Ergotron StyleView Vertical Lift, Patient Room Bruksanvisning

Ergotron Platt panelstöd StyleView Vertical Lift, Patient Room

Läs nedan 📖 manual på svenska för Ergotron StyleView Vertical Lift, Patient Room (2 sidor) i kategorin Platt panelstöd. Denna guide var användbar för 2 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/2
1/14
888-60-516-G-00 rev. A • 06/10
A B C D E F G H I J
1
2
3
4
5
6
7
8
1/2"
7.825
198.755
2.088
53.023
30.125
765.175
12.000
304.800
.888
22.543
27.750
704.850
4X Ø .500
PILOT HOLE
12.700
PILOT HOLE
X
OUTLINE OF 9"
VERTICAL LIFT SYSTEM
MOUNTING HEIGHT EQUAT ION FOR SITT ING
APPLICATIONS:
52.00 ( 1321MM) - X = H
X = DIST ANCE FROM THE TOP OF THE MONITOR
SCREEN TO THE CENTER OF THE MOUNTING
SCREW PAT TERN (SEE PICTORIAL)
H = HEIGHT FROM FLOO R TO MOUNTING HEIGHT
LINE (ABOVE)
MOUNTING HEIGHT LINE:
(OBTAINED BY SOLVING
EQUATION BELOW)
MOUNTING HEIGHT EQUAT ION FOR STANDING
APPLICATIONS:
67.50 ( 1715MM) - X = H
X = DISTA NCE FROM THE TOP OF THE MONITOR
SCREEN TO THE CENTER OF THE MOUNTING
SCREW PAT TERN
H = HEIGHT FROM FLOO R TO MOUNTING HEIGHT
LINE (ABOVE)
1. REFER TO THE MANUAL.
2. MEASURE THE DISTANCE FROM THE TOP OF THE MONITOR
SCREEN TO THE CENTER OF THE MOUNTING SCREW PATTERN.
3. DETERMINE ERGONOMICLLY CORRECT VI EWING HEIGHT BY
USING EQUATION ABOVE (OR BELOW).
4. MARK THE DETERM INED VALUE FOR H, ON THE WALL.
5. ALIGN MOUNTING HEIGH T LINE TO M ARK ON THE WALL.
USING A LEVEL, LEVEL THE TEMPLATE, THEN TACK IN PLACE.
6. CLEARLY MARK THE POSITIONS FOR FOUR PILOT HOLES
INTO THE WALL.
7. DRILL THE FOUR PILOT HOLES.
HH
ERGOTrON
SIZE DWG. N O .
D
REV.
DATEDRAWN CH ECKED
TITLE
C
888-122
MJS 1/21/99
MANUAL,VISUAL GUIDE,TEMPLATE,
TO MOUNT 9" VERTICAL LIFT S YS T EM
TO WALL
OBS OLETE
PART NUMBER
888-122 S T AT US
888-122-01 ACTIVE - AS S HOWN
HCS
2
1
1/2"
Ø 1/2" (12.8 mm)
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
2x
2x 2x 1x
1x
1x
1x 1x
1x
1x
8-32 x 1/4" M4 x 6mmM4 x 10mm
M4 x 20mm
M4 x 10mm
1/4-20 x 1-1/2"
4x 4x 1x 5x
4x 12x4x4x4x10x 4x
StyleView® Vertical Lift, PATIENT ROOM  User's Guide
Soporte de pared StyleView, habitación de pacientes - Guía del usuario
Ajustement vertical StyleView, chambre du patient - Manuel de l’utilisateur
StyleView Vertical Lift, Patientenzimmer - Gebruikersgids
StyleView® verticale monitorophanging, patiëntkamer - Benutzerhandbuch
Braccio per sollevamento verticale StyleView, stanza del paziente - Guida per l’utente
StyleView® Vertical Lift, patientrum - Användarguide
スタイルビュー縦型リフト、病室 ユーザーガイド
StyleView 垂直升降支架,病房 用户指南
StyleView 수직 리프트, 진료실 사용자 안내서
1x
1/2"
www.ergotron.com
LCD: < 25 lbs (11.34 kg)
M3 x 5mm
CAUTION: Do Not remove cardboard spacer until instructed to do so.
PRECAUCIÓN: No retire el separador de cartón hasta que lo indiquen las instrucciones.
ATTENTION : NE PAS retirer l’espaceur en carton tant qu’il ne vous est pas demandé de le faire.
VORSICHT: Entfernen Sie die Abstandshalter aus Pappe erst, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
ATTENZIONE: non rimuovere il distanziale in cartone fi nché non si arriva all’istruzione speci ca.
VARNING: Ta inte bort avskiljaren av kartong förrän du anvisas att göra detta.
注意: 段ボールのスペーサーは指示があるまで取り外さないでください。
小心: 除非要求,否则请勿取下纸垫片。
주의: 별도의 지시가 있기 전까지는 카드보드 스페이서를 제거하지 마십시오.
2/14
888-60-516-G-00 rev. A • 06/10
WARNING: Because surfaces vary widely and the ultimate mounting method is out of Ergotron’s control, it is imperative that you consult with appropriate engineering,
architectural or construction professional to ensure that your Ergotron mounting solution is mounted properly to handle applied loads.
AVISO: Puesto que las super cies de montaje pueden variar de manera muy amplia y la última fase del montaje está fuera del control de Ergotron, es necesario que
consulte con el profesional de montaje adecuado para asegurarse que el producto de Ergotron se instalará de manera correcta para soportar el peso del producto
montado.
ATTENTION : En raison de la diversité des surfaces de  xation et de limpossibilité pour Ergotron de contrôler que la méthode de xation choisie est la plus appropriée
dans chaque cas, il est fortement recommandé de consulter ou de con er l’installation à une personne compétente (installateur professionnel, professionnel du
bâtiment) pour vous assurer que votre  xation Ergotron est installée de manière à supporter la charge.
BITTE BEACHTEN: Aufgrund unterschiedlicher Bescha enheit von Wänden ist es erforderlich, entsprechend geeignetes Befestigungsmaterial (Dübel) zu wählen, das
eine stabile und sichere Montage gewährleistet. Sollten Sie Bedenken bei der Montage haben fragen Sie bitte einen Fachmann aus dem Handwerk.
WAARSCHUWING: Gezien oppervlakken vaak zeer uiteenlopen en Ergotron geen zicht heeft op de uiteindelijke bevestigingsmethode, is het noodzakelijk dat u een
bouwdeskundige of architect in schakelt om u ervan te verzekeren dat uw Ergotron bevestigingssysteem op de juiste manier is gemonteerd om uw apparatuur te
kunnen dragen.
AVVERTENZA: Poiché le super ci variano ampiamente e il metodo  nale di montaggio esula dal controllo di Ergotron, è indispensabile consultare il perito, l’architetto o
l’edile professionista per accertarsi che la propria soluzione Ergotron di montaggio sia  ssata correttamente per sostenere i carichi applicati.
VARNING: På grund av att det  nns en rad olika ytor, och att den slutliga monteringsmetoden inte kan kontrolleras av Ergotron, är det mycket viktigt att du konsulterar
med en lämplig ingenjör, arkitekt eller byggmästare för att säkerställa att din Ergotron monteringslösning monteras korrekt för att kunna hantera tillämpliga
belastningar.

Produktspecifikationer

Varumärke: Ergotron
Kategori: Platt panelstöd
Modell: StyleView Vertical Lift, Patient Room

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Ergotron StyleView Vertical Lift, Patient Room ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Platt panelstöd Ergotron Manualer

Platt panelstöd Manualer

Nyaste Platt panelstöd Manualer