implemented recycling system)
The represented symbol on the product or package means the product shall not be treated as domestic waste. Hand over
the product to the specied location for recycling electric and electronic equipment. Prevent negative impacts on human
health and the environment by properly recycling your product. Recycling contributes to preserving natural resources. For
more information on the recycling of this product, refer to your local authority, domestic waste processing organization or
store, where you purchased the product.
This product complies with EU directives on electromagnetic compatibility and electrical safety.
The instruction manual is available at the website www.ecg-electro.eu.
Changes of text and technical parameters reserved.
08/05
Deutsch
8
SANDWICHMAKER
SICHERHEITSHINWEISE
Bitte aufmerksam lesen undgut aufbewahren!
Warnung: Die in dieser Anleitung angeführten Sicherheitsvorkehrungen
und Hinweise umfassen nicht alle Umstände und Situationen, zu denen
es kommen könnte. Der Anwender muss begreifen, dass der gesunde
Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt zu Faktoren gehören, die
sich in kein Produkt einbauen lassen. Diese Faktoren müssen durch
den Anwender bzw. mehrere Anwender bei der Verwendung und
Bedienung dieses Gerätes gewährleistet werden. Wir haften nicht
für Schäden, die durch Transport, eine unsachgemäße Verwendung,
Spannungsschwankungen sowie eine Änderung oder Modikation
des Gerätes entstehen.
Um Bränden oder Stromunfällen vorzubeugen, ssen bei
der Verwendung von elektrischen Geräten u.a. folgende
Vorsichtsmaßnahmen eingehalten werden:
1. Vergewissern Sie sich, dass die Spannung an Ihrer Steckdose mit
der Spannung auf dem Etikett übereinstimmt und die Steckdose
ordnungsgemäß geerdet wurde. Die Steckdose muss gemäß geltender
elektrotechnischer Norm (EN) installiert werden.
2. Verwenden Sie das Gerät nicht, falls das Stromkabel beschädigt
ist. Sämtliche Reparaturen und das Auswechseln des Stromkabels
muss ein Fachservice durchführen! Demontieren Sie niemals die
Schutzabdeckungen des Gerätes. Dies könnte zu einem Stromunfall
führen!
3. Schützen Sie das Gerät vor direktem Kontakt mit Wasser und sonstigen
Flüssigkeiten, um Stromunfällen vorzubeugen.
4. Das Gerät sollte während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt gelassen
werden.
5. Das Gerät sollte nicht unbeaufsichtigt gelassen werden, falls dieses
an das Stromnetz angeschlossen ist. Vor der Wartung Stromkabel aus
der Steckdose ziehen. Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Stecker aus
der Steckdose zu ziehen. Ziehen Sie am Stecker, um das Kabel aus der
Steckdose zu ziehen.

Produktspecifikationer

Varumärke: ECG
Kategori: Med en toastie
Modell: S 1170
Färg på produkten: Zwart
Förpackningens vikt: 7200 g
Förpackningens bredd: 693 mm
Djuppackning: 440 mm
Förpackningshöjd: 170 mm
LED-indikatorer: Ja
Typ av förpackning: Doos
Justerbar i höjdled: Ja
Skärm diagonal: 27 "
Upplösning: 1920 x 1080 Pixels
Pekskärm: Nee
Original bildförhållande: 16:9
Betraktningsvinkel, horisontell: 178 °
Betraktningsvinkel, vertikal: 178 °
Medföljande kablar: AC, HDMI, USB
Skärmform: Flat
Typiskt kontrastförhållande: 1000:1
Snabbstartsguide: Ja
Ursprungsland: Japan
Frekvensområde horisontellt: 31 - 83 kHz
VGA (D-Sub) port(ar): 1
Antal HDMI-portar: 1
Monteringsalternativ för kabellås: Ja
Kabellåsspårtyp: Kensington
Inbyggda högtalare: Ja
Genomsnittlig effekt: 4 W
Strömförbrukning (i standby): 0.5 W
Antal högtalare: 2
Hörlursutgångar: 1
Display, antal färger: 16,7 miljoen kleuren
HDCP: Ja
Strömförbrukning (när avstängd): 0.3 W
Maximal uppdateringshastighet: 75 Hz
HD typ: Full HD
Ingångsström: Ja
HDMI: Ja
Displayteknik: LED
Respons tid: 4 ms
Pixelpitch: 0.311 x 0.311 mm
VESA montering: Ja
Panelmonteringsgränssnitt: 100 x 100 mm
Hållbarhetscertifikat: CE, ENERGY STAR, ErP, REACH, RoHS, UKCA, WEEE
Ljusstyrka (typiskt): 250 cd/m²
Bildförhållande: 16:9
Kontrastförhållande (dynamisk): 80000000:1
Inbyggd kamera: Nee
Djup (utan bas): 54 mm
Höjd (utan bas): 364.5 mm
Bredd (utan bas): 612 mm
On Screen Display (OSD)-talen: CZE, DEU, DUT, ENG, ESP, FRE, ITA, JPN, POL, RUS
Antal DisplayPorts: 1
Skärmdiameter i centimeter: 68.6 cm
Energiförbrukning (HDR) per 1000 timmar: - kWu
Energieffektivitetsklass (SDR): E
Energiförbrukning (SDR) per 1000 timmar: 22 kWu
Enhetsbredd (med stativ): 612 mm
Djupenhet (med stativ): 209.5 mm
Enhetshöjd (med stativ): 403.5 mm
AMD FreeSync: Nee
NVIDIA G-SYNC: Nee
On Screen Display (OSD): Ja
Antal skärmspråk: 10
Antal USB Type-A nedströmsportar: 2
Version USB-hubb: 2.0
Typ av mat: Intern
Typ av panel: IPS
Roterbar: Ja
Horisontellt vridbar: -45 - 45 °
Hörlurarna avstängda: Ja
Överensstämmelse med hållbarhet: Ja
Bildområde: Mat
Inbyggd USB-hubb: Ja
NTSC-täckning (normal): 72 procent
Bildstorlek (horisontell): 597.8 mm
Bildstorlek (vertikal): 336.3 mm
Kant fram: Zwart
sRGB-täckning (genomsnitt): 99 procent
Flimmerfri teknik: Ja
Teknik för lågt blått ljus: Ja
Gångjärn: Ja
Pivothörn: 0 - 90 °
Förbättrad kabelhantering: Ja
AC-ingångsspänning: 100 - 240 V
AC-ingångsfrekvens: 50 - 60 Hz
Strömförbrukning (typiskt): 17.5 W
Tiltvinkelområde: -5 - 23 °
Energieffektivitetsskala: A tot G
lutningsjusteringar: Ja

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med ECG S 1170 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Med en toastie ECG Manualer

Med en toastie Manualer

Nyaste Med en toastie Manualer