ECG SM 515 Bruksanvisning

ECG Blandare SM 515

Läs nedan 📖 manual på svenska för ECG SM 515 (76 sidor) i kategorin Blandare. Denna guide var användbar för 6 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/76
STOLN Í MI XÉ R
NÁVOD K OBSLUZE CZ
STOLOV Ý MIXÉ R
NÁVOD NA OBSLUH U SK
MI KSE R STOŁOW Y
IN STR UKC JA OB SŁU GI PL
AS ZTALI MIXE R
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU
STAN DM IX ER
BEDIENUNGSANLEITUNG DE
BL E N DE R
INSTRUCTION MANUAL GB
BL E N DE R
UPUTE ZA UPORABU
HR/BIH
NA MIZNI ME ŠALNI K
NAVODILA SI
BL E N DE R
UPUTE ZA UPORABU
SR/MNE
MI XE UR D E TABL E
MODE D'EMPLOI FR
FR U LLATORE
MANUALE DI ISTRUZIONI IT
LICUA DOR A
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
KA NNMI KSE R
KASUTUSJUHEND ET
MAIŠYTU VAS
INSTRUKCIJŲ VADOVAS LT
BL E N DE R I S
ROKASGRĀMATA LV
Před uvedením robku d o provozu si důkladně proč těte tento návod abezpečnostní pokyny, které jsou vtomto návodu obsaženy. Návod mut v ždy př iložen kpřístroji. Pred uvedením
výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod abezpečnostné pokyny, ktovtomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený kprístroju. Przed pierwsz ym użyciem
urządze nia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotycz ącymi bezpieczeństwa i ytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona. A termék használatba vétele előtt
gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a szülék közelében. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme
des Produktes diese Anleitung und d ie darin enthaltenen Sicherheitshinweise auf merksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein. Always read the safety&use
instructions carefully befo re using your appli ance for the rst time. The user´s manual must be always included . Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg
uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.
P red vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila i n varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodi la morajo biti vedno pr iložena
knapravi.
Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.
Avant de mettre le produit en servi ce,
lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit. Leg gere sempre
con attenzi one le istruzioni di si curez za ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso. Siempre lea cuidadosamente las instrucciones
de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario. Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati
hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas olema. Pr inaudodamiesi prietaisu pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti
jo naudotojo vadovas. Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgr āmata vienmēr jāpievieno ierīcei.
SM 515
POPIS / POPIS / OPIS / A KÉSZÜK RÉSZEI / BESCHREIBUNG/ DESCRIPTION/
OPIS / OPIS / OPIS / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIPCIÓN /
KIRJELDUS / APRAŠYMAS / APRAKSTS
1
2
3
4
5
6
7
CZ
1. Plnicí uzávěr
2. Víko
3. Plastová mixovacídoba 1,5 l
4. Mlýnek na bylinky, oříšky či
koření
5. Tělo přístroje
6. Otočný přepínač spodsvícením
7. Základna sprotiskluzovými
nožkami
SK
1. Plniaci uzáver
2. Veko
3. Plastová mixovacia nádoba 1,5 l
4. Mlynček na bylink y, oriešky či
korenie
5. Telo prístroja
6. Otočný prepínač spodsvietením
7. Základňa sprotišmykovými
nôžkami
PL
1. Korek wlewu
2. Pokrywka
3. Pojemnik do miksowania
ztworzywa sztucznego 1,5 l
4. ynek do ziół, orzechów
iprzypraw
5. Korpus urządzenia
6. Przącznik obrotowy
zpodświetleniem
7. Podstawka znóżkami
antypoślizgowymi
HU
1. Töltőnlás dugó
2. Fedél
3. Műanyag mixelő edény, 1,5 liter
4. Kávé-, dió- és fűszerdaráló
5. Készülékház
6. Forgó kapcsoló, világítással
7. Csúszásmentes láb
DE
1. Füllönung
2. Deckel
3. Kunststo-Mischbehälter 1,5 l
4. Kräuter-, Nuss- und
Gewürzmühle
5. Gerätekörper
6. Beleuchteter Drehknopf
7. Basis mit Antirutsch-Füßen
GB
1. Filler cap
2. Lid
3. Plastic mixing container 1,5 l
4. Herbs, nuts and spices grinder
5. The body of the appliance
6. Rotary switch with backlight
7. Base with non-slip feet
HR/BIH
1. Otvor za ulijevanje
2. Poklopac
3. Plastični vrč za miješanje 1,5 l
4. Mlinac za začinsko bilje, orahe
izačine
5. Tijelo uređaja
6. Okretna sklopka spozadinskim
osvjetljenjem
7. Postolje sprotukliznim nožicama
SI
1. Zapiralo
2. Pokrov
3. Plastična posoda za mešanje 1,5 l
4. Mlinček za zelišča, orehe in
začimbe
5. Trup aparata
6. Razsvetljen vrteč gumb
7. Temelj sprotidrsnimi stopalkami
SR/MNE
1. Otvor za ulevanje
2. Poklopac
3. Plastična posuda za mešanje 1,5 l
4. Mlin za začinsko bilje, orahe
izačine
5. Telo uređaja
6. Obrtni prekidač spozadinskim
osvetljenjem
7. Postolje sa stopicama protiv
klizanja
FR
1. Couvercle de remplissage
2. Couvercle
3. cipient de mixage en
plastique 1,5 l
4. Moulin àherbes, noisettes ou
épices
5. Corps de l’appareil
6. Molette de commande éclairée
7. Base avec pieds antidérapants
IT
1. Tappo di riempimento
2. Coperchio
3. Contenitore di miscelazione in
plastica da 1,5 l
4. Macinino per erbe, noci e spezie
5. Corpo dellapparecchio
6. Interruttore rotante con
retroilluminazione
7. Base con piedini antiscivolo
ES
1. Tapón de llenado
2. Tapa
3. Jarra de plástico de 1,5 l
4. Molinillo de condimentos,
nueces y especias
5. El cuerpo del artefacto
6. Control giratorio con
retroiluminación
7. Base con patas antideslizantes
ET
1. Täitekork
2. Kaas
3. Plastist segamismahuti 1,5 l
4. Maitsetaimede, pähklite ja
vürtside veski
5. Seadme korpus
6. Taustavalgustusega pöördlüliti
7. Libisemiskindlate tugijalgadega
alus
LT
1. pildo gaubtelis
2. Dangtis
3. Plastikinis maišymo indas 1,5 l
4. Žolelių, riešutų ir prieskonių
malūnėlis
5. Prietaiso korpusas
6. Sukamamsis jungiklis su foniniu
apšvietimu
7. Pagrindas su nuo slydimo
apsaugota kojele
LV
1. Vāka uzmava
2. Vāks
3. Plastmasas maisīšanas trauks
1,5 l
4. Garšaugu, riekstu un garšvielu
dzirnaviņas
5. Aparāta korpuss
6. Rotējošais slēdzis ar
izgaismojumu
7. Pamatne ar neslīdošām kājām

Produktspecifikationer

Varumärke: ECG
Kategori: Blandare
Modell: SM 515

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med ECG SM 515 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Blandare ECG Manualer

ECG

ECG SM 515 Bruksanvisning

8 Augusti 2024

Blandare Manualer

Nyaste Blandare Manualer