Euro Cuisine FTR10 Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för Euro Cuisine FTR10 (32 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Denna guide var användbar för 9 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/32
Milk Frother
Mousseur à lait
Espumadora de leche
Items: FTR10, FTB20, FTW30, FTG40
2
Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using it.
READ CAREFULLY BEFORE USE
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
FOR HOUSEHOLD USE
IMPORTANT SAFEGUARDS
CAUTION:
When using appliances, basic safety precautions should always be followed including
the following:
Read all instructions.
Do not use for commercial purposes. The manufacturer will not accept responsibility for
any inappropriate use or failure to comply with the instructions, and the warranty will be
voided as a result.
Do not use the appliance if it is damaged.
Do not repair the appliance yourself, but rather consult an authorized service person.
Use the appliance only for the intended purpose.
Keep away from heat, direct sunlight, dampness (never immerse the motor part in fluids).
Store the appliance out of reach of children. Children may not play with the appliance.
In order to ensure your children’s safety, please keep all packaging
(plastic bags, boxes, polystyrene, etc.) out of their reach.
WARNING:
Caution! Do not allow small children to play with the plastic bag, as there is danger of suocation!
Children should be supervised at all times in order to ensure that they do not play with
the appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR HOUSEHOLD USE ONLY
3
Specifications:
Power supply: Battery type: 2 x 1.5 V 2 x AA 1.5 V
PARTS:
1
2
3
4
5
6
1. On/obutton
2. Battery Compartment
3. Handle
4. LED Ring
5. Stainless Steel Whisk
6. Protective Cover
4
Prior to using your milk frother for the first time, please read all safety and operating instruc-
tions thoroughly. Please make sure to follow the steps below before using this appliance.
1. Remove all packaging material.
2. Clean the stainless steel whisk under running water; do not immerse the handle and other
parts in water, with the exception of the stainless whisk. (See: How to Clean instructions, below.)
Insert batteries (not included)
CAUTION:
Do not expose the batteries to high temperatures or direct sunlight.
Never throw batteries intore. There is danger of explosion!
New and used batteries may not be used together.
Do not dispose of batteries with household waste.
Do not try to recharge batteries.
Remove the batteries if you intend not to use the appliance for a long time, to avoid leakage
of battery acid.
Remove leaking batteries immediately to prevent damage to the milk frother.
Battery installation:
1. The battery compartment is located below the On/Obutton at the top of the housing.
Twist o the cover counterclockwise to remove it.
2. Insert two 1.5V AA type batteries into the battery compartment. Check the polarity when
inserting the batteries by observing the label in the battery compartment.
3. Close the battery compartment with the cover by twisting the cover clockwise until it is
hand-tight.
BEFORE FIRST USE
5
1. Fill a tall container with the milk you want to froth. Make sure that you fill no more than one
third of the container.
2. Pull othe protective cover (6).
3. Dip the whisk (5) into the milk until it is slightly above the base of the container.
4. Press down on the on/o button (1). The whisk (5) will rotate. The LED ring (4) lights up
during operation.
5. Swirl in a circular motion until you create the desired volume of foam. While swirling, slowly
and steadily raise the whisk (5). The whisk (5) must always remain within the milk.
6. Let go of the on/obutton (1) in order to switch othe milk frother. The LED ring (4) will
turn o.
7. Take the whisk (5) out of the milk as soon as it stops rotating.
8. Use a spoon to remove the milk foam.
9. Clean the whisk.
NOTE:
For best results, use whole milk. Milk with less fat content, as well as soy milk or lactose-free
milk, will produce less froth.
Fill the container to just one third with milk, as the volume increases considerably
during frothing.
The milk should be cool.
If you want to make warm milk froth, the milk should not exceed 6C /140˚F, otherwise the
milk will not froth.
If you find the milk froth to be too liquidy, we recommend leaving it to rest for around
30seconds. During this time, the liquid milk will sink down and the milk froth will achieve
a better consistency.
HOW TO USE
6
WARNING:
Do not use any scratching or abrasive cleaning agents or abrasive objects (such as a metal
scourer) for cleaning purposes. Otherwise the milk frother may be damaged.
Do not clean the milk frother and its accessories in the dishwasher, as this may cause
irreparable damage.
Never immerse the handle (3) in water or any other liquid.
No liquid may enter the handle (3).
Ideally, clean the appliance immediately after using it. This way, any milk residues won’t dry.
How to Clean:
Pull othe protective cover (6).
Clean the housing of the milk frother with a soft, damp cloth, using a mild detergent for
stubborn stains.
Place the whisk (5) in rinse water to clean it. Press down on the on/o button (1) for a few
seconds so that the whisk (5) rotates. Take the whisk (5) out of the rinse water as soon as it
stops rotating. Rinse the whisk (5) with clear water.
Dry all of the parts thoroughly.
Place the protective cover (6) on the appliance.
FAQs: Why is the milk frother not working?
Replace batteries with new ones.
Check and make sure that the batteries are inserted properly.
Cleaning:
7
Recipe:
You can use your freshly made milk froth in many beverages.
We have included some recipes for you.
Viennese Blend
Freshly brewed coee
Hot milk
Milk froth
Place the same amount of freshly brewed black coee and hot milk in a large cup until about
one centimeter / ½ inch below the rim of the cup. Pour in the freshly made milk froth.
Latte Macchiato
150 ml / 5 oz milk to make milk froth
1 portion of espresso (25–30 ml) (1oz)
Use the milk to make fresh milk froth and pour the froth into a latte macchiato glass until the
glass is three quarters full. Next, slowly and carefully pour the espresso into the milk froth.
Those who like strong coee can add an extra portion of espresso at this stage. Ideally, the
espresso has now collected in the center. The liquid milk is at the bottom and the top of the
drink is crowned by a thick layer of froth. If there is any leftover milk froth and space in the glass,
you can carefully add it to the rest of the milk froth.
8
Recipe:
You can use your freshly made milk froth in many beverages.
We have included some recipes for you.
Carajillo A Spanish drink combining coee with a shot
1 cup of espresso
1 cl brandy or rum
1–2 cl egg liqueur
1 heaped teaspoon of fine cane sugar
Milk froth
Stir the espresso with the brandy and dissolve the cane sugar in it. Put the egg liqueur into a
large glass and then very slowly slide the espresso over a spoon onto the egg liqueur. This cre-
ates two layers in the glass. Fill the glass with the freshly made milk froth.
Coee with nut nougat cream
1 cup of freshly brewed coee
2 teaspoons of nut nougat cream
Milk froth
Stir the nut nougat cream directly into the freshly brewed coee, provided it is still very hot.
Pour-in the freshly made milk froth. If you like, you can stir some chili powder into your coee
and sprinkle a little bit on the milk froth.
Last Name: First Name:
Address Male Female
City, State, Zip: Age:
Email: Phone:
EuroCuisine Product Purchased: Model #:
Purchase Date: Purchase Price:
Purchased At: Specialty Store Online Department Store
Mail Order Other Gift
REGISTRATION CARD
Congratulations on your selection of a quality household appliance from Euro-Cuisine. Please
complete this product registration and return it to Euro-Cuisine to activate the product warranty.
Mail with proof of purchase from the box (the UPC code) or a copy of the sales receipt to:
Euro-Cuisine, Inc.
P.O. box 351208, Los Angeles, CA 90035
888-343-5554 www.eurocuisine.net
Please remember to mail Proof of Purchase from the box (the UPC code) or a copy of the sales recipt
REGISTRATION CARD
Milk Frother
Mousseur à lait
Espumadora de leche
Items: FTR10, FTB20, FTW30, FTG40
LIMITED 3-YEAR WARRANTY
Euro Cuisine is proud to back this appliance with a limited 3-year warranty.
Euro-Cuisine warrants that this product will be free from defects in
workmanship or materials under normal home use for three years from the
date of the original purchase.
It is suggested that you complete and return the enclosed product registration
promptly to facilitate verification of the date of original purchase.
Should you experience any defects as described above in this three-year period, contact
Euro-Cuisine at: 888-343-5554, or write us at P.O. box 351208, Los Angeles, CA 90035.
When you call, please have the following information available:
Product Name
Product Model Number
Purchase Date
Proof of Purchase
Description of Defect
This warranty excludes:
Damage caused by accident, misuse, or shipment
Any defects or damages caused by accessories, replacement parts or repair
service other than those authorized by Euro-Cuisine
Retailers or other use for commercial purposes
Damages caused by failure to follow safeguards section of instruction book
12
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous aimerez l’utiliser.
LISEZ AVEC ATTENTION AVANT UTILISATION
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
POUR UTILISATION DOMESTIQUE SEULEMENT
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION:
Il est important de toujours suivre les mesures de curité de base lors de l’utilisation dappar-
eils, y compris les mesures suivantes:
Lisez toutes les instructions.
N’utilisez pas cet appareil à des fins commerciales. Le fabricant n’assumera aucune
responsabilité pour une utilisation non appropriée ou un manque de respect des instructions,
et la garantie sera annulée en conséquence.
N’utilisez pas cet appareil sil est endommagé.
Ne réparez pas lappareil vous-me, mais adressez-vous à une personne autorisée à
eectuer lentretien.
Utilisez cet appareil uniquement pour ce à quoi il est destiné.
Éloignez cet appareil de toute chaleur, de la lumière directe du soleil, de lhumidi
(n’immergez jamais les pièces du moteur dans des liquides).
Rangez cet appareil dans un endroit hors de portée des enfants. Les enfants ne peuvent pas
jouer avec cet appareil.
Pour assurer la sécurité de vos enfants, veuillez garder tout le matériel demballage (sacs en
plastique, boîtes, polystyrène, etc.) hors de leur portée.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
13
PIÈCES:
1
2
3
4
5
6
1. Bouton Marche/Arrêt
2. Compartiment à piles
3. Poignée
4. Anneau DEL
5. Fouet en acier inoxydable
6. Couvercle de protection
POUR UTILISATION DOMESTIQUE SEULEMENT
AVERTISSEMENT:
Attention! Ne laissez pas les
petits enfants jouer avec le
sac en plastique, étant donné
que cela repsente un
danger de suocation!
Les enfants doivent être
supervisés en tout temps
afin dassurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
Spécifications:
Alimentation électrique:
2 x 1,5 V
Type de piles:
2 x AA 1,5 V
14
Avant d’utiliser votre mousseur à lait pour la première fois, veuillez bien lire toutes les instruc-
tions d’utilisation et relatives à la sécurité. Veuillez vous assurer de suivre les étapes ci-dessous
avant d’utiliser cet appareil.
1. Retirez tout le matériel demballage.
2. Nettoyez le fouet en acier inoxydable sous de l’eau courante; n’immergez pas la poignée ou
dautres pièces dans de l’eau, sauf le fouet en acier inoxydable. (Voir les instructions sur le
nettoyage ci-dessous.)
Inrez les piles (non incluses).
Attention:
N’exposez pas les piles à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil.
Ne jetez jamais les piles dans un feu. Un danger dexplosion est psent!
Des piles neuves ne peuvent pas être utilisées avec des piles usées.
Ne jetez pas les piles avec des ordures ménagères.
N’essayez pas de recharger les piles.
Retirez les piles si vous avez lintention de ne pas utiliser cet appareil pendant longtemps,
afin déviter une fuite dacide des piles.
Retirez immédiatement les piles qui fuient afin de prévenir un endommagement du
mousseur à lait.
Installation des piles:
1. Le compartiment à piles se trouve sous le bouton Marche/Arrêt dans le haut du boîtier.
Tournez le couvercle dans le sens antihoraire pour le retirer.
2. Insérez deux piles de type AA de 1,5 V dans le compartiment à piles. Vérifiez la polarilors
de l’insertion des piles en observant l’étiquette dans le compartiment à piles.
3. Fermez le compartiment à piles avec le couvercle en tournant le couvercle dans le sens
horaire jusquà ce qu’il soit serré à la main.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION:
15
1. Remplissez un contenant de grande taille avec le lait que vous souhaitez faire mousser.
Assurez-vous de ne remplir qu’un tiers du contenant au maximum.
2. Tirez sur le couvercle de protection (6) pour le retirer.
3. Trempez le fouet (5) dans le lait jusquà ce qu’il soit légèrement au-dessus de la base
du contenant.
4. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (1). Le fouet (5) tournera. Lanneau DEL (4) sallume
pendant le fonctionnement.
5. Faites tournoyer dans un mouvement circulaire jusquà ce que vous ayez obtenu le volume
de mousse souhai. Pendant que vous faites tournoyer, élevez le fouet lentement et de
manière uniforme (5). Le fouet (5) doit toujours rester dans le lait.
6. Relâchez le bouton Marche/Arrêt (1) pour arrêter le mousseur à lait. Lanneau
DEL (4) s’éteindra.
7. Sortez le fouet (4) du lait dès qu’il sarte de tourner.
8. Utilisez une cuillère pour retirer la mousse du lait.
9. Nettoyez le fouet.
REMARQUE:
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, utilisez du lait entier. Le lait contenant moins de
matières grasses, ainsi que le lait de soja ou le lait sans lactose produiront moins de mousse.
Remplissez le contenant à un tiers de lait uniquement, étant donné que le volume augmente de
manière considérable pendant la création de mousse.
Le lait doit être froid.
Si vous souhaitez créer de la mousse avec du lait chaud, le lait ne doit pas dépasser
60˚C /140˚F; il ne moussera pas si ceci nest pas le cas.
Si vous estimez que la mousse du lait est trop liquide, nous recommandons de laisser reposer
pendant 30secondes environ. Pendant cette période, le lait liquide descendra et la mousse du
lait deviendra plus consistante.
COMMENT UTILISER LAPPAREIL:
16
AVERTISSEMENT
N’utilisez aucun agent de nettoyage qui raye ou est abrasif, ni des objets abrasifs (comme
un tampon à récurer métallique) à des fins de nettoyage. Le mousseur à lait pourrait subir
des dommages.
Ne nettoyez pas le mousseur à lait et ses accessoires dans le lave-vaisselle, étant donné que
cela pourrait créer des dommages irréparables.
N’immergez jamais la poignée (3) dans de l’eau ou un autre liquide. Aucun liquide ne doit
nétrer dans la poignée (3).
Idéalement, nettoyez l’appareil immédiatement après son utilisation. Cela empêchera tout
sidu de lait de sécher.
Comment nettoyer:
Tirez sur le couvercle de protection (6) pour le retirer.
Nettoyez le boîtier du mousseur à lait avec un chion doux et humide, en utilisant un ter
gent doux pour les tâches tenaces.
Mettez le fouet (5) dans de leau de riage pour le nettoyer. Appuyez sur le bouton Marche/
Arrêt (1) pendant quelques secondes de manière à faire tourner le fouet (5). Sortez le fouet (5)
de l’eau de riage dès qu’il sarte de tourner. Rincez le fouet (5) avec de leau claire.
Séchez bien toutes les pièces.
Posez le couvercle de protection (6) sur l’appareil.
FAQ: Le mousseur à lait ne fonctionne-t-il pas?
Remplacez les piles par des piles neuves.
Vérifiez et assurez-vous que les piles sont insérées correctement.
Nettoyage:
17
Recette:
Vous pouvez utiliser la mousse de lait nouvellement préparée dans de nombreuses boissons.
Nous avons inclus quelques recettes.
lange viennois
Café fraîchement ppa
Lait chaud
Mousse de lait
Mettez la même quanti de café fraîchement prépa et de lait chaud dans une grande tasse
jusqu’à un centimètre / 1/2 pouce au-dessous du rebord de la tasse. Versez la mousse de lait
frchement préparée.
Latte Macchiato
150 ml / 5 oz de lait pour pparer la mousse de lait
1 portion dexpresso (25 à 30 ml) (1 oz)
Utilisez le lait pour préparer de la mousse de lait fraîche et versez la mousse dans un verre de
latte macchiato jusqu’à ce que le verre soit rempli aux trois quarts. Versez ensuite lentement et
délicatement lexpresso dans la mousse de lait.
Les personnes qui aiment le café fort peuvent ajouter une portion supplémentaire dexpresso
à ce stade. Ialement, lexpresso s’est maintenant agglodans le centre. Le lait liquide se
trouve dans le bas et la partie surieure de la boisson est couronnée par une couche épaisse de
mousse. S’il reste de la mousse de lait et de l’espace dans le verre, vous pouvez l’ajouter délicate-
ment au reste de la mousse de lait.
18
Recipe:
Vous pouvez utiliser la mousse de lait nouvellement préparée dans de nombreuses boissons.
Nous avons inclus quelques recettes.
Carajillo Une boisson espagnole qui combine du café avec une dose dalcool
1 tasse dexpresso
1cl de brandy ou de rhum
1 à 2cl de liqueur à base dœufs
1 bonne cuillère à café de sucre de cannen
Mousse de lait
Remuez l’expresso avec le brandy en y faisant dissoudre le sucre de canne. Mettez la liqueur à
base dœufs dans un grand verre puis faites glisser très lentement l’expresso sur une cuilre
dans la liqueur à base dœufs. Cela ce deux couches dans le verre. Remplissez le verre avec la
mousse de lait fraîchement préparée.
Café avec cme de nougat aux noix
1 tasse de café fraîchement préparé
2cuilres à thé de cme de nougat aux noix
Mousse de lait
Remuez la crème de nougat aux noix directement dans le café fraîchement préparé, à condition
qu’il soit encore ts chaud. Versez-y la mousse de lait fraîchement prépae. Si vous le souhai-
tez, vous pouvez ajouter en remuant un peu de poudre de chili dans votre café et en saupoudrer
une petite quantité sur la mousse de lait.
Carte Enregistrement
Félicitations pour l´achat d´un électroménager Euro-Cuisine de qualité. Priére de compléter la CarteEnregis-
trement de cet appareil et la retourner à Euro-Cuisine afin d´activer la garantie. Postez avec la Preuve Achat incluse
dans la boîte (avec le code UPC), ou une copie de la facture, à l´adresse suivante :
Euro-Cuisine, Inc.
P.O. box 351208, Los Angeles, CA 90035
888-343-5554 www.eurocuisine.net
N´oubliez pas de poster cette Carte Enregistrement avec la Preuve d´Achat inclue dans la boîte (avec le code UPC) ou une copie de la facture.
Nom : Prénom :
Adresse : Homme Femme
Ville, Code Postal : Age :
Courriel : Téphone :
Achat de quel article EuroCuisine : Mole #:
Date d´achat : Prix achat :
Achat fait à quel endroit :
Magasin scialisé Sur Internet Magasin à rayons Par la poste Autre Cadeau
Carte Enregistrement
Milk Frother
Mousseur à lait
Espumadora de leche
Items: FTR10, FTB20, FTW30, FTG40
Limite de garantie de 3 ans
Euro-Cuisine ester de vous orir cet électroménager avec une garantie limitée de 3
ans, Euro-Cuisine garantie que ce produit est exempt de défauts dans la fabrication et le
mariel lorsque utilliser normalement à la maison et cela du début de la date d´achat
originale jusqúà une limite de 3 ans. Nous vous sugg´rons de compléter et de retourner
dans les plus brefs délais la garantie afin de facilliter la vérication de la date de l´achat
originale.
Si vous expérimentez n´importe quelles des défectuosités crites ci haut, durant la
période de trois ans de garantie vous communiquerez avec nous, ayez en mains les
informations sulvantes :
Nom du produit
Numéro de mod´le du produit
Date d´achat
Preuve d´achat
Description de la défectuosité
Cette garantie exclue :
Dommages causés par accident, utillisation abusive, transport.
Toutes fectuosités causés par des accessoires, piéces de remplacement ou ser
vice de réparation autres que ceux autorisés par Euro Cuisine.
Revente et toute autre utilisation commerciale.
Les dommages encourus suite à l´omission d´avoir respecter les mises en garde
du livret dínstruction.
22
PRECAUCIONES IMPORTANTES
PRECAUCIÓN:
Al usar aparatos electrodomésticos siempre se deben seguir precauciones sicas de seguridad,
como las siguientes:
Lea todas las instrucciones.
No lo use con prositos comerciales. El fabricante no acepta responsabilidad por ningún uso
inapropiado o si no se siguen las instrucciones y, como resultado, la garantía queda anulada.
No use el aparato si es dañado.
No repare el aparato usted mismo, consulte a un experto autorizado.
Use el aparato solo con el prosito para el que fue creado.
No lo acerque al calor, a la luz directa del sol o a humedad (nunca sumerja la pieza con
motor enuidos).
Almacene el aparato fuera del alcance de los niños. Los niños no deben jugar con este aparato.
Para no poner en peligro la seguridad de los niños, elimine de su alcance todo el material de
empaque (bolsas de plástico, cajas, poliestireno, etc.).
ADVERTENCIA:
¡Precaución! No permita que niños pequeños jueguen con las bolsas de plástico, ya que se
podrían asfixiar.
Es necesario supervisar a los niños en todo momento para asegurar que no jueguen con el
aparato electrodoméstico.
Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que lo disfruten.
LEA CON ATENCIÓN ANTES DE USAR.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES COMO
REFERENCIA FUTURA.
PARA USO DOSTICO
23
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SOLO PARA USO EN EL HOGAR
Especificaciones:
Suministro de energía: Tipo de pilas: 2 x 1.5 V 2 x AA 1.5 V
PARTS: 1
2
3
4
5
6
1. Bon de encendido y apagado
2. Compartimiento para pilas
3. Manija
4. Anillo LED
5. Batidor de acero inoxidable
6. Cubierta protectora
24
Antes de usar su espumadora de leche por primera vez, lea con atención todas las instrucciones de
seguridad y de funcionamiento. Asegúrese de seguir los siguientes pasos antes de usar este aparato.
1. Deseche todo el material de empaque.
2. Limpie el batidor de acero inoxidable bajo un chorro de agua; no sumerja en agua la manija ni
otras piezas, con excepción del batidor inoxidable. (Consulte las instrucciones de limpieza)
Introduzca las pilas (no se incluyen)
PRECAUCIÓN:
No exponga las pilas a altas temperaturas o a la luz directa del sol
Nunca tire las pilas usadas en fuego. ¡Podan explotar!
No se pueden usar al mismo tiempo distintos tipos de pilas nuevas y usadas.
No deseche las pilas junto con la basura de su hogar.
No intente recargar las pilas.
Saque las pilas si no planea usar el aparato durante un largo periodo de tiempo, para evitar
fugas del ácido de las pilas.
Saque de inmediato cualquier pila que tenga alguna fuga para evitar daños a la espumadora
de leche.
Instalación de las pilas:
1. El compartimiento para pilas está abajo del interruptor de encendido y apagado en la parte
superior del cuerpo del aparato. Haga girar la cubierta hacia la izquierda para sacarla.
2. Introduzca dos pilas tipo AA de 1.5V AA en el compartimiento para pilas. Verifique la po
laridad al meter las pilas. Al hacerlo, observe la etiqueta en el compartimiento para pilas.
3. Cierre el compartimiento para pilas con la cubierta haciéndola girar hacia la derecha hasta
que quede bien apretada con la fuerza de las manos.
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ:

Produktspecifikationer

Varumärke: Euro Cuisine
Kategori: Inte kategoriserad
Modell: FTR10

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Euro Cuisine FTR10 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Inte kategoriserad Euro Cuisine Manualer

Inte kategoriserad Manualer

Nyaste Inte kategoriserad Manualer