Ergotron Conversion Kit Bruksanvisning

Ergotron Platt panelstöd Conversion Kit

Läs nedan 📖 manual på svenska för Ergotron Conversion Kit (4 sidor) i kategorin Platt panelstöd. Denna guide var användbar för 2 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/4
888-97-202-W-00 rev.A • 06/11
1 of 4
A B C D E
1
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Instrucciones de instalación
Notice d’assemblage
Montageanleitungen
Installatie instructies
Manuali d’Istruzione
取扱い説明書
安装说明
฀฀ ฀฀
Conversion Kit
LCD & Laptop or Dual LCD to Single LCD HD for Work t-C
1x 1x
1
4mm4mm
4mm
16 - 28 lbs
(7.3-12.7 kg)
5"
(127 mm)
20˚
10˚
1x
M3 x 6mm
4x
1x
M6 x 7mm
M5 x 8mm
888-97-202-W-00 rev.A • 06/11
2 of 4
2
3
M3 x 6mm
1x
M4 x 10mm
M4 x 10mm
4x
4x
4mm
4x
1x
M5 x 8mm
M6 x 7mm
888-97-202-W-00 rev.A • 06/11
3 of 4
4
4mm
Follow these instructions to tighten or loosen tension.
Siga estas instrucciones para ajustar o a ojar la tensión.
Suivez ces instructions pour desserrer ou resserrer la tension.
Befolgen Sie diese Anleitung, um die Spannung zu lockern oder zu verstärken.
Volg deze instructies om de spanning te vergroten of verkleinen.
Seguire queste istruzioni per aumentare o ridurre la tensione di bloccaggio.
遵照这些说明拧紧或拧松。
฀฀ ฀฀฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀฀฀฀ ฀฀฀฀฀.
Adjustment · Ajuste · Réglage · Einstellung · Instellen · Regolazione · 調整 · 调节 ·
Adjust your mounting solution to handle the added weight.
Adjustments should move smoothly and easily through the full range of motion and stay where you set it. If adjustments are di cult and
do not stay in the desired position, follow the instructions to loosen or tighten the tension to create a smooth, easy adjustment motion.
Depending on your product and the adjustment, it may take several turns to notice a di erence.
Ajuste la solución de montaje para que soporte el peso añadido. Los movimientos de ajuste deben poder realizarse de manera suave y  rme dentro de la amplitud de
movimiento permitida, y mantenerse donde usted los je. Si los ajustes son abruptos o no permanecen en dicha posición, siga las instrucciones para a ojar o ajustar la
tensión y suavizar así el movimiento. Dependiendo del producto y el ajuste, es posible que deba hacer varios intentos hasta poder observar la diferencia .
Adaptez votre solution de montage au poids ajouté. Les réglages doivent s'e ectuer facilement et sans forcer dans toutes les positions et rester en place une fois
réalisés. Si les réglages sont di ciles à e ectuer et ne restent pas en position, suivez les instructions pour desserrer ou resserrer la tension a n que les mouvements
soient plus aisés. Selon le produit que vous utilisez et le réglage, il faut parfois e ectuer plusieurs tours de vis avant de remarquer une di érence.
Passen Sie die Montagelösung dem zusätzlichen Gewicht entsprechend an. Einstellungen sollten über den gesamten Verstellbereich gleichmäßig und leicht durchzuführen
sein und an der eingestellten Position verbleiben. Lassen sich die Einstellungen nur schwer durchführen oder bleibt das Gerät nicht in der gewünschten Position, folgen Sie der
Anleitung und lockern oder verstärken Sie die Spannung für eine gleichmäßige und leichte Einstellung. Je nach Produkt und Einstellung muss dies mehrmals wiederholt werden,
um einen Unterschied zu merken.
Adjust your mounting solution to handle the added weight.
Verplaatsingen moeten soepel en eenvoudig over het volle bewegingsbereik mogelijk zijn, en de ingestelde positie moet gehandhaafd blijven. Als aanpassingen
moeilijk zijn en de gewenste positie blijft niet gehandhaafd, dan volgt u de instructies om de spanning te verminderen of vergroten om een soepele, eenvoudige
aanpassing mogelijk te maken. Al naargelang uw product en de gewenste aanpassing, kunnen een paar slagen nodig zijn om verschil te merken.
Regolazione la soluzione di montaggio in modo da sostenere l’ulteriore peso. I componenti a posizione regolabile devono essere spostabili in modo regolare e
agevolmente per la loro intera corsa e rimanere fermi quando li si rilasciano. Se risulta di cile regolare la posizione di un componete o questo non rimane nella
posizione desiderata, seguire le istruzioni per ridurre o aumentare la tensione di bloccaggio a nché il movimento risulti agevole e facilmente regolabile. A seconda del
prodotto e del tipo di regolazione, possono essere necessarie più corse prima di notare una di erenza.
Adjust your mounting solution to handle the added weight.
Justeringar ska röra sig smidigt och lätt genom hela uppsättningen rörelser, och stanna där du ställer in dem. Om justeringarna är besvärliga och inte stannar i önskad
position, följ instruktionerna om att lossa på eller skruva åt skruvar för att skapa en smidig och lätt justeringsrörelse. Beroende på din produkt, och på justeringen, kan
det ta  era varv innan man märker någon skillnad.
追加れた重量調節調整 調整は可動域内かつ簡単に動必要が選定位置固定れなればん。調整
選定位置で固定れな合は調整がス説明書に従張力増減使い品や調整何回
れば
调节安装产品,以承受所增加的重量。 根据您所用产品及调节方式,可能需要旋转几圈后才能注意到差别。

Produktspecifikationer

Varumärke: Ergotron
Kategori: Platt panelstöd
Modell: Conversion Kit

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Ergotron Conversion Kit ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Platt panelstöd Ergotron Manualer

Platt panelstöd Manualer

Nyaste Platt panelstöd Manualer